DBS
LITTERARISCHEN VEREIN8
IN STUTTGART,
CCLXV1.
TUBINGEN.
eiDSDOKx Axrr kostkn dbs x>itteraiusohbn vbbbins.
1915.
/
PROTECTOR
DES LITTERARISCHEN VEREINS IN STDTTGART
SEINE MAJESTAT DER KONIG.
VERWALTUNG:
Pr&sident:
Dr. H. Fischer, professor an der nniversit&t Ttibingen.
Kaasier:
Recbnungerat Rack in Ttibingen,
GESELL8CH AFTSAUS8CHUSS :
Dr. Bohnenberger, professor ia Tabingen.
Dr. Bolte, professor in Berlin.
Dr. Haas, professor in Ttibingen.
Dr. Hartmann, oberstudienrat in Stuttgart,
Dr. G. Meyer von Knonau, professor an der universit&t ZOiioh.
Dr. H. Paul, professor an der universit&t MQnchen.
Dr. Si e vers, professor an der universit&t Leipzig.
Dr. Steinmeyer, professor an der universit&t Erlangen.
Dr. Strauch, professor an der universit&t Halle.
Dr. Vollmflller, professor in Dresden.
Dr. Voretzsch, professor an der universit&t Halle a. S.
DIE
ERSTE DEUTSCHE BIBEL
ZEHNTER BAND
(HOSEA — 2. MAKKABAER)
HERAUSGEGEBEN
VON
W. KUBRELMEYEK.
GKDEUOKT FOR DEN MTTERARISCHEN VEREIN IN STUTTGART
TOBINGBN 1916.
ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
DRUCK VOK H. LAUPP JB TS TCBINGEN.
£~(
w k
Einleitnng.
Die fibersetzung.
Im grossen und g arizen ist die iibersetzung als einheit-
liche arbeit zu bezeichnen, die jedoch in ihrer jetzigen gestalt
Tiele fremde bestandteile aufweist, besonders im Alten Testa-
ment. Von W. Walther1) werden ausgeschieden : 1. die vor-
reden zu den verschiedenen btichern ; 2. die sogenannten Tituli
oder inhaltsangaben zu den Psalmen; 3. der schluss der Kleinen
Propbeten; 4. die bticher der Makkabaer. Die unter 1., 2M
4. genannten stttcke gehen zurtick auf die yon Walther als
2. zweig bezeichnete iibersetzung, die jetzt noch in zahlreichen
handschriften vorhanden ist; filr die bUcher Micheas-Maleachi
dagegen lassen sich keine anderen zeugen nachweisen.
Ferner finden sich, was Walther nicht erkannt hat, in
Numeri, Josua, 3. und 4. Konige, 1. und 2. Chronika, 1. bis
3. Esra und Ezechiel zahlreiche stellen, an denen ein spaterer
redaktor die iibersetzung des 2. zweiges eingeschaltet oder
gleichsaui eingeflochten hat. Beide ttbersetzungen, sowohl die
alte wie die neue, haben ihre ausgepragte eigenart, wodurch
sich die grenzen derselben, bez. die allmahlichen ilbergange
von der einen zur anderen, genau feststellen lassen. Dabei
ist zu bemerken, dass die hs. W an vielen stellen frflher zur
neuen iibersetzung Ubergeht als die vorlage des druckes; bei
der rflckkehr zur alten Iibersetzung dagegen ist dies verhalt-
nis meistens umgekehrt. An anderen, meistens nicht sehr
umfangreichen stellen lasst sich die neue iibersetzung nur in
der handschrift und nicht im drucke nachweisen; das umge-
1) Die Deutsche BibelQbereetzung des Mittelalters dargestellt von
Wilh. Walther. Brauiwchweig 1889—1892.
Die ftbenetrang.
VI
kehrte ist seltener der fall. Diese stellen sind in folgendem
verzeichnisse durch ein eingeklammertes (IF) bez. (M) ge-
kennzeichnet:
Num. 7,35—84; Jos. 15,47; Jos. 15, ea f. (vgl. bd. 3, s.
VII f); Jos. 17, a (IF); Jos. 19, s, 89— 46 (IF); Jos. 21, ie-86
(IF); 8. K5n. 6,17—7,42; 3. K5n. 19, u (IF); 4. K8n. 2, s;
4. K5n. 25, u— n; 1. Chron. 1, e, to, i?, is; 1. Chron. 5, 7— ie;
1. Chron. 5, as— 96 ( W) ; 1. Chron. 6, 10 ( W) ; 1. Chron. 6, i&— ti,
spurenweise, starker in IF; 1. Chron, 7, ao— 89 (anfangs nur
IF); 1. Chron. 8, sa f. ( W) ; 1. Chron. 9, n ( IF); v. «--«• (^ IF) ;
1. Chron. 10, a— la; 1. Chron. 11,8—10 (H); v. is— 8i (if IF),
spater nur IF; 1. Chron. 13, a— 14 (v. u nur IF); 1. Chron.
14,i—i7; 1. Chron. 16, i— 4 (spurenweise, starker in IF);
1. Chron. 17, i— a?; 1. Chron. 18, l— n: in M gehoren jedoch
die vv. i, a zur alten tlbersetzung; 1. Chron. 19, in IF ganz,
in M mit ausnahme der vv. i, is; 1. Chron. 20, in M nur
spurenweise, starker in IF; 1. Chron. 21, a— as M: in IF ist
das ganze kapitel neu, desgl. die vv. 1—4 des folgenden;
1. Chron. 26, in IF fast durch weg zur neuen tlbersetzung ge-
h5rig, in M nur die vv. is— 81 ; 1. Chron. 27, 86— 80 M : IF
geht schon frtther zur neuen tlbersetzung fiber; 1. Chron. 28,
18—19; 2. Chron. 1,7— 17; 2. Chron. 2, a— is (IF): in M spu-
renweise von v. 4 an; 2. Chron. 3, in IF durchweg neu, in
M nur die vv. e— 10 ; 2. Chron. 4, in IF durchweg neu, in M
erst von v. 8 an; 2. Chron. 5 ganz, unit ausnahme der vv. 1—8,
ub in M ; 2. Chron. 6, 8—7, ai : in W erstreckt sich die neue
tlbersetzung von 6, 1 bis 10, is; 2. Chron. 8, 6— 18; % Chron.
9,4—87; 2. Chron. 10, 8— is ; 2. Chron. 11 zeigt in M nur
spuren (v. 2), in IF vv. 1— e; 2. Chron. 12, 11— 16, spuren-
weise; 2. Chron. 13, ie (M); 2. Chron. 16, a— s; dazu v. u
(IF); 2. Chron. 18,6—88: in IF lasst sich die neue tlber-
setzung bis 19, 8 verfolgen (vgl. bd. 3, s. VII); 2. Chron.
21,19 (IF); 2. Chron. 25, 4, is-a:; 2. Chron. 34,8—88: v. 88
ist in M zur alten tlbersetzung zu rechnen ; 2. Esra 7, 46, ei— 7a ;
2. Esra 10,89 (M); 3. Esra 2,6—38 (vgl. bd. 3, s. VIII);
3. Esra 5, 89, 85--*7\ 64—78: in IF gehoren auch die vv. *7b— 68
zur neuen tlbersetzung; 3. Esra 6, 8—87, 80— 88: in IF ist das
ganze kapitel zur neuen tlbersetzung zu rechnen; der schluss
VII
Die Uberaetzung.
von 3. Esra, vom 7- kap. an, folgt hauptsiichlich dem text
des 2. zweiges, nur die abschnitte 7, 1—7, 8, 43—55, 9, 56 ge-
horen zur alten (ibersetzung; Esther 6, 10 f. ; Esther 16, 14 f.
(IV); Ezechiel kap* 42 — 48 (schluss): hier scheint durchweg
die neue ttbersetzung vorzuliegen, ohne jegliche spuren der
alten.
Bei abgrenzung dieser, yon der alten tibersetzung auszu-
scheidenden abschnitte war rair keine handschrift des 2. zwei-
ges zuganglich : bei genauer kollation liessen sich obige gren-
zen eventuell noch hie und da erweitern, besonders an den
stellen, wo der redaktor fortwahrend von der einen recension
zur anderen tlbergeht Dazu koramen noch eine grosse an-
zahl zum teil umfangreicher stellen, an denen der text fast
ausschliesslich aus langen reihen von eigennamen besteht, be-
sonders in den bflchern Josua, 1. und 2. Chron., 1. — 3. Esra.
Hier weichen die in W gebotenen eigennamen ofters von
denen des gedruckten textes ab, und es ist anzunehraen, dass
auch hier eine handschrift des 2. zweiges die quelle der ab-
weichenden lesarten gewesen sei*
Im anschluss an die im 3. bande gegebenen parallelstel-
len und doppelttbersetzungen sei hier noch auf einige charak-
teristische stellen hingewiesen:
Vulgata:
phi al am habentem
utrumque plenum simila
in sacrificiuru
plenum incenao
de armento
in holocaustum
pro peccato
in sacrificio pacificorum
Vulgata:
phialam habentem
utrumque plenum simila
in sacrificium
plenum incenso
de armento
in holocaustum
pro peccato
in sacrificio pacificorum
Num. 7, 19—23 (1. zweig)
fchenckuafi habent
ietweders vol feraelmelbe
zu dem opffer
vol des wairauchs
von der fchwaig
zu eim gantzen opffer
vmb die funde
in dem opffer der gefridfam
Num. 7, 26—29 (2. zweig)
trinckuafi das do hett
beyde voller feme!
zu der heiligkeit op Her
voller wairauchs
von den rindern
zu gantz entzunten opffer
fur die funde
in der heiligkeit opffer der ge-
fridfamen
Die tlberf etmng.
vin
Die in v. 25—29 vorliegende ttbersetzung wiederholfc sich
alle fttnf verse in fast identischera wortlaut, wobei sich nocb
folgende merkmale erkennen lassen: vv. 22, 2a wird hircus
noch durch bock wiedergegeben, von v. 84 an hingegen durch
zigen bock (2. zweig); ahnlich fun (filii$f filiorum vv. », 94),
dagegen von v. so an kinder. Hier ist nicht nur das wort
selbst neu, sondern auch der plural in -er. Gegen schluss
des kapitels kehrt der redaktor zum 1. zweige zurttck, indem
es von v. 86 an wieder fckenckuafi, fchwaig^ bock usw. heisst.
Zur kennzeichnnng des wortschatzes des 2. zweiges war-
den folgende, haufig vorkommende formen genttgen, denen die
entsprechenden wortformen der alten ttbersetzung in klammern
beige fQgt sind: wonen, wonung (entweln, entwelung); daum ele
(ele); fiugel (vettich)] pfert {rofi); kreifi (til); fwert (wafen);
menfchen kind {fun des menfchen) ; ere, glori (wunniclich) ;
prophet (weiffag) ; pfortner (torwertel) ; fenger {finger) ; priefter^
priefterfchaft (pfaff, pfaffheit); praet. gebert, falbte (gebar, fielb) ;
mte bis (vnte); wenn, aher, funder (wann); rechte, lincke
(zefwe, winjler); nordnifch, fudnifch, ojlnifch, weftnifch (gen
mitternaeht usw.); libanifch (des libans). Besondere erwah-
nung verdienen schliesslich zwei eigenarten des (ibersetzers
des 2. zweiges, namlich die wiedergabe von Dominus durch
vnfer herr, und der conjunctionen ut, quod, durch fo das, und
zwar auch in satzen, die keine folge ausdrttcken. Ferner wird
das futurum durch werden, follen oder woUen wiedergegeben,
wahrend die alte ttbersetzung noch das prasens setzt ; ahnlich
wird die 1. person pluralis des imperativs im 2. zweige durch
formen wie gen wir ttbersetzt, wahrend dagegen die alte Iiber-
setzung die form wir gen gebraucht. Ueberhaupt ist das
ganze satzgefttge des 2. zweiges ausserst charakteristisch, wie
z. b. an der stelle 3. Kon. 19, 14 leicht zu ersehen ist, wo
Mentel die alte ttbersetzung aufweist, wahrend in der Wol-
fenbtttteler hs. die ttbersetzung des 2. zweiges vorliegt:
Hentel WoifenbQttel
fy baben verw&ft dein altar vnd Dein elter haben fi zerriffen vnd
baben erfchlagen dein weiffagen dein propheten haben fi getflt mit
mit dem watfen vnd ich bin ge- dem fwert vnd gelazzen pin ich
loffen allein vnd fy f&chen mein allein vnd mein fel fuchen fi alfo
fele das fy fy abnemen. daz fi fi vertilgen.
IX
Die ttbenetzung.
Dass auch Mentel zuweilen die neue Ubersetzung auf-
weist, wahrend die hs. W der alien Ubersetzung folgt, ist
action erwahnt worden. Solche seltene stellen, die sich mei-
atens auf ein einziges wort beschranken, k5nnten daher auch
als reminiscenzen des scbreibers aufgefasst werden:
2. Chron. 13, ie : die kinder ifrahel M, di Jtin i/rahel W.
2. Esra 10, 89: portner M, torwertel W.
Die einzige umfangreichere s telle dieser art findet sich
Micha 1, 8—u, wo die hs. W der alten tlbersetzung folgt,
wahrend M eine neue tlbersetzung, jedoch nicht die des 2*
zweiges, einfdgt: neben dem alten wortschatz, z« b. hochen
dink v. s, das tor v. 9, treher, gefliipp v. id, entwelung v. n,
findet sich in W das prasens anstatt futurum, wahrend M
diese zeitform nicht weniger als zwQlfmal mit werden um-
schreibt. Erst mit v. nb geht auch W zur neuen tlbersetzung
fiber, die bis zum schluss der Kleinen Propheten beibeh al-
ten wird.
In bezug auf wortschatz nimmt diese dritte tlbersetzung
— nicht mit Walthers 3. zweig zu verwechseln — manchmal
eine mittelstellung zwischen dem 1. und 2. zweige ein. Die
im 2, zweige haufig vorkommenden worter wonen, wonting,
pfert, fchwert, prophet, pforte, priefter, rechte, lincke werden
auch in der dritten tlbersetzung konsequent gebraucht: da-
gegen treten die ftlr die alte tlbersetzung charakteristischen
worter vnde (lat. undo), wunniglich, itwifi, liitzel, vntz auch
in der dritten tlbersetzung auf. Ferner erscheint auch hier
die konjunktion wann (Sfters als wetm geschrieben), daneben
allein and /under, wahrend das im 2. zweige haufig vorkom-
raende aber ganzlich fehlt. Dazu gebraucht der dritte Uber-
setzer auch einen eigenen wortschatz, der weder mit dem 1,
noeh mit dem 2. zweige Ubereinstimmt : reliquiae (pi.) wird
vom ersten Ubersetzer durchweg als beleibung ttbersetzt, im
2. zweige steht vberbeleibung, wahrend der dritte Ubersetzer
konsequent beleibUng setzt, mit einziger ausnahme der stelle
Micha 2, 12, wo beleibung gesetzt wurde, und zwar als singu-
lar; das verb um diligere wird vom dritten Ubersetzer durch-
weg durch lieben Ubersetzt, wahrend im 1. und 2. zweige
konsequent lieb haben gesetzt wird ; Jcheur kommt nur in der
Die flberiettung.
X
3. tibersetzung vor, in der alten steht ftadel; Shnlich wolt got
als tibersetzung von utimm (Mich a 2, 11), welches der erste
Ubersetzer durch mit meinem willen verdeutscht; collis heisst
in der alten tibersetzung buhel^ in der dritten dagegen hubel;
vnwird/amkeit, als tibersetzung von indigncdio, lasst sich nur
in der dritten tibersetzung nachweisen. Die tibersetzung des
haufig vorkommenden wortes medium liefert schliesslich ein
wichtiges unterscheidungsmerkmal der drei tibersetzungen :
wen dun gen wie in medio tui, in medium fornacis usw. werden
vora ersten Ubersetzer stets durch in mitzt dein (Amos 5, 1?),
in mitzt vn/er (Dan. 13t 60), in mitzt des aitofens (Dan. 3,ai)
wiedergegeben ; im 2. zweige steht daftir in ewer mitt (Ezech.
47, 22), in feiner mitt (Ezech. 48, 21), in der mitte der kinder
(Ezech. 44,9); dagegen setzt der dritte Ubersetzer stets in
ewer mittel (Micha 3, 11), von deinem mtttel (Micha 5, 10, 12, is),
in dem mittel des carmels (Micha 7, 24) und dergleichen.
Als probe der drei tibersetzungen sei die stelle Hab. 3, 1 f.
(vgl. bd. 3, s. IX) gegeben, die einzige an der sich alle drei
nebeneinander nachweisen las sen:
1. fibers, (hs. W) 2. zweig (hs. B)
0 Herr ich hOrt dein Herre gehdret hab ich dein
geh&rd vnd forcht mich hftrunge vnd hab mich gefurchtet
O herr leblich dein Herre deine werck in der mitte
werck in miczt der iar. der jare. lebendig macbe daz.
3. fibers. (Mentel)
Herr ich hab gehort dein
horung: vnd hab mich geuorcht.
Herre dein werck: in dem mittel
der iar mach es lebendig.
Die auf die Kleinen Propheten folgenden Makkabaer-
btlcher rechnet Walther mit zum 2. zweige. Diese annahme
ist jedoch falsch, es liegt vielmehr eine vierte tibersetzung vor,
wie aus folgenden belegen ersichtlich ist:
Im 2. zweige wird das wort medium, wie oben angeftlhrt,
konsequent als die mitte ilbersetzt, in den Makkabaern da-
gegen steht durchweg das mittel, wie in der 3. tibersetzung;
arx wird im 2. zweige als purg, in der 4. tibersetzung dage-
gen als fpitee (23mal), hoch (4mal), oder veftiheit (lmal) tlber-
setzt; castra erscheint im 2. zweige gleichfalls als purg^ in
XI
Die Ubenetzang.
der 4. flbersetzung sieht dagegen meistens gezeld (lOmal),
wahrend das here, die famenung^ die Jbreiter, die purg je ein-
mal zq belegen sind; circuitus und gyrus werden im 2. zweige
als vmbring% in der 4. flbersetzung dagegen als vmbhreis tlber-
setzt; conspectus wird im 2. zweige als die angeficht, in der
4. flbersetzung dagegen 16mal als das ange/icht tlbersetzt,
wahrend das femininum nnr einmal zu belegen ist; delictum
erscheint im 2. zweige als verlaffentheit, dagegen steht in der
4. flbersetzung, wie im 1. zweige, miffetat; custos wird in der
1., 3. und 4. flbersetzung Qbereinstimmend als huter tlbersetzt,
dagegen steht im 2. zweige konsequent hutmav, pi. hutleut;
pactum wird im 2. zweige als frid^ in der 4. flbersetzung da-
gegen als gelubd oder punt tlbersetzt; ritus erscheint in der
1. und 2. flbersetzung als der fitte, in der 4. flbersetzung da-
gegen als die gewonhett; in der 1., 2, and 3. flbersetzung wird
ecce durch fich oder fecht wiedergegeben, in der 4. flbersetzung
steht ausnahmslos nim war^ nempt war; sabbatum wird im
2. zweige meistens als feiertag tlbersetzt, vereinzelt ist dane-
ben funnabent zu belegen : in der 4. flbersetzung steht da-
gegen fabath (10 mal), feier des fabaths (lmal), feier oder fa-
batorum (lmal), famfitag (lmal), feier (2 mal), tag der feier
(lmal), oder feiertag (3mal); als flbersetzung von thesaurus
findet sich im 2. zweige durchweg hort, in der 4. flbersetzung
steht dagegen /chatty wie im 1. zweige; talei\tum wird im 2.
zweige als centner, in der 4. flbersetzung dagegen als pfunt
tlbersetzt (13mal); torrens erscheint im 2. zweige durchweg
als bach (meistens femininum), in der 4. flbersetzung dagegen
als furt (5mal), oder regenwajfer (2mal); vestimentum wird
im 1. und 2. zweige als gewand, in der 3. und 4. flbersetzung
als kieid tlbersetzt; talis erscheint im 2. zweige als femlich,
in der 4. flbersetzung ulsfolich; als flbersetzung von semper
finden sich im 2. zweige die formen ftetlich^ jtetlichen, fteU
leichen^ Jleticlichen^ in der 4. flbersetzung steht dagegen alle
seit (7 mal), zu alter #eit (linal), alle weg (lmal); als flber-
setzung von eo quod steht in der 1., 3. und 4. flbersetzung
konsequent dorumb das, im 2. zweige dagegen dovon das;
forte erscheint in der 1. und 3. flbersetzung als vielleicht icht^
im 2. zweige als leicht icht, in der 4. flbersetzung dagegen als
Die ftbertetsnng.
XII
icht villeicht; nisi, mit nachfolgendem nomen ohne yerbum, wird
in der 1., 2. und 3. ttbersetzung als nuer, in der 4. ttber-
setzung dagegen als denn aUein ttbersetzt; consentire und
acquiescere werden im 1. zweige als gehellen, im 2. als geheti-
gen ttbersetzt, in der 4. ttbersetzung steht dagegen nach hot-
cken (4 mal), nach hengen (3 mal), verhengen (lmal), wUUg/ein
(lmal), den witten darzu geben (Imal); appropinquare wird
im 2. zweige durchweg als zunehen, zunehnen ttbersetzt, in der
4. ttbersetzung steht ausnahmslos fich nehnen ; interficere wird
im 2. zweige konsequent als verderben ttbersetzt, in der 4, ttber-
setzung steht tSten (12mal), erfchlahen (1 1 mal), fchlagen (1 mai) ;
nuntiare wird im 1. zweige konsequent als erkunden, im 2.
zweige als kunden ttbersetzt: in der 4. ttbersetzung steht da-
gegen 8mal botfchaften und je einmal verbotfchaften, fagen,
kundigen; als unterscheidungsmerkmal aller vier ttbersetzungen
dient recedere: im 1. zweige heisst es fich fcheiden, im 2. zweige
Ziehen, fich Ziehen, abziehen, in der 3. ttbersetzung weichen
(6 mal), hingeen (lmal), in der 4. ttbersetzung geen (3 mal),
abgeen (lmal).
Zahlreiche ahnliche abweichungen kdnnten noch ange-
ftthrt werden. Ferner ist darauf hinzuweisen, dass die beiden
hauptmerkmale des 2. zweiges (Walther sp. 329) den Makka-
baerbttchern fehlen: tit und quod, selbst wo keine fotge aus-
gedrttckt werden soil, werden im 2. zweige meistens durch fo
das an s tat t -des einfachen das wiedergegeben (vgl. z. b. 2. Chron.
8, is, 14; 10, a, 15 ; Ezecb. 43, 19; 44, 8, 7, 15, ie, so in unserem
texte): in den Makkabaern findet sich diese eigenart nur ein
einziges mal (2. Mak. 10, 24) und rtthrt also hftchst wahr-
scheinlich von einem schreiber oder bearbeiter her. Zweitens
wird im 2. zweige das wort dominus, welches circa tausend
mal vorkommt, durchweg als vn/er herr ttbersetzt (vgl. z. b.
2. Chron. 8, 11, 12, ie; 9, 4, 11 in unserem texte): in den Mak-
kabaern dagegen lasst sich diese charakteristische ttbersetzung
kein einziges mal aufweisen, obschon das wort mehr als 50
mal vorkommt.
Es unterliegt also keinem zweifel, dass die Makkabaer-
bttcher, die ttbrigens nicht in alien handschriften des 2. zwei-
ges vorhanden sind, nicht zu dieser ttbersetzung gehoren, son-
xm
Die tibertetztmg.
dern a\s die arbeit eines neuen (vierten) flbersetzers anzu-
sehen sind.
Das ganze Neue Testament gehdrt wieder zur ursprttng-
lichea flbersetzung. Dagegen sind die vorreden zu den ver-
schiedenen bflchern der bibel aowie die flberschriften der Psal-
men aus einer handschrift des 2. zweiges entlehnt. Auch hier
handelt es sich urn fremde zusatze (vgl. Waltber sp. 336), und
waren diese also in unserer ausgabe als fttnfte bezw. sechste
flbersetzungsschicht zu bezeichnen.
Obwohl nun die flbersetzung in ihrer jetzigen fassung
diese verschiedenen schichten aufweist, so widerspricht docb
nichts der annahme, dass ursprflnglich eine einheitliche flber-
setzung existiert babe, die dann spater mit den anderen ttber-
setzungen kombiniert wurde. Dass an den stellen, wo jetzt
die flbersetzung des 2. zweiges eingeschaltet ist, aucb die ur-
sprflngliche flbersetzung existiert haben muss, beweisen nicbt
nur die mehrfach vorkommenden doppelflbersetzungen (vgl.
bd. 3, 8. VIII), sondern auch die zahlreichen stellen, an denen
W den neuen text aufweist, wahrend M die alte fassung be-
wabrt hat. Deberhaupt ist an den betreffenden stellen deut-
lich zu erkennen, dass in W und M zwei redaktionen v or lie gen,
deren urheber neben der ursprflnglichen flbersetzung auch eine
handschrift des 2. zweiges vor sich hatten, wobei sie sicb ab-
wechselnd zu der einen und der anderen quelle wandten. Dass
auch die aus einer dritten flbersetzung entlehnten Eleinen Pro-
pheten in der alten flbersetzung existiert haben mttssen, wurde
schon im vorwort zum dritten bande, s. IX f. dargetan, wie
ja auch die flbergangsstelle Micha 1, 8— n darauf hinweist.
In frage kame also nur, ob auch die bttcher der Makkabaer
in der ursprflnglichen flbersetzung existiert haben. Wenn
man nun in betracht zieht, dass das folgende N. T. gleich-
falls vom ursprflnglichen ttbersetzer herrtthrt, so ist kaum an-
zunehmen, dass dieser die bttcher der Makkabaer, die allein
zu einer vollstandigen Bibel fehlten, werde flbergangen haben.
Wo, und von wem die flbersetzung verfertigt wurde, bin
ich nicht imstande naher zu bestimmen1). Ganz unbegrflndet
1) W. Weis, Untersuehungen zur Bestimmung des Diabetes des
Codex Teplensis, 1886 (Halleneer Diss.), glaubt zwar nachgewiesen zu
Die ftbeiseUufig. XIV
ist der versuch, die tlbersetzung dieser oder jener sekte zuzu-
schreiben — auf den Johannes Rellach werden wir spater zu-
rttckkommen. Zur bestimmung des ursprunges sowie des al-
ters der tlbersetzung sind wir ausschliesslich auf sprachliche
kriterien angewiesen. Die erhaltenen originalhandschriften
stammen aus dem 14. — 15* jahrlrondert: diesen steht der
Mentelsche druck vollig gleicb, da der drucker, wie die ver-
gleichung mit WTF zeigt, sich genau an seine jetzt verschol-
lene vorlage gehalten hat. Dazu lassen sich noch die von
den verschiedenen setzern gelieferten abschnitte (vgl. bd. 1,
s. XI) und folglich auch ihr einfluss auf die orthographic
feststellen.
Die vielen veralteten wSrter, die den spateren druckern
nicht mehr verstandlich waren, beweisen dass die tibersetzung
bedeutend alter sein muss: man beachte z. b. augfane,
here/pen^ brautlauf^ bruteh^ briUeln eel-one, entweln, der gib,
geftugnufl, iligen^ itwifi, lut$el, midiel, olbentel^ fech (vomer),
fpargaUzefii Jwelh, taugen, vrleg, wuf, wunniclich, winfier^
zejwe. Man darf nattlrlich nicht jedes wort, welches durch
ein neues ersetzt wird, ohne wei teres als veraltet ansetzen,
indem ja der unterschied auch ein dialektischer gewesen sein
kann. Immerhin darf die tibersetzung spatestens um die mitte
des 14. jahrhunderts angesetzt werden.
Der wortschatz tragt im allgemeinen ein oberdeutsches
geprage ') : wdrter wie hafen (olla), pfijler, btihel, Jtadel, wa-
del) fchweige, agcn (ftipula), die milbe^ die lancke, werdeu
haben, dass die Qber&etzung in der nllhe von Prag entstanden aei:
dabei hat er jedoch nur den lautetand der Tepler hs.t und von dieser
nur den abdruck Klimesch's berQcksichtigt, obne sich um die Qbrigen hss.
und um die tibersetzung als ganzes zu bekOmmern. In fehnlicher weise
rechnet Franz Jelinek, Mittelhochdeutsches Worterbuch zu den deutschen
SprackdenkmcUern Bohmens, Heidelberg 191 1, die Qbersetzung des 2. zwei-
ges gleichfalls zu den sprachdenkm&lern Bflhmcns , weil eben eine
der 13 erhaltenen bss., n&mlich die sog. Wenzelbibel, fflr den KGnig
Wenzel IV. geschrieben worden sei: mit gleichem recht kOnnte man
aus den iibrigen has. dieser Qbersetzung beweisen, dass dieselbe in
Bayreuth, Regensburg, Tegernsee usw. entstanden sein mQsse.
1) Es kommt naturlich nur der wortschatz der ursprQnglichen
Qbersetzung in betracht, die sp&teren scbichten (vgl. oben s. V f.)
mQssen streng abgesondert werden.
XV
Die ttberfteUtwg.
durchweg gebraucht, sum ausschluss samtlicher synonym a. An*
dere charakteristische ausdrQcke, die meistens in den Qbrigen
fibenetzungsschichten sowie in den spateren drucken durch
neue ersetzt werden, sind: ableib, alrum, anegeng, armboge,
aJ, begechen, beifchaft, bekoren, befagen, der brem (vepres),
burdlin, deckfal, dener, durnechtig, eitofen, eitfuckt, entweln,
das ere (aes), flent/cher (ora), die frei/i, gacfien, der gart (fti-
mulus), gehdlen, die geleichfam, gejtatt (ripa), das geftupp,
gla/uaJ, herling, holer (tibia), horb, Tcerzftal, MechtuajJ, lit-
fuchtig, M/men, der milbe (zizania), die mife\ nifeleugig^ reich-
fen, rofa fal (folium), fchelm (pestilentia), fchepper, fchwegel,
ftnttcege, fperling, tram (trabs), treher> tor (porta), turmclung,
twaehen, vchfe (ascella), vnde (vnda), vngeng, vettich, das waf-
fen (anstatt fchtcert), wefel, mntfpreuern, wucher, zagel.
Sonne und mond erscheinen durchweg als der funn(e) und
die menin; angel, agen, afch, brem (vepres), gewalt, luft, /am-
nung, fchlang, Jttte, traub sind masculina; abgott, abgrund,
honig, rip, vrlaub, tvolcken, zeit, ewey (palmes) sind neutra;
fcheitel ist femininum.
Wenn nun die (ibersetzung wirklich in Boh men entstan-
den ware, wie Weis und mit ihm Jelinek annimmt, so sollte
sich doch ein betrachtlicher teil dieses wortschatzes in Jeli-
neks W5rterbuch wiederfinden: dieses ist jedoch durchaus
nicht der fall. Im ge gen teil, die markantesten der oben an-
gefBhrten ausdrticke fehlen entweder ganzlich bei Jelinek, oder
sie sind nur aus dem Codex Teplensis (unserer hs. T) belegt,
was also fQr unsere frage nichts beweist, als dass diese wor-
ter in den Ubrigen, echt bdhmischen denkmalern nicbt vor-
kommen. Oelegentlich finden sich zwar in dieseni oder jenem
denkmale einige mittelhochdeutsche oder gemein-oberdeutsche
ausdrQcke, wie anegeng, beltorn, brautlauf, bruteln} buhel, ent-
weln, holer, horb, michel, pfijler, fal, fchelm, fperling, treker,
twachen, jricklein, doch erstreckt sich die Ubereinstiramung in
jedem falle nur auf wenige wSrter: der dichter Ulrich von
Eschenbach wllrde unserem tlbersetzer am nachsten stehen,
indem Jelinek folgende worter aus dem Alexander und dem
Withelm von Wenden verzeichnet: afi, entweln, frei^ pfijler,
reichjen, taugen, treher, twaehen, sefwe. Diese tlbereinstim-
Die handuchriften. XVI
mung ist jedoch zu unbedeutend, urn we iter e schllisse darauf
zu bauen. Die frage nach der heimat der tibersetzung ist
also noch offen : alle anzeichen deuten jedoch nach einer bai-
rischen landschaft hin, da viele der bezeichnendsten w5rter
auch bei Schmeller vorkommen, wahrend besondere aleman-
nische merkmale nicht vorhanden sind.
Die fiberliefernng : 1. Die handschriften.
Die fUr die textgeschichte allein in betracht kommen-
den handschriften WTP sind schon im 1. und 8. bande ge-
niigend beschrieben. Daneben existiert noch eine vierte, in
der Ntirnberger Stadtbibliothek aufbewahrte handschrift Sol-
ger 16, 2°, die bisher gleichfalls als originalhandschrift an-
gesehen wurde. In dem nach dem erscheinen des Codex
Teplensis (1884) entbrannten streite tlber den urheber unserer
Qbersetzung spielt diese handschrift, die im folgenden durch
die sigle N bezeichnet wird, eine hervorragende rolle. Da
namlich die in T vorhandenen randglossen l) und sonstigen
zugaben darauf hinzuweisen schienen, dass diese hs. vormals
im besitz von Waldensern gewesen sei, wurde die Qbersetzung
selbst dieser sekte zugeschrieben, so namentlich von L. Keller
und H. Haupt2). Auf der anderen seite wurde diese annahme
von F. Jostes zurtlckgewiesen, der dann schliesslich einen
schritt weiter ging, indem er auf grund der in N enthaltenen
einleitungen einen dort genannten Johannes Rellach aus der
diozese von Constanz als den verfasser der ganzen Qbersetzung
darzustellen suchte8). Den eigentlichen bibeltext der hs. hat
er dabei nicht genttgend berllcksichtigt, ebensowenig wie Wal-
1) Vgl. a. LIl ff. dieses bandes, und bd. 1, a. 437 ff.
2) Vollst&ndige litteratur in Herzogs RealencyklopHdie ffir prote-
st an ti ache Theologie, artikel Bibeldbersetzungen, deutsche, von Eb.
Nestle (s. 124 f. des sonderabdrncks).
3) Die Waldenserbibeln und Heister Johannes Rellach. Hist Jabr-
buch d. GOrres-Gesellschaft, bd. 15, s. 771—795 (1894). Meister Johannes
Rellach, ein BibelGbersetzer des 15. Jahrhunderts, ibid. bd. 18, s. 138
bis 145 (1897). Auf den ersten dieser aufs&tze eine antwort yon W.
Walther: Ein an geblicher Bibelflbersetzer des Mi ttel alters. Neue Eirch-
liche Zs. bd. 7, s. 195—207 (1896).
xvn
Die h*ndtchriften.
ther (sp. 147 — 153), der die hs. in das jahr 1453/4 setzt mit
der bemerkung: wwenn auch hierdurch neue Schwierigkeiten
entstehen, die wir tlbergehen, weil wir sie doch nicht zu losen
wissen*.
Um also den textgeschichtlichen wert der hs. bestimmen
zn konnen, nahm ich mir im sommer 1 903 die mtthe, eine ge-
naue, zeilengleiche abschrift der ganzen hs. zu machen. Bei
vergleichung mit dem gedruckten texte stellte sich dann her-
aus, dass die vermeintHcbe originalhandschrift lediglich eine
kopie des Mentelschen druckes ist und demnach fttr die text-
geschichte nicht in betracht kouimt. Deshalb sind auch
deren lesarten im apparat nicht berticksichtigt worden, Zur
begrftndung diene folgende beschreibung :
Die aus der zweiten halfte des 15. jahrhunderts stain*
mende papierhandschrift befindet sich noch im alten, verblass-
ten lederbande der zeit, welcher oben auf dem vorderdeckel
die inschrift tragt: 6 das fechft buck iofue 7 Iudicum 8 ruclit.
BlattgrSsse 30x21 cm. Es lassen sich zwei papiersorten
unterscheiden, welche beide einen ocbsenkopf mit krone als
wasserzeichen aufweisen. Die beiden zeichen lassen sich je-
doch deutlich von einander unterscheiden, auch steht das eine
in der mitte der seite, das andere stets in der inneren spalte.
Ferner hat sich jene papiersorte (A) mehr angegilbt, wahrend
diese (B) durchweg weisser geblieben ist. Nach diesen merk-
malen lasst sich der band in sieben teile oder hefte zerlegen,
welche abwechselnd aus den papiersorten A und B bestehen.
Die hefte 1, 3, 5, 7 enthalten die spater zu besprechenden
einleitungen u. dgL, heft 2 enthalt den text von Josua, heft 4
Richter, heft 6 Ruth. Da ilbrigens jede dieser abteilnngen
mit einer neuen lage anfangt, so steht keineswegs fest, dass
dieselben in der gegenwartigen reihenfolge geschrieben wor-
den seien, noch weniger lasst sich die abfassungszeit der auf
dem papiere B geschriebenen biblischen btlcher durch daten
feststellen, die etwa in den auf papier A geschriebenen heften
rorkommen mftgen.
Gegenwartig enthalt die hs. 128 mit I— VI, 2—123 be-
zifferte blatter ; ferner sind etwa 8 blatter nach dem einbinden
Kurrclmcyer, Blbel. X. b
Die hmndsobriften. XVIII
des buches entfernt worden, die jedoch wohl alle leer waren,
da der text keine lllcken aufweist.
Heft 1 umfasst bl. I — VI, 2 — 12, in zwei lagen geglie-
dert; heft 2 umfasst bl. 13 — 45 = lage 3 — 5; heft 3 umfasst
bl. 46—55 - lage 6; heft 4 = bl. 56—88, lage 7—9; heft 5
- bl 89—98, lage 10; heft 6 = bl. 99—103, lage 11;
heft 7 — bl. 104—123, lage 12, 13. Abgesehen etwa von
spateren eintragungen sind die bll. I — VI, 12, 46, 104, 122,
123 leer. Es lassen sich drei schreiber unterscheiden : der
erste lieferte die abteilungen 1, 3, 5, der zweite die abteilungen
2, 4, 6, der dritte die abteilung 7. Alle drei lassen den
schwabischen dialekt erkennen. Schliesslich ist noch zu be-
merken, dass in den heften 1, 3, 5, 7 ein schriftfeld von
20,5 X 12 cm grosse, in 24 zeilen abgeteilt vorliegt, wahrend
die hefte 2, 4, 6 auf jeder seite zwei spalten zu je 35 zeilen
aufweisen, die einen raum von je 22 X 6,5 cm einnehmen.
Bei der vergleichung des bibeltextes mit dem Mentelschen
ist im allgemeinen zu konstatieren, dass die meisten der in
M vorkommenden druckfehler und auffalligen lesarten auch in
N vorkommen. Dagegen ist dies nur ausnahmsweise der fall
bei den hss. WTF. Diese Qbereinstimmung zwischen M und
N deutet also auf ein naheres verhaltnis zwischen den beiden.
Besonders oft sind die eigennamen in MN korrumpiert, wo
W den richtigen text bietet. Es handelt sich also nicht uoi
lesarten, die der fibersetzung selbst zukommen, sondern urn
schreib- oder druckfehler. So z. b. Josua 2, t : Dorumb jofue
der fun nun fante . . . Anstatt jofue haben MN — und nur
diese — moyfes. Aehnlich Josua 19, 10: das dritte los der fun
sabulon das viel . . . Anstatt mbulon haben MN mbu. An
anderen stellen wird ein adjektiv oder nomen als eigenname
aufgefasst, wie z. b. Josua 13, b: zil amorreer vnd feinen
nochwendigen . . . Anstatt feinen haben MNEP femon. Rich-
ter 5, ai hat M den druckfehler: Der bach cifon zoch ir eyfer
(anstatt efer^ pi. von afi) — daraus macbt N eyfor, welches
wie die Ubrigen eigennamen rot unterstrichen wird. Aehnlich
hat M den druckfehler fetzt anstatt fecht, = Ecce^ Ruth 3, 8,
woraus N fotzt macht An den zuerst angeftlhrten stellen
hatte ja auch N die fehlerquelle ftlr M sein konnen, an den
**^ Dte handichrlften.
beiden letzteren iat dies jedoch unmoglich. Noch starker tritfc
diese unmoglichkeit hervor an folgenden stellen:
Josua 2, 9 : Wann etvere forcht die gecht auf vns . . Die
hier gebrauchte form gecht (anstatt gacht) sah der schreiber
ron N als druckfehler fttr geet an, und ersetzte sie also durch
das schwabische gaut. Aehnlich liest Mentel (Richter 3, 15) :
nutst ietweder hant fur die sefein (anstatt ze/em, dextera):
dafflr setzt N zeftn. Noch bezeicfanender sind die stellen, an
denen in M ein bucbstabe fehlt oder versetzt ist, wie z. b.
Josua 16, s : vnd volent /ein gegm (anstatt gegent) bey dem
micheln mere. Daraus maeht N den unsinn : vnd welend Jin
gegen dem micheln mere. Desgleichen Josua 23, is , wo M
liest: su eim /trick vnd ein trubfal in euwer feyten* vndphau-
len (pfahli Vulg. sudes, Luther stachel) in euren augen. Die
lautform mit au, welche auch sonst (z. b. Hiob 40, 10) vor-
kommt, wie auch hier in W, war dem schreiber von N nicht
verstandlicb, er setzte dafttr platern vnd- bulen! Der schla-
gendste beweis, dass N direkt von M abgeschrieben ist, findet
sich jedoch Josua 9, 6. Hier sollte M lesen : die brote die fy
trugen vmb die vereerung an dem wege die do warn herte vnd
geminnert in ftueke. Anstatt fiucke findet sich nun der leicht
erklarliche satzfehler ftcuke. Dies las der schreiber von N
z\b ftrtike, indem er schrieb: gemindert in den ftriichen der
heckenf
Es kSnnten noch dutzende von gemeinsamen schreib- oder
druckfehlern angeftthrt werden, wie helle anstatt kelfe, rieffen
anstatt nefen, werd anstatt ward, vntss anstatt vnd^ wider an-
statt vnder, allein anstatt allem, doch werden die oben ange*
fob r ten gentlgen. Wenn man nun trotz den ganz unzweideu-
tigen stellen Josua 9,5; 16, 8 ; 23, 1 8 annehmen mdchte, dass
der druck vielleicht yon der handschrift abstaramen konne, so
ist weiter anzuftlhren, dass die handschrift nicht nur an diesen
angefflhrten stellen einen erweiterten text aufweist, sondern
Sfters eigenmachtige interpolationen macht, die sich doch we-
nigstens teilweise im drucke wiederfinden mtissten, falls dieser
die handschrift N als vorlage benutzt hatte. Dies ist jedoch
nirgends der fall, der druck halt sich ausnabmslos an den text
b*
Die hftndtohriflea.
XX
der Vulgata. Ein paar belege warden diese einschiebsel von
N gentigend kennzeichnen :
Josua 17, 15 liest die Vulgata: succide tibi spatia1 welches
M wortlich wiedergibt: hawe dir die weyL Dafttr setzt N:
Mwe ab die geflruche vnfruchtbern bomen als aych buck birch
hafjel dorn weid vnd rut vfi vnd mach dir ain tvyte. Richter
4,84 liest M: fy wuchjen teglich {crescebant quotidie). Daftir
hat N: Sie namen eu vnd wuchfen vnd erfulten die wort de$
herren Da er Jprach waehfend vnd werdent iuwer vil. Rich-
ter 7, ie liest M mit der Vulgata : er gab homer in ir hend :
vnd lere legeln vnd glafua/3 in mitzt der legeln. Darauf folgt
in N der zusatz : das fie da mit machten ain grofi gedbfe da
von die madioner erfchracken.
Solche beigaben lassen noch immer den ursprttnglichen
text hindurchsehen ; an folgender stelle hat jedoch der schrei-
ber den sinn gatiz und gar verderbt. Richter 8, 29 liest M
mit der Vulgata: Dorumb gerobaal der Jun ioas der gieng hin
vnd entwelet in Jeim haus: vnd er het • Ixx • fun. Daraus macht
N : dar vmb gerobaal der fun was der ftarb vnd ain ander
der 0och in fin hu$ vnd wonet dar in vnd der felb man hett
wol Ixx jun. Die allerschlimmste verballhornung findet sich
jedoch Richter 21, 82, wo M mit der Vulgata liest: Vnd fo ir
vetter vnd die bnider Jcumen vnd beginnen tefuchen vnd ze-
Jcriegen wider euch: wir fagen in. Erbarmbt euch ir. Wann
fy Iwbent ir nit gezucket von dem rechte der Jtreyt nach der
vberwindunge : wann fy baten das fys entphiengent ir wolt ir
nit geben. Dies hat der schreiber von N geradezu umge~
dichtet: Vnd fo ir vatter vnd ire brtider hommen vnd fie
fuchen vnd werden vaft snirnen wider uch Jo fprechent frunt-
lich m in Ir fttlt uch vnfer erbarmen wann wir haben ir nicht
gestickt Sie find von in felbs gem mit vns gangen her vnd
baten fie das fie es in fur gut hetten wenn fie find vnfer wib
wurden vnd wir hunnens uch mit nicht wider geben.
Mit was ftir einem bibelttbersetzer wir hier zu tun haben,
erhellt zur gentige aus den angeftlhrten stellen. Uebrigens
konnen seine lateinischen kenntnisse nicht sehr bedeutend ge-
wesen sein, da er die in M vorkommenden rSmischen zahlen
tfc, dec, usw. konsequent durch tujent hundert, tufent zway-
XXI
Die handschriften.
hundert wiedergibt Dass ein „meifterw, der sich solche frei-
heiten mit dem bibeltexte nimmt, es auch sonst mit der wabr-
heit nicht aUza genau nehmen werde, liegt auf der hand,
zumal wo es sich urn das herausstreichen seiner eigenen ver-
dienste handelt. Nebenbei werfen die angefOhrten stellen ein
deutliches licht auf die art und weise, in welch er der bibel-
text durch einen ein zi gen schreiber entstellt werden konnte.
Soweit der eigentliche bibeltext. Die in den abschnitten
1, 3, 5, 7 gebotenen einleitungen lassen genau dieselbe ten-
denz erkennen, dasselbe verfahren der tkberlieferung gegenttber.
Eingangs erstattet Leonhardus Ethicy ain demiittiger lerer der
hailigen ge/chrifft von gottes gnauden Ertzbifchoff von mittelin
dem Papst Nicolaus V. (1447 — 55) einen bericht tiber die er-
oberung der stadt Constantinopel durch den Ttirken Hommorat,
der er als augenzeuge beigewohnt haben will. Gott der Herr
habe diesen ungetauften heiden gesandt, weil die Griechen und
nngehorsamen widerspenstigen leute der heiligen rdmischen
kirche nicht gehorsam sein w oil ten. Im jahre 1450, anno
Jubileo, in dem vierten tag im mayen do getvan der thiirck
homorrat die Jlatt . . . Die thiircken Jtaltten in den tempel
fant fuphya dUe tier vnnd das vich als helfavi roft vnnd
iemeUier e/el mul och/en vnnd /tier . . . das hob ich ge/eehen
mit meinen ougen vnnd gib des gezugnufi mit dry gaiftlichen
mannen vnnd ettlich Jeranomiften vnnd mit dem hailigen alt-
natter aggryoppel vnnd durch dien hochjlen mai/ter theoppilum
die varen (waren) cujios vnnd mujlen her fur geben claffes
vnnd m&Jten vf /chliej/en die fchatze der kirchenn . . . Dnter
diesen war auch der heilige rock, den die Jungfrau Maria
ihrem kinde in Bgyptenland gewirkt hatte. Vnnd al/o nam
der thurck den rock vnnd das hailig criita vnd das ander/ilber
vnd gold gab er /einen dienern.
Sodann erzahlt der berichterstatter, dass bei Sancta Ro-
mana ein grosser turm gestanden habe und bei dem turm
eine offene liberei, dar jnn wauren der bibel biicher nach der
zal ye ains nach dem andern ge/chriben . . . Hier konnten
Griechen and Syrer, Armenier, Juden und heiden die biicher
der bibel lesen : ainer laft gene/is der annder Exodi der dritt
Imiiici . . . und so weiter. Diese liberei wurde nun auch von
Die hand tohxif ten.
xxn
dem leidigen Tttrken zerstort, welches wiederum zum gegen-
stande einer langeren klage wird. Den schluss dieses ab-
schnittes bilden die capitula zum buche Josua, vierundzwanzig
an der zahl.
In dem dritten abschnitte, welcher eine vorrede zu Rich*
ter enthalt, wird bezug genommen auf den bericht des grie-
chischen bischofs. Dariiber seien die brilder und studenten
zu Rom trau rig geworden, und bruder Johannes Rellach habe
angefangen : Wir woUenn mit der hilff gottes darurnb nit ver-
zagen noch abtrettent Das fchiff Sant Peters wirt uil wind
nil ftoffe habenn Es wirt darurnb nit vndergan find die krie-
chifchen biicker vnndergangen So wollenn wir criften die la-
tinifcher biicher zu tiit/ch machen das die layen werde ge-
ftercht ♦ . . do rnir got der herr von Bom haim half js&
tiitfchen landen in das biftum von Cojlenntz Do nam ich mir
fur das fybent buck der biblin Vnnd gedaucht an deft fprucfi
Es ift ain annder ding zefein ain prophet . . • Es ist dies
eine stelle aus dem briefe des Hieronymus an Desiderius, die
fast wortlich dem Mentelschen texte entnommen ist (bd. 3,
s. 41, z. 44 ff. unserer ausgabe). Schliesslich wendet sich der
schreiber an seinen allerliebsten freund Meister Lucas, der ihm
helfen soil Gott zu bitten, dass er das siebente buch der Rich-
ter vollbringen rnoge, des jch mich vnnder wonndenn han nach
Anno Jubileo 1451 ■ Am viertten tag jm aberollen . . . Hierauf
folgen auszflge aus dem briefe des Hieronymus an Paulinus,
die auch eine anzahl der Mentelschen druckfehler enthalten.
Den schluss machen auch hier die capitula zu dem folgenden
buche (Richter),
Welche glaubwUrdigkeit ist nun diesen beiden berichten
zu schenken ? Der erste zeuge gibt an, er sei am 4. Mai 1450
bei der einnahme von Constantinopel zugegen gewesen, wah-
rend die stadt tatsachlich erst am 29. Mai 1453 von Muhara-
med II., nicht Hommorat, erobert wurde. Die angegebene
jahreszahl wird ferner durch den zusatz anno jubileo gesichert.
Dass der schreiber dieses also kein augenzeuge gewesen sein
kann, liegt auf der hand* Hdchst wahrscheinlich hat er aus
einer lateinischen quelle *) geschopft, denn nur so lassen sich
1) Nachtr&glich entdecke icb dass unser Leonhardus Ethicy
xxm
Die htndichrifteD.
die worte die varen cujlos vnnd wujlen her fur geben claffes
erklaren. Die zusatze vom Anno jubileo^ vom heiligen rock
und heiligen kreuz soUten also nur dazu dienen, urn den effekt
zu steigern, w ah rend die aufzahlung von helffant^ ro/J, TcemmeU
tier usw. auf den bearbeiter der oben erwahnten stelle Josua
17, 15 hinweist, wo der bibeltext in ahnlicher weise durch eine
liste der unfruchtbaren baume bereichert wird.
Wenn nun die folgenden bericbte immer wieder auf die
eroberung Constantinopels anno jubileo zurttckkommen, wah-
rend das 7. buch der bibel angeblich nach diesem ereignisse
und zwar am 4« April 1451 in angriff genommen wurde, so
iat auf dies zeugnis wohl kein besonderes gewicht zu legen.
Im ffinften abschnitte findet sicb endlich ein datum, wel-
ches man auf den ersten blick als echt ansehen kdnnte :
Jnnomine domini Amen anno domini millejtmo quadrin-
gentejhno Septuagejtmo primo Inndicione fecunda pontifieatus
Sanndiffimi in crifto patris et domini domini pauli diuina
prouidetincia pape fecundi anno eius quinto JSora primarum
vel quafi Scripta funt hec per me Petrum carter kathedra-
lem In fidem et testimonium omnium premifforum.
Paul IL regierte nachweislich vom 16. Sept 1464 bis zu
seinem iode am 26. Juli 1471: anstatt quinto sollte es also
heissen septimo. Ferner war das jahr 1471 das vierte der be-
treffenden Indiktion, nicht das tweite. Uebrigens ist bei diesem
datum befremdend, dass sogar die stunde angegeben wird,
wahrend der tag nicht erwahnt wird. Man sieht eben an all
diesen stellen das angstliche bestreben, durch angabe genauer
daten und einzelheiten den schein der zuverlassigkeit zu er-
wecken — dass irgend jemand diese daten spater nach prfl fen
kdnnte, darum bektlmmerte sich der redaktor nicht.
identisch ist mit Leonard us Chieneis, dessen Episiola de Cpolitana
nrbe capta bei Migne, Patrologia Graeca, bd. 159 abgedruckt iat.
N&herea unten, 8. LX1II. Es existiert auch eine deutsche fassung,
wie au« dem Auktionskat, No. 1001 (6.-8. Mai 1913) der Ander-
son Auction Go. in New York zu erseben ist. Hier heieat es unter
No. 246: . . - Die belegerrung und eroberung der Kaiserlichen statt Con-
stantinopoiis (Leonhardum den ErUbischoff zu Mitplene); Item der
schonen Inseln und posten Bhodus verlust (Jacobo Fontano). Alles aus
Latinischer spracken ins deutsch newlich verdolmetschet durch Heinrichen
von Eppendorf. Folio. Strassbtirg: Hans Knoblouchs, 1551.
Die hands ofcilf tan .
XXIV
Im letzten abschnitte wird wieder der inhalt der vorher-
gehenden rekapituliert, sodann folgt die beschreibung einer
grossen reise, die der maifter difi bucks angeblich nach der
im jahre 1450 erfolgten eroberung Constantinopels gemacbt
hatte, um diesen fall der christenheit in alien deutschen lan-
den zu verkttnden. Es werden u. a. genannt Constanz, Coin,
Aachen, Fulda, Marburg, Erfurt, Meissen, Spandau, Berlin,
Sachsen und das heilige blut zur Wyltzena (Wilsnack), Lflbeck,
Norwegen, Drontheim, Upsala, Samland, Marienburg, Elbing,
Krakau, Breslau, Prag, Zips, Ofen, Wien, Passau, Regens-
burg, Augsburg. Da der meister ferner weiss, dass Ma-
rienburg und das ganze land da herum, Thorn, Danzig, Dir-
schau, Kulm, Elbing, Marienwerder usw. vom Deutschen Or-
den verloren worden waren, so kann dieser abschnitt wohl erst
nach dem friedeu von Thorn (19. Okt. 1466) geschrieben wor-
den sein. Dass der meister diese reise Uberhaupt gemacht
habe, wird durch eine solche stadte-liste keineswegs bewiesen,
denn es war dies die zeit der reisebeschreibungen, wie sie von
der feder eines Rieter, Schiltberger, Georg von Ehingen, Leo
von Rozmital u. a. auf uns gekommen sind.
Als der meister nun wieder in seine heimat gekommen war,
do hetten nun dieftudenten angefangen zu Jlrafiburg vndsu bafel
zufpyr vnd wurmes die bublin m vertut/chen. . . . Vnnd al/o
vieng ich an in dem namen gottes on den niitz (nichts) voU
Jcomens ijl noch werden vnd maeht Be tutjch den fettens uber
die bubel bucket wie vil der namen vnd cappitel find ... An
dieser stelle wird also nicht der bibeltext, sondern nur die in-
haltsangabe Uber die verschiedenen bOcher der bibel als eigen-
tum des meisters in anspruch genommen.
Tatsachlich folgt hierauf eine liste der bttcher des Alten
Testaments, mit inhaltsangaben und illustrationen. Jedes buch
wird in farben abkonterfeit, und wo z. b. mehrere btlcher unter
einem titel genannt werden, wie bei den bUchern der Konige,
da hat der kilnstler auch tatsachlich vier bttcher hingemalt!
Dass auch der schreiber dieses abschnittes des lateins nicht
machtig war, erhellt aus stellen wie Tre/ite et multiblicamini
(bl. 108) und dominus dedit dominus abfaitlit (bl. 113).
XXV
Die handschriften.
Anf diese inhaltsangaben folgt wieder das datum 1450,
aodann die angabe Der maijter dip bucks haift Johannes
rtiloch von refom der zoch v/3 von Bom bis in fin bijlum zu
Coflentz in Jchwauben dar vfi er geborn ijl. . . . Darauf wie-
det era abriss der obenbeschriebenen reise, wobei zum toil neue
stadte and lander genannt werden. Zum schluss ist wieder
tou homorat, Anno Jubileo, und dem heiligen voter die rede,
dazu die versicherung, gott latt fantt Petters fchiff nitt vnder
gon dar vmb ir crijlen tund bufz fo will Jtch gott erbarmen
tber vnns (die Amen Deo gracias.
Dass auf grand solches zeugnisses die bibeltlbersetzung
dem Johannes Rellach zuzuschreiben sei, wird wokl kaum mehr
behauptet werden. Uebrigens ist ja auch gar nicbt sicher,
dass der maifter diji buehs sich als den ftbersetzer darstellen
wollte — das wort konnte ja auch als kompilator oder gar
eigentQmer aufgefasst werden. Wie dem auch sei, der eigent-
liche bibeltext der Nflrnberger handschrift ist ohne zweifel
direkt voru Mentelschen drucke abgeschrieben und hatte hier
keine ausffihrliche erorterung verdient, wenn die handschrift
nicht allgemein als original betrachtet und daher zur bestim-
mung der verfasserschaft der Ubersetzung herangezogen wor-
den ware*
Besonderes interesse beansprucht nur noch die handschrift
Serin. 6. 105 der Stadtbibliothek in Hamburg. Die handschrift,
welche sich ursprOnglich in der bibliothek des Consistorial-
rats Goring in Minden befand, kam nach dessen tode in den
besitz Johann Melchior Qoezens, der sie in seinem Versueh
einer Bistorie der gedrucMen Niedersachsischen Bibeln S. 6 — 23
ausfQhrlich beschrieben hat Durch die hier mitgeteilten les-
arten wurde Rachel1) veranlasst, die hs. H. mit F zu verglei-
chen, worauf dann Walther (sp. 137 — 143) dieselbe naher
untersuchte. Die handschrift enthalt die Evangelien und die
Apostelgeschichte und tragt am schluss das datum xiv hun-
dert vn Hit, welches jedoch ursprdnglich xv hundert vn iiii
gewesen sein muss, da das i in xiv auf rasur steht, wie auch
1) Ueber die Freiberger Bibelhandachrift nebst Beitr&gen zur Ge-
•chichte der vorlutherischen BibelQbersetzung. Freiberg 1886, Progr.
No. 495.
Die handsohriften.
XXVI
die rote lime darunter durch rasur gebrochen ist. Der scbluss
der inschrift : von fufter Gertrut von buren ist mit anderer
tinte geschrieben und steht auch teilweise auf den schnorkeln
und verzierungen des rubrikators. Es handelt sich also um
eine jttngere eintragung, weshalb fufter Gertrut als schreiberin
nicbt in betracht kommt.
Die hs. geht augenscheinlich auf einen der drucke E — Oa
zurttck, und zwar ist es, wie wir sehen werden, die Eoburger-
eche ausgabe selbst, die dem schreiber als vorlage diente*
Walther setzt Sc als vermutliche quelle an, da KG vnts haben,
wahrend die hs. H mit SbSc bis setzt Dies darf jedoch nicht
als kennzeichen benutzt werden, da der schreiber einfach das
ihm gelaufige wort setzte, ohne rticksicht auf die vorlage.
Es lassen sich z. b. dutzende von ahnlichen stellen nachwei-
sen, an denen der druck 0 vniz setzt, wahrend die von ihm
benutzte vorlage Sb bi(J gebraucht (z. b. Mat. 5, ae; 17, 9 ;
24,i8,si,88; 25, so ; 26, is). Mat 17, n haben MEP Vntz,
Z — Sc setzen daftlr Bi/3, OOa wieder Vntz. Joh. 21, as ha-
ben dagegen MEP &(/>, Z — G vntz^ SbSc setzen wieder bifa
OOa dagegen vntz. Nur der Eoburgersche druck kann als
vorlage ftir H benutzt worden sein, da die ttbrigen drucke
GSbScOOa vielfach von E abweichen, wo HE ttbereinstimmen.
Man vergleiche z. b. im apparat die lesarten zu Apg. 9, a, 40;
13,89.48; von Sb zu Mat. 4,24; Apg. 8,8; 11, ia; von Sc zu
Apg. 7, so ; 12, 1? ; 14, as; von OOa zu Mat 4, 24; Apg. 10, as;
19, 19; an all diesen stellen weist H die lesart von E auf.
Sogar der druckfehler anglcen fOr angker, der zwar auch in
SbScO vorkommt, wird von H beibehalten. Eine ganz un-
zweideutige stelle ist jedoch 329 c 10, im Prolog zum Markus-
Evangelium. Anstatt fiirwar hat E — und nur dieser druck
— die auch sonst darin vorkommende dialektform furbar^
woraus H vorbas macht. Im grossen und ganzen ist also H
eine abschrift von K, wenn auch der schreiber ab und zu ver-
altete oder zu seinem dialekt nicht stimmende worter durch
andere ersetzt, die nun teilweise mit Mentel (entbinden Mat.
5, 17, 19; pharifeer 5, 20; 9, 84; heiden 6, 7), teilweise mit der
niederdeutschen Eolner Bibel (vgl. Walther sp. 141 f.)t teil-
weise mit dem wortschatz des 2. zweiges ttbereinstimmen (be-
XXVH Die h*nd«chriftea.
korunge Mat 6, is ; licham 26, se ; 27, 69). An gewissen stel-
len stimmt femer der text von H mit glossen der Freiberger
hs. Qberein, die you einem korrektor fb des 15/16. jahrhun-
derts herrflhren (vgl. bd. 1, 8. XXVII)* Als beispiele mogen
folgende stellen dienen : Marc. 6, 9 fpargalcsen FM, braytten
fchuhen K, folen Hfb ; Marc. 15, 46 fyndon FMK, wift lynen
tuck (duch fb) Hfb; Marc. 16, s fchreck vnd Jchiph FM, fchreck
tmd forekt E, tyttern vnd eyn grufen Hfb; Luc. 5, is Ktfuch-
tig FM, gihtbruchig E, gichtig Hfb; Job. 9, i6 horb FM, hot
E, eyn klumppd (Uumpelgen fb) erden Hfb. Nebenbei sei be-
merkt, dass der glossator fb an anderen stellen mit K geht
(gegen H), dagegen auch manchmal allein steht. Urn nun die
oben angefDhrten Obereinstimmungen zwischen H und fb zu
erklaren, setzt Rachel eine jetzt yerschollene evangelienhs. an,
als gemeinsame quelle der in H und fb vorkommenden les-
arten. Im anscbluss an Rachel nimmt dann auch Walther
das vorhandensein dieser alteren quelle an, um verschiedene
ihm altertflmlich erscheinende lesarten von H zu erklftren.
Diese annahme ist jedoch tlberfltlssig, denn erstens lassen sich
die altertdmlichen ausdrtlcke in den gedruckten bibeln nach-
weisen (Mentel, Kolner ausgabe, Eoburger), und zweitens hat der
Freiberger korrektor fb die Hamburger hs. selbst benutzt.
Dies wird bestatigt erstens durch auffallende schreibweisen,
sum teil abktbrzungen und schreibfehler, die den beiden ge-
memsam sind: Luc. 12, is hat E geytigkeyt, H gytzigkx, fb
gxtzigkx; Mat. 22, 8 dienern E (dat. pi.), dieneren Hfb; Marc.
15, se fchwarn (spongia) K^fchawm Hfb; zweitens durch eigen-
artige wortbiegungen, die der glossator fb aus H tlbernommen
hat, obschon sie auf den text von F durchaus nicht passen.
Der schreiber H setzt z. b. manchmal -en als endung der
2- pers. plur., w&hrend die Obrigen texte ~t oder ~et setzen
(werden ir Mat. 26, 84 ; ir werden Mat. 27, 24; Joh. 8, 28 ; han-
deUen ir Marc. 9, 34) : an letzterer stelle setzt der glossator f b
zum text von F: Was betracht ir, die glosse oder handelten;
Joh. 8, is hat F (und ahnlich E) : So ir derhocht, wahrend H
liest: fo ir erhohen werden — dies werden setzt nun fb in den
text yon F, wodurch also die grundfalsche lesart So ir der-
hocht werden hergestellt wird, weil eben der korrektor blind
Die handtchriften. XXVIII
von H abschrieb, ohne sich urn den sinn zu bekttmmern. Noch
mehr solcher stellen lassen sich anftthren : Luc. 2, 20 liest F :
di hirten kerten wider fi wunniclichen (anstatt twnniclichten),
wahrend H liest : die hyrten fint widerutnb gangen glorifttzie-
rendt; dieses particip glorifitzierende setzt fb wieder wdrtlich
in den ihm vorliegenden text von F. Aehnlich Luc. 4, si, wo
F liest: lert fi da in den famcztagen, H dagegen an dem fab-
bath. Das wort fabbath setzt nun fb in seinen text, wodurch
die lesart in den fabbath hergestellt wird. Luc. 10, 89 hat M :
dirr was ein fchwefter (Vulg. huic erat soror), wo sich dirr
als dat. fern, auf Martha bezieht; in F fehlt aus versehen das
wort was, wahrend H liest: die hatte ein fwefter. Das in F
fehlende hilfszeitwort erganzt nun fb aus H, in dem er so die
lesart herstellt: dirr het ein fwefter \ welches unsinn ist, da
jetzt dirr als nom. sing, masc. gilt. Der korrektor fb muss
also entweder die handschrift H oder eine ihr vollig gleich-
lautende hs. benutzt haben, die nicht nur die orthographischen
eigenheiten und schreibfehler derselben, sondern fiuch die glei-
chen abkOrzungen aufwies. Die annahme einer verschollenen
hs. ist jedoch vSllig ttberflttssig.
Der vollstandigkeit halber sollen auch die fibrigen kopien
gedruckter bibeln angeftthrt werden, obschon diese fflr die text-
geschichte nicht in betracht kommen. Dabei bemerke ich,
dass ich sie saint lie h eingesehen und verglichen habe. Wei-
teres findet man bei Walther (sp. 130 — 137), dessen ausfdh-
rungen gelegentlich der erganzung bedttrfen.
1. Die Wolfenbtttteler hs. 1. 6. 1. Aug. fol., das Neue
Testament enthaltend, abschrift yon Mentel.
2. Die Wolfenbtttteler hs. 1 A, 1 B, Aug. fol. habe ich be-
schrieben im American Journal of Philology, Vol. XXII,
70 — 73. Der text geht abwechselnd auf M und Z zurtlck.
Drei schreiber haben an der arbeit teilgenommen, deren erster,
Martin Huber Tutscher schulmaister zu Memingen, das werk
auf Sankt Otmars tag 1481 vollendete. Der text yon Genesis
bis Richter 5, 82 geht auf M zurtlck ; Richter 6, 1— 16 schwankt
der schreiber zwischen Z und M, yon v. ie an bis Jerem. 48
schluss war Z die vorlage. Yon Jer. 49, 1 bis 50, 2 lagen
wieder beide drucke dem schreiber vor, yon y. 8 an bis zum
XXIX
Die hmdichriften.
schluss von Jonas 1 wurde M benutzt. Yon Jonas 2 an bis
1. Pet 2, 6 geht der text auf Z znrttck, die verse 6—8 ma-
chen wieder den flbergang, und von dort an bis zum schluss
von Offenb. 21 wurde wieder M benutzt. Das 22* (letzte)
kapitel von Offenb. geht auf Z zurtlck. Man beobachtet hier
dasselbe verfahren, welches der redaktor der vorlage von W
— und seltener anch von M, vgl. Micha 1, 8— n — verfolgte.
3. Die im schw&bischen dialekt gescbriebene vollstandige
bibelhandschrift fol 676—678 der Kgl. Bibl. in Berlin tragt
am ende das datum 1470. Sie ist eine kopie von MenteL
4. Die Heidelberger handschrift pal. germ. 16 — 18, das
Alte Testament bis Maleachi umfassend, geht gleichfalls auf
Mentel zurtlck.
5. Die MQnchener handschrift cgm. 204, 205 ist beschrie-
ben in dem oben erwahnten aufsatze (Am. Journ. of Phil. XXII,
73 — 76). Der text stimmt sehr genau mit Mentel tiberein, so
dass man auf den ersten blick annehmen moehte, dass beide
von derselben vorlage abstammten. Da jedoch in der hand-
schrift der auf bl. 205 f. von Mentel enthaltene text (Pred. 8, 12
— Hoh. 8, 14) fehlt, und zwar ohne aussere ltlcke, so ist es
klar, dass die hs. direkt von M abgeschrieben ist, wobei
bl. 205 f. Qbersprungen wurden. Der erste band der hs. tragt
am schluss die inschrift: 1473 ward dass buoch ganiz auss-
gemacht nach den obresten (Epiphanias). Dagegen findet sich
am schluss des zweiten bandes das frUhere datum : Finis huius
libri 147J2/3 mittichen vor wihnachten aU auss gemacht Ihs
marya. Dies erklart sich dadurch, dass das letzte doppelblatt
des ersten bandes nachtraglich, also am 6. Jan. 1473, durch
ein neues ersetzt wurde, wie nicht nur aus den schriftztigen
und der tinte, sondern auch aus den wasserzeichen zu ersehen
ist, w ah rend das ganze werk eigentlich schon am mittwoch vor
Weihnachten (23. Dez.) 1472 vollendet worden war. Das ur-
aprQngliche scblussblatt des ersten bandes findet sich auf den
inueren vorderdeckel des zweiten bandes geklebt. Der grund fflr
den ersatz des letzten blattes lag darin, dass der schreiber
ursprflnglich beabsichtigt hatte, alles in einen band zu bringen,
wie ja auch der Mentelsche druck keine teilung aufweist,
Nachtraglich entschloss sich dann der schreiber, das ganze
Die handichriften.
XXX
auf zwei bande zu verteilen, wobei die rubrik yfaias auf der
letzten seite des nunmehrigen ersten bandes nicht passte
und folglich das doppelblatt durch ein neues ersetzt werden
musste.
6. Die im jahre 1469 von Erasmus Stratter in Salzburg
geschriebene handschrift Manuscr. Ill, 48 der universitats-
bibliothek in Graz ist gleichfalls eine abschrift von MenteL
Der dialekt ist bairisch. Durcb versehen des scbreibers fehlt
der abscbnitt 1. Kon. 14, 88 — 17, 25, indem bl. 145 mit den
worten schliesst: vnd het gegeffev, wahrend bl. 146 anfangt:
vnd ain ieglieher von i/rahel fprach.
7. Die zweibandige handschrift A. N. 6, 7 der universi-
tatsbibliothek in Basel ist ohne datum, stammt jedoch gleich-
falls Yom Mentelschen drucke ab. Im buche Jesaja fehlt der
abschnitt 46, 1 — 50, 9 (feint gemacht. ... — Seckt der herre
gott ijt). Eine kleinere lticke findet sich Jes. 2, 5 fM indem der
schreiber von Hans iacobs (v. t) auf haus iaecibs (v. e) abirrte.
8. Der Psalter cgm. 82 der Kgl. Hof- und Staatsbiblio-
thek in Mtinchen tragt das datum 1484. Vorlage war einer
der druck Z— Sa.
9. Die handschrift Solger Manuscr. N. 17, folio, der
Stadtbibliothek in Ntirnberg ist im jahre 1483 geschrieben.
Sie enthalt nur die erste balfte der bibel (Genesis — Psalmen)
und geht gleichfalls auf einen der drucke Z— Sa zurttck.
2. Die drucke.
Zu den im vorwort zum ersten bande gemachten aus~
fflhrungen ttber die drucke sind eine anzahl nachtrage zu
bringen, besonders Ober die im laufe der arbeit entdeckten
abweichenden lesarten verschiedener exemplare ein und dessel-
ben druckes.
M. Hain 3130. Ueber den Mentelschen druck ist das
wesentlichste schon gesagt. Der band enthalt 405 bed ruck te
blatter1), die seite zwei kolumnen zu je 61 zeilen. Die ko-
1) In Copingers Supplement zu Hain, bd. 1, a. 99, sowie im Eat
des British Museum wird die blattzahl als 405 gegeben, of which 355.
is Hank. Diese angabe ist falsch: mit dem weissen blatte, welches in
nur wenigen exx. vorhanden ist, wfirde man 406 z&hlen.
A2LA1 Dio diucke.
lumneu 107 d, 144 a, 157 c, 195 b weisen nur 60 zeilen auf,
bl. 300 cd (vgl. bd. 1 s. X) dagegen 62. Ein titelblatt ist
weder hier noch bei den folgenden ausgaben E — Sb vorhan-
den. Angaben fiber ort, jahr und drucker, sowie blatt- und
kapitelzahlen, kustoden, signaturen, ttberschriften und initia-
len1) fehlen gleichfalls, nur der eigentliche text ist gedruckt,
das Ubrige wurde nach dem muster der handschriften dera
rubrikator fiber las sen. An einer anzahl stellen weichen die
verschiedenen exemplare von einander ab2), doch sind diese
aaf presskorrekturen zurttckzuftthrenden unterschiede unerheb-
lich. Dabei ist zu bemerken, dass die exx. sich dadurch
keineswegs in zwei gruppen einreihen lass en, vielmehr stim-
men einmal die exx. ab tlberein gegen cd, ein andermal ac
gegen bd, dann ad gegen be usw. Die korrigierten und un-
korrigierten bogen wurden also aufs geratewohl in einen band
▼ereinigt, und es nicht anzunehmen, dass irgend ein exemplar
durchweg mit einem anderen genau iibereinstimmen werde.
An einer einzigen stelle lasst sich eine neue recension nach-
weisen, indem bl. 306, 307 (=»1. Mak. 8, 22— 11, 9) im Rosen-
talschen exemplare, und vielleicht auch in anderen, ganz neu
gesetzt sind. Der grand fdr diesen neuen satz war nicht etwa
yerbesserung von druckfehlern, sondern einfach der, dass von
dem betreffenden bogen nicht die gentlgende anzahl abzilge
gemacht worden waren, oder es war ein exemplar irgendwie
verdorben. Die lesarten dieses neuen satzes sind im app. durch
die sigle Mb bezeichnet.
E. Hain 3129. Die aussere einrichtung dieser zweiten
ausgabe ist der Mentelschen sehr ahnlich, nur hat E 403 be-
druckte blatter zu je 60 zeilen. Die kolumne ist 273 — 281 mm
hoch und 85 mm breit, mit einem zwischenraura von 22 mm.
Auf bl. 259 hat die kolumne 285 mm h5he. BL 237, 238
haben 62 zeilen, bl. 253 — 259, 61 zeilen. Das werk ist in
1) Vereinzelt wurde zwar der durch die initiate vertretene an-
fangsbuchstabe gedruckt, z. b. Gen. 33 und 88; 3. K8n. 1; 2. Ghron.
20; Ps. 7 und 20; Pred. 3; Jes. 26 und 27; Jer. 14; Bar. 6; 1. Mak.
6 und 11; RSoi. 6.
2) Z. b. 5a 17; 5d 46; 17b 43; 33c 2; 37a 48; 127d 12; 324b
1; 402 b 39.
Die drucke.
xxxn
42 lagen gegliedert, und zwar durchschnittlich quinionen: nur
lage 7 enthalt 3 bl. und einen falzen, lage 17, 4 bl. ; die la-
gen 11, 26, 27, 28 je 8 bl. ; die lagen 41 und 42 je 12 bl Diese
42 lagen lassen sich wieder in 7 grdssere setzer-abschnitte
einteilen, die durch teilweise leere schlussblatter gekennzeich-
net sind: I. (bl. 1—63) enthalt den Pentateuch; II. (bl. 64
bis 101) Josua bis 2. K5n. ; III, (bl 102—155) 3. Kon. bis
8. Esra; IV. (bl. 156—176) Tobias bis 1. Prol zum Psalter;
V. (bl. 177—195) den Psalter; VI. (bl 196—259) Sprttche bis
Klag. ; VII. (bl. 260 — 403) Baruch bis schluss. Dieser letzte ab-
schnitt, dessen lftnge gegen die der Obrigen stark absticht,
ware eventuell in zwei zu teilen, da auf bl. 353 (schluss des
Ev. Joh.) die letzte kolumne zu zwei dritteln leer ist : das
folgende blatt bildet jedoch die nritte einer lage.
Die ansgabe E wurde frtiher dem Joh* Fust zugeschrie-
ben, auf grand einer rubrik in dem einen Stuttgarter exem-
plare. Steigenberger *) brachte dann den beweis, dass sich
diese angabe, sowie das datum 1462 auf die lateinische bibel
jenes druckers beziehe. MerkwUrdigerweise findet sich nun
eine ahnliche angabe, und zwar in fast ttbereinstimmendem
wortlaut, in zwei anderen exemplaren, namlich dem Mtknchener
ex. und dem zweiten (defekten) ex. der Lenox Collection in
der New York Public Library. Im ersteren heisst es am
schluss : Johann Fust Moguntinus ciuis A. 1462 effecit. Diese
eintragung rlihrt nicht vom rubrikator her, sondern sie ist
mit schwarzer tinte geschrieben. Im New Yorker exemplar
hat jedoch der rubrikator die eintragung gemacht: Johann
fust Mogmieianus Ciuis A Mcccclxii effecit Durch diese in-
schrift, die sich eventuell noch in anderen exemplaren vor-
findet, wird der schein erweckt, als ob der verleger diesen
kunstgriff versucht hatte, um der ausgabe grosseres ansehen
und starkeren absatz zu verschaffen.
Das zweite New Yorker exemplar (Eb) ist ferner dadurch
1) Literariech-kritieche Abhandlung tiber die zwo aller<este ge-
drnckte deutsche Bibeln .... Von Gerhoh Steigenberger, MQnchen
1787. Steigenberger war der erste, der das verh<nie der drucke ME
zu einander sicher festotellte. Zwei tafeln geben ein facsimile der
schrift dieser drucke.
XXX1U
Die drucke.
wichtig, dass eine anzahl blatter neu gedruckt sind, und zwar
mit anderen typen, die sich sonst nicbt nachweisen las sen. Es
bandelt sich urn 6 doppelblatter, namlich den ausseren bogen
der 1. lage (bL 1, 10) ; den vierten bogen (yon aussen gerech-
net) der 9. lage (bL 77, 80) ; den dritten bogen der 15. lage
(bl. 134, 139); den vierten und fUnften bogen der 29. lage
(bL 263—266); den dritten bogen der 38. lage (bL 352, 357).
Abgeseben von bL 1 b (62 zeilen), bL 266 (60 zeilen) und bL 357
(62 zeilen) baben diese blatter durchweg 61 zeilen, die kolumne
ist 276 mm hoch (bL lb 281 mm), der zwischenraum betragt
22 mm. Auf die gleich falls neugesetzten blatter 153, 174
werden wir spater zurQckkommen.
Schon auf den ersten blick unterscheidet sicb das exemplar
Eb von alien anderen mir bekannten exemplaren durch die mit
grosserer schrift gedruckte anfangsrubrik (5 zeilen = 32 mm).
Im originaldruck E kommt nur eine schriftgrdsse vor, wah-
rend die rubriken tlberhaupt nicht gedruckt, sondern dem
rubrikator Qberlassen werden. Die gedruckte rubrik in Eb
lautet:
Hie bebt an die vor red oder die
epiftel des heiligen briefters fant
Iberonimi zfl paulinu vG alien got
licbe biftorien der bucher vnder d'
biblien* Das erft capittel'
Die folgenden, der initiale wegen kurzen anfangszeilen
des eigentlichen textes lauten in den beiden drucken:
E Eb
Rfider Ambrofius d9 Rflder ambrofius der hat
bat vns bracbt ein clei vns brachtt ein cleine gab
ne gab. Do mit hat er Do mit hat er auch bracht
auch bracht die aller die aller fuften briffe die v0
fallen brieffe die vS de dem an gang d' fruntfchaft
angang df frefintfchaft des glaubenn yetzund des
dez glaube yetzund dez bewerte glaubens vn auch
bewerten glaubens vn alter fruntfchaft hab wir
auch alter freuntfchaft
hab wir aufgefproche
Knrrelmayer, Bibel. X. C
Die drucke.
XXXIV
Textlich geht Eb auf E zurtlck, der setzer erlaubt sich
keine neuerungen, sondern bemttht sich, den text seiner vor-
lage genau wiederzugeben. Dies gelingt ihm jedoch nicht
iinraer, da an vielen stellen, die vom zweiten bande an im
app. verzeichnet sind, w5rter ausgefallen sind. Gelegentliche
ttbereinstimmungen der folgenden drucke PZ mit Eb sind un-
erheblicher art, im allgemeinen stimmen sie mit dem original**
druck E tlberein. Merkwttrdigerweise findet sich jedocb in P,
wo samtliche rubriken gedruckt sind, die oben angeftlhrte an-
fangsrubrik in fast identiscbem wortlaut, so dass die annahme
gerechtfertigt scheint, dass eine von der andern abstammen
mtisse. Da nun P samtliche rubriken an entsprechender stelle
druckt. ware P als die quelle von Eb anzusehen, wo nur diese
einzige rubrik gedruckt ist.
In einem exemplar von E im British Museum (signatur
IC 779, vormals 464. g« 3) findet sich jedoch auf einem beson-
deren doppelblatte (2 voile seiten zu 60 zeilen und eine kolumne
zu 50 zeilen) eine art register fiber samtliche bflcher der bibel
— die blattzahlen fehlen zwar, doch hatten ja diese mit der
feder eingetragen werden konnen. Dieses register, welches
von keineni bibliographen erwahnt wird1), muss nun die ge-
meinsame quelle von Eb und P gewesen sein. Der an fang
lautet:
Hie hebt fich an die vorrede odf die epiftel des hey
ligen briefters fant jheronimi zfl paulinum von al-
ien gotlichen hiftorien der bficher vnder der biblien
das erft capittel, Brflder arabrofius &c.
5 Hie hebt fich an die ander vorrede vber die funff
bflcher moyfi &c. Ich hab genommen &c.
Hie hebt an dz bfich genefis das erfte capittel. In
dem anegang gefch&ff got &c.
Hie hat ein end genefis. Vfl hebt an das bflch ex-
P weist folgende varianten auf: z. 3 bucher] brfider.
z. 7 hebt fich an. Die anfangsworte Bruder ambro/ius usw.
fehlen durchweg, da die rubriken in P an den betreffenden
stellen im texte stehen.
1) Copinger macht zwar zu Hain 3129 (E) die verbeaserung: 406 ff.,
of which 196 is blank, not 404 ff., erwahnt jedoch das register nicht.
XXXV Die drucke.
Der schluss des registers lautet (bl. 2, zeile 45 — 50):
Die epiltel iude hat do el end vfl hebt an die vorred
Tber dz bftch d' heymliche offenbarung. Iohannes
die vorred hat hie ein end* vft bebt an dz bflch der
heyralichen offenbarung0 dz erft capitteL Die eroff*
Die thytelius heben fich hie an vber einen iegliche
pfalra. Do faul
Das register ist durchweg mit den typen des original-
drucks E gedruckt. Ob dasselbe auch in anderen exx. vor-
h an den ist, habe ich keine gelegenbeit gehabt festzustellen.
Anzunehmen ist, dass der verleger nachtraglich die zweck-
massigkeit eines registers eingesehen and dasselbe den noch
vorhandenen exemplaren beigeftigt habe. Der druck Eb stellt
dann ein noch spateres stadium dar; der neuen typen, und
besonders der grosseren schrift wegen — von den deutschen
ausgaben weist erst die Koburgersche (1483) zwei schrift gross en
auf — wird es wahrscheinlich , dass ein nachfolger Eggen-
steyns, der seine bestande mit tibernommen, ein unvollstandiges
exemplar, vielleicht auch mehrere, mit den ihm zu gebote
stehenden typen vervollstandigt habe.
Daraufhin deutet ferner das oben nur erwahnte blatt 174
des exemplares Eb. Die vorderseite gehSrt zum originaldruck
E, die rttckseite jedoch, die zwar gleichfalls 60 zeilen auf-
weist, zum doppeldruck Eb. Das blatt war also ursprtlng-
lich nur einseitig bedruckt, und der spatere drucker ersparte
sich daher die mflhe, das ganze blatt noch einmal zu
drucken *).
XJeber diesen spateren drucker lasst sich leider nichts er-
mitteln. Die im neudruck Eb gebrauchten typen sind zwar
ausserst eigenartig, dennoch ist es tnir weder in der Hof- und
1) Dies beweist naturlich auch, dass man noch nicht den ganzen
bogen, sondern jedesmal nur eine seite druckte. Auch andere stellen
bestatigen diese annabme: auf bl. 87 verso des exemplares Eb steht
der eigentlich auf bl. 90 verso gehOrende text, und umgekehrt. Die
beiden bl fitter, welche zum ursprQnglichen satze gehQren, bilden einen
eimigen bogen, dessen 2. und 4. seite verwechselt wurden. Genau das-
selbe gilt far bl. 134 verso und 139 verso. An all diesen stellen weist
da* exemplar E die richtige folge auf.
Die drucke.
XXXVI
Staatsbibliothek zu Mttnchen noch im British Museum gehragen,
ein anderes mit denselben typen hergestelltes werk aufzufinden.
Nach Proctors system messen 20 zeilen 92 mm. Die buch-
staben y und £ sind leicht von den in E gebrauchten zu
unterscheiden, ferner findet sich in der ersten kolumne zwei-
mal die ligatur ct, die an den betreffenden stellen in £ nicbt
vorkommt. Der in Eb gebrauchte punkt ist eckig und ver-
haltnismassig sebr gross: er steht nicbt auf der linie, sondern
auf halber hohe des buchstaben. Im originaldruck dagegen
ist der punkt klein und rund. Am leichtesten zu erkennen sind
jedoch die buchstaben k und w des neudrucks: ersterer besteht
eigentlich aus den buchstaben lr, letzterer aus iv (das i ist mei-
stens ohne punkt). Dies lasst sich leicht erkennen an einer
anzahl stellen, wo durch die fltichtigkeit des setzers die eine
halfte des betreffenden buchstaben fehlt, z. b. iaffen (waffen)
Joh. 18, n ; Ireiitzig v. e (3mal); zelreutzigen v. io; Ireutzige
v. is; gelreutziget v. is; ahnliche formen in vv. is, 19, so, 23.
Schliesslich ist noch bl. 153 von Eb zu erwahnen, wel-
ches gleichfalls neuen satz aufweist, jedoch mit den ursprttng-
lichen typen gedruckt ist. Dies blatt ist also mit bl. 306 f.
von M zu vergleichen: der drucker hatte entweder nicht die
genU gen de anzahl abzUge hergestellt oder einen derselben ver-
dorben.
In dem ersten New Yorker exemplare E lassen sich auf
bl. 176 d, unter dem ersten prolog zum Psalter, drei unge-
schwarzte zeilen erkennen, deren erste lautet:
er do bet an difer ftat daz derhSre von deiner wan- |
Es sind die zeilen 3 — 5 von bl. 132 d (2, Chron. 6, 21 f.),
die ohne ablegen zum schutze des satzes hierher gesetzt wur-
den. Eine ahnliche stelle lasst sich auf bL 101b des Wer-
nigeroder exemplares erkennen, doch ist nur der schluss einer
zeile zu entziffern: . . . das mein herre | , wodurch die stelle
nicht festzustellen ist.
Ferner ist zu bemerken, dass die beiden NewTorker
exemplare audi an starke des papiers bedeutend von einander
abweichen : das exemplar E hat ohne einband eine starke von
95 mm, das exemplar Eb dagegen misst nur 65 mm. Aehn-
lich misst das exemplar 1C 779 des British Museum nur 55 mm,
XXXVlI Die drneke.
die beiden anderen exx. dieser sammlung dagegen je 60 mm.
Diese unierschiede werden durch die verschiedenen darin vor-
kommenden papiersorten erklart: im New Yorker ex. Eb kommt
am baufigsten (142 mal) das wasserzeichen D mit senkrecbter
linie vor, und zwar Ton der 1* bis zur 40. Iage; von der 27.
Iage an kommt 23 mal eine krone vor; 11 mal (in der 1M
14., 15., 19., 20. Iage) findet sich ein turm; eine traube lasst
sich 6 mal nachweisen (in der 26., 33., 41, Iage); 3 mal,
und zwar ausscbliesslich auf den mit neuen typen hergestell-
ten blL 10, 263, 265, kommt ein ocbsenkopf vor. Mit aus-
nahme der traube kommen alle diese papiersorten schon im
Mainzer Catholicon vor1): auch von diesem werke ist das eine
New Yorker ex. bedeutend starker als das andere.
JP. Hain 3131. Die nachtrage fiber die Pflanzmannsche
ausgabe sind unerheblich. Eigentliche dopp&ldrucke babe'ich
nicht entdeckt, verscbiedene exx. weichen jedoch binsichtlich
der kolamnentitel, die nur am an fang des A. T. vorhanden
sind, von einander ab. Das von Hain benutzte exemplar ent-
hielt kolumnentitel auf bl. 1 — 21 ; Walther, der das Werni-
geroder exemplar benutzte, notiert bl. 1 — 9 und 18 verso; in
New York sind dieselben auf bl. 1 — 11 recto vorhanden. An
mehreren stellen ist die seite nicht voli, was also andeutet,
dass das folgende blatt schon von einem anderen setzer be-
gonnen war. Im gegensatz zu ME, wo in solchen fallen die
erste kolumne voll ist, wird in P die untere halfte beider ko-
lumnen leer gelassen : auf bl. 199 verso, welches mit der ersten
vorrede zum Psalter schliesst, ist ein drittel der seite leer;
bl. 221 verso, den schluss des Psalters enthaltend, ist weiss,
wahrend die vorderseite nur 34 zeilen enthalt ; auf bl. 424 verso
sind 15 zeilen leer, obschon dies nicht das schlussblatt einer
Iage ist und nicht der schluss eines kapitels: das folgende
blatt enthalt 1. Tim. 5, 9 ff.: den vnmilten vnd denfiindern . . .
Verschiedene exx. sind falsch zusammengesetzt, indem
einzelne blL doppelt vorhanden sind, wahrend andere daftir
ganzlich fehlen : im Berliner ex. stimmt bl. 433 mit 434 ilber-
1) S. die abbildungen derselben bei Zedkr, Das Mainzer Catholi-
kon, a. 36. (YerOffentlichtisgen der Gutenberg- Gesellechaft IV, 1905.)
Die druoke.
xxxvm
ein, de8gleichen 435 mit 436 : es fehlen dadurch die abschnitte
Apg. 6, s — 8, «i und 13, 5 — 15, e. Dasselbe ex. enthalt ferner
auf bl. 428 recto den abschnitt Ebr. 9, 28 — 11, * anstatt 6, i
bis 7, 26, welch letzterer also fehlt. Wie schon bd. 3, s. 413
angemerkt, fehlen Lev. 15, se f. drei zeilen text. Diese sind
nun nicht nur im New Yorker ex., sondern auch in demjeni-
gen des British Museum nachgetragen, und zwar auch hier
mit dem schreibfehler waffer anstatt das va/3. Der nachtrag
wird also in der druckerei gemacht worden sein.
Im allgemeinen folgt der drucker mechanisch seiner vor-
lage, ab und zu jedoch, und zwar besonders im Psalter, macht
er anderungen, die nur auf vergleichung des lateinischen textes
zuriickzuftthren sind. In diesen fallen hat dann P oft einen
korrekteren oder moderneren text als die folgenden drucke
Z— Oa: Ps. 136, s die verge/Jung wirt gegebm meiner zefwen
(gerechten EZ — Oa) MEZ — Oa, mein gerechte hand foil gegeben
werden der vergeffung P (oblivioni detur dextera mea) ; Ps. 22, e
dein erbermbd die nachuolgt mir MEZ — Oa, dein barmhertzig-
heyt die wirt mir nachuolgen P; Ps. 2, 8 die fich ver/ehent an
in MEZ — Oa, die do hoffnent in in P ; Gen. 24, 68 zefchneiden
MEZ — Oa(ad metendum), ze betrachtenP (ad meditandum, Vulg.).
Als vorlage des druckers diente E, jedoch nicht durch-
weg, denn an manchen stellen stimmen MP 0 herein gegen E.
So z. b. 1. KOn. 12, e engegenwertig MP, eingegan E; 2. Esra
1, 2 anai MP, anani E; 2. Esra 3, 4 banna MP, baana E;
v% 12 er vnd /ein ftin MP, ojee vnd fein jun E : hier stimmt
sogar der zeilenschluss in MP, gegen E; Hiob 22, 8 Wa ver~
fecht es MP, Was verfecht es E; v. u Das tvoleken ift MP,
Die tvoleken feint E; Hiob 23, 8 f. zu weftten MP, zu der ge-
rechten E; winfter M, vinfber P, gelingken E; zefwen MP, ge-
rechten E; SprU. 21,9 leres MP, lerers E; man vergleiche
ferner im app. die lesarten zu 2. Esra 2, 8; 3, io, 19; 13, 1,4;
Hiob 22, is, 17 ; Ps. 139, s; Sprtl. 29, 20; Jes. 43, 28 ; Jer. 11, 5;
38, e; 39, 1, 3; Hos. 8, s; 1. Mak. 10, 11.
Das datum dieses druckes ist bisher noch nicht sicher
bestimmt worden: Proctor1) setzt ihn auf grand von typen-
1) An index to the early printed books in the British Museum,
London 1898.
XXXIX
Die dracke.
rergieichung in das jahr 1475, in welchem auch hocbst wahr-
scheinlich der folgende druck Z erschien. Die prioritat des
einen oder des anderen druckes muss also durch vergleichung
des teztes festgestellt werden. Obgleich nun die beiden drucke
an vielen steilen, besonders im Psalter, ahnliche lesarten auf-
weisen, so sind diese ttbereinstimmungen doch wohl nur zu-
falliger art* Sichere bertlhrung lasst sich nur an einer stelle
im prolog zu Genesis nacbweisen : 1 b 49 hat Mentel : vnd do
von fprach er hinnach ficherlich. Die waffen. . . • Dafttr haben
PZ abereinstimmend : darnach leret er hofelich. Wann die
wafen. . . . Aus dem lateinischen texte (postea diceret confi-
denter: 9Arma . . .) lasst sich diese ilbereinstimmung nicht als
zufall erklaren, vielmehr muss der eine drucker den text des
anderen eingesehen haben. Dass nun P den schon ausgestat-
teten, moderneren druck Z gekannt hatte, ohne ihn als vor-
lage zu benutzen, ist kaum anzunehmen. Auf der andern seite
darf man annehmen, dass Zainer den Pflanzmannschen druck
allerdings kannte, jedoch nicht weiter benutzte, da der druck
£ viel lesbarer ist als P, dessen text man oft mit mtthe ent-
ziffern muss. Dazu kommt, dass P hinter 2. Chronika (vgl.
bcL 6, 8. 414) das Gebet Manasse enthalt, welches Zainer
zweifellos bemerkte: in einigen exemplaren yon Z findet sich
also das Gebet Manasse auf einem losen, einspaltig bedruck-
ten streifen eingeschoben.
Z. Hain 3133. Diese erste Zainersche ausgabe, in
gross-folio, enthalt 531 bll. (A. T. = bl. I-CCCCXXI, N. T.
= bL I — CX), dazu vorne ein ungezahltes registerblatt, und
ferner in manchen exx. zwischen bL 185 und 186 einen ein-
spaltig bedruckten streifen mit dem Gebet Manasse, im ganzen
also 533 bll. Der erste band schliesst mit bL 270 des A. T.
An 23 stellen ha be ich fehlerhafte pagination bemerkt. Ini-
tialen und rubriken sind rot, kolumnen-titel und kapitelzahlen
dagegen schwarz gedruckt: dem rubrikator wurde also nichts
Qberlassen. Kustoden und signaturen sind nicht vorhanden.
Als initialen der vorreden und bllcher wurden holzschnitte
gebraucht, jene 38 X 41 mm, diese 70 X 86 mm gross. Viel-
fach enthalten diese holzschnitte einen streifen mit mehreren
Die drucke.
XL
buchstaben, deren bedeutung nicht festzustellen ist; auf den
namen des kllnstlers kdnnen sie sich wegen mangels an tiber-
einstimmung nicht beziehen, Der holzschnitt zu 1. Chron.
enthalt z. b. die buchstaben S* AmI* V* M\ zur vorrede zu
1. Tim. finden sich Cm A* W* Mm M* I; zur vorrede zu
2. Tim. A • G ' 1 • M ; zu 3. Job. AZW* I.
Durch eine vielfach wiederkebrende gebrochene type wird
neues licbt auf die praxis des druckers geworfen: es ist dies
ein ftlr nd oder nn stebendes fl, dessen strich gebrochen ist1).
Diese type lasst sich an mindestens 29 stellen im A. T. nach-
weisen, namlich bl. 8a, lie, 13d, 14c, 15d, 16b, 16c, 17b,
19c, 27c, 131d, 133c, 134b, 158b, 160d, 261b, 262b, 263b,
264 b, 280 d, 281 d, 282 d, 374 d, 375 a, 375 d, 384 a, 384 c,
385a, 385c2). Diese stellen teilen sich in vier gruppen ein:
1. bl. 8a-27c = Gen. 9, u— Exod. 5, it; 2. bl. 131 d— 160 d
= 2. Kon. 23, u-1. Chron. 23, 23; 3. bl. 261b— 282 d = Vor-
rede zu SprtL— Eccli. 1, 88; 4. bl 374 d— 385 c = Dan. 4, 29
bis Amos 3, 11. Dabei ist die tatsache von grtfsster wichtig-
keit, dass das gebrochene & nicht nur wiederholt auf nach-
einander folgenden blattern vorkommt, welches andeutet, dass
Zainer blattweise druckte und dann sogleich wieder ablegte,
sondern auch viermal auf der vorder- und rtickseite des nam-
lichen blattes nachzuweisen ist (bl. 16, 375, 384, 385). Wenn
man also nicht annehmen will, dass es mehr als eine type
gegeben, die in genau derselben weise defekt gewesen, so ist
man zu dem schlusse gezwungen, dass an diesen stellen die
vorderseite des blattes schon gedruckt und abgelegt word en
war, ehe die rtickseite gesetzt wurde.
Die verschiedenen exemplare weichen an vielen stellen
von einander ab, ohne sich jedoch in zwei gattungen, eine mit
1) Anetatt des striches stehen also zwei l&ngliche punkte, wodurch
die type etwa wie ii aussieht: an zwei stellen, 4. K0n. 25,2$ und
1. Chron. 3,28 las auch der folgende druck A dies ft als ii, indein er
anstatt der konjunktion vnd die «ahl vij setste.
2) Nacb der am rande unserer ausgabe gegebenen Mentelschen
z&hlung sind es die bll. 6b 90, 9a s, 10c w, lib 7, 12 bio, 12c se, 12d
5, 13b 4, 15a 17, 20 d », 100 d 3, 102c 1, 103 aw, 121 ds, 123c 10, 196a
46, 196d 9, 197c 7, 198b 26, 210d 25, 211c 27, 212b 44, 283d 4, 284a 27,
284c 42f 290 c 27, 290 d 68, 291b 84, 291c 46.
XU
Die drucke.
nrsprflnglichem, die andere mit korrigiertem text einteilen zu
laasen. An einigen stellen fin den sich drei, an einer sogar
fQnf lesarten, einmal liegt presskorrektur, ein an dermal neuer
satz vor. An einer stelle stimmen 29 exemplare tibereiu gegen
ein einziges, an der nachsten stelle sind es 15 gegen 15 oder
20 gegen 10. An anderer stelle gedenke ich diese doppel-
drucke aosftihrlich zu beschreiben, hier wird es gentlgen, ein
verzeichnis der betreffenden blatter nebst einigen proben zu
geben. Steigenberger, s. 58 — 62, notiert nenen satz auf bl. 49
bis 52, 02, 132, 147, 157, 338, 342, 345, 350—351, 357,
363, 406, 413 — 421, gibt jedoch nur ausnahmsweise die be-
treffenden lesarten und kennzeichen an* Die meisten dieser
stellen kSnnten also nur durch direkte vergleichung mehrerer
exemplare entdeckt werden, wozu sich nicht oft gelegenheit
bietet Ferner habe ich abweichungen entdeckt auf bl. 27,
28, 30, 31, 48, 128, 270, 278, 302, 338, 339, 342, 343, 345,
350, 390—394, 396—398, 404—411, 414-421, sowie bl. 3
des N. T. Die textlichen abweichungen sind jedesmal im app.
rerzeichnet. Man vergleiche z. b. Lev. 14, 41 ; Jer. 48, s ;
52,*4,26; Ezech. 7,7; Hab. 3,6, wo mehr oder weniger er-
hebliche lQcken verzeichnet sind. Da die (rotgedruckten) ru-
briken im app. nicht bertlcksichtigt sind, mogen hier einige
folgen, die in doppelter fassung vor h an den sind. Auf bl. 343 c
haben 13 exx., darunter das WernigerOder ex. Ha 95 :
^L Ein end hat die weiffagug des prophet e
Iheremie. Vnd hSben an die klag oder das
bfich der z&her des vorgenanten weiffagen
hieremie. Vnd wirdt das bfich in hebreifch
eingefchriben cynoth.
In 19 anderen exx., z. b. Ha 96 zu Wernigerode, steht
dagegen :
*! Ein Ende hat die weiffagug des prophe
ten Iheremie. Vnd hebet an die klag oder
das bfich der zaher des vorgenftten weiffa-
gen hieremie. Vnd wirdt das bfich in he-
breyfcb eingefchriben cynoth :•
*L Das erft capitel
Die druck*.
XUI
Auf bl. 397 b lauten die beiden fassungen, hier jedoch
teilweise von anderen exemplar en vertreten:
!• S Ein ende hat der prophet Zach arias vfi
h6bet on Malachias der prophet.
^ Das erft capitel.
2. % Ein ende hat der prophet Zacharias
vnnd hebet on Malachias der prophet
^f Das erft capitel.
Auf bl. 398 c stehen zwei rubriken, nur durch die vor-
rede getrennt:
1. (Ha 95) S Hie hat eyn end das bfich des prophe
ten malachie. vnnd vahet an die vorred
fant Iheronimi uber die b&cher macha
beorunr
^ Hie hatt eyn end die vorred vfi hebet
an das erft bftch machabeorum'
Das erft capitel*
2. (Ha 96)] % Eyn end hat das bfich des propheten
malachie. vnd vahet an die vorred fant
Iheronimi uber die bucher machabeoru
^ Eyn end hatt die vorred vnd hebet
an das erft bftch Machabeorum das
ift das bftch der Streyter.
*I Das erft Capitel.
Auf bl. 421 d lautet der schluss des A. T. in den beiden
fassungen:
1. (Ha 95) recht ift'fy wirt nitt angen&m. Dorumb
wirt fy hie volbracht vfl vollendet Ame"
Darauf, nach einem zwischenraum von 17 mm, die rubrik:
H Eyn ende hat das ander bflch der ftreit-
ter dz man nenet zA latein machabeoru*
2. (Ha 96) ift * fy wirt nit angen&m. Dorumb wirt fy
hie volbracht vnd vollendet Amen*
XLm
Die drtioka.
Darauf, nach eioem zwischenraum von 28 mm, die rubrik :
^ Eyn ende hat das ander bfich der ftreiter
das man nennet zfi iatein machabeoru*
Auf bl. 418 a liegt sogar dreimaliger satz vor: der schluss
der kolumne lautet
1. in Ha 95 : .... mit gifft * Aber || (das A ist oben
nicbt spitz, sondern hat einen wagrechten strich).
2. in Ha 96: .... mit gift || Ab* (das A ist gerundet,
das wort steht zu anfang der kol. b).
3. im New Yorker ex. : .... mit gifft. Aber || (das A
ist oben spitz).
Auf bl. 350 b lassen sich nicht weniger als fUnf lesarten
nachweisen, die im app. zu Ezechiel 5, i angefflhrt sind.
Ferner gibt es noch eine anzahl stellen, an denen Zainers
zweite ausgabe (Zc), die sonst direkt auf Z zurflckgeht, altere
lesarten von ME aufweist, so z. b. 1. Chron. 16,28 ir eingefind
ZASK, die ingefind MZc; v. 29 in heyliger ziere ZASK, in
feiner heyligen ziere (ftatt M) MZc; 1. Chron. 18,8 kunig foba.
der geyent emaih ZASK, kunig der gegent foba des reichs emath
MZc; v. 5 kunig foba ZASK, kunig von foba MZc; v. 11 ge-
bracht hatte ZASK, braeht het MZc; v. 11 von den philiftim
ZASK, von den philijlen MZc; Ezech. 33, 8 von deiner hand
ZAK, van feiner hand (druckf.) MEPZcS; Ezech. 44,5 au/3-
geng ZASK, auft gen (druckf.) EP, aufi gem Zc; Ezech. 5, 4
vnd MZASK, dn (druckf.) E, denn Zc. Solche stellen, be-
sonders wo sich ein druckf ehler aus ME fortpflanzt, lassen
sich nur dadurch erklaren, dass bier ein bis jetzt unbekannter
variantdruck von Z als mittelglied zwischen E und Zc anzu-
nebmen ist.
Die von Zainer bei der revision des testes benutzte Vul-
gata kennzeichnete sich durch folgende lesarten: 1. Kon. 2, 1
hertz M, horn Z (Zainer las also cornu anstatt cor); 2. Esra
3, si der herde M, des kunigs Z, also regis anstatt gregis ;
Hiob 7, 1 knecht M, hir/} Z, also cervus anstatt servus ; Hiob
12,%/tirbt M, wirt auffgan Z, also orietur anstatt morietur;
Klag. 5, 9 feln M, h&ndeti Z, also manibus anstatt animabus;
Hob. 5, ? feinen teylen M, iren vdtteren Z, also patribus an-
statt partibus.
DJ« drucke. XL IV
A. Hain 3132. Diese ausgabe, die sogenannte Schwei-
zerbibel, folgt im allgemeinen dem Zainerschen texte, die ab-
weichungen sind fast ausschliesslich dialektisch. Zu an fang
war der setzer sogar bestrebt, seiten- oder wenigstens blatt-
gleich mit Zainer abzusetzen : mit bl. 17 fangt er jedoch an1
mehr auf die seite zu bringen, als seine vorlage, und erst mit
bl. 45 (anfang der 6. lage) beginnt die gleichheit der seiten
wieder, die sich bis zum schluss von bl. 124 erstreckt. Um
die seitengleichheit beizubehalten, werden manchmal anstatt
57 nur 54 — 56 zeilen auf die kolumne gebracht, z. b. bl. 13 b,
60 b, 93 b, 96 c d, 102 a b, 114b. Auf bl. 120 b sind sogar
11 zeilen leer, was also darauf hindeutet, dass mehrere setzer
gleichzeitig an der arbeit beteiligt waren. Aehnlich enthalt
bl. 385 d nur 51 zeilen, mitbin einen freien raum von 6 zeilen,
obscbon auch bier kein buch oder kapitel abscbliesst, wah-
rend das folgende blatt das zweite der betreffenden lage ist.
Von bl. 125 an verzichtete der setzer endgtiltig auf seiten-
gleichbeit mit seiner vorlage, indem er merkte, dass er mehr
auf die seite bringen konnte, als Zainer. Am anfang der
19. lage (bl. 175) entstand ein plus von anderthalb zeilen,
auf bl. 202 dagegen eine lilcke von 4 zeilen, indem der setzer
beidemal auf ein gleichlautendes wort abirrte.
Wie mechanisch der setzer seiner vorlage folgte, lasst
sich aus folgenden lesarten ersehen : Lev. 20, n week \ felber
Z (ohne bindestrich) : itch felber A; Exod. 21, 85 das <tffe M,
das aujd Z, dz vfi A; 2. Kon. 2, u auf M, auff Z (druckf.):
v/J A ; 2. Kon. 5, e daaid wz gefeget (gesagt) Z : gefegent A ;
2. Kon. 16, 7 ge au/3 ge au/3 Z: geufi geu>3 A; 4. Kon. 25, 2a
und 1. Chron. 3, 28, wo in Z das gebrochene ft vorkommt,
wird die konjunktion vn als zahlwort vij wiedergegeben ;
Ezech. 16,25 vnJceti/cJie M, vn- \fche Z, vnfehen A; Jed. 5,28
als M, las Z (druckf.): lafji A; Jer. 11, ie ein tragenden olbaum
Z : intragen den Slbaum A ; Amos 8, 4 maeht segebreftigen M,
macht tnang j lend Z (ohne bindestrich): macht tnenig lend A.
8. Hain 3135. Als Sorg sich an den druck dieser aus-
gabe machte, lagen ihm anfangs die drei drucke EPZ vor:
beini satz der ersten kolumne wurde E benutzt, die zweite
XLV
Die dnicke.
kolumne geht auf P zurdck (man vergleiche z. b. die lesarten
w lb 4—6), wahrend der ganze ttbrige text von Z abstarnmt.
Absichtliche anderungen sind selten; urn so merkwttrdiger 1st
daher der zusatz Ps. 94, 8 : tcann der herr widertreybet nitfein
volck, der sich gleichfalls in W findet, obschon nicht in der-
selben fassung. Doppeldrucke sind mir nicht bekannt ge-
worden, doch raogen folgende angaben, die auf das Tttbinger
exemplar zurflckgeben , zur entdeckung von abweichenden
exemplaren fttbren:
Am an fang der 6- lage (bl. 51) fehlen zwei zeilen, die
von alter hand mit der feder nachgetragen sind. Am schluss
dieses blattes sind 21/* zeilen leer, obschon bier kein kapitel
schliesst. Wahrscheinlich ist, dass ein neuer und zwar ein bai-
rischer setzer hier angefangen, da wortformen wie albeg^
wdaydet^ wedecket, we/prenge auftreten, die sich frtther nicht
nachweisen lassen. Auf bl. 58 b ist die letzte zeile nicht voll;
bl 59 hat in der zweiten kolumne eine zeile weniger als in
der ersten; bl. 90, welches den schluss der 10. lage bildet,
hat in der letzten kolumne 2 zeilen leer; bl. 98b und 109b
haben gleichfalls mehrere zeilen leer; auf bl. 118 hat die
erste kolumne 53, die zweite 52 zeilen; auf bl. 162b sind
9 zeilen leer, darauf folgen zwei ungeschwarzte zeilen, die sich
jedoch nicht entziffern lassen; ahnlich ist auf bl. 275 d ein
riertel der kolumne leer, die hier befindlichen ungeschwarzten
zeilen, deren letzte auf dem kopf steht, lassen sich teilweise
entziffern :
die gebeut vnd deinen funen vnd deimn enk
. . . . . deins . . . • dz dein tag wer
alle die gebot vnd /eine gebot die ich
}o6 ii9U4&q iwmop 9tp yoxnp np $z>p *u
Die ersten zeilen sind von Deut. 6, 2 hertlbergenommen,
die letzten zeilen bin ich nicht imstande zu bestimmen. BL 421
i»t verdruckt, die vorderseite enthalt den auf die rflckseite
gehorenden text und umgekehrt: das blatt ist jedoch karton,
a»ch das papier unterscheidet sich von dem ttbrigen.
Zc. Hain 3134. Ueber diese zweite Zainersche ausgabe
ist nur weniges nachzutragen. Merkwtirdig sind die vielen
Die draoko. XL VI
papiersorten, die zur herstellung des werkes benutzt wurden:
ira ersten bande des TUbinger exeinplares lassen sich min-
destens elf verschiedene wasserzeichen nachweisen, darunter
acht von einander abweichende rosetten. Die blattzahlen sind
meistens rich tig, nur von bl. 40 bis 60 des zweiten bandes
sind sie fast ausnahmslos falsch. Abweichende exemplare Wur*
den nur selten entdeckt, man vergleiche den app. zu 1 d is
und Dan. 13, 12. Die letzte kolutnne von bl. 120 des zweiten
bandes, welches den schluss einer lage bildet, hat unten eine
zeile leer: in der folgenden ausgabe Sa, die den text von Zc
zeilengleicb abdruckt, findet sich bier ein plus, indem die vor-
hergehende zeile wiederholt wird. Mdglich ist also, dass auch
Zc ursprllnglich dieses plus enthielt, welches im laufe des
druckes bemerkt und entfernt wurde.
Oben, s. XLIII wurde schon darauf hingewiesen, dass Zc
ofters lesarten aufweist, die dem text von M oder E naher
stehen als Z, die direkte vorlage von Zc. Wo es sich an sol-
di en stellen um falsche tibersetzungen oder urn druckfehler
handelt, ist anzunehmen, dass eine unbekannte zwischenstufe,
d. h. ein doppeldruck von Z, die betreffenden lesarten ent-
h alt en habe. So hatte z. b. 2. Esra 6, 9 der Ubersetzer enim
hi als eunuchi gelesen : die lesart die hetifchen findet sich nun
nicht nur in MEP, sondern auch in ZcSa, wahrend ZAS rich-
tig die setzen. Aehnlich haben 3. Esra 1, 15 EZcSa den
druckfehler zachrias^ wahrend Z richtig mcharias liest.
8a. Hain 3136- Diese zweite von Sorg veranstaltete aus-
gabe ist ein seiten- und meistens zeilengetreuer abdruck von Zc.
Der setzer erlaubt sich keine neuerungen, selbst auffallende
druckfehler werden mit herttbergenommen. Doppeldrucke habe
ich nicht entdeckt.
JET. Hain 3137. An mehreren stellen der Koburgerschen
ausgabe lassen sich presskorrekturen nachweisen; dadurch
werden die exemplare jedoch nicht in zwei feste gruppen, eine
korrigierte und eine unkorrigierte, eingeteilt, indem einmal
dieses, einmal jenes exemplar die korrekturen aufweist. Gen. 2, 21
haben z. b. 20 exx. die lesart adami, dagegen lesen 22 exx.
adam; Exod. 35, 19 haben acbt exx. die richtige lesart feyner
HVII Die drocke.
/«w, in 38 exx. steht eyner fun; Num. 11, as und 12, e haben
4 exx. die druckfehler det diener und des gejikt, wahrend
3S exx. rich tig lesen: der dietier und des gejlht; 1. Kon. 10, 21
haben 43 exx. den druckfehler fau, wahrend 4 exx. richtig
auf haben; 1. K5n. 24, 7 haben 4 exx. die lesart dem ge-
falbten den herren, wahrend die ilbrigen 38 lesen: den ge-
fdbkn dem herren: dabei ist zu bemerken, dass die hier an-
gegebenen vier exx. sich nicht mit den oben genannten decken,
da nor ein einziges ex* zweimal unter den vieren vorkommt;
in der Qberschrift zu 2. K5n. 14 haben 22 exx. gen dem kunig,
dagegen steht in 24 exx. gen den Jcunig; in der tlberschrift
zq 2. K5n. 21 haben 24 exx. den druckfehler dauids gefchleckt,
wahrend 22 exx. richtig lesen : fauls gefchleckt.
Ferner ist bl. 185 recto, die vorrede zu 1. Chron. ent-
haltend, ganz neu gesetzt (vgl. bd. 6, s. 6—9, und die anm.
s. 402): in 17 exx. findet sich die ursprttngliche, in 29 die
korrigierte fassung. Dabei ist der satz der rtlckseite dieses
blattes in alien exx. identisch.
Schliesslich finden sich mehrere stellen, an denen zwei
oder mehrere der spateren ausgaben, deren text sonst keine
berfihrung zeigt, auffallende lesarten aufweisen, die sich am
besten durch die annahme einer gemeinsamen quelle erklaren
lassen. Diese gemeinsame quelle ware dann ein bisher un-
bekannter doppeldruck von K. Exod. 33, ie z. b. haben SbSc den
druckfehler voran, anstatt woran; 1. Chron. 1, 42 laban KGSc,
saban M — SaOOa; 2. Chron. 24,26 wann nit KGSb, vnd vin
ScO; Baruch 6, ss erlofen fich KGSb, erlSfen fy ScO ; Ezech.
41, a rors K, tors G, thores Se, thors Oa.
Die von Koburger eingeftthrten kapiteltlberschriften, die
in anserer ausgabe als anhang gegeben sind, wurden teilweise
durch die aus der niederdeutschen Kolner Bibel tibernomme-
nen holzschnitte beeinflusst. Zu Gen. 39 heisst es z. b. : Wie das
weyb pharaonis den iojeph velfchlich betrog^ weil eben im
holzschnitte die dame neben einem manne mit krone und zep-
ter steht, wahrend Joseph ins gefangnis geftthrt wird. Zu 2.
Kon. 20 heisst es: Wie/iba geferliehen von joab erjtochen ward*
vnd wy dauid den engel des herren fdhe mit dem blutigen
fchwert. Siba ist versehen fttr ama/a^ weil jenes wort am an*
Die draeke.
xivni
fang des kapitels vorkommt : die episode von David und dem
engel, die eigentlich in das 24. kapitel gehdrt, wird hier ein-
geschaltet, weil eben diese beiden episoden in den zwei fel-
dern geschildert sind, in die der betreffende holzschnitt ein-
geteilt ist.
G. Hain 3138. Diese ausgabe gibt keinen anlass zu
weiteren bemerkungen : sie stammt von K ab und bat auf die
spateren ausgaben nicht nachgewirkt.
Sb. Hain 3139. In dieser ausgabe zahle ich 399 + 400 blL,
anstatt der von Walther angegebenen 798. Der text geht
auf K zurtlck, und diente spater als vorlage fllr 0.
8c* Hain 3140. Die zwei teile enthalten nur 501 + 506 bllM
obschon die blattzahlen bis 503 resp. 508 gehen. Ira 1. bande
ist die pagination bis zu bl. 352 im allgemeinen richtig, die
folgende lage D fahrt jedoch mit ccclv weiter, und dieses plus
wird bis zum schlusse beibehalten. Im 2. bande fin den sich
mehrere sprQnge : lage gg fangt mit ccix anstatt ccxi an, und
dieses minus erstreckt sich bis bl. 320. Dann wird mit lage
zzein sprung auf cccxxv gemacht, und dieses plus von 2 blL wird
wieder auf lage E beseitigt, wo die seitenzahlen 370 und 371
je zweimal vorkommen. Bis zu bl. 378 ist dann die pagina-
tion richtig. Bei lage G wird dann wieder ein sprung ge-
macht (ccclxxxi anstatt ccclxxix) und dieses plus wird bis
zum schlusse beibehalten. In dieser ausgabe sind die signa-
turen vorhanden (nicht kustoden, wie bd. 1 s. XVIII aus ver-
sehen angegeben): das erste alphabet (a — z) enthalt 23, die
beiden folgenden (aa— zz und A — Z) je 24 lagen, indem hier
ww und W vorhanden sind. Dazu kommt die schlusslage AA,
also im ganzen 72 lagen. Die beiden ersten lagen zahlen je
8 blL. dann folgen lagen von 6 und 8 blL regelmassig auf-
einander, bis auf Y, Z und AA, die 6, 6 und 5 blL enthalten.
Die lagen zu 8 blL sind von i bis iiij bezeichnet, diejenigen
zu 6 blL von i bis iij. Im 2. bande dagegen, wo gleichfalls
lagen von 8 und 6 blattern abwechseln, sind die blL von i bis v,
resp. von i bis iiij bezeichnet. Im 2. bande fin den sich 3 al-
phabete zu je 24 lagen, indem jedesmal w, ww, W vorkom-
ILIX
Die druoke.
men. In der letzten lage Z sind die bll. von i bis vj bezeich*
net, wonach am schlusse zwei weisse bll. vorhanden sein soil ten :
in dem roir vorliegenden Kremsmttnsterschen exemplare fehlten
diese jedoch. Aehnlich sollte sich am schlusse des 1. bandes
ein weisses blatt vorfinden.
Im 2. bande lasst die schreibweise des wortes weyffagung
(als kolumnentitel) auf mehrfachen setzerwechsel schliessen :
lage 1 hat konsequent weyfifagung, in den lagen m bis y steht
dagegen weyffagung, von z bis ff wieder tveyfifagung, von gg
bis kk wepjfagung, von 11 bis nn weyffagung, lage oo hat da-
gegen weyffagung. Spater kommt dieser kolumnentitel nicht
mehr vor,
©. Ausgabe von Hans Otmar, Augsburg, 1507. Auch
hier sind die lagen signiert, doch fehlen die blattzahlen. Der
erste band enthalt 400 bll, der zweite 401 und 1 weisses am
schluss. Der erste band besteht aus 50 lagen zu je 8 bll:
1 alphabet (a — z) zu 23 lagen, 1 alphabet zu 26 lagen (aa— tt,
nu, w, ww, xx, yy, zz, tz), dazu vorne eine unsignierte lage
mit titel und vorrede. Der zweite band umfasst gleichfalls
50 lagen, namlich A— Z (23), AA— YY (22), dann Zaaa, bbb,
ccc, ddd, eee, samtlich zu 8 bll., mit ausnahme der letzten
lage, die 9 bedruckte blL und ein weisses bl. enthalt (so im
Mfinchener exemplar). Wenn man die beiden titelblatter ab-
rechnet, bleiben also 799 bl. text, genau wie in der vorlage
Sb, und genau wie in der folgenden ausgabe Oa. Diese tat-
sache allein wtlrde schon darauf hinweisen, class Sb als vor-
lage ftlr O gedient babe, wie ja auch die beiden ausgaben
vielfach seitengleich miteinander gehen. Trotzdem weist O
manchmal die alteren lesarten von K auf, besonders wo in Sb
ein wort oder ein satz fehlt, so z. b. Num. 22, 82 wann dein
weg ift verkert vnd ift mir widerwertig ; Num. 26, 6 vnd cha-
rim* von dem ift das ingeflnde der charimiter; Num. 29,25
vnd mit dem opfer vnd in feim opfer; Num. 31, a? f. fehlen
sogar mehrere zeilen in Sb: an all diesen stellen hat O den
lQckenlosen text, und zwar im wortlaut von K. An raehreren
stellen haben KO sogar einen gemeinsamen druckfehler, wah-
rend Sb den richtigen text aufweist: z. b. 1. Chron. 21, 6 das
Knrrelmeyer, Bibel. X. d
Die drnoke.
e$ (er Sb) vngern volfuret das gebot; 2. Mak. 13,8 haben
KGScO: Vnd ander die mi/chet Jich auch menelaus, w ah rend
SbOa ricbtig lesen: Vnd vnder . . .; 2. Mak. 11, is haben
KGScOOa die sinnlose, von Z eingeftlhrte doppelttbersetzung •
abet die andern kerten (die in die fluht vnnd fchlugen die
andem all in die ftucht: nur Sb, von alien ausgaben seit Z,
erkennt und entfernt das plus. Trotzdem weist 0 sonst im
allgeineinen die lesatten von Sb auf. Dieser widerspruch lasst
sich dadurch erkl&ren, dass Sb zwar als druckvorlage, E je-
doch bei der korrektur benutzt wurde. Die stelle Jes. 49, te
lasst hiertlber keinen zweifel aufkommen. E liest hier: dein
mauren fein zuallen zeyten vor mein augen, wahrend Sb an-
statt zuallen den sinnlosen druckfehler gefallen aufweist. In
0 findet sich nun die lesart: feint gefallen z& alien zeyten f
d. h. die richtige lesart von E wird hergestellt, daneben bleibt
jedoch der sinnlose druckfehler von Sb.
Oa. Ausgabe von Silvanus Otznar, Augsburg 1518.
Diese ausgabe ist ein ziemlich getreuer abdruck der vorher-
gehenden, mit welcher sie meistens auch seiten- und zeilen-
gieich Ubereinstimmt. Die blattzahl ist gleich, auch sind die
lagen genau wie in der vorlage bezeichnet, abgesehen von der
ersten, den titel und die vorrede enthaltenden lage, die in O
unsigniert ist, in Oa dagegen mit ^ bezeichnet ist.
Schlusswort.
Zwdlf jahre sind verstrichen, seitdem die nunmehr voll-
endete arbeit in an griff genommen wurde. Freunde, und auch
fremde, denen ieh hier nochmals meinen herzlichsten dank
spreche, sind stets bereit gewesen, mir die weite entfernung
von den quellen sowie vom druckorte zu kllrzen. Einem
freunde ist es nicht vergonnt gewesen, die vollendung des
werkes zu erleben, an dem er stets den Hebevollsten anteil
genommen: Eberhard Nestle starb am 9. Marz 1913, nach-
dem er noeh auf seinem krankenlager die ersten bogen dieses
schluss-bandes durchgesehen hatte. Stets hilfsbereit, obschon
selbst mit arbeiten flberhanft, hatte er von anfang an, aus
reiner liebe zur sache, einen abzug der korrektur gelesen,
wodurch mir nicht nur die tiefe seines wissens, sondern auch
die scharfe seines auges zu statten kam. Ein edler, anspruchs-
loser freund ist in der folle seiner kraft abberufen worden,
dessen verlust auch der wissenschaft kaum ersetzlich sein wird.
*
W. Kurrelmeyer.
Baltimore, am 5. August 1914.
d*
Anhang.
Die randglossen des codex Teplensis.
Vgl. 1. band, 6. XXVIII. Korrekturen und zua&tze zum text aind
an den entsprechenden atellen im app. verzeichnet. Angaben von pe-
rikopen und parallelatellen sind nicht berttcksichtigt worden. Wo die
glosee auf ein beaonderea, anders lautendea teitwort hinweiat, ist die-
sea in klammern beigeftlgt.
Matth,
3,,
puzz
10,37
lieb
3. a
puzz
10,40
Entphan [enpfeoht]
4.17
puzz
10,42
trunk
5, „
Nit Iwem
",20
puzz
6,,
Almuffe
12,24
Beelzebub
6.7
pett
12,»
paum
6.M
valten
12,»4
Reden
6, It
Ichacz
12,30
muligz wort
6, u
Sorglaz
12, 38
zeichen
6, »
dz Reich gotz
12,41
puzz
7.i
vrtailn
13, n
durechten
7..
heilige
14.17
v brot
7.i,
Enge
15, M
Siben brot
7,l6
falloh weif
16, !
zeiohen
7.17
paum
16, «
kreuoz
1> u
horn vnd thun
17.1,
vngelaub
8,»
hnderter der Ritterfohaft
18,,
luozeln
[zenturio]
18, „
man kunig
8, 19
Ein fchrif t weife [fohriber]
19, 1%
keufche
8» 20
luozeler trewe
19, is
luozeln
9..
leftert [fpott]
19.22
Reiohe
9* 10
Abgeloheidn' [ruet] [?]
19,20
Auf lehen [faoh auf]
9, 20
xii iar
20, x
Wein garten
9, S8
Snit
20, I6
vil der geladen
10, u
beelzebub
21,,3
zwen fun
10, 32
Bekennen [begioht]
21,30
puzz
Matth.
mi
Ashing.
Mattfc.
BAm.
21, „
pU&nczt weingarten
2..
puz
21. u.
Erbe
2>i.
horer
22, t
Biantlanft
2 ,17 f . Wider p6zz lerer
22,„
van in dem wort [viengen
3,.
All lander [all . . . fund]
an dem wort]
3.»
All fonder [all fundten]
22, „
zadneei [veriaiter]
3,Mf
. Crift verfuner [erifto ....
22. m
dz grolt gepot
verfuner]
24,U
Hebe
3f 17
Qelaub [dz gelanben]
24. a
durechten
*,.
Gelaob [gelaubt]
24,.
xpua
5,.
Merk
24, „
geOeoht
«>•
Tauff [getauft]
24, «,
wacht
•tit
puzz .
25. „
vnnuczen kneoht
8> it
ffleifoh
27.,
puzz
8»17
leiden
28,17
Merk
8>it
marter
Marcus
8,M
zuverfioht
l.»
pQZZ
8»»
peten
l.t.
predigen [predigt]
8>u
liebx'
1...
Merk
9. .
Merk
«...
01
».!.*
. Nit f prioh wider got
«.«
Merk
10, „
Anrufen
•.«
Auf fehen [faoh auf]
10,i,
Gelaub
7.N
auffehen [faoh anf]
11. .0
hoohe dink nit wiffen
8, tt
Merk
11...
puzz
«..
Mere
12.,
nit wiffen hoe ding
«...
Merk
12,,
Ain leip
12. ••
Merk
12.,.
hohe dink
Loom
13, ,
vntertenig
4.4,
Merk
13, 7
widergelden alien [wider-
«.«
Merk
gebt .... alien]
8, M
Merk
13,.
lieb
ii..
Merk
13, u
puzz
20,4.
Merk
Hi
Siech im gelanben [lieohen
Job.
in dem gelanben]
l.»
Merk
14.4
vrtail [vrtaillt]
8...
Merk
14. u
vrtail [vrtailen]
"..
Merk
14. 17
Reich goto
BBm.
14.1.
Merk
1..
Gelaob
14, »
Gelanben
Li.
Trolt [zewerden getrolt]
IC i
Merk
l.»
predigen
16,,,
mifhellnng
Li.
Ozorn gots
16.1.
Merk
La
pOd [dee pOdes]
16, »
wirt
«.,
Trtafl
16, »
Merk
LIV
1, Cor.
L Cor.
*> 10
fchaidung
14,39
Merk
1>1.
weizhait
14,40
Ordenung
l.u
Merk
15, u
Auferlteung [derltund]
1>M
ruffung
15, „
Merk
2.x
hooh wort [hooh dez wor-
15, 29
Ain got
tea]
15, „
poz red
2,.
Gelaub
15, M
waoht
2..
Derkennen [derkant]
15, u
Milkennen [milkenung]
2.x.
vichlich menfoh
15, «
In welher weiz erltent
3,,
Milch
di toten
3. u
Gruntfelt
16, ,
Samftag
3.18
weize
16, a
Winter
3,„
Merk
16, 9
phinglten
4,,
vrtail [gevrtailt]
16,1,
wacht
4, 8 ff . dz leiden der boten
16, i.
vntertenig [vntertedig]
4.i»
Geparn [gepar]
2. Cor.
4, JO
Reich gotz
1,,
troft [troftea]
6.x
Gemain vnkulch [gemain
1,7
Merk
vnkeufung]
1,8
Dureohten
6.5
antworten lathanas
2» w
Guter fmak
5.7
hefel
2.i,
Eprechen
6.,
Nit vermitchen
2.1,
Merk
6.11
All ding zimen nit
3, 17
Geift
6. 18
vnkufoh
4,,
Ewangelium
7,,
von der E
4,,
Predigen
7.i«
Merk
4,8 ff.
dz leiden der boten
7, as
Maigde [maiden]
4,ie
Menfch
7> S9
Kuroz zeit
6.i
haus
8.«
Merk
6.10
Gericht x*
8, 9
vrlaub
6.14
lieb x'
9..
weip
6.18
Merk
9> 16
predig
6.1
Gnad
9, i*
Ain kneoht aller
6.18
Merk
9, 21
lauffen
6,u
Ioeh
10, „
Ain leip x'
7.8
Dureohten
11. »
haubt
7,.
trolt
11.4
Merk
7.,
Puz
12,4
Tailung der genaden
H.18
valtoh boten
12, 1S
Ain leip
11, 23 ff. dz leiden pauls
12, „
di ambechter der kirohen
12, u
Merk
12,81
Di lieb
12, *
waynen [bewaine]
14pi.
Merk
12, tt
puz
14>3«
weip fwigen
13,4
Merk
14,,,
Milkennen [mifkent]
13,,
Gelau [gelauben]
LT
GaL
CoL
1..
Ewangelium
3,*
veter
Li*
Merk
3,«
kneoht
*t
Ewangelium
3,u
Merk
*.«
freikeit
ii
herren
2.1.
Gedenken der armen
4,.
Aulwendig
2.u
petrua Itreflioh
1. ThefT
♦.»
warheit
3>,
Dureehten
<>•
Gepern [gepier]
*.u
Aulwendig
6,u
freikeit
*>«
Slaffende
6...
werk dz fleifohz
6>t
Tag dz herren
6. a
Der wucher dz geiltz
6»«
Merk
».«
ynterweifen
6»ii
vorwefer [vorfint]
•* i*
Merk
2. ThefT
Ephes.
2,t
Tag dez herren
l.M
Griftos
3,*
Merk
«.»
Aintraoht [ainikeit]
Laod.
♦.,.
haupt
v. 1
Merit
♦.ii
Nit gein alz haiden [nit
1. Tim.
get alz di heiden]
l,i
Merk
♦.«
Di erf t wandlung
Lit
Di picht pauls
6.1
Nachvolgen [nachuolger]
1» 17
Merk
«.*.
▼ndertenig weip
1» to
Sathan
5.1.
Man
2,!
Gemein gepett [machung
6, »
Kirch
der gnaden]
«.,
Svne
2,5
Ain mitler x°
«.«
veter
2,.
ach merk
«..
knecht
2,*
peten
«..
herren
2,t
weip
«.!!
Gewefeo
3,!
Rfohtum
Phil.
3,s
Dyaken [ambeohter]
Li.
predigen x*
lie
Sacrament [heilikeit]
«.!.
Merk
4>i
Sohaiden von dem glauben
2.»
Sieeh
5,s
witwen
3,.
hnnde
6,8
laugen [het verlaugent]
3.17
Nachvolgen [nachuolger]
6>n
jung witwen
*.4
frewen [Prewt]
5»17
prifter
Col.
5,*
wein
1*14
Merk dz wol
«,i
Kneoht
2..
Betrigen [betreg]
8,4
fragen
*>i.
Nit vrtailen ineffen [kainer
6,*
Gewin
vrtail each in dem effen]
6,.
narung
3f 1«
weip
<W
Reioh
3»it
man
6tl7
Reich
3,,*
Son
*ttO
Neurung der f tammen
Anluuiflf,
LVI
2. Tim.
2,,
2,4
2, 14
2,a
2,„
3, ia
Tit.
1.15
1.1.
2.2
2.4
2,,
2, ii
2, 13
3,i
3.4
3, g
3, io
Philem.
1,14
Ebr.
2.,
2,17
4,i,
6,.
' , 2ft
9> 24
11,1
H,3
11*13
H,13
12, *,
13,!
13,3
13, 4
13, 7
13, 17
Jac.
Merk
Ritterlchaft
Merk
Fragen
puz
Durechten
Ganoz lerer [di ganczen
lere]
Frilter
Merk
Rain alle dink
verlaukent
Alien
Junglingin
knecht
Criftus [behalters]
Hie Merk
vndertenig
CriltUB got [behalterz]
frag
ketzer
Nit twingen
Crilt ilt di gnade gotz
pifohof
Dz wort gotes
puz
puz
Merk
Merk
Der gelaub
wort gotz
Geft
pilgereim
Mitler
herbergen
Gefangen
Gemeheln
furgelaozte
Gehorlam [Gehorfampt]
1 Jac<
I
1, 2 vorluchung
1, 5
1, 12
1, 19
1, 20
1, 22
1, 26
2,B
2, „
2,,8
3,.
3,6
3, 15
4,,
4,i
4.4
4.„
5.i
5.4
5,7
5, u
5, u
6, u
5, it
5, n
5. IB
1. Pefc.
La
1..
1, 16
1, 18
1, 24
2,4
2,11
2,,i
2, 12
2,1,
2, is
2? i»
3,1
3^ 7
3,,
weifheit
vorfuohung
born
zorn
wirker
GeiMch
Armen
Barmd
Gelaub
Mayfter
zunge
weifheit
Streit
kreig
fruntfohaft der werlt
vrtailn
Dz leben
Reiohen
Ion
GefridXam
Nit Sweren
Sichet
Oil
Bichten [bioht]
gepet [pet]
Bekern den irer [zebekern
den lunder von dem
irtum]
gepeni [gepar]
Betruben [betrdbt]
heilig
Derloft
fleifch
Der lebentige Itain
fremd
pilgrim
Gut wandelung
vndertenig
kneebte
leiden trublal
weip
Man
gelaub
LVII
Anhang.
1. Pet.
1* Joh,
3f 10
zong
5, 4
Gelaub
3T 14
leiden
5. i»
Werlt
3* is
vorcht
5. 19
Merk
3.x.
Merk
2. Joh.
%«
tauf
1.1
Warheit
4.i
dz leiden criltz
1.5
lieb
4,,
wacht
1.7
verlaiter
4..
liebe
3. Joh.
*. .s
leiden [leid]
l.«
warheit
4.X7
vrtail
1.5
pilgrim
4,i,
leiden
Juda
5,,
Nit twingen [nit be-
v. 5
Jefus
twungenlich]
v. 5
Merk
5,.
Demutikheit
v. 6
tagz
5.7
Sorg
Apg.
5..
leiden [leidung]
l.«
Erwelung
2. Pet.
1» 24
peten
1.4
Merk
2,i
phinglten
1» 10
Ruffung
2, 13
vol moftez
2.x
lugenhaftigen maitter
2> 17
weiffagen
[luglich maylter]
2, 20
Sonne
Erlolen
2> 21
Anrufen
2.x,
Milkennen
% 26
CriXtus
2* ia
Merk
2,»7
puz [rewiges herczen]
2,„
knecht
2.4X
Drey taulent
3.8
Taulent jar
2,«
Alle dink gemain
3,,
pnzz
3,,
lamer [lame]
3, I0
tag dez herren
3..
Golt
1. Joh.
3, 19
puz [reut euoh]
hi
wort
3, 21
weilfagen
l.»
licht
4.4
5000
!.■
Gefant
4p 12
der name ielus [kain ander
*>
-? 1
Anrufer
name]
~> IS
Nit lieben di werlt
4> 19
Merk
2-u
Antikrift [endkrilt]
4f 29
Gepet
&x
Svne gotz
4,«
.. /hercze
3, u
lieb
^Mel
in
lieb gotz
5,!
betriger [betrog]
4,,
Bewern di geilt
6,3
ligen
4>s
werlt
5,15
der Ichatt peters
4,7
lieben
5> 17
gevenknifle der boten
*. if
forcht
5, 29
Gehorfam
5, i
lieb
5> 84
Gamaliel
5*4
Geporn von gote
5, 4l
leiden
lvhi
Lpg-
Apg.
6» 4»
lernen
16,,
der geift gebott
6, a
Erwelung
16, „
peten
6* u
falfoh gezeug
16. M
herbergen
?! 47
Merk
16, »
tauf
7.5.
Merk
17,4
Edel
8,1
trubfal
17.i.
lei tern paul
8,,
Symon
17,1,
Merk
8| 14
Sendung pe vnd jo
17, a
newe mere
8> 17
Auflegen di hend
17, »
vnderkanten gote
8» 19
di fymonyer
17. u
Aigen weiffage
8,n
puzz
17, ,o
Mifkennen
8f 36
philip
17, ,0
puzz
8, t7
keufcher
17, M
Dyoniliufl
8» s«
Tau£
18,4
Merk
9..
Brief
18, u
jar
9, 14
Merk
19,,
derherten
9, u
korp
19,1,
Pauls gewant
9, ,1
frid
19,i,
bozen wolden aufwerfc
9, „
Tabita
di tuf el
9, «
lederer
19,i,
buoh verprennen
10,,
Cornelius
19, u
Golt Imit
10,,
Geiltlicher
20, 7
Mitternaoht
10,4
Gepett
20,i,
phingf t tag
10, «
almuz
20,i,
Di wandlung pauls
10,,
pett
20, a
puzz
10, „
Merk
21,,
Dyaken [Ewangelifte]
11,*
Ain iar
21,i,
Merk
12,4
peter im kerker
21, «
Gerainigung
12, u
Merk
22, M
Romer
13,,
vaften
23,,,
Gelobten zetoten
13,,
Barien
23, „
Befager
13,4.
wort gotz
24,,
Befagung pauls
13,,o
weiber
24,,
Seeta [irtumz]
13, „
Geftupp
24, 14
ketezrige
14.1.
Sei ftainten paulum
26, ,0
puzz
14, n
Merk
28, »
Der orden k r
14, n
trubfal
Offenb.
14, „
prifter
1, 10
der herlieh tag
15,1
Befneiden [befniten]
1» is
SluIIel
15. ..
Treftung [troften]
2,i
den erften engel
15,,,
Czweitracht
2..
puzz
16,4
di gepott der boten vnd
2..
den 2 engel
der alten
2, ia
den 3 e
16, 7
der geift verbott
2,i«
puzz
LK
An hang.
Offenb.
Offenb.
*.»
der 4
12,,
weip
2.»
puzz
12, „
We der erd
3.,
der 5
13, ,
Tier von dem mere
3,,
den 6
13,8
lamp
3,,
Slulfel
13, „
Tier von der erde
3,,i
den 7
13, „
Caracter daz zaichen dez
3,,.
Merk
tirz
3* it
puzz
14, 8
Babilon viel
5..
wurczel
Km
Toten
5.«
lamp
16,,
7 fohekvas
6,,
vij ingeligel
16,,
2
«.»
2.
16, 4
3
6.4
frid von der erd
16, ,
4
6.s
3.
16,,
Nit puzz
«,7
4.
16, io
5
«-.
5.
16,io
zungen
«..
wort gotez
16, u
Nit puzz
6»u
6.
16,„
6.
*. is
Merk
16, u
3 vnrain geilt
6,14
himel
16, „
Streit
7> 3
zaichen di kneoht gotz
16,,7
7
7. It
7.
16, „
Michel ftat
8.,
7 homer
16, i.
Babilon
8,7
1.
17,i
Di gemaine
8.8
2.
17,14
lam
8> io
3
18,,
babilon
8,1,
4
18,9
viel
°» U
we
18,4
Auz geen
9,,
beulchrekken
18,,!
Kaufleut
9..
fuchent den tod
19,7
prautlauft dez lammes
», it
we
19, ,0
Anpett got
•»» U
6 horn
19, „
wilfea ros
9»to
nit puz
19, 20
tier begriffen
10,,
7 doner
20, 2
Sathanas gepunden
10,,
puch
20, 7
Sathanas entpunden
11.,
".7
zway gezeug
Tier
21, x
XT • himel \ _,
NeWe<erd >alt
H.U
we
21,8
vorchtfam
11.1.
7 horn
21.io
irl'm
12.i
weip
22, 9
Anpet got
12.,
Trache
Anhang.
LX
Ferner sind viele stellen durch einen am rande gezogenen roten
strioh gekennzeichnet: Mat. 29, 30f.; 23, 83-39; Rom. 1, M; 3, ^ff.;
8, 4 if.; 10, 18; 11, 33 ; 13, 10; lo, 22? *6, 19; 1. Gor. 1, 25*1.; 3, 9 if.; 4, 8— 14;
5, 10 *■» "»4» "> 7 5 '> 2S» ''80* "' 7' *^' SI' "» 28 *• » ^" ^°r" 4, g— 12J O, i~io»
6, 17f.; 13, 2; Gal. 1, 6ff.; 4, 1Bff.; 5, 13; 5,14; Ephea. 4, 17-32; 5, 2~lg;
Phil. 3, !»4; Phil. 3, 17»21; Col. 3, 1-lg; 1. Thess. 4, j»14; 5, 14-22; 2. Thess.
3, e ff.; Laod. v. 14 ff .; 1. Tim. 3, 16; 6, 8; 6, 8; 2. Tim. 2, n- l3; 3, 13; Tit.
3, 3; 3, 14; Ebr. 2, 17; 3, e— 17; 6, 3-6; 10, M— 29; 12, u; Jac. 2,x; 4, ^9;
5> 12 "•* 1- Pet. 2, t — 4; 3, g f. ; 3, 13; 3, 17; 3, 19; 4, 6; 4, 9 ff. ; 4, 14; 2. Pet.
1, 4; 2, 19 ff.; 1. Joh. 2, 16 ff.; 2, M; 4, 20 f.; 2. Joh. 5, 9 ff.; JudS, v. 17-25;
Apg. 4, 19 ; 5, 41; 13, ^j 18, 6; 19, 9; 19, 30 f- ; 20, lg — 38; 21, 5; 21, 18; 25, lg;
Offenb. 7, 13— 17; 12, 6; 12, u; 19, 10; 20, 4; 21, s f. An folgenden stellen
findet sich eine hand, die auf den betreffenden vers hinweist: Mat. 24, 4;
1. Cor. 15, l9; 1. Tim. 6, e; Tit. 3, 4; 2. Pet. 2, 19; Apg. 2, 26.
Nachtrage and Berichtignngen.
Samtliohe bemerkte druokfehler, mit einsehluss der in den einzelnen
b&nden verzeichneten, werden hier zusammen aufgefiihrt.
L bawL
319 b 10 lies: gefchlecht.
320 bl im app. lies: EPZSZcSa.
321 d 52 lies: derbarmt.
323 o 1 im app. ist tot der mllbe] die zeilenzahl 1 zu erganzen.
326 b 26 lies: hett gehort.
327 a 48 im app. ist nachzutragen: vntz] bifi SbSo.
336 b 59 im app. ist vor den] die zeilenzahl 59 zu erganzen.
354 a 20 gebt] gebgt Eb 37 feint] fent Eb. 44 gefohrifft E— Oa.
354 b 11 liebgehebt Eb. 29 lagt EaP, fag Eb. 36 waffen] iaffen Eb.
37 die] der Eb. 52 petrum EaP— Oa, petro Eb. 58 geredt] gerdt Eb.
354 o 18 wurden Eb. 22 dlr] dirr Eb. 34, 35 dlrr] dierr Eb. 54 purpurira
E*
354 dl lrefitzig Eb. 2 lreutzig Eb. 3 Irefltzig Eb. 11 zelreutzigen
Eb. 26 lre&tzige Eb. 28 gelre&oziget Eb. 29 Wann] fehit Eb. Vnd]
fehlt E»». 32 lretitzigten Eb. 33 in mitt E*P. 34 Ireuoz E*. 37
gelrutzigt Eb, 44 gelreutzgt Eb. 48 Yon] vmb Eb. 49 im] in Eb.
355 c 14 im app. lies: likke bis 356 d 43 incf.
2* band.
357 a 8 die letzte variante zu z. 8 eollte lauten: den (zweties)] dem ZSKSo.
361 b: im app. a. 64 sollten die zeilenzahlen 35 44 je um eins hoher sein.
365 a 2 im app. lies: .... durch Maoedoniam geen Z — Oa.
373 d 1 im app. lies: Theffaloniea.
374 d 15 im app. lies: danekfagung K — Oa.
375 d 21 die verszahl 4 ist zu erganzen, der vers fangt mit verrater an.
390 a 47 im app. fehlt die zeilenzahl 47 vor fchiffen zu andria.
396 b 59 lies: deinen ftiflen:
Iband.
1 b 52 im app. lies: K — Oa.
2 b 31 lies: gefecze das do.
2d 24 im app. lies: Soponias KGO.
3a25 lies: Hefter.
3d 51 im app. lies: piotagoram Ma, pitagoram BWr.
4*6 im app. lies: propheoyen EZ — GOOa, propheceye SbSo.
21 d 18 im app. lies: erhortet S (anstatt So).
30d45 im app. ist zu erganzen: 45 von den W.
Nacbtf&ge.
LXII
4. band*
61 a 57 lies: gefridtamen.
66 c 14 im app. ist nachzutragen: gegen] get I W.
73 b 37 im app. lies: erbermbdlioh K — So.
5* band.
86d34 im app. lies: ein kiozlen.
103 d 2 im app. lies: 2 die] fehlt E— Oa.
28 im app. lies: fiirfichtikait OOa.
106 c 1 im app. lies: aromathen ZS — Oa, ....
121 d 5 im app. lies: vnd (erstes)] ....
6. band*
123 o 10 im app. lies: vnd (erstes)] ....
133 b 57 lies: zinfleiiten.
149 a 23 lies: pfaffen.
7. band.
171 d 58 im app. lies: aufgereuL
s. 515 die seitenzahl am rande soUte heissen: [405 a]
405 a 16 im app. lies: bis das Ma, pis BNgWr.
8. band.
s. 28 anstatt [186 b] sollte die seitenzahl am rande heissen: [198 b].
200 c 8 im app. sollte vor der lesart: den regirungen. Nicht W die zeilen-
zahl 8 stehen.
206 b 16 im app. lies: braut] gefpons K — Oa.
s. 167 samtliche vers- und zeilenzahlen soil ten je eine zeile hoher stehen.
210 b 26 im app. lies: 26 Wann].
47 im app. lies: 47 vngefchamigkeit.
s. 203 die verszahlen 5. 6. 7. sollten je 2 zeilen tiefer stehen.
213 b 47 vor dem ersten: vnd fehlt der den versanfang kennzeichnende
strich.
215 a 30 im app. lies: 30 if t bewickelt K — Oa.
218 d 8 im app. lies: gefchamig Z — So.
9. band.
243 d 17 im app. lies: feinen leiimut P.
251 c 15 zu anfang der zeile fehlt der den versanfang kennzeichnende strich.
10. band.
289 b 33 lies: geburten.
296 a 47 hier sollte die verszahl 1. stehen, die zahl 2. gehort auf z. 49.
297 c 14 lie?: margrambaum.
299 o 47 die kapitelzahl sollte xij heissen.
307 d 33 lies: furfpang.
313 b 34 versanfang: | vnd er aufloft.
s. 400, z. 8 v. u. : gefackelt f indet sich Jes. 42, 3 (nicht 42, $)•
LXIII
Nachtr&ge,
Naditrag zu s. XXI ff.
Eine nahere vergleichung des nachtr&glich entdeckten berichts
des Leonardus Chiensis (Migne, Patrol. Graeca bd. 159, sp. 923 — 944)
enreist durchweg die oben ausgesprochene vermutung, erstens dass
der verfasser der betreffenden teile der handschrift N des late ins nicht
machtig war, und zweitens, das 8 er sich ebensowenig urn die richtig-
keit seiner angaben bektixnmerte, wie der schreiber des biblischen
textes. Bei Migne heisst es z. b. (sp. 925 B):
Intdlexi plane, praeter Argyropilum artium magistrwn, Theophilum
Palaeologum, ffieromachosque quosdam paucos, et alios laicos.
Daraus macht unser bearbeiter:
das hab ich gefeclwn mit meinen ougen
vnnd gib des gtzugnufz mit dry gaifilichen mannen vnnd ettlichen Jerano-
miften vnnd mit dem hailigen altuatter aggryoppel vnnd durch dien hoch-
/ten maiftcr theoppilum.
Uebrigen8 beziehen sich die angaben des Leonardus fast durchweg
auf die zeit vor der eroberung, wahrend unser berichterstatter alles
auf die eroberung selbst anwendet. Die tiere, wie helffant, rofz,
kemeltier, die in den tempel S. Sophia gestellt warden, sind natiirlich
erfindung des bearbeiters, ebenso der ungenahte rock und das heilige
krenz. Von der liberei findet sich im original gleichfalls keine spur,
ebensowenig wie vom anno jubileo, auf welches der bearbeiter immer
wieder zurttckkommt. Der ganze bericht der Nftrnberger handschrift,
und mithin auch die schriftstellerische t&tigkeit des Johannes Rellach,
ist also in das reich der fabel zu verweisen.
Inhalt der B&mtlichen bande.
8«lte
Enter band. Evangelien = Mentel 318 d— 355 d 7 ....
Vorwort ' • . . VII
Anhang: Schriftproben XXXI
Matthaus1) . . 1
Marcus 117
Lucas 190
Johannes 331
Anmerkungen ...... ...... . 424
Anhang I: Kapiteliibeischriften 426
Anhang II: Aus dem codex Teplensis 437
Zwelter band. Briefe, Apostelgeechiohte, Offenbarung = Mentel
366-400.
Vorrede . 1
Romer 6
1. Corfnther . 60
2. Corinther 109
Galater 141
Laodic&er ... * 156
Epheser . 158
Philipper 173
Colosser 184
1. Thessalonioher 194
2. Thessalonicher 204
1. Timotheua 210
2. Timotheus 223
Titus 4 232
Philemon 238
Ebrfter 240
Apostelgeschichte 278
Jacobi ♦ ...,.... 410
1. Petri 424
2. Petri 439
1. Johannis 448
2. Johannis , * 4€0
3. Johannis 463
Juda 465
1 ) Die etwa vorhandenen vorreden zu den einzelnen biblisohen bttchern
werden mit zum text gerechnet.
LXV Inhalt.
8eite
Offenbarung . 470
Anmerkungen ,......# 529
Anhang: KapitelUberschriften 533
Dritter band, Genesis, Exodus, Leviticus « Mentel 1—41 a 22.
Vorwort . V
Uebersicht der drucke und handachriften XIII
Vorredcn 1
Genesis 44
Exodus 220
Leviticus 362
Anmerkungen 460
Anhang: KapiteliiherBohriften 462
Vierter band. Numeri-rRuth = Mehtel 41 a 23*^-80 d 5.
Xumeri . . . . . 1
Deuteronomium 133
Josua 246
Richter 338
Ruth 425
Anmerkungen 438
Anhang: KapitelUberschriften 439
Fiinfter band* Die vier bUcher der Konige ..= Mentel 80 d 6 —
121 d 32.
Vorrede 1
1. KSnige 10
2. Konige 132
3. K6nige 234
4. Kfinige 349
Anmerkungen 460
Anhang: KapitelUberschriften 464
Stthster band! 1, Chronika — 3. Esra = Mentel 121 d 33—155 b 15.
Vorrede 1
1. Chronika 11
2. Chronika 121
1. Esra 252
2. Esra 293
3. Esra ....................... 342
Anmerkungen 402
Anhang I: KapitelUberschriften . 404
Anhang II: Das Gebet Manasse 414
Slebentei band. Tobias— PBalmen = Mentel 156—195, 401—405.
Tobias 1
Judith 37
Esther 84
Vorrede 134
Hiob . . 145
Kurrelrotyer, Bfbel. X. e
Inhtft LXV1
Seite
Psalmen 238
Tituli 465
Anmerkungen . 520
An hang: Kapitelubcrsohriften 531
Achter band. Spr&che— Jesaja = Mentel 196— 241b 52,
Vorrode 1
Spriiohe 4
Prediger . . 87
Hohelied 117
Weisheit 131
Eoolesiasticus 100
Jesaja 351
Anmerkungen 629
Anhang: Kapiteliiberschriften 632
Neunter band. Jeremia— Daniel = Mentel 241 b 53—288 a 17.
Jeremia 1
Klaglieder 205
Baruoh 223
Ezeoblel 248
Daniel 440
Anmerkungen 524
Anhang: Kapiteliiberschriften 526
Zehnter band. Hosea -2. Makkab&er = Mentel 288 a 18—318 o.
Einleitung V
Anhang: Randglossen des codex Teplensis Ill
Nachtr&ge zu s&mtlichen b&nden LXI
Inhalt der s&mtlichen b&nde ........... LXIV
Hosea . . . 1
Joel . 28
Amos . 38
Abdiaa 68
Jona 61
Mioha .................... 68
Nahum 83
Habakuk , 89
Zephanja 96
Haggai 104
Sacharja 109
Maleaohi 134
1. Makkab&er 142
2. MakkabEer 267
Anmerkungen 362
Anhang: Kapiteliiberschriften 363
Wortregister 373
Vorrede.
D
13W*1;,J Ie ordnnng der 'xij' kleinen pro
pheten ift nicht ein ordenung bey
20 | ^ alien hebreyfchen die docb bey vns
lateinifchen ift. Vnd dorumb noch
als man do lift: fo fein fy alfo nach
einander gefetzt vnd gefchicket.
Ozee ift geteylt alfo daz er vil finn
25 hat: vnd er ift redent als einer der do ift vol meifter
licher fpruch. Iohel der prophet der ift fchlecht in dem
anuang aber in dem mittel: vnd in dem ende ift er
gar verborgen: vnd alfo hat ein ieglicher prophet
befunder fein eygenfchaft bifi auf den malachiam:
w vnd den felben wenen die fchriftweyfen des gefetzes
der allten ee vnd dorzfi die ler der hebreyfchen das es
fey geweft efdrafi. Vnd wenn es denn altzfl lanck
18 Die] Ein follich Z— Oa. 19 ein ordenung] fehlt Z— Oa.
20 alien] den Z— Oa. doch — 21 ift] da (+ auch Sc) ift bey van
lateynifchen Z — Oa. 21 latinifch P. noch] nach dem Z™Oa.
22 do] fehlt S. fo — alfo] alfo feyen (fei KSbSc) fy Z— Oa, 23 vnd]
+ auch Sb. 24 Ofee ZcSa. 25 do] fehlt S. 26 fprttchen Sb. der
iletztes)] fehlt K-Oa. 27 vnd] + auch Sb. 30 vnd — 33 zeyt]
den die hebreyfchen meynen daz er feye gewefen efdras der fchreyber.
vnnd der lerer de8 gefaczes (gefaczet S). Vnd darumb das es zelangk
ift nun Z— Oa. 30 den] die MEP. gefchrifftweifen P. ge-
fetz EP.
21 doramb] + als B. 24 Ofee der ift BNgWr. alfo geteylet
B. 25 vol ift NgWr. 27 anuang] + feiner weyffagung BNgWr.
in (erstes)] an Wr. vnd] + auch BNgWr. 28 yczlicher BNg,
yetlicher Wr. prophet befunder] befunder prophete BNgWr.
30 gfchrift wifen Wr. 31 ler] lerer NgWrf Ee B.
Knrrelmeyer, Bibel. X. 1
Vorrede — Hose* 1, 2. «
wer auf dife zeyt von in alien zefprechen: vnd dorumb
o paula vnd euftachium ich verman etich das allein
zfl wiffen das ein bfich ift der axiy propheten: vnd 35
ozee fynchronon yfaie: malachiam aggei vnd zach-
arie die felben fein geweft zfl einer zeyt. Oder in dem
propheten in dem wirt nit benennet in irr vberfchrift
in irr zeyt: in der fy geweyfTagt haben. So ift daz zfl
wiffen das die felben haben geweyffaget vnder den 40
x* kunigen* vnder welchen die erften gefchriben pro
pheten die vor in haben geweyffagt: vnd auch die
die do haben ir vberfchrift. Hie endet die vor
rede Vnd hebt an das buck Ozee J*
D
t. 1. As wort des herrn das do ge 45
macht ift zfl ozee dem fun beeri
in den tagen ozias ioathan
achas ezechias der ktinig iude:
vnd in den tagen ieroboams
des fan ioas des ktinigs ifraheL 50
Es ift der anuang zereden dem
herren in ozee" Vnd der herre
fprach zfl ozee. Gee: vnd nym dir ein weip der gemein
33 zefagen Z— Oa. 34 eucftachium E, euftochium E — Oa.
vernam EPZSZcSa. allein] alien MEP. 36 yfaie] + Aber Z— Oa.
aggeim ZAS. 37 gewefien S. Oder] Aber Z— Oa. 37, 38 dem]
dec Z-Oa. 38 nit bekennet S. abergefchrift P— SaSbOOa.
39 in (erstes)] fehlt Z— Oa. daz] es S. 41 wollichem ZAS.
42 die (erstes)] + do Sb. 43 vberfchriff E, Qbergefchrifft P— Oa.
45 wort] + do Sb* do ift getban Z-Oa. 46 ofee PZcSa.
Beerim S. 47 ozie Z — Oa. ioatham Q. 48 ezecbie Z— Oa.
49 jheroboam P— Oa. 50 funs K-Oa. 52 ofee ZcSa. 53 ofee
PZcSa. weip — 54 vnkeufchungen] weyb der gemeynen vnketffch-
ungen oder ein vnkedfch weyb Z — Sa, vnkeufch weyb KGSc, vnkettfches
weyb SbOOa.
*
86 ozee ty (t- y • B, c y • Wr) McRouM yfaie BNgWr. 88
liber gfchrifft Wr. 39 in (erstes)] fehlt BNgWr. 42 far in BNgWr.
43 die] fehlt NgWr. fiber gfchrifft Wr. 45 da ift gemacht W.
52, 53 ofee W.
° Hotea 1, a— 9.
vn\teafch\mgen : vnd mach dir ffin der gemein vn-
» VeuTchtuigeB: wann vnkeufchent vukeufcht die erd
vom Yierren. Vnd ich gieng hin vnd nam gomor t. 8.
d\e tochter debelaim: vnd fy entphieng vnd gebar im
emen fun. \ Vnd der herre fprach zfi im. RuflF feinen 4.
namen iefrahel. Wann noch ein ltitzel' vnd icb heim
© ffich das bl&fc iefrahel vber das haus iehu: vnd ich
macb zft r&en das reich des haus ifrahel. Vnd icb 6.
p»b] zerknifch an dem tag den bogen ifrahel: in dem tal iefra
hel. Vnd fy entpfieng: vnd gebar noch ein tochter. e.
Vnd er fprach zfl im. Rtiffe iren namen on der-
barmd. Wenn ich zflleg nit ffirbafi zfl erbarmen dem
5 haus jfrahel: wann ich vergiffe mit vergeffung der erften
ding. Vnd ich derbarm mich des haus iuda: vnd 7.
mach fy behalten in irem herrn gott: vnd ich mach
fy nit behalten in dem bogen vnd in dem waffen vnd
in dem ftreyt vnd in den rSffern vnd in den reytern
10 Vnd fy entwent die die do was an erbarmd. Vnd 8.
fy entpfieng: vnd gebar im einen fun. Vnd er fprach 9.
zfl im Ruffe feinen namen nit mein volck. Wann
54 vnketlfchung (2) P. gemein] fehlt Z— Oa. vnkQfch
{leUUs) S. 56 vom] vor dem 8, von dem SbOOa. ich] er Z— Oa.
57 debeliam Oa. gebar] + auch Sc. 58 fprach] -f auch Sc.
Heyfi Z-Oa. 59 liitzel] wenig P, kieine zeyt Z— Oa. 61 wird
(-|~ anch 8c) rfien machen Z— Oa. 2 entpfieng] + nocJl Z— Oa.
noch] auch Sc, fehlt Z— SbOOa. 3 Heyfi Z— Oa. barmhertzigkeit
Z — Oa. 4 ich nit zfileg G. 5 wann — 6 ich] Aber ich vergiffe
ir mit vergeffung. Vnd Z— Oa. 6 des] dem Z— Oa. 7 mach
{er$U$)] will Z-Oa, + auch Sc. mach {letztes)] wiird Z— Oa. 8
behalten] fehlt G. vnd (erstea)] + auch Sc. 9 vnd (erstes)]
-\~ anch Sc. 10 fy] die 3. entwent die] welent die P9 feiiget
die ab Z— Oa. barmherczigkeit Z — Oa. 11 im] auch Sc, fehlt
Z— 8b00a. fprach] + auch Sc. 12 Heyfi Z—Oa.
55 wann] vnd W. 56 gomer W. 57 tochter uon belaim W.
80 iehu] hyen W. 5 mit — 8 ding] mit ir vergeffung W. 6
vnd] + ich W. 8 nit] fehlt W. 9 rozzen W. 12 zu im]
feMt W.
1*
Hose* it »— i, 6. *
t. 10. ir nit mein volck. Vnd ich nit efiwer gott | Vnd
wer die zal der Mn ifrahel als der land des meres der do
ift on ma£: vnd wirt nit gezelt. Vnd es wirt an 15
der ftatt do in wirt gefaget ir nit mein volcke: in
11, wirt gefagt fun gotz des lebentigen. Vnd die ffin
ittda vnd die fun ifrahel die werden gefament entzampt*
vnd fy fetzent in felb ein haubt: vnd fteigen auf von
dem lande: wann der tag iefrahels ift roicheL ij 20
1. "T* yi^Ein volck fprecht zft efiwern brtidern: vnd
I VI z* e**wer fohwefter begreyfft die derbarmd.
2. -*"■ "^Vrteylt e6wer mfltter vrteylt: wann fy
ift nit mein weib: vnd ich bin nit ir man. Sy neni
ab ir gemein vnkeufchungen von irem antlutz' vnd 25
8. ir eebrechung von mitzt irr brtiften: das ich fy vil-
leicht icht aufzieche nackent vnd fchicke fy nackent
nach dem tag irr geburt: vnd ich fetz fy als das ain5d*
vnd fchick fy als daz abwegig land vnd ich erfchlach
4. fy mit dem durft: vnd ich derbarm mich nit ir fun* 90
5. wann fy feind ftin der gemein vnkeufche: vnd ir
13 ir] -J- feyend Z— Oa. ich] + bin Z— Oa, + auch Sb. nit
(letetes)] fehlt S. 14 wer — ifrahel] die zal der fun ifrahel die
(fehlt K— Oa) wirt Z— Oa. 16 ir] + feind SbOOa. 18 vnd
(erstes)] fehlt Sc. die (tweites)] fehlt K— Oa. entzampt] mit-
einander P, zfi einander Z— Oa. 19 feczeten SbOOa. werden
auffteygen von Z— Oa. 20 ifrahels MEP, iefrahel ZAZcSaKSbSc,
Iezrahel S, ifrahel GOOa. michel] mittel P, grofi Z— Oa. 21
fpricht MEP. 22 fagent eiiwer (eiiwera OOa) fchwerter (fchweftern
ZcSbOOa) die da begriffen die barmherczigkeyt Z— Oa. 23 Vrteylt]
+ auch Sc. 24 bin] + auch Sc. 25 vnkettfehunge PK— Oa.
26 von mitten P, von der mitt Z— Oa. bnifte Z— Oa. 27 icht
— fy nackent] nicht nacket aufiziehe. vnd ftolle fy (fehlt S) Z— Oa.
28 ich] fehlt Z— Oa. das] die Z— Oa. 29 ftolle fy als die vnweg-
fam (vnwegfamen AK— Oa) erd. vnnd ich todt Z— Oa. 30 dem] fehlt
S. nit] + fiber Z— Oa. 31 feind Wnder gemein vnkeufcher MEP.
gemein] fehlt Z— Oa. vnd] wann Z— Oa.
20 iezrahels W. 23 vrteilt vrteilt eur muter wann W. 26
eebrechungen W. 28 das] di W. 31 vnkeufchungen W.
O Homi S, 5— IS*
matter die bat gemein vnkeufcht Die fy entpfieng
ilt gefchemlicht: -wenn fy fpracb. Ich genachen mein-
en liebhabern die mir gebent mein brot: vnd mein
& waffer mein woll vnd mein flachs mein 61 vnd mein
tranck. Vmb ditz fich icb vmbzetin deinen weg mit v. e.
domen: vnd zeiine in mit einer maur: on mSrter.
Vnd fy vindet nit fein fteyg: | vnd fy nachnolgt 7.
iren liebhabern vnd begreyft ir nit: vnd fy fflcht fy
40 vnd vindt ir nit. Vnd fpricht, Ich gee vnd kere
wider zfi meim erften mann: wenn mir was do wol
mer wenn nu. Vnd ditz mifkannt fy: das ich ir 8.
gab das treyd den wein vnd das 61 vnd ich manig
ualtiget ir das filber vnd das golde: das fy macht
45 baaL Dorumb ich ker wider vnd nym mein treyd 9.
in feim zeyt vnd mein wein in feim zeyte: vnd ich
derldfe mein woll vnd mein flachs die do bedeckent
ir fchame. Vnd nu deroffen ich ir torheit vor den 10.
augen der liebhaber: vnd der man wirt nit der fy
oo erlSft von meiner hande: vnd ich mach aufzebSrn u.
all ir freud: ir hochzeyt den monfeyer den fambftag
vnd alle die feyern vnd ir zeyt. Vnd ich brich iren 12.
*
82 die] fehlt K— Oa. hat] + auch Sc. 33 gef chant P
gefchendet Z— Oa. Ich will (+ auch Sc) gen nach meinen Z— Oa
38 vindent nit MEP, wirt nit finden Z— Oa. vnd wirt (fehlt 8) nach-
uolgen Z— Oa. 39 fy wirt fy {fehlt A) fuchen Z— Oa. 40 ir] fie
K— Oa. vnnd wirt fprecben Z— Oa. 42 wenn] denn SbO. nu
im MER Vnd die ding (+ die Sb) wefit fy nit wann ich gab ir
das Z— Oa. 43 korn A, getreyd K— Oa. 44 das (drittes)] die
Z— GScOOa. machten Z— Oa. 45 min korn A. 4tf feim (2)]
feiner K—Oa. vnd mein — zeyte] fehlt ZeSa. vnd (erstes)] +
aoch Sb. 47 wollen SbOOa. do] + auch Sc. bedecktent
PZK — Oa 48 nun will ich eroffen ir torheit in den Z— Oa. 49
wirt fy nit erlofen Z— Oa. 50 hende K— Oat ich will machen
das auff hore (auff horen ZcSa) Z— Oa. 51 den (erstes)] der
KGSbOOa. den {erstes) — 52 zeyt] fehlt Sc. der fambftag
Z-Sa, der fabbath K— Oa. 52 die] feUt SK— Oa.
33 ift] di ift W. Ich ge nach W. 36 ich zeune W.
88 finden W. 42 wenn] denn W. 44 golt di fi machten W. 45 getreid
W. 49 der {erstes)] irr W. 51 den] vnd ir W. 52 zerbrich W.
Hose* 2, 18—18. O
weingarten vnd iren feygbaura: von dem die fprach.
Ditz feind die ISne: die mir gaben mein liebhaber.
Vnd ich fetz fy in den wait: vnd das tier des ackers 65
t. 18. ifft fy. Vnd ich heimffich vber fy die tag baalim in
dem fy anztinden das weyrauch vnd wart geziert in
irem orring vnd in irem vorfpann: vnd gieng nach
iren liebhabem: vnd vergafi mein fpricbt der herre.
14. Dorumb fich ich faug fy: vnd zftfdr fy in die einfid. eo
15. Vnd red zft irem hertzen: | vnd ich gib ir die weinztirtel
der felben ftatt: vnd das tal achor aufzethfln die zfl case©]
uerficht. Vnd do fingent fingt fy nach den tagen
ir iugent: vnd nach den tagen: ir auffbeigung von
16. dem land egipt. Vnd es wirt an dem tag fpricht der
herre mein man der rfifffc mir: vnd rflfft mir ffir- 5
17. bafi nicht baalim. Vnd ich nym ab baalim von irem
i& mund: vnd ich gedenck ftirbafi nit irs namen. Vnd
ich fchlach fftrbas mit in das gelubd an dem tag:
mit den tieren des ackers vnd mit dem geuogel des
himels vnd mit den kriechenden dingen der erde. Vnd 10
ich zerknifch von der erde den bogen vnd das waffen
53 feygenbaum E— Oa. 54 mir] mir do Sb, dir OOa. 55
vnd] das Z— Oa. 56 effe fy Z-Oa. die] den G. 57 das]
die S, den K— -Oa. in] mit Z— Oa. 58 jren (erstes) Sb. vnd
mit irem (iren G) hafftlin Z— Oa. ire vorfpangen P. 60 fang
fy] will fy feiigen Z— Oa, -f- vnd darumb fich ich fang fy P. 61
red] redt EP, ich wird reden Z— Oa. jren SaSc. gab ir MEP,
will ir (-j- do Sb) geben Z— Oa. weyng&rtner Z— Oa. 1 der]
aufi der Z— Oa. 2 da wirt fy fingen fingen (-f- do Sb) nach Z— Oa,
3 vnd] + auch Sb. von] do von Sb. 4 egipten P, egypti Z— Oa.
5 der] fehlt K— Oa. vnd — 6 nicht] vnd wirt mich ftirbafi nit
heiffen Z— Oa. 6 ich wird abnetnen Z— Oa. 7 er gedencket
Z— Oa. 8 in] im Z— SaGSc. 9 dem tyere Z— Oa. geflQgel Sb.
10 mit] fehlt S. dingen] tyeren Z— Oa. 11 vnd] in P.
53 die] ft W. 54 die {crstes)] mein W. 57 anzCLndet W.
61 weincsflrl W. 1 der] uon der W. 2 do] nachtr. W.
fingent] fehlt W. 5 vnd er rufft mich W. 6 ab] + di namen
W. 8 fdrbas] fehlt W. 10 dem krichenden ding W.
7
Hose* 9, IS— 3, 3.
ynd den ffcieyt: vnd ich mach fy zefchlaffen zftuer-
fichtigklich. Vnd ich mach fy gemecheln mir ewig- v. 19.
lich: vnd ich gemechel dich mir in der gerechtikeyt
s vnd in dem vrteyl vnd in der derbarmd vnd in den
barmbertzikeiteru Vnd ich gemehel dich mir in dem 20.
gelauben: vnd du ^wirft wiJTen das ichs bin der herr.
Vnd es wirt; an dem tag ich erhdr fpricht der herr 21.
Ich derh&r die himel vnd fy erhfirend die erde: | vnd 28.
» die erde derhort den weytzen vnd den wein vnd das
6\; vnd dife erhort iefrahel* Vnd ich fee fy mir in 28.
ein lande: vnd ich derbarm mich der die do was on
derbarmd. Vnd ich fprich nit mein volcke du bift 21
mein volck: vnd es felb fpricht du bift mein got. iij
s TT~T*nd der herre fprach zfl mir. Gee noch: vnd 1.
I j habe lieb ein liebs weip vnd ein eebrecherin
^-^ von dem fretind als der herre liebhat die ffin
jfrahel: vnd fy felb fchauwent zfl den frembden gStern
vnd haben lieb die treftern der weinber. Vnd ich grftb 2.
3D fy mir mit'xv* filbrin vnd mit eim kar der gerften:
' vnd ich fprach zfl ir. Du beyt mein in manigen ta- 3.
gen. Nit vnkeufch vnd wird nit mit dem mann:
12 fcblauffen Z— Oa. zuuerfichtenklich A. 13 ich will dich
mir (fehU S) rermachlen ewigklich (ewenklich A) Z— Oa. 14 ver-
mihele OOa. 17 ichs] ich Z— GScOOa, icb do Sb. 21 dife
werden erhoren (erhoret ZcSa) Z— Oa. ifrahel ASG. fee] ftge S.
22 eyn erde Z— Oa. 23 ich wird fagen nit meinem Z— Oa. 24 es
wirt fprechen Z-Oa. iij] £[ ij ZcSa. 26 ein — 27 freund]
das wejb das da lieb ift dem freiindt vnd die eebrecherin Z — Oa.
28 felb] fehU Z— Oa. 29 trofter ASK— Oa. 30 cbor Z-Oa.
31 ich] fehU P. beyt — 38 dein] wirft meyn beyten (harren K— Oa)
vil tag. Da wirft nit vnketUchen vnnd da wirft dem mann nit aber
aach (fehU 00a) ich will dein beyten (harren K— Oa) Z-Oa.
13 mach fy gemecheln] gemehel dich W. 19 Ich] vnd ich W.
21 ifrahel W. 22 on] + di W. 28 meim W. 26 vnd — 27
fretadj uon dem freunde vnd ein eebrecherin W.
Hoeea 3, 3—4, 4.
8
T. 4
wann auch ich felb beyt dein. Wann die fun jfrahel
fitzent manig tag on ein kunig vnd on ein Mrften
vnd on opfferung vnd on ein alter: vnd on daz ephod 35
6. vnd on die zierunge des tempels. Vnd nach difen
dingen die fun jfrahel kerent wider: vnd filch en iren
herrn gott vnd dauid iren ktinig: vnd fy erfchrecken
z& irem herren vnd zfl feim gfltt in dem inngften
tage. iiij 40
1. ^\ tin ifrahel h6rt das wort des herren: wann
^^das vrteyl ift dem herren mit dem entweler
^-"aer erde. Wann die warheit ift nit: vnd die
erbarmd ift nit: vnd die wiffentheit gotz ift nit in
2. dem land. Das verflflcht vnd die ltig vnd die man 45
fchlacht vnd die diebheit vnd die eebrechung haben
s. vbervndet: vnd das blflt rfirt das blfit. Vmb ditz
klagt die erd: vnd ein ieglicher der do entwelt in ir.
Vnder dem tier des ackers vnd vnder dem geffigel
des himels: das wirt gekrenckt: wann auch die vifch 50
4. des mers werden gefament. Idoch ein ieglicher vr-
teylt nit: vnd der man wirt nit geftrafft. Vnd dein
volcke ift als die: die do widerfagent dem pfaffen.
34 werden ficzen Z— Oa. 35 opfferung] das opffer Z— Oa.
ein] den S. on (letetes)] fehlt P. 36 zierunge] figuren Z— Oa.
39 dem] den A. 40 iiij] f[ iij ZcSa. 41 Ir fun Z— Oa. 42
dem] den E— Oa. inwonern P— Oa. 44 weyfiheyt S. 45 der
erde. Der flfich Z— Oa. 46 diebftal Z— Oa, 47 tiberwunden Pf
uberhand genomen Z— Oa. blfit hat das blut geruret Z— Oa. 48
do] da da G. wonet P— Oa. 49 Vnder — 50 wann] der wirt
kranck. In dem tyer des ackers vnd in dera gefugel (gefliigel KSb— Oa)
des hymels. Sunder Z— Oa. 51 fol nit vrteylen Z— Oa. 52 werd
Z-Oa. Vnd] Wann Z-Oa. 53 widerfprechen K— Oa. den
prieftern P, dem priefter Z— Oa.
35 daz] + opfer W, gestrtchen. 36 zirungen W. 39 irem]
dem W. tage] der tag W. 42 den entwelern W. 48 wont W.
51 vrteil W.
9
Hose* #, 6— 18,
Vnd da velleft heute: vnd ioch dein weyffag vellt T. 5.
» mit dir. Ich macht zefchweygen dein mfitter in der
nacht: \ mein volck das fchweyg: dorumb das es nit 6.
hett die wifTentheit Wann da haft vertriben die
wiffentheit: vnd ich vertreib dich das da mir nit
gewonft der pfaffheit. Vnd du haft vergeffen der ee
m detns goto: vnd ich vergiffe deiner fune. Noch irr 7.
tnenig als fy mir haben geftint: vnd ich verwandel
,*=d| ir wunniglich in ein laffter. Sy effent die fund mei- 8*
nes voleks: vnd heben auf ir felen zfl irr vngang-
keit Vnd als daz volck wirt: alfuft wirt der pfaff. 9.
Vnd ich heimffich vber es fein weg: vnd widergib
h im fein gedancken. Vnd fy effent vnd werden nit 10.
gefatt. Vnd fy vnkeafchten vnd horten nit auff:
wann fy lieffen den herren nit in der behfitang. Die 11.
gemein vnkeufchung vnd der wein vnd die trunck
enheit nympt ab das hertz. Mein volck fragt in feim 12.
10 holtz: vnd fein ftab der erkund im4 Wann der geift
der gemein fanning betrog fy: vnd fy gemeinfamten
von irem gott. Vnd fy opfferten auf die haubt der is.
berg: vnd ztinten an die weyrauch vber die buhel:
wann ir fchatt der was gfit vnder der eich vnd vn-
54 da wirft heat fallen vnd dein weyffag wirt auch fallen Z— Oa.
55 mache 0. fchweigea Z— Oa. 56 das] fehU KGScOOa. 59
gewonft der] braucbeft die Z— KGSc, brauchteft die SbOOa. prie-
ftarfcbafft P-Oa. 61 alfo haben fie mir gefundet K— Oa. ver-
wandelte P, wird verwandlen Z — Oa. 1 ir] do ir Sb. wunniglich]
glori Z— Oa. fy werden effen Z— Oa. 2 bofiheit P— Oa#
3 alfo wirt der priefter P— Oa. 6 vnkeufchen Sa. 8 gemein]
fehit Z — Oa. trnckenhayt 0. 9 nemen hin das Z— Oa. 9 volck]
~f du Sb. 10 der (erstes)] fehit K— Oa. verkiindet Z— Oa.
11 gemeinfamnng] vnkeufchung oder gemeynfamung Z— Sa, vnkeufch-
ung K— Oa 14 wann — 15 alber] vnder der eych vnd vnder dem
tberebtnt vnd vnder dem alber. wann ir fchatt (fchatten SbOOa) der
(/ett KGScOOa) was gftt Z— Oa.
54 weyttmg] + der W. 8 wirt :] + alfuft wirt W, gestrichen.
Die] der W. 11 gemein f am ungen der betrog W.
Hose* 4, 18—19.
10
der dem therubint vnd vnder dem alber. Dorumb eti- 15
wer tSchter die gemein vnkeufchent: vnd ewer bretit
t. 14. werden eebrecherin. Ich heimf&ch nit vber ewer tflch-
ter fo fy gemein vnkeufchenfc vnd vber ewer bretit
fo fy brechent die ee: wann fy felb entzampt wandel-
ten mit den gemeinen weiben: vnd opfferten mit den 20
vnfteten. Vnd er fchlecht das volck das do nit ver-
15. nympt. 0 ifrahel ob du gemeinfamffc : idoch iuda nit
ffind vnd nit welt eingeen in galgala: vnd fbeygt
nit anf in bethauen: noch in den heiden der herr lebt
16. I Wann ifrahel hat fich geneygt als ein fpilend k&. Der 25
17. herre weydent fy: als ein lamp in der weyte. Ffirft
18 der abtg6tter effraim: lafi in. Ir wirtfchaft ift ge-
fundert: mit der gemeinfamung haben fy geebrecht:
vnd fein befchirmer hetten lieb zetragen das laffter.
19. Der geift bant in in feinen vettichen: vnd werden so
gefchemlicht in feinen opffern. v
15 dem (erstes)] der P. cherubin MEP. 16 thochteren SbOOa.
die] fehlt K— Oa, + werden Z-Oa. breAt] + die PSb. 17 ich
will nit heymf&chen Z— Oa. thochteren SbOOa. 18 gemein]
fehlt Z— Oa. 19 die] ir S. felb] fehlt Z— Oa. entzampt]
miteinander P, feMt Z— Oa. wandern K— Oa. 20 weybern SbOOa.
21 er — vernympt] das volck das da nit vernympt das wirt gefchla*
gen Z— Oa. 22 nit fund] das {fehlt K— Oa) funde nit Z-Oa. 24 betha-
nem M. in den heiden] enfchwert EP, fchwerendt Z— Oa. 26 fy] +■ nan
Z— KSb— Oa- weyte] weyd MEP, weyde ZcSa. F*rft] Du teylhafftiger
Z— Oa. 27 ift] + auch S. 29 vnd] + auch S. 30 fliigen
Z— Sa, flugeln K— Oa. vnd] + fy K— Oa. 31 gefchantt P, ge-
fchendet Z— Oa. in feinen] von iren Z— Oa.
15 terebint W. alber] papelbaum W, 19 wandeln W.
20 ophern W. 23 nit enwelt W. 24 bethanen W. in den
heiden] fwert W. 26 fy] + nit W. Fdrft] teilhaftig W.
28 haben fy geebrecht] gemeinfamten fi W. 29 lib daz lafter zu
tragen W: durch buchstaben = M. 31 in] von W.
11
Hotd* 6, 1*9.
DOrumb p faff en h6rt vnd haus ifrahel merckt: t. i.
vnd heufer des kunigs ltifempt: wann das
vrteyl ift mit etich. Wann ir feyt geniacht
% ein rtrick der fpechenden: vnd ais ein auf gefpantes
netz vber den berg thobar: vnd ir habt geneygt die 2.
opffer in die tieff. Vnd ich bin ir aller lerer. | Vnd a.
icb weys effraim: vnd ifrahel ift nit verborgen von
mir. Wann nu hat gemeinfampt effraim: vnd ifrahel
40 id entze&bert. Sy geben nit ir gedancken daz fy wider 4.
keren zfl irem herrn got: wann der geift der gemein
vnkeofchnng ift in mitzt ir: vnd fy erkannten nit
den herrn, Vnd der vbermfit antwurt ifrahel an feim 5.
antttfcz: vnd ifrahel vnd effraim die vallen in ir vn-
4s gangkeit. Vnd iuda vellt mit in. | Sy geend in iren 6.
herden vnd in iren fchweygen zeffichen den herren:
vnd vinden fein nit Er ift abgenomen von in. | Sy 7.
feind vbergangen itn herren: das fy gebarn frembd
fun. Nu verwtift fy das moned mit feinen teylen.
so Singt mit dem herhorn in gabaon: fchreyt mit dem s.
horn in der hSch: in bethauen nach dem rucken beni-
amin. | Effraim wirt in verwtiftnung. Ich hab ge- u.
82 Doramb] + ir Z— Oa, priefter P— Oa, 32, 33 vnd]
+ ir Z— Oa. 38 lufent P, erfarent Z— Oa. 34 mit] fehlt Z— Oa.
gemacht] worden Z— Oa. 35 der fprechenden MEP, der fpehung
Z — Oa. aufgefpannea ZAZcSa, vngef panes S, aufigefpantes K— Oa.
36 vnder dem berg Z — Oa. 38 von] vor K— Oa. 40 vermeyliget
ZS— Oa, vermafiget A. 41 gemein) fehlt Z— Oa. 42 vnheufchung
M. in mitten ir P, in irer mitte Z— Oa. erkennen Oa. 43 an]
in Z-Oa. fein 88a— 8c. 44 die] fehlt K— Oa. werden fallen
Z— Oa, bofibeit P— Oa. 48 im] in dem SbOOa. das] wann
Z — Oa. 49 feinen teylen]. iren v&tteren Z— Oa. 50 fchreyt —
51 hfch] mit dem born in der hoch oder (in — oder] fehlt K— Oa)
nuna fchreyend Z— Oa* 51 betbanem M. dem] deineui
Z— K8b— Oa, deinen G. 52 in] -f der Z— Oa.
85 der fpechung W. auf gefpannens W. 44 iren vnganckeiten
W. 48 di firemden fto W. 49 verwAft] frift W, 51 bethane W.
Hob©* 6, 9—6, 3.
12
zeygt den gelauben vnder den gefchlechten ifrahei an dem
t. io. tag der berefpung. Die fdrflen iuda feint gemacht
als die do nemen ein zyl. Ich getifi aus meinen aorn 55
11. vber fy als das waller. Effraim ift leident die que-
lung es ift zerbrochen dein vrteyl: wann er begund
12. zegeen nach dem vnflat. Vnd ich bin effraim als
13. ein mulb: vnd als ein fetile dem haus iuda. Vnd
effraim fach feinen fiechtum; vnd iuda fein band. 60
Vnd effraim gieng bin zfl affur: vnd fant den recher
zfi dem klinig. Vnd erfelb mocht efich nit machen [seta
behalten: vnd mocht nit erledigen das bande von
14. euch. Wann ich bin effraim als ein lewin: vnd als
ein welff des lewen dem haus iuda. Ich vach vnd gee:
15. vnd nym vnd er ift nit der do erl6ft. Ich ge vnd ker 5
wider zfl meiner ftat: vntz bi£ das ir gebriftet vnd
fflcht mein antlfitz. vj
'S
y fteend auff frfi zfl mir in irem trtibfale.
Kumpt vnd wir widerkern zfi dem herren:
wann erfelb vecht an vnd heilt vns: er fchlecht
vnd gefunt vns. Er leblicht vns nach zweyen tagen:
vnd derffcet vns an dem dritten tag: vnd wir leben
54 der ftraffung P, der ftrauffe Z— Oa. iuda] + dye ZcSa.
gemacht] worden Z— 0* 55 da auffnemen ein ende. Ich wird aufi-
gieffen Z— Oa. 56 quelnng] pern P, zwangkfale Z— Oa. 57 es
— dein] zerbrochen mit dem Z— Oa. 58 effraim — 59 mulb] als
ein milb (fchab K— Oa ephraym Z— Oa. 59 feule] fetile M— Oa.
Vnd — 60 band] feMt G. 61 gien bin K. den] + ftrauffer oder
Z— Sa. 1 erfelb] /<?AKZ—Oa. machen] /MHZ— Oa. 2 erleidigen M,
auflofen Z— Oa. 4 vnd gee] fehlt Sc. 5 er] der Z— Oa. erlofte
Z— Sa. 6 meiner] ayner OOa. vntz] fehlt P. Mi] feJdt OOa.
abnemend oder gebreftend Z— Sa, abnemet K— Oa. 8 Sy] Die
ScOOa, werdent fru anfften Z— Oa. zii mir] fehU OOa.
9 wir] lauffent vns Z— Oa. 10 heilt] heltet SbO, helt Oa. 11 vnd
wirt vns gefnndt machen. Er wirt vns lebentig machen nach Z-Oa.
12 erkdcket vns P, wirt vns erkiicken Z— Oa.
57 er ift zerbrochen in dem vrteyl W. 4 Ich] + ich W.
6 vntz] fehlt W. 9 wir keren wider W.
10
13
Hosea 6, .^ — 11.
in feiner befcheude: wir wifTen vnd nachuolgen:
das wir erkeimen den herren. Sein aufganck ift fur
& bereyt als der morgen: vnd er kumpt vns als der frti
vnd der fpete regen der erd. Was tfi ich dir effraim • v, 4.
vnd was thfl ich dir iuda? Etiwer derbarmbde ift
als das frti wolcken: vnd vberget frfi an dera mor-
gen als der taw. Dorumb was ich leidig in den weyf 5.
20 fagen: vnd ich derfchlflge fy in den worten meins
mundes: vnd mein vrteyl gend aus als das liecht.
Wann ich wolt die derbarmbde vnd nit das opffer e.
vnd die wiffentheit gotz mer denn die gantzen opffer:
wann fy felbe haben vbergangen mein gelubde als 7.
a adam: do vbergiengen fy an mir. Galaad ift ein ftat g.
der werckenden des abtgotz vnderpflantzt in dem blflt:
vnd als die engen ftet der mann rauber. Ein fdrft 9,
der pfaffen in dem weg der erfchlachenden : gend von
ficbem wann fy haben gewerckt die funde. Ich fach 10.
30 die freyflichkeit in dem haus ifrahel. Do feind die ge-
mein vnkeufchungen effraim: jfrahel ift entzeubert
Wann auch iuda fetz dir den fchnitt: fo ich bekere a.
die geuangenfchaft meins volcks. vij
13 feinem Z— Oa. angeficht P— Oa. 15 der (letztes)] fehlt S.
17 ift] dye ift SbOOa. 18 das] die Z— Oa. vnd] + auch Sb.
vberget — 19 leidig] als das tawe daz da fru furgeet. Darumb (+
fo SbOOa) ban ich gehoblet Z— Oa. 20 ich] fehlt Z— Oa. 21
mein] deine Z— Oa. 24 Aber fy haben Z— Oa. 25 an] in Z— Oa.
26 den abgot vndergedrucket in Z— Oa. 27 fiirft] teylhafftige
Z-Oa. 28 priefter P— Oa. der (tweites)] fehlt P. 30 die
freyflichkeit] ein erfchrocklich (erfchrockenlicbes S, erfchrockenlich
SaSb— Oa) ding Z— Oa. gemein] fehlt Z— Oa. 31 vermeyliget
ZS— Oaf vermaSget A. 32 Wann] Sunder Z— Oa. fetzt E-Oa.
33 geuangknufi Z— Oa.
13 angeficht W. 19 was ich leidig] ich hobelt W. 21 mein]
deine W. 25 fy an] fis in W. 27 engen ftet] gaumen W.
Ein Wrft] teilhaft W. 30 di derfchrecklichkeit W. 82 feczt W.
Hotea 7, 1—8.
14
i. TT~\0 ich w°lt gefunden ifrahel die vngangbeit
I leffraims wart deroffent vnd die bofheit fa- ^
-"", mar : wann fy haben gewerckt die lug. Vnd
der dieb ift eingegangen aufwendig zeberauben: die
2. diebe. Das fy villeicht icht fprechen in irem hertzen:
alles ir vbei hat mein gedacht. Nu vmbgaben fy
ir vindungen: fy feint gemacht vor meim antlfitz 4a
3. Sy erfreuwten den ktinig in irr vbeltdungen: vnd
4. die ffirften in iren lugen. Alle eebrechen fy: als ein
angezunter aitofen von dem brennenden. Die ftat
hat gerfiet ein lutzel von der mifchung des gehe-
5. felten: bifi das es alles wirt geheffelt. Es feind die 45
tag vnfers kfinigs: die ffirften begunden zetoben
von dem wein. Er ftrackt fein hande mit den fpot-
6. tern: wann do er in lagt fy zugen ir hertz als ein ai-
tofen. Er fchlieff die gantzen nacbt fy zftbachen: er
7. felb ift angezunt frti als das fetir der flamrn, Alle 50
werden fy gemacht warm als ein aitofen: vnd ver-
wfiftent ir vrteyler. All ir ktinig die vieln vnd er
a ift nit von in der do rftfft zfl mir. Er felb effraim
34 gefund machen Z— Oa. bofiheit P— Oa. 85 effraim
Z-Oa, -f die SbOOa. famarie Z— Oa. 36 lGgen SSbOOa. 37
aufwendig — 38 diebe] beraubend der rauber aufiwendig. Vnd
Z-Oa. 38 icht] nicht Z-Oa. iren ZS— Oa. 39 alles —
gedacht] daz ich habe gedacht alles ir tLbel Z— Oa. 41 irer bofiheit
Z— Oa. Alle brechen fy die ee (gefatz G) aU Z— Oa. 43 ofen
Z— Oa. dem] den SbOOa. brinnenden ZcSa. 44 geruet]
er genirt MEP. ein wenig gerflet Z— Oa. wenige P. des
bofels Z-Oa. 45 alles wirt] werde alles (alle Sb) Z— Oa. 46
haben angefangen grymmig zdrnen (zezfirnen K — Oa) Z — Oa. 47
ftrackt] + aufi Z-Oa. 48 lagt — aitofen] hey ml ich h&ffig was
da lendten fy z4 ir hercz als eynen ofen Z— Oa. 49 zukochen
KOScOOa, zekochend Sb. 50 Alle — 51 vnd] Sy feyend alle (als
8) warm worden als ein ofen vnd fy Z— Oa. 52 die] fMt K— Oa.
53 von] in Z— Oa. ruffe Z— Oa. felb — 54 vnder] wirt ver-
mifchet (vermflfchen S) effraim inn Z— Oa.
35 famarie W. 37 aufwendig — die] %\\ berauben auzwendig
der W. 42 eebrechten W. 48 zngen] zufOgten W. 53 ift]
fMt W,
15 • Hosea 7, 8—16.
mifcht Rcli vnder den volcken. Effraim ift gemacht
» effcUrig brot; er kert nit wider. Die frembden affen v. 9.
fein fterck; vnd er wefft es nit. Wann auch die alten
feind anfgegofferi in im: vnd er mifkannt es. Vnd 10.
die hochfart ifrahel wirt gedemutigt an irem antlutz.
Sy kerten nicht wider zfl irem herren gott: vnd fy
*j fflchten in nit in alien difen dingen. Vnd effraim 11.
ift gemacht als ein verleyte taube: die do nit hat daz
imb] hertz. Sy rieffen an egipt: vnd giengen hin zfl den
affirien. Vnd fo fy aufgend ich breyt mein netz vber 12.
fy: vnd ich zeuch fy ab als einen vogel des himels.
Ich fchlach fy nach der gehord irs famnungs. | We 13.
o in: wann fy haben fich gefcheiden von mir. Sy wer-
den verwiift wann fy haben vbergangen wider mich.
Ich erloft fy: vnd fy felbe retten die lugen wider mich
Vnd fy rieffen nit zfl mir in irem hertzen: wann 14.
fy klagten in irem kemerlein. Sy rieffen vber den weytzen
10 vnd vber den wein: vnd fchieden fich von mir. Vnd 15.
ich lert fy: vnd kreftigt ir arme: vnd fy gedachten
die bofheit wider mich. Sy kerten wider das fy wern is.
on ioch : fy feind gemacht als ein trieglicher boge.
Ir furften valient in dem waffen: von der tobheyt
11 ir zung. Dife ir h&nheit ift in dem land egipt. viij
*
54 ift worden eyn afcherigs (afchlges S) Z— Oa. 56 Wann]
Sunder Z— Oa. 57 er wufit es nit Z— Oa. 58 an] in Z— Oa.
61 ift worden als ein verfurte Z— Oa. 1 rufften an (fehlt S) eg jp turn
Z— Oa. 2 affiriern E-Oa. breyt] fpreit 6. 4 der] dem
Z-Oa. ir famenung Pf irer gefelfchafft Z-Oa. 7 Ich taab fy
erlofet vnd fy redten die luge Z— Oa. 8 fchryen ZASK— Oaf
fchreyen ZcSa jren Sa. aber Z — Oa. 9 klagten] heulten
oder fchryen Z— Sa, heulten K — Oa. irem kemlein M, ireu (iren P)
kemnaten £PV iren fchlaufkamern Z — Oa. rieffen] indruckten
Z—Oa. 11 lernet Sb. 13 gemacht] worden Z— Oa. 14 von
dem grymmigen zorn irer zungen Z— Oa, 15 hfaiheit] honheit oder
heymlich fpottung (fpotgunt S) Z — Sa, verfpottung K — Oa. egypti
Z— ZcK— Oa, egipto Sa.
55 brot] fehlt W. 2 affiriern W. netz] hercz W, gestrichen,
-f necz nachir. 9 rieffen] ydruckten W. 15 ir fpottung W.
Hose* 8, 1—10.
16
d;
▼. i. "T\a8 horn fey in deiner keln ale der adlar vber
^das haus des herrn: dorumb daz fy haben vber
gangen mein geltibd: vnd haben vbergan-
2. gen mein ee. Sy rflffen mich an mein got: wir ha*
a ben dich erkannt. Ifrahel hat verworffen daz gAt der 2a
4. feind iagt in. Sy felb reichfenten vnd nit von mir:
fy erftflnden die furften vnd ich erkannt es nit. Ir
filber vnd ir golde machten in die abtgStter: das fy
5. verdurben. | Dein kalb famar ift verworffen. Mein
tobheit ift erztirnt wider fy. Vntz wenn mochten 2o
6. fy nit werden gereinigt. Wann ioch erfelb ift von
ifrahel. Der goltfchmid hat es gemacht: vnd es ift nit
gott. Wann das kalb famar wirt in dem wepen der
7. fpinnen* | wann fy feent den wint: vnd fchneydent die
Wrmlung. Der ftend halme* ift nit in in: der keim ao
macht nit das meL Vnd ioch ob ers machet: die
a frembden effen es. | Ifrahel ift verwtiffcet. Nu ift er
gemacht vnder den gebnrten als ein vnreins va£:
9. | wann fy felb ftigen auff zfl affur. Effraim ift im ein
einiger wilder efel. Sy gaben die gab iren liebhabern: &
io. | wann fy dingten auch die geburt mit lone. Nun
famen ich fy: vnd fy rflent ein lutzel von der bdrd
16 adlar] lader Z— Sa. vber das] auff dem Z— Oa. 19 mein
ee] meyne gefetz G. 20 erkannt] + ifrahel Z— Oa. 21 iagt —
22 die] wirt in durch&chten. Sy haben regieret aber nit aufi mir. fy
waren Z— Oa. 21 reichfent ER 23 in die] fye iu K— Oa.
24 famaria Z— Oa. 25 grymm Z— Oa. Bifi SbSc. mugen
Z— Oa. 26 ioch] fehlt Z— Oa. er felber Sb. 27 Der werekman
Z— Oa. es (letstes)) fehlt Z— Oa. 28 famarie Z— Oa. dem]
den PZAZc— Oa. wSppe 8. 80 turmlang] turmlung oder wind-
fpreiil Z— Sa, windfpreul K— Oa. in im. die aber Z— Oa. SI melb
SbOOa, loch] fehlt Z-Oa. ers] fys Z-Sa, fie K-Oa. 32 Nu]
Im MEP. er] es K— Oa, 33 gemacht] worden Z— Oa. 34 felb]
fehlt Z— Oa. 35 Sy] Vnnd fy Sa. 36 wann] fehlt Z— Oa.
37 ein wenig P— Oa. bdrd] geburt A.
22 fy — furften] di fQrften warn W. 27 Der hantwercker W.
32 frembden] + dy W. 35 wilder] wider W.
17 Hotea 8, 10—9, 4.
des kdnigs vnd der fftrften. Wann effraim manig T, u.
ualtigt die elter zefunden: fy feint im geinacht zfi der
« miffetat. Ich fchreib im manigueltigklich mein ee: 12.
die feind geaclitet als frembd. Sy opfferten die gotz is.
opffer; vnd opffern die fleifch vnd effent fy: vnd got
entphacht ir nit- Nu gedenckt er irr vngangkeit:
vnd heimfftcht ir funde. Sy felbe werden bekert in
tt egipt. Vnd ifrahel hat vergeffen feins fchSpffers: vnd u.
bauwet die tempel: vnd iuda manigualtigt die be*
warten ftett. Vnd ich fend daz fetir in fein ftette:
vnd es verwfiffcet ir hetifer. tx
ISrahel nit wdJft dich frewen: nit w61ft dich erhftchen 1.
ale die volck: wann du haft gemeinfampt von deim
got, Du haft liebgehabt den Ion vber alle die tenne
des weytzens. Der tenne xnd die preffe weydent fy %
nit: vnd der wein der letigt in Sy entwelent nit in dem &
land des herrn. Effraim ift widergekert in egipt: vnd
jo ifTt das entzeubert vnder den affirien. Er opffert nit 4.
38 hatt manigualtiget Z— Sa, hat gemanigfaltiget E — Oa. 39
im] in P. gemacht] worden altar Z— Oa. 40 fchreib — ee]
wttrd jm fchreyben mein manigfaltige gefetz OOa. manigfaltigk-
licben Sb. meyne gefetz 6. 41 die] fehtt K — Sc. ah die
frembden. Sy werden opferen Z — Oa. gote — 42 die] feMt G.
42 die] die | die S. 43 ir] fie K— Oa. gedenckt er] wirt gedacht
Z — Oa. bofiheit P— Oa. 44 vnd er hat heymgefachet K— Oa.
felbe] feMt 2— Oa. werden] + auch 8c. 45 egyptum Z— Oa.
T»d] vnd I vnd S. 46 hat gebauwen Z — Oa. 47 fend]
+ em Z— Oa. das fe«r] die furer MEP. 49 dich
erh&chen] frolocken Z— Oa. 51 die] fehlt AK— Oa. tennen
Z— Oa. 52 wayteee KSbSc. 53 der {gweites)] feMt K— Oa.
wonent nit P, werden nit (fehli E — Oa) wonen Z — Oa. 54 egiptum
Z— Oa. 55 vermeyliget Z8— Oaf vermafiget A. affiriern EZ— Oa.
Sy werden nit opfern Z— Oa.
39 fy] di elter W. 40 im — ee] in mein manigualtigen ee W.
41 ophern W. gote] fehlt W. 42 got] + der W. 49 enwelft
(2) W. dich erhfahen] frolocken W. 51 tennen W. 55
affiriern W.
InrrelmeyeT, Bib»l. X. 2
HOMft », 4-11.
18
den wein dem herrn; vnd ir opffer geuallen im nit.
Als das brot der klagenden. Alle die es effent die
werdent entzefibert: wann ir brot ift ir fel: fy gend
T. 5. nit ein in das haus des herren. Was thftt ir an dem
tage der wirtfchaft an dem tag der hochzeyt des her- 60
6. ren? Wann fecht fy feind aafgegangen von der
verwuftnung. Egipt der fament fy: menphis der [289
begrebt fy. Die begirlikeit irs filbers erbt die neffel:
7. die klett wirt in iren tabernackeln. Die tag der heim
fAchung die kamen die tag des trubfals kamen. Ifrahel
wiffe dich einen torn: einen geiftlichen man einen 5
vnfinnigen weyffagen. Vmb die menig deiner vn
8. gankeite: vnd vmb die menig der torbeit: | effraim
ift ein fpeher ein weyffag rait meim gott: er ift ge
macbt ein ftrick des valles vber all fein wege. Die
9. vnfinn ift in dem haus feins gotz. Sy haben tieff ge 10
ftindet als in den tagen gabaa. Er wirt gedenckent
io. irr vngangkeit: vnd heimfflcht ir funde. Ich bab
funden jfrahel als die weintruben in der wfift: als die
erften 6pfel des feigbaums ich fach ir vetter in feiner
hSch. Wenn fy giengen ein zfl beelphegor: vnd feind 15
gefrembdet zfl der fcham vnd fy feind gemacht ver-
11 penlich als die ding die fy liebhetten. Effraim flog
ab als ein vogel. Von der geburt von dem leib: vnd
•
56 vnd geuallen iui (in GSb) nit ire opper Z— Oa. 58 vermeiliget
ZS— Oa, vermafiget A. fy — 59 ein] Er wirt nit eingen Z— Oa.
59 ir] er 8a. 60 wirtfchaft — tag der] fehlt Sc. 61 von]
vor EP. 1 Egipt — 2 filbers] Egiptus wirt fy famen. menphia
(memphis AK— Oa) wirt fy begraben. Ir begirlicbt filber Z— Oa. 4
die (erstes)] fehlt K— Oa. des — 6 weyffagen] der wider geltung
wiffendt das ifrahel ift ein toreter prophet. Ein vnbefynter geyftlicher
man Z— Oa. 6 bofiheit P— Oa. 8 gemacht] worden Z— Oa.
12 vngangkeit] bofiheit P, tniffetat Z-Oa. 14 erften] reften ME,
roften P* feygenbaums ZAZc— Oa. 15 beelphehor Sb. 16
zu — gemacht] in die fchande vnd fy feind worden Z — Oa. 18
Von — 19 wunniglieh] Ir glori ift von der geburdt von dem leyb.
vnnd von der emphahung Z — Oa.
*
1 Memphis begrebt W. 5 dich] fehlt W. 15 fy] + felb W.
19 Hotea 9, 11— 10, 2.
von der entphachung irr wunniglich: vnd ob fy t. 12.
3D iocb erziechent ir f&ne: ich mach fy on fun vnder den
leuten. Wenn ioch we in: fo ich mich fcheid von in
Als ich fach effraim: thyri was gegruntueft&nt 13.
in der fch6n. Vnd effraim fflrt aus fein fun zft der
erfchlachung: | o herre gib in. Was gibftu in? Gib 14.
* in die natur on fine: vnd dorrent brufte. All ir 13.
fchalckeit ift in galgal: vnd do hett ich fy in haffe.
Ich wirff fy aus von meim haus: vmb das vbel irr
vindung. Ich zfileg nit das ich fy liebhab. All ir
furften die fchieden fich. Effraim ift gefchlagen: ir 1*5.
30 wnrtzel ifb aufgedorret. Effraim ift gefchlagen fy
machent ny miner wficber. Vnd ob fy iocli gebernt:
ich erfchlach die liebflen irs bauchs. Mein gott der 17.
verwirfft fy wann fy horten in nit: vnd fy werden
ellendig vnder den geburten. x
fc TSrahel ift ein grflnender wein flock: der wftcher ift lt
I im geleicht. Vnd fein htiter die freuten fich in feiner
-^wunniglich: er hat gemanigueltigt die ellfcer nach
der menig feins wflchers: er begnugt rait abg&t-
tern nach der fruchtberkeit feins landes. Ir hertz ift 2.
40 geteylt: nu verderbent fy. Er zerbrichfc ir abg6tter:
19 glori P. 20 auch erzugen Z -Oa. 21 Wenn ioch we]
Wee auch Z— Oa. mich] fehlt S. 22 ich] fehlt Z-Oa. tirus
Z— Oa. 23 wirt ao&furen Z— Oa. zfi dem erfchlaher ZcSa.
25 natur] miter Z-Oa. 2G galgala OOa. 29 die] fehlt K-Oa*
fcheiden P. SO wurtz Z— Oa. abgedorret P. Effraim ift
gefchlagen] fehlt Z— Oa. 31 bringent mit nichte frucht Z— Oa,
gebernt] begereot Z — Oa. 82 ires leybes Z—Oa. der] fehlt
K— Oa. 35 die frncht Z— Oa. 36 im] + zft Z~Oa. die]
fehlt SK— Oa. frowen A. 37 glori P-Oa. 38 menig — 39
landes] fruchtberkeit feiner erde ift er uberflQffig gewefen in den ab-
gottern Z— Oa.
23 zu dem erflacher W. 28 findungen W. 80 Effraim
ift gefchlagen] feMt W. 36 Vnd — 37 wunniglich] feMt W.
2*
Hose* 10, 2—10.
20
t. 3 er verwtift ir elter. Wann nu fprechent fy : vns ift
nicht ein ktinig. Wann wir vSrchten nit den herrn
4. Vnd was tfit vns der ktinig? | Ir rett die vnnutzeu
wort der geficht: vnd fchlacht das gelubd: vnd das
vrteil keimt als die bitterkeit vber die furch des ack 45
5. ers: die entweler famar die erten die kti bethauen.
Wann mein volck weint vber es: vnd fein hotter
die freuwten ficb in feiner wunniglich. Wann er
6. gieng von ira. Vnd ernftlich er felb ift abgenoraen
in affur ein gab dem ktinig dem recher. Die fcham 60
vecht effraim: vnd jfrahel wirt gefchemlicht in feim
7. willen. Samar macht vberzegeen iren kunig: als
8. einen fchaume auff dem antlutz des waffers. Vnd
die hochen ding des abtgotz werden verzettet: zfi der
ftinde ifrahel. Die klett vnd der tiftel fteygt auff vber 55
ir ellter* Vnd fy fprecbent zfl den bergen vallt auff
9. vns: vnd zfl den bticheln bedeckt vns. Ifrahel hat ge
fundet von den tagen gabaa. Do ftflnden fy. Der
ftreyt begreyfft fy nit in gabaa: vber die fun der vn
10. gangkeit. | Ich berefpe fy nach meiner begirde. Die eo
volck werdeu gefatnent vber fy: fo fy werden geftrafft
43 Ir — 44 fchlacht] Redendt die wort des vnniitien gefichts vnd
fchlahent Z— Oa. 45 keimt] wirt gronen Z— Oa. furch] frtlcht P,
fflrcht 8. 46 inwoner P— Oa. famarie Z— Oa. die (swcites)]
fehlt Zc— Oa. bethanen If, 48 die] fehlt Zc— Oa. glori
P_Oa. 49 ernftlich] gewifilich P, fehlt K— Oa. er ift abge-
tragen Z — Oa. 51 vecht effraim] effraim wirt vahen Z — Oa* ge-
f chant P, gefchendet Z— Oa. feinen Sa. 52 Samaria hatt gen
gemachet iren Z-Oa. 53 antldtz] + dem antlitz P. 54 ver-
zettet] zerftreriet Z— ZcK-O, zerftretten SaOa. zh der] die Z — Oa.
55 die tiftel ZcSa. 56 fy werden fprechen Z— Oa. 57 vnd]
fehlt G. 58 ftunde fie K— Oa. 59 fy] fehlt S. der bofiheit
P— Oa. 60 ftraff fy P, wird fy ftrauffen Z-Oa.
43 di wort dez vnnttczen geficht z W. 45 forch] frucht W.
47 volck] nachtr. W. 48 wunniglich] + ttber ez W. 60
Ich ftraff W.
l\
Hose* 10, 10—11, 2.
,.^d] vbi\> w zvrd vngangkeit. Effraim ift ein gelert kalb r. n.
lieb zehaben die tretung: vnd ich vbergieng die fchon
irs halfes, Icli fkeyg auff vber effraim Iudas der
eret: iacob bricht ira die furch Seet etich die gerech 12.
^ iikeit in der warheit: vnd fchneyd in dem mund der
erbarmbd: vnd ernetiwert euch die neuwen reute.
Wenn das zeit ift wider zefflchen den herren: fo der
kwnpt der euch lert die gerech tikeit Ir habt geeret 1:3.
die vnrailtikeit : ir habt gefchnitten die vngang-
v keit: ir habt geffen den wflcher der luge. Wann du
haft dich verfechen an deinen wegen: in der menig
deiner ftarcken. Der wflff ftet auf vnder deim volck: u.
vnd all dein warnung die werden verwtift als fal-
mana ift verwuft* von dem haus des der do rach baal:
to an dem tag des ftreytes die mfltter ift zerknifcht vber
die ffine allifa | alfuft tfit auch bethel: von dem ant- 1*
lutze der bofheit euwerer fchalckheit. xj
ALs der morgen furget' alfo furget der ku- l.
nig ifrahel: vnd das kint ifrahel vnd ich hett in
^ lieb: vnd ich rieff meinem fun aus egipt.
Sy rieffen fy: wann alfuft giengen fy hin von irera %
I ir] fehlt Z-Oa. bofiheit P, miffetat Z— Oa. 2 ich gieng
anff der fchone Z — Oa. 3 der eret] wirt ackern Z— Oa. 4 im]
in 6— Oa, furch] fllrcht S. 7 die zeit Z— Oa. der]
er Z— Oa. 8 geeret] gerett MEP, geackert Z— Oa. 9 vnrailti-
keit] vngutigkeit K— Oa. ir] vnd Z—ZcK— Oa, vnnd jr Sa. vn-
gmngkeit] bofiheit P— Oa, 10 geeffen Sa— Oa. die frucht
Z-Oa. 11 an] in Z— Oa. 12 Das gefchrey Z— Oa. deim]
dem M~Oa. 13 die] fehlt K-Oa. 14 ift verwiift] fehlt 8.
rach] vrtejlet Z— Oa. 15 ftreyts] + da Z— Oa. ift zerknifcht]
ward beleydiget Z— Oa. 16 die] ire S. allira] fehlt Z— Oa.
alfo P— Oa. tut auch] hat (hatte SbO) euch auch gethan Z— Oa.
17 boflieit] ritterfchaftZ— Oa. 19 vnd das kint ifrahel] Wann ifrahel
ift ein kind Z— Oa. 20 voderet Z-Oa. mein P, meinen Z— Oa.
egipio Z-Oa. 21 voderten Z— Oa. alfuft] alfo fuft ME, alfo P— Oa.
*
1 gelerte W. 2 vbergieng] + fiber W. 10 geezzen W.
13 warnungen W. als — 14 verwuft] nachtr. W. 16 allifa]
feUt W.
Hoiea ll, 3—10.
22
authitz. Sy opfferten baalim: vnd opfferten den abt
t. s. g6ttern. | Vnd ich bin als ein erziecher effraitus. Vnd
ich trflg fy in meinen armen: vnd fy wefften nit daz
4. ich fy heylte. Ich zeuch fy in den failn adams: in den 23
banden der lieb. Vnd ich wird in als derh&chende das iocli
vber ir wangen; vnd ich neygt zft im das er wurd
h. gefpeyft. Vnd erfelb affur ir kunig kert nit wider
in das lande egipt: warm fy wolten nit widerkern.
6, Das waffen fing an in iren ftetten: vnd verwufte ir 30
7, erwelten: vnd ifft ir haubt. Vnd mein volck henckt
zfl rueim zinfe. Wann im wirt enzampt aufgelegt
8, das ioch: das do nit wirt abgenomen. In welch er-
weys gib ich dich effraim' ich befchirm dich ifraheL
Wie gib ich dich ich fetz dich als ad am a: vnd feboim 35
Mein hertz ift bekert in mir: mein rew ift entzampt
a betrfibt. | Ich thfl nit die tobheit meins zornes. Ich
wird nit bekert daz ich verzett effraim: wann ich bin
gott vnd nit ein menfch. Heilig in mitzt dein: vnd
10 ich gee nit ein in die ftatt. Sy gend nach dem herrn 40
*
28 bin] fehlt OOa. erzeycher ZA, ernerter K— Oa. effraim
Z— Oa. 25 heilte] hielte Z— Oa. Adam Z-Oa. 26 als]
fehlt P. derhSchende das] der hoch das ME, der hoch dea P,
ein erhobends Z— Oa. 27 wange ZAK — ScOa, wangZcSaO. neygt]
+ raich Z— Oa. 28 erfelb] fehlt Z— Oa, 29 egypti Z— Oa.
widerkern] werden widerkeret ZAK — Oa, werden gekeret S, werden
widergekeret ZcSa. 30 fing an] fing MEP, hatt angefangen Z— Oa.
verwnfte] wirt nicht verzeren Z— Oa. 31 henck EP, wirt hangen
Z— Oa. 32 zinfe] widergang Z— Oa. im] in Z— Oa. entzampt]
niiteinander P, fehlt Z— Oa. aufgeleg G. S3 In welcherweys]
Wie Z— Oa. 36 hertz ift] -f mit eynander Z-Oa. rew ift]
4- auch Sc. entzampt] miteinander P, fehlt Z-Oa. 37 Ich
will nit tun die vnwirde (vnwirftkait 00a) meines Z— Oa. 38 ver-
zett] zerftreuwe Z-Oa. 39 menfch] + Der Z— Oa. mitzt
dein] mitt dein P, deiner mitte Z— Oa. 40 nach] mit ZcSa.
28 Vnd — 29 egipt] er kert nit wider in daz lant egipt vnd
affur ift fein kunig W. 82 mei widerkerung W. 84 ich be-
fchirm — 35 adama] In welcher weiz befchirm ich dich ifraheL In
welcher weiz gib ich dich alz adama Ich fetz dich W.
23
Hoeea 11, 10*1% 6.
Er Wet als ein lewe: vnd erfelb luet vnd die ftin des
mere die vorchten in. Vnd fy flugent bin von egipt t. u.
als der vogel: vnd als ein taub von dem land der af-
firier: vnd ich famen fy in ir beufer fpricbt der herr.
4* Effraim vmbgab mich in der kauffmanfchatz: vnd 12.
das haus if rah el in der triekeit Wann der gezefig iudas
fteyg ab mit gott: vnd niit feinen getreuwen hey-
ligen, xij
SO
Effraim ffirt den wint: vnd nachuolget der 1.
hitz. Er manigueltigt die lug vnd die ver-
wuftnong des gantzen tags. Vnd fecht an
das gelfibde mit den affirien: vnd trfige den ole in
egipt. Wann das vrteyl des herrn ift mit iuda: vnd 2.
die heimfflchung vber iacob Er widergibt im nach
w feinen wegen vnd nach feinen vindangen. Er be- 8.
trog feinen brflder im leib* vnd ift aufgericht mit
dem engel iu feiner fterck. Vnd er anfigt wider den 4.
en gel; vnd ward gefterckt. Er weint: vnd batt in.
Er vand in in bethel: ynd do rett er mit vns. | Der 5.
«o herr got der here: der herre ift fein gedenckung. Vnd e.
du wird bekert zfi deim herren gott. Vnd behtit die
41 vnd — luet] wann er wirt luen Z-Oa. 42 die] fehlt K— Oa.
fagent bin] flachent bin KP, werdent abfliehen ZASK— Oa# wer-
dent abfiiegen ZcSa. aufi egipto Z— Oa. 44 famen fy]
*ill fy fetxen Z— Oa. 46 in dem valfch. Aber Z— Oa. 51 den
gantien tag Z— Oa. fecbt an] ift eingegangen ZASK— Oa, ift
ebgangen ZcSa. 52 affyriern Z— Oa. das ol Z— Oa. 53
egiptam Z— Oa. 54 Er wirt im (yn A) widergeben nach Z— Oa.
55 betrog] vndertmcket Z— Oa. 56 aufgericht] gefchicket Z— Oa.
W aagefiget SSaOa. wider den] zfi dem Z— Oa. 59 Der]
ni der Z— Oa. 60 der here : der herre] fehlt So. ged&cht-
atifi Z— Oa. 61 deim] dem S.
44 famen] feeze W. 45 kauffmanfchatz] laufung W. 47
mit d« heiligen dem getrewen W. 51 den gantzen tag W. 52
daz ol W. 56 im] in dem W. 57 angefigte W.
Hoiea 12V 6—14.
24
erbarmbd vnd das vrteyl: vnd verfich dich zfl alien £*<>«
r. 7. zeyten an deinen got. Chanaan* iffc ein trieglich wag
8. in feiner hand: er hett lieb die quelung. Vnd effra-
im fprach. Idoch ich bin gemacht reich: ich hab mir
funden einen abgot. All mein arbeit die vindent mir 5
<, nit mein vngangkeit die ich hab gefundet. Vnd
ich bins der herr dein got von dem land egipt. Noch
mach ich dich zefitzen in den taberaackeln: als in den
10. hochzeytlichen tagen. Vnd ich hab gerett vber die
weyffagen: vnd ich manigualtigt die geficht: vnd 10
11. ich bin geleicht in der hande der weyffagen* Ob das
abgott ift in galaad: dorurab irrent fy vppigklich
in galgal fo fy opffern die ochfen. Wann auch ire
ellter feind als die hauffen vber die furch des ackers
12. Iacob der floch in die gegent firi: vnd ifrahel dient zfi 15
13. eim weib: vnd dient zfl eim weib. Wann der herre
fflrt aus jfrahel von egipt in dem weyffagen: er wart
14. behalten in eim weyffagen. Effraim hat mich be-
wegt zft dem zorne in feinen bitterkeyten : vnd fein
blflt das kumpt vber in: vnd fein herr widerfchickt 20
im feinen itwi£. xiij
1 barmhertzigkeyt Z— Oa. 3 peinigung P, zwanckfal Z— Oa.
4 Idoch] Furwar Z— Oa. gemacht] worden Z— Oa. 5 die]
fehlt K— Oa. 6 mein] dte Z— Oa. bofiheite P-Oa. 7
bin Z— Oa. egipti Z— Oa. 8 fitzen Z— Oa. 10 ich] +
hab Z— Oa. gemanigfaltiget S. 11 zftgleichet Z— Oa. das — 13
ochfen] galgal ift der abgott. fo haben fy vmb funft geopffert den
ochfen in galgal Z-Oa. 14 als] fehlt P. die Wrchte S. 15
der] fehlt K-Oa. fyrie Z— Oa. zu] in Z— Oa. 16
vnd — weib] fehlt ZcSa, vnd hat behalten in ain weyb Oa. zu]
in ZASK— 0. 17 egipto Z— Oa. dem] den P. wart]
+ auch Sc. 20 das] fehlt K— Oa. wirt kumen Z— Oa. herr
wirt im widergeben fein lafter Z— Oa. 21 fpot P.
13 die] den W. 16 vnd dient zu eim weib] fehlt W. 17 er]
vnd er W. 20 vber] auf W.
" Hosea 13, 1— 10.
1 "VO effraim rett die freyfe beftfind jfrahel: vnd er T. 1.
1 lKm&et in baal vnd ftarb. Vnd nu zfilegten 2.
fy im zefunden: vnd machten in gegoffen von
t* irem Tilber als ein geleichfam der abgotter. Es ift
als ein gemecht der meyfter. Difen fprechent fy. Leut
opffert: anbett die kelber. Dorumb werden fy als daz 3.
frti wolcken: vnd als daz frfi taw das do vberget. Vnd
als das geftupp der turmelung gezuckt von der erd:
ipj vnd als der rauch von dera rauchloch. Wann ich bins 4.
der herr dein got von dem lande egipt: vnd du weyft
nit einen gott on mich: vnd der behalter ift nit on
mich. Sich ich erkannt dich in der wtift: in dem land 5.
der eynod. Vnd fy feint erftillt nach iren weyden vnd <$.
as feind gefatt. Vnd fy hfiben auff ir hertz: vnd ver-
gaffen mein. Ich wird in als ein lewin: vnd als der 7.
bart an dem weg der affirier. Ich begegen in als die g.
berin fo ir feind gezucket ir welfel: vnd zerreyfi die
ynnerften ding irr leber. Vnd ich verwuft fy do als
40 ein lew: das tier des ackers zerreyft fy. 0 jfrahel es ift 9.
dein verluft: dein hilffe ift allein von mir. Wo ift 10.
22 die — beftund] die fchreck beftund EPf do viel die vorcht auff
Z— Oa. 24 im] fehlt Z-Oa, gegoffen] eyn gegoffen gott Z— Oa.
25 gleichnufi Z— Oa. ift] + audi Sc. 26 werckmeyfter Z— Oa-
fprechent — 27 opffert] fagten fy. Opfferent die (yde KGSb, yede 00a)
menfchen Z-Oa. 27 daz] die Z— Oa. 28 als] ahl M. vberget]
forget Z— Oa. 29 das — erd] der ftaub der do wirt gezucket
von dem windfpreul (weintfprewel S) aufi dem (den Sa) tennen Z— Oa.
30 Aber ich ( ch Z) bin Z-Oa. 31 got] + der dich ffirte P. von]
aofi Z — Oa. egypti. vnd du wirft nit wiffen Z— Oa. 34 nach]
mit S. 36 vnd] + auch Sc. 37 leopard E-Oa. Ich
will in (-f- auch Sc) begegnen als Z-Oa. 38 ir gezukt feint die
wilfel S. 40 zerrieffiet KSb. es ift] fehlt Z— Oa. 41 dein (erstes)]
kein MEP. verluft] verdamnuS oder verlierung Z— Sa, verlierung
K-Oa. von] in Z— Oa.
21 rett der grawe anging jfrahel W. 22 nu] im W. 29 der
erd] dem tenne W. 33 Sich] fehlt W. 34 nach] in W.
3^ ir (eweiies)] di W.
Hose* 13, 10—14, l.
26
dein kttnig? Nu mach er dich aller nieift behalten
in alien deinen ftetten. Vnd dein vrteyler von dem
▼.u. du haft geret: gib mir den kunig vnd die ftirften Vnd
icli gib dir den kunig in meiner tobheit: vnd icb nym 4b
12. ab mein vnwirdigkeit. Die vngangkeit effraims
is. daz ift gebunden: fein ftind ift verborgen. Die fchmertz
en der geberenden knment im. Vnd er ill in ein vn
weyfer fun. Wann nu ftet er nit in der traurikeit
h. der ffin. Ich erl6fe fy von der hand des todes: ich er- ao
ledig fy vom tod. 0 dot wird ich dein dot: o helle wird
ich dein biffe. Die tr&ftung ift verborgen vor meinen
15 augen: | wann erfelb teilt vnder die briider. Der herr
zflfflrt einen brinnenden wint aufzefteygen von der
wflft: vnd er truckent fein vrfprung* vnd verwuft 56
fein brunnen: vnd erfelb beraubt den fchatz eins ieg-
i. lichen begerlichen vaffes. Samaria verdirbt: wann
fy hat bewegt iren got zA der bitterkeit. Sy verdirbt
in dem waffen. Ir ltitzelen werden zerknifcht: vnd
ir fchwahgern werden zerfchnitten, xiiij 60
43 dem] den ZSZcSaOa. 45 tobheit] vnwirde Z— Sc vnwirfi-
kait OOa. 46 ab] ab in Z— Sa, in ab K— Oa. meiner Z— Oa.
vnwirfikayt OOa. vngangkeit] bofibeit P— Oa. effraim ift
zufamen gebunden Z— Oa. 49 traurikeit] traurikeit oder rewe
Z— Sa, rewe K— Oa. 51 wird ich (erstes)] ich wirde OOa. wird
ich {leUtes)] ich wird Z— Oa, + auch Sc. 52 Die] vnd die Sc.
vor] von Z— Oa. 58 wann er wirt (+ auch Sc) teylen vnder den
brudern Z— Oa. 54 winde auffgend von Z— Oa, 55 er wirdt
tnicknen Z— Oa. vnnd wirt verwuften Z— Oa. 56 erfelb] er
Z— Oa. 57 vaffes] vafi ZcSa, wafferu SbOOa. Samaria] anfang
des 14. capiteh Z— Oa. fol verderben Z— Oa. 58 het S. Sy
follen verderben Z— Oa. 59 dem] den ZAS. 59 Ifitzelen]
kinder P, kleyne kinder Z— Oa*
47 daz] di W. 48 ift nit ein weifer W. 50 todes] +
ich derlOfe fi von dem tod W. 51 wird ich (2)] ich wird W. 54
brinnenden] feMt W. 55 vrrprong] adern W. 57 verderb
W, 58 verderbe W.
27
Hose* 14, 2-fr.
v. %
ISrahel beker dicb zfi deira herren gott: wann du bift
[m\\ geuallen in deiner migangkeit. Kempt die wort s.
mit eucV. vnd wert bekert zfi dem herrn: vnd fprecht
i& im. Nym ab alle vngangkeit vnd entpbach das
gftt; vnd wir widergeben die kelber vnfer lebffen.
h Attut der macbt vns nit behalten. Wir fteigen nit 4.
mi die roffe: noch enfagen furbafe die werck vnfer
hende feiud vnfer gott: wann du erbarraft dich des
volcks das do ift in dir. Ich gefund ir traurigkeit: *
ich hab fy lieb vergebens. Wann mein tobheit ift ab-
io gekert von in. | Ich wird ah ein taw. Vnd ifrahel e*
keimt als ein lilig: vnd fein wurtzel die flirbrichet
als des libans. Sein efte die gend: vnd fein wunnig 7.
lich wird als der 51baum: vnd fein gefchmack als des
libans. So fy werden bekert fy fitzent vnder feim fcbat &
io ten: fy lebent den weytzen. Vnd keiment als der wein
gart: ir gedenckung wirt als der wein des libans.
Effraim was feind mir furbafi ire abgStter? Ich 9.
61 deim] dem MEP. 1 bofiheit P— Oa. Nempt] + hin
Z — SbOOa, -j- au°b bin Sc. 2 wert bekert] kerendt eiich Z— Oa,
3 bo&heit P, miffetat Z— Oa. 4 wir] wird A, lefftzen AOOa,
lefiben $. 5 der] fehlt K— Oa. 6 daz rofi noch fprechen
Z — Oa. 8 Ich will gefandt machen Z— Oa. traurigkeit]
traurigkeit oder zerknifchnngen (zerknifchung SZcSa) Z— Sa, zerknifch-
nngen K— Oa. 9 ich will fy ( + auch 8c) liebhaben willigklicben
(•lich ZcSa). Wann mein grymmiger zoren Z— Oa. ift abkert
ZcSa. 11 keimt] wirt gronen Z-Oa. lilien S. 11, 12 die)
feklt Zc— Oa. 12 wnnnlglich] glori P— Oa. 14 So] fehlt
Z— Oa. iy (sweats)} fehlt Z— Oa. vnder] in Z— Oa. feimj
fern £, fein P. 15 Sy werden leben von dem weytzen vnd werden
gronen Z— Oa. weyngarten Z— Sc. 16 gedlchtnufi Z— Oa. 17
abg&tter] gotter ZcSa.
4 lefpen W. 5 nit (erstes)] fehlt W. 18 volcks das)
weifen der W. 9 vergebens] williclich W. 15 den] dem W.
16 wein] keim W. 17 ire] di W.
Hosea 14, 9— Joel 1, 6.
28
erhSre in vnd richt in: als ein gr&nend tann: dein
ia wficher ift funden von mir. Wer ift weyfi vnd ver
nympt dife ding: vnd der vernement wiffe fy? Wann 20
die weg des herrn feind gerecht vnd die gerechten gend
in in: wann die vbergeer valient in in. Hie endet
das buck Ozee Vnd hebt an Iohel der prophete.
D
As wort des herrn das do ift
gemacbt zfl iohel dem fun fa- 25
2. "^ — ^ tuel. Alten hSrt dife ding:
vnd all entweler der erde ent-
phacht mit den orn. Ob ditz
ift getan in etiweren tagen:
oder in den tagen ewer vetter. au
3. Vber dife ding erkunt ewern
fun en: vnd euwer ffin iren funen: vnd ir fdne dem
4. andern gefchlecht. Das do ift vberbeliben dem kraut
warm das hat geffen die heufchrecken: vnd das do
ift vberbeliben der heufchrecken daz hat geffen der kefer: 3*>
vnd das do ift vberbeliben dem kefer das hat geffen
b. das miltaw. 0 truncken derwacht: vnd weint vnd
18 richt in] will in (chicken Z— Oa. dein — 19 mir] aufi mir
ift erf tmden (funden A) worden (fehlt ZcSa) deyn frucht Z— Oa. 20
vnd — fy?] verftanden vnd wirfc w iff en dife ding Z— Oa* 22 Aber
Z— Oa. 25 gethan Z-Oa. 26 Ir alten Z— Oa. 27 all]
ir all ZAZcSaKSc, alle ir SSbOOa. woner P, inwoner Z— Oa,
entphacht] vernemendt Z— Oa. 31 dife ding] das Z— Oa. ver-
kunt P, fagent Z— Oa. 32 euwer — : vnd] fehlt S. 33 dem]
dz G, den OOa. 34 das (crstes)] dae da MEP, fehlt 00a.
geeffen Sa— Oa. der heufchrack Z— Oa. das (letztes)}
fehlt Sb. 35 der (erstes)} den P— Oa. das] fehlt OOa. 35f
36 geeffen Sa-Oa. 37 das] der Z— ZcK— Oa. truncken — 38
fclagte] ir truncken erfarent weynendt vnnd hewlend ir all die ir
irinckendt den weyn in der fuffigkeit Z — Oa.
18 in (zweites)] mich W. 20 vnd — fy] der ift vernemende
vnd wirt wiffen dife W. 26 dife ding] dicz W. 84, 35, 36
gegezzen W.
-* Joel 1, ft— 12.
a\\ \t do trinckt den wein in der fuffe klagte: wann
er \eidaTb in ewenn niund. Wann ein volck ift auf ▼. &
*< gettigen vber mein land: ein ftarcks vnd ein vnzel-
lichs. Sein zend feind als die zend der lewen: vnd fein
ftockzend als des welfs des lewen. Er fatzt meinen 7.
weingarten in die wtift: vnd befchant mein feyg-
baum. Es enploft in nackent vnd verwarff in: vnd
40 fein efte feind gemacht weyfe. Klagt als ein iunck- 8-
frauw geuafft rait facke: vher den man irr keufch.
Das opffer vnd die opflFerung verdarb von dem haus 9.
des herren: die pfaffen die ambechter des herren die
klagten. Die gegent ift verwfift: die erde klagt: 10.
m wann der weytz ift verwtift. Der wein ift gefchem
licbt: vnd das 61 ift gekrenckt. Die ackerlefit feind n.
gefcheralicht: die weinzurln weinten vber das ge-
treyd vnd vber den wein vnd vber die gerften: wann
der fcbnitt des ackers verdarb: der weingart ift ver 12,
o^ wuftet: vnd der feygbaum ift gekrenckt. Der mar
grani apffelbaum vnd der balmpanm vnd der rot apffel
baum vnd alle die holtzer der gegent die dorreten:
wann die freud ift verwtift von den Mnen der menfch
39 er ift verdorben von euwerm Z — Oa. volck wirt auffteygen
Z— Oa. 40 vber] wider Sa. 42 welfs] + oder iungen Z— Sa.
der led wen S. 43 berchant] befchaurt MEP, fchande ab Z— Sa,
fchabet ab K-— Oa. feygenbaum PAZcSaGSbOa, feygebaum 0.
44 Es] Er Zc— Oa. hat (het S) in enbloffent (entblofiet SK— Oa, -f
vnd K— Oa) beraubet vnd verwarf Z— Oa. 45 efte] -j- dye
ZcSa. feind weyfi worden. Klag Z— Oa. 46 begiirtet mit dem
facke Z— Oa. irr keufch] deyner iugent Z— Oa. 48 priefter
P—Oa. die (zweitea)] vnd Z— ZcK— 0, vnd die SaOa. diener
P— Oa. die {Utiles)] fehlt K-Oa. 50 gefchemlicht] gefchandt
Pt gefchendet Z—Oa. 51 ift kranck Z— Oa. 52 gefchendet
Z — Oa. die] vnd die Sc. winzurn A, weingarter 0, wein-
srartner Oa, + die ZcSa. getreydj korn A. 54 verdarb:]
— wann A. 55 feygenbaum EZ-Oa. 57 die (2)] fehlt K— Oa.
42 des] der W, gestrichen, -f- dez nachtr. 43 in die] fehlt W.
45 mein] meinen W ; ~|- weingarten, gestrichen. 52 weinczttrl di
weinten fiber daz treid W. 57 der gegent] dez ackers W.
Jo«l 1, 13—19.
80
▼. 13. en. Pfaffen begfirt euch vnd weint: ambechter des
allters klagt. Ambechter meins gotz get ein: rflet go
in dem facie: warm daz opffer der opfferung ift verdorben
u. von dem haus vnfers gotz. Alle entweler der erde [290.
geheiligt die vafften: rftfft den famnungen: fament
die alten vnd rftfft zfi dem herrn in dem haus ewers
15. gots. A4 a' a* dem tag: wann der tag des herren ift
nachent: vnd kumpt als ein verwfiftnung von dem 5
16. gewaltigen. Yerdurben denn nit fpeyfi vor etiwern
augen: vnd die freude vnd die erhSchung von dem
17. haus etiers gotz? Die viche faulten in irem mift.
Die ftedel werden verwfift: vnd die fchetz feint zer-
is. rutt: wann der weitz ift gefchemlicht Das daz vich 10
fetiftzet: die herd der fchweyg lefit? Wann in was
nit die weyd. Wann auch die herd der vich wurden
19. zerftreuwet 0 herre ich rfiff zfl dir: wann das fetier
hat geffen die fcb&n ding der wuft: vnd die flamm
59 Priefter P, Ir priefter Z— Oa. vnd klagendt. Ir diener
Z— Oa. diener P. 60 altars fchreyend. Ir diener Z — Oa.
Diener P. ein] + vnd Z— Oa. 61 der opffer nog] vnd das
feticht opffer euwers gotz Z— Oa. ift] -[- vergangen oder Z— 8a.
1 Alle — 3 haus] Heyligent die vaften. Beruffent die gefellfchaft.
Samendt alle die alten die inwonerder erde in das haufi Z— Oa. ein-
woner P. 4 dem tag] dem herren ZcSa. 6 nit] -+- dy K— Oa.
7 vnd die freude] fehlt Sb. erh&chong] frolockunge Z— Oa, 8
Die] Dife K— Oa. 9 werden] fetnd Z— Oa. zerrttrt G. 10
der] die S. gefchent P— Oa. Das] Was Z— Oa. daz rich
fetiftzet] feufftzet daz tyer K— Oa. 11 funfftzet A. fchweyg
leut] fchweygleiit ME, fchwey | lent P, fchweyg habend (+ auch S)
geluet Z— Oa. in was] was jn 00a. 12 warden zerftreuwet]
verdurben Z— Oa. 13 rilfft P. 14 geeffen SaScOOa. fchone P.
61 der] vnd di W. 1 haus] + if W, gestrichen. 2 famnung
W# 3 rufft — 4 gots] alle alle entweler der erde in daz haus
eurs gotz vnd fchreyet zu dem herren W. 5 vnd] + vnd W,
gestrichen. 6 nit] + di W. 7 erhSchung] frolockung W.
9 fchetz] apotecken W. 10 weite] + der W. Das — 11
leut] waz feufczent daz vich Di herte der fweigen di lQeten W\ 14
gegezzen di fchonen W. die (letetes)] -f- wuft W, gestrichen
31
Joel 1, l»— S, 6.
u hat angezfint alle die holtzer der gegent Wann audi r. 20.
die tier des ackers fchauten auff zfl dir: als die durf
tig erde zfl dem regen. Wann die brunnen der waffer
feind aufgedorret: vnd das fetter hat verwtiftet die
fchSnen ding der ain6d. ij
20 ^^ingt mit dem horn in fyon: weint an meim i.
^^heiligen berg. Alle die entweler der erd die
rSs-^werden betrfibt wann der tag des herren ift
knmen: wann der tag der vinfternifi vnd der tunckel 2.
ill nachent: der tag des wolckens vnd der turme-
s lung- Vil volcks vnd ein ftarcks ift gebreyt vber
die berg als an dem m or gen. Im was nit ein gleich
fint dem angeng: vnd wirt nit in im vntz in die iar
des gefchlechts vnd des gefchlechte. Ein verw&ften- 8
des fefier wirt vor feim antltitze: vnd die flamme
m wirt nit brinnend nach im. Die erd ift vor im als
ein gart der wolluft: vnd nach im die ein6d der wuft:
er ift nit der in entpfiiech Ir angeficht feind als die 4.
angeficbt der roffe: vnd alfuft lauffent fy als die rey-
ten Sy fpringent aus als der don der wegen vber die 5.
*» hanbt der berg: als der done der flamm des fefirs ift
zAaerw&ften die ftopffel' alfo ift das ftarck volck
15 diej fehU K— Oa. Wann] Sunder Z— Oa. 16 dir] jr
OOa. 17 des waffera 8. 20 weint] hedlent oder weynent
Z-Sa, hewlet K— Oa. mein E. 21 die (2)] fehlt PK— Oa.
einwoner P— Oa, 24 der wolcken vnd windfpretil Z— Oa. 25
gebreyt] bereyt Pf auggebreytet Z— Oa. 26 an dem] der Z-Oa.
2? von anfaitg Z— Oa. in im] nach im Z— KSb— Oa, nach in G.
bit SbSe 28 gefchlecht (erstes) P. 29 vor] von MEPSa.
die —90 brinnend] ein brennend (brinnend K— Oa) flamm wirt Z— Oa.
31 des wolluftz Z— Oa. 82 in] im P— Oa. 33 alfo P— Oa. 85
ttAn — 86 ift] verzerenden fears. Die agen (augen S) als Zc— Sa, fewres
Tenerende die agen. als K— Oa. 36 zuuerwuften. Die ftopffel alfo MEP.
16 ackers] + di W. 10 ainftd] werlt W. 23 vinfter-
nifi vnd der tnnckel] finftern W. 27 in (erstes)] nach W.
Joel 2, 6—13.
32
. 6. bereyt zfl dem ftreyt. Die volck werden gekretitzigt
vor feim antltitz: alle die antlutz werden bekert in
7. ein hafen. Sy lauffent als die ftarcken: vnd fteygent
auf die maur als die mann ftreyter. Die mann gend 40
in iren wegen vnd neygen fich nit von iren fteygen
8. Ein ieglicher engert nit feinen brflder: alle gend fy
an iren wegen- Wann fy valient auch durch die ven
9. fter: vnd werdent nit verfert. Sy gend in die ftat:
Sy lauffent auff die maur. Sy fteigent auf die heu- 45
io. fer: fy gend ein durch die venfter als der diep. Die
erd erpidempt von feim antMtz: vnd die himel feind
bewegt. Der funn vnd die menin feind ertunckelt:
n. vnd die ftern hinderzugen iren fchein. Vnd der herr
gab fein ftymra vor dem antltitz feins heres: vnd fein so
herbergen feind gar vil: vnd ftarck vnd feind zetfln
fein wort. Wann der tag des herren ift michel: vnd
12. gar erfchrecklich. Vnd wer enthelt in? | Dorumb nu
fpricht der herre. Bekert euch zfl mir in all euwerm
13. hertzen in vafften vnd in weinen vnd in klage: vnd bb
reyft efiwer hertzen vnd nit etiwer gewand. Vnd
bekert euch zfi ewerm herrn got: wann er ift gutig
vnd barmhertzig. Er ift gefridfam vnd vil barm-
38 die] fehlt K™Oa. gekeret Z— Oa. 39 fteyget M, fteigt
E. 40 mann ftreyter] ftreytbern mann Z— Oa. 42 engert
nit] wirt nit zwingen Z— Oa. 43 iren ftrauffen. Aber Z— Oa.
anch] fehlt S. 44 werferet G, vetferet Oa. gend] -f- &n
Z— Oa. 46 der] die S. 47 fein Sc. /48 Die funn vnd der
moo ZAZc— Oa, Der funn vnd die mon S. 49 widerzugen Z — Oa.
51 herbergen] gezalde Z— Oa. vnd ftarck — zetnn] wann fy
feyend ftarck vnd thund Z— Oa. 52 grofi P— Oa. 53 erfchrocken-
lich. Vnd wer wirt in erleyden Z — Oa. 54 Bekert] Bekennent
Sa. all euwerm] euwerm gantzen Z— Oa. eilwern P. 55
klagen Sa. 56 reyft] fchneydent (fcheident Sa) oder reyffend
Z— Sa, fchneydent K— Oa. 57 kerent euch Z— Oa. 58 ift
getultig Z — Oa.
38 gekert W. 43 irem weg W. 46 die venfter] nachtr.
W. 53 derfchrockenlicb W. enthabt W.
** Joel af 18-20.
hertrig vnd vergiblicb vber daz vbel. Wer weyfi ob t. h.
• gott wirt bekeret vnd vergibt : vnd lefffc den fegen
nach im? Das opffer vnd das oblat vnferm herrn
1**1 got Smgt mit dem horn in fyon : heiligt die vafften 15.
rMft der Camming: fament das volck geheiligt die 16.
kircto; vereinigt die alien fament die lfitzeln vnd die
do taagent die braft. Der bretitigam gee aus von
'» tevm Yemerlein: vnd die braut von irem bet. Zwifch- n.
en dem alter vnd dem tempel weinten die pfaffen die
ambechter des h err en vnd fprachen. 0 herre vergibe
vergib deinem volcke: vnd gib nit dein erb in einen
itwifc: daz in die heiden icht herfchen. Worumb fprech
10 ent fy vnder den volcken wo ift ir got, Wann der herr i&
hat liebgebabt fein land: vnd bat vergeben feim volck
Vnd der herre antwurt: vnd fprach zfi feim volck. 19.
Secht ich fende euch treyd vnd wein vnd 61: vnd ir
wert erfdllt in in: vnd ich gib each ftirbafi nit einen
1* itwii vnder den heiden. Vnd den der do ift von aqui- 20.
Ion den mach ich verr von eiich: vnd ich treyb in ab
in ein abwegigs land vnd in ein wtifts. Vnd fein
antlfitz wirt gegen dem mere des auff gangs: vnd
59 weyft AK-Oa. 61 oblat] fruchtbar opffer Z— Oa. 2
Torderent die gefelfchaft. Sament Z — Oa. hey li get K— Oa. 3
kirchen Z — Oa. vereinigt] Bringend in eyn Z — Sa. lfitzeln] kind Pt
kleynen kinder Z— Oa. 4 gee] der get P. 5 feiner fchlauff-
kamer Z — Oa. 6 weinten] werden weinen Z -Oa. priefter
P— Oa, -f tnd Z— Oa, 7 diener P— Oa. fprechen Z— Oa. 8
ein Z Oa. 9 fpot P, latter Z— Oa. icht] nit AOOa. 13
ich will ench fenden Z— Oa. korn A, ge treyd K — Oa. 14
etien] k& eim Z— Oa 15 fpot P, lafter Z— Oa. den (zweitcs)}
dem MEP, fehlt S. von mitternacbt Z— Oa. 16 den] fehlt
OOa. wtird ich verr thfin von Z — Oa. al>] aufi Z— Oa. 17
fein) mein S. 18 wirt] fehlt Z-Oa.
1 Geheiligt W. 2 der] den W. 3 alten fament die] nachtr.
W. 6 dem alter — tempel] der trefkamer vnd dem alter W.
16 ab] aus W.
Knrrelneyer, Bibel. X. 3
Joel 2t 20—26.
34
fein letztes teyle zfl dem iungfben mere. Vnd fein
ftanck fteygk au£ Vnd fein fetil fteygt auff: wann so
t. 21. er tet hochfertigklich, Erd nit wdlft dir vSrchten:
erfreuw dich vnd erh6ch dich: wann der herr hat ge
22. michelicht da9 ers thet. Nichten welt v&rchten die
tier der gegent: wann die fchSnen dinge der wtift
haben gekeimt Wann das holtz bracht feinen wficher: 25
28. der feygbaum vnd der weingart gaben ir kraft. Vnd
fdn fyon erh&cht euch vnd wert erfreuwet in ewerm
herren gott: wann er hat euch gegeben ein lerer des
rechts vnd macht abzefteigen z& euch den frtien regen
24. vnd den fpeten als an dem anuang. Vnd ewer veld 30
werdent erfullt mit getreyd: vnd euwer weinbreffen
26. begntigent mit wein vnd mit ole. Vnd ich wider
gib euch die iar die der heufchreck vnd der kefer vnd
das miltauw vnd der krautwurm hat gegeffen: mein
26. michel fterck die ich fant in euch* Ir efft vnd wert 85
gefflret vnd wert gefatt: vnd ir lobet den namen
euwers herren gots der do thet die wunder mit euch
19 iungften] aufierften Z— Oa. 20 geftanck K-Oa. 21
nit w6lft dir] du folt dir nit Z— Oa. 22 erhfich dich] frolocke
Z— Oa, hat grofigemacht P, hat grofimlchtiget Z— Oa 23
ers] er K— Oa. Nicht Z— Oa. 25 gekeimt] gronet Z— GSc#
gegt&net SbOOa. fein frucht Z— Oa. 26 feigenbaum AZc — Oa.
gaben] haben S. 27 flin — erfreuwet] ir tochter frolockent vnd
freuwend euch Z— Oa. euwern S. 28 der gerechtigkeit Z— Oa.
29 abfteygen Z— Oa. 30 veld] tennen Z— Oa. 81 getreyd]
korn A. 32 begn Agent] werden liberflieffen Z— Oa. mit
wein vnd] fehlt S. mit (zweites)] auch mit Sb, fe/Ut OOa. Vnd]
Vend KSc. ich] + auch Sb. 33 die hettwfchrecke S. 34
het 8. gee f fen Z— Oa. mein] ein MEP. mein — 36 gefiiret]
fehlt S. 85 grofi P, groffe ZAZc— Oa. Ir — 86 gefuret]
Effendt werdent ir effen ZAZc— Oa.
21 enwelft W. 22 ertrich dich] frolock W. 26 wein-
gart] + di W. 27 erhftcht] frolockt W. 33 der (erstes) — 34
gegeffen] da hat gezzen di heufchreck vnd der kefer vnd das mi lb
tawe vnd der krautwurm W.
35 Joe! 2, 27— 3, 2.
vnd ir wifft das ich bin in mitzt ifrahel. Vnd ich T. 27.
der herr ewer gott vnd ift nit von des bin: vnd mein
<c volcke wirt nit gefcliemlicht ewiglich. Vnd mein
volck wirt nit gefchemliclit ewiglich: vnd es wirt: 28.
nach difen dingen ich geufi au£ mein en geift vber
alles fleyfch : vnd euwer fun vnd euwer tochter die
weyffagent. Euweren alten trauraent die treum:
45 vnd euwer iungen fehen die geficht. Vnd ich geufi 29.
aus in den tagen meinen geift: vber mein knecht
vnd vber die dirnen: vnd ich gib wunder im himei 30.
vnd auf der erde vnd bldt vnd fetier vnd den tampff
des rauches. Der funn wirt gekert in vinfter vnd 31.
oO die menin in blfite: ee das der grofi tage des herren
kumpt vnd der derfchrockenlich. Vnd es wirt: ein 32.
ieglicher der do anrflfft den namen des herren der wirt
behalten : wann die behaltfain wirt an dem berg fyon
vnd iherufalera fpricht der herr: vnd in den andern die der
0o berre hat gerfiffen. iij
w
ann fecht in den tagen vnd in dem zeyt fo ich 1.
beker die geuangenfchaft iuda vnd iherufalem* ich &
famen all die letit: vnd ffir fy in daz tal iofafat
38 in mitten P, in der mitte Z— Oa. 39 ewewer K. nit — bin]
keyn ander Z— Oa. 40 gefchendt P— Oa. Vnd — 41 ewiglich]
fehlt E— Oa. 42 ich wtird auSgyeffen von meynem Z — Oa. 43
die] fehlt K— Oa. 44 werden weyffagen Z — Oa. Euwer alten
ZASK— Oa. 45 werden fehen Z— Oa, Vnd — 46 aus] Sunder
auch ich wiird aufigieffen Z — Oa. 46 meinen knecht Z— Oa. 47
ieh gib] wurd geben Z— Oa im] in Z — SaG 48 vnd (erstes)]
lehlt Sc. vnd {snoeites)] Das Z-— Oa, 49 Die funn Z— Oa. in
die vinfternuB Z— Oa. 50 der mon Z— Oa. 54 andern] ubrigen
Z~Oa. 55 herre ber&ffet Z— Oa. 56 Wann] Dann SbOOa. dem]
der Z-Oa. 57 gef&ngknufi Z— Oa. ich] fo wird ich Z-Oa.
58 die] fehlt K— Oa. fur fy] wird fy furen Z— Oa.
38 ir — 41 ewiglich] mein volk wirt nit gefchemlicht ewiglich vnd ir
wert wizzen daz ich pin in miczt ifrahel vnd ich pins der herr eur
got vnd er ift nit furpas vnd mein volk wirt nit gefchemlicht ewiclich
W. 50 michel W. 54 vnd (erstes)] -f in W. 58 fy] + hin W.
3*
Joel 8, 2—10.
36
vnd do krieg ich mit in vher mein volck vnd vber
mein erb if rah el die fy verzetten vnder den heiden: ynd eo
v. 8. teilten mein land | vnd legten das lofi vber mein volck.
Vnd fatzten das kind in das gemein haus: vnd ver [291 m]
kaufften die diern vmb den wein das fy truncken.
4, Iedoch thiri vnd fidon vnd ein ieglich zyl der pale-
ftiner was ift mir vnd euch? Widergebt ir mir denn
die rach? Vnd ob ir euch rechet von mir: ich wider 5
gib euch fchier fchnelligklich den widergelt auf ewer
5. haubt, Wann ir habt genomen mein filber vnd mein
gold: meins begerlichften dings vnd die fchfinften vnd
e. habt fy eingetragen in etiwer temp el. Vnd ir habt
verkaufft die f6n iuda vnd die ffin iherufalem den ffinen 10
der kriechen: das ir fy habt gemachet verr von iren
7. enden. Secht ich erftee fy von der ftat in der ir fy habt
verkaufft: vnd ich widerkere etiwer widergeltung
8. auff etiwer haubt. Vnd ich verkauff etiwer ffin vnd
etiwer tfichter in den h enden der fun iuda: vnd fy ver 15
kauffen fy den fabeern eim verren volcke* wann der
9. herr hat e3 geret. Dife ding rflfft vnder den heiden:
geheiligt den ftreyt: derftet die krefftigen. Alle
io. ftreyter mann die fteigent auff, Macht efiwer pflfig
in die waffen: vnd etiwer hawen in die fpere. Der 20
69 vnd (zweites)) -(- auch Sb. 60 zerftr&ten Z-~Oa. 2 tnincken
Z, trincken A. 3 tyrua Z— ZcK — Oa, cyrns Sa. ein ieglich zyl]
alles ende Z— Oa. 5 von mir] wider mich Z— Oa. wider
gib] vergib OOa. 6 den] dein MEP, dem Oa. 7 liabtj + bin
Z— Oa. 8 raein P. begerliclien Z— Oa. 11 habt — verr]
verr t&ten Z— Oa. 12 ich will fy erkucken von (in S) der Z— Oa.
15 verkauftten Z— O. 16 falbern S. 17 rnflft] fchreyend
Z-Oa. 18 heyliget Z— Oa. derftet] der ftatt M, derftret E,
erftret P, erkiickent Z— Oa. 19 ftreytber ZAZcSaG—Oa, flreytbern
S, ftreyper K. mann] wann M. die] fehlt K— Oa. fullen
auffteygen Z—Oa. pflugeyfen Z— Oa.
8 meine begerlichften ding W. 12 fy (ersies)] euch W.
37
Joel 3, 10—18.
fiech fprech: wann ich bin ftarck. Alle lent furbrecht t. a.
vnd wert gefament : von der vmbhaltung Do macht
der herr zeuallen dein ftarcken. Die leut ftend auf vnd 12.
fteygent auff in das tal iofaphat: wann do fitz ich
fc das ich vrteyl alle leute in der vmbhaltung. Legt 13.
die ficheln: wann der fchnitt hat gezeytigt. Kurapt
vnd fteygt ab: wann die preffe ift vol. Die preffen
vberbegn6gent wann ir bofheit ift genianigualtigt
Die volck in dem tal der derfchlachung : wann der u.
» tag des herrn ift nachen in dem tal der erfchlachung
Der funn vnd die menin feind ertunckelt: vnd die id.
flern hinderzugen iren fchein. Vnd der herre rflfft 16.
von fyon: vnd gibt fein ftymm von iherufalem. Vnd die
himel vnd die erd werdent bewegt: vnd der herr ift
& ein zfluerficht feins volcks: vnd ein fterck der fdn ifrahel
Vnd ir wert wiffen das ich bin etiwer herr got: ich 17.
do entwelt in fyon an meim beiligen berg vnd iherufalem
wirt heilig: vnd die frembden vbergend nit von des
bin durch £y. Vnd es wirt: an dem tag die berge IB.
to tropffent die ffiffe vnd die buhel flieffent mit milch
21 Alle— 23 zeuallen] Furbrechent vnd kummend ir alle volcker
vnd werdent gefament von dem vmbkreyfi. Da wirt der herre lauffen
flerben Z— Oa. 23 dein] dem EG, (das i ohne punkt): dem Sb, den
00a. 24 da wird ich ficzen Z— Oa. 25 in dem vmbkrayf*
PK— Oa. Legt] Lanffent Z-Oa. 26 die] fehlt Sa. hat] der
batte yeczund Sa. gezeiget S. 28 vberbegntigent] g an gen
dber Z — Oa. 29 Die volck] ir volcker Z— Sa, das volck ir volcker
K— Oa, wann — 30 erfchlachung] fehlt P. 30 tal] tag ME.
31 Die funn vnd der mon Z — Oa. 32 widerzugen Z — Oa. herr
wirt fohreyen Z-Oa. 34 vnd die erd] fehlt Sb. herr] fehlt Sb.
36 ich* bin der herr etiwer gott P. ich do] der ich Z— Oa. 37
wonet P, wone Z— Oa. 38 vbergend — 39 fy] werden nit dnrch
(j fdro hin (fnranhin K— Oa) Z— Oa. 39 der berg S. 40
werdent (wdrt S) tropffen Z — Oa
21 fdrbrecht] + vnd knmt W. 29 volck] + di volk W. 30 er-
fehlachiing] teilong W. 36 ich (ersUs)] ichz W. got] fehlt W.
37 eiitwel W.
Joel 3, 16 — Amoi 1, 2.
38
Vnd durch alle die bech iuda gend die waffer: viid
ein brunn get aus von dem haus des herrn: vnd wef-
, i9. fert den bach der dorn. Egipt wirt in verwtiftung :
vnd ydumea in die wfift: des verlefifefi: dorumb
das fy teten vngencklich an die fdne iuda vnd ver- 45
20. guffen das vnfchuldig blflte in irem lande. Vnd
iuda wirt entwelt ewigklicb: vnd iherufalera von
21. gefchlecht in gefchlecht. Vnd ich gereinig ir blflt
das ich nit hab gereinigt: vnd der herre wont ent-
zampt in fyon. Hte endet der prophete Iohel 50
Vnd hebt an der prophete Amos . J#
1. le wort amos der do was vn
der den hirtlichen dingen von
Dthecue: die er fach vber ifrahel in
den tagen ozee des kiinigs iuda &>
vnd in den tagen ieroboam
des fun ioas des kunigs ifra-
hel die erdpidmung was vor
2. zweyen iaren | vnd fprach. Der
herr Wet vmb fyon: vnd gibt fein ftymni von iherufalem 60
Die fch&nen ding der hirten klagten: vnd die h&ch
41 die (erstes)] fehlt K— Oa. werden gen Z— Oa. 42 wirt
aufigeen Z— Oa. vnd] + der K— Oa. 43 Egiptus Z— Oa.
44 der verdampnufi Z— Oa. 45 bofilich P— Oa. an] wider
Z»Oa. 47 iudea wirt ewigklich (ewenklich A) ingewonet Z— Oa.
wirt wonhafft P. von] in das Z— Oa. 48 in] vnd Z— Oa.
ich will reynigen Z— Oa. 49 wirt inwonen Z— Oa. entzampt]
miteinander P, fehlt Z— Oa. 53 von] oder in den huten Z— Oa.
55 ofee P, ozie Z— Oa. 56 vnd] -f auch Sc. 57 funs K— Oa.
58 die — 59 iaren] vor zweyen iaren waz die erdbidem (erdbidmen
Sa) Z— Oa. 60 vmb] von Z™Oa. gibt] + auch Sc 61
klagen Sa.
43 bach] + den W, gestrichen. 55 ozie W. 56 geroboam
W. 59 vnd] + er W. 60 vmb] uon W. 61 Die] vnd di W.
hirten] + di W.
39 Amos 1, 3 — 9.
pit] dee carmels was trucken. Dife ding fpricht der herr T. 8.
Vber dreye miffetat damafck vnd vber vier beker
ich in nit: dorumb das fy traten in den eyfnin wegen
gala&d. Vnd ich fende aus das feuer in das haus 4.
5 afabel. Vnd er verwtift die heuTer benedap. | Vnd 5.
ich zerknifch die rigel damafck* vnd verzett die ent
weler von dem veld des abgots: vnd den der do belt
das cepter von dem haus der wolluft: vnd das volck
fyri wirt vbertragen zfl den tfirmen oder afchen fpricht
10 der herre. [ Dife ding fpricht der herre gott. Vber die 6.
dreye miffetat gaze vnd vber vier beker ich in nit:
dornmb das er vbertrflg die durnechtigen geuangen
fchaft das er fy befchlufi in ydumea. Vnd ich fend 7.
das fetier auff die mauer gaze' vnd es verwtift fein
u heufer: vnd ich verzett die ent weler von afoto vnd 8.
den der do belli das cepter von af colon: vnd ich beker
mein hand vber accaron vnd die beleibung der phi
liftiner verderben fpricht der herre gott* Dife dinge 9.
fpricht der herr. Vber dreye miffetat tyri vnd vber
jo vier beker ich in nit: dorumb das fy befchluffen die
durnechtig geuangenfchaft in ydumea: vnd gedach-
*
1 was trucken] ift au&getrucket Z— Oa. fpricht] + auch Sc.
2 dam&fci Z— Oa. 3 fy] -f- trafchen oder Z— Sa. 4 fende
aw] will fen den Z— Oa 5 verwftft] -f- auch Sc. benedab
EPSSaSbOOa, benadab ZAZcKGSc. 6 zerknifch] + auch Sc.
damafci. vnd wird (-(- auch Sc) zerftr&en den inwoner Z — Oa. ein-
woner P. 8 fcepter KG. 9 den turmen oder afchen] cyrenen Z— Oa.
11 gafe P. 12 die volkumen geftngknufi Z— Oa. 13 ich] feklt
00a. fend] -f «ch Sc. 14 es] er MEP. 15 will zerftreuen
Z — Oa. die] den Z— Sa. einwoner P— Oa 16 fcepter
KGSb. afcalon KSb— Oa. beker] will keren Z-Oa. 17
beleibung] ubrigen Z- Oa. 18 fpricht] -f- aucb Sc. gott]
fddt Sc* 20 beker] k5r Z— Oa. 21 durnechtigen P, volkumnen
Z— Oa. geflfogknufi Z— Oa. in] fehlt Sc.
*
2 damafch W. 3 fy traten] er drafch W. 5 azahel W.
die] nachtr. W. benadab W. 6 damafch W. 9 turmen oder
afchen] cirinern W. 12 di uolkumen W. 15 ich] fehlt W.
azotho W. 16 afcalon W. 17 bleibungen W. 19 dreye]
di iij W. 21 uolkumen W.
Amoi lf fl— 2, 3.
40
10. ten nit des gelubds der brtider. Vnd fende das fefier
a. auf die maur tyri: vnd es verwuft fein heufer. Dife
ding fpricht der herr. Vber die dreye miff tat edom
vnd vber vier beker ich in nit: dorumb das er iagt 2d
feinen brflder in dem waffen vnd entzeubert fein er-
barmbd: vnd bielt ftirbafi fein tobheit* vnd behielt
12. fein vnwirdigkeit vntze an das ende. Icb fende das
fetier in theman : vnd es verwAft die heufer bofre.
18. | Dife ding fpricht der herre. Vber die dreye mifftat ao
der fun amon vnd vber vier beker ich in nit: dor-
umb das er teylt die fchwangern galaad' zeweytern
14. fein zyl. Vnd ich zfind an das feuer auff der inaur
rabbat vnd es verwuft fein heufer: in klag an dem
tag des ftreytes vnd in der turmlung an dem tag der 3d
lo. bewegung. Vnd melchon get in geuangenfchaft:
er vnd fein ffirften entzampt fpricht der herr, ij
1. TT""\ife dinge fpricht der herre. Vber die dreye
I 1 mifftat moab vnd vber vier beker ich in nit: 40
^■—, dorumb das er anzunt die bein des kuniges
2. ydumee vntz zft difem afchen. Vnd ich fend daz feur
in moab vnd es verwiift die heufer carioth: vnd mo
28 es wirt verwuften Z— Oa. 25 vber] + die P. beker]
kor Z— Oa. iagtj hat durchachtet Z-Oa. 26 dem] dein ME.
hat (4* auch Sc) vermeyliget ZS — Oa, hat vermafiget A. 27 feinen
grymigen zoren Z— Oa. 28 vnwirfikait OOa. bifi Sb— Oa.
29 cheman M. 31 vber] + die P. beker] kor ZASK— Oa,
32 teylt] hat von einander gehauwen Z— Oa, + oder geteyiet Z— Sa.
33 zyl] ende Z-Oa. 34 rablat Sc. es] fehlt S, 85 der
t firm lung] der turmlung oder in dem fturmwind Z— Sa, dem fturm-
wind k — Oa. 36 wirt geen in gefangknufi Z — Oa. 37 miteinander
P— Oa. 38 dinge] fehlt S. fpricht] + auch Sb. 89
beker] kore Z-Oa. 40 hat angezundet Z— Oa. 41 bifi SbSc.
difem] dem Z— Oa. fend] + auch Sb. 42 verwuft] 4~ auch Sb.
22 Vnd] -f ich W. 26 bruder] nachtr. W. 83 der] di
W. 34 rabbe W, fein] feiner W. 36 melchon] + der W.
41 difem] dem W.
41 Amoi 2, S— 9.
ab ftirbt in dem done vnd in dem klang des horns:
vnd ich verzet den vrteyler von mitzt fein: vnd ich v. a
* erfchlach alle fein ffirften mit im fpricht der herre.
Dife ding fpricht der herre. Vber die dreye mifftat 4.
iuda vnd vber vier beker ich in nit: dorumb das er
verwarff die ee des herren: vnd behfit nit fein gebot.
Wann ir abgotter betrogen fy: nach den do giengen
so ir vetter. Vnd ich fende das feuer in iuda: vnd es 5.
verwift die heufer iherufalem. Dife ding fpricht der herr e.
Vber die dreye raiffetat ifrahel vnd vber vier bekere
ich in nit: dorumb das er verkauffet den gerechten
vmb das filber: vnd den armen vmb die gefchdchd.
fc Die do zerknifchen das haubt der armen auf dem ge 7.
fttipp der erd vnd neygten den weg der demtitigen:
vnd der fun vnd fein vatter giengen hin z& der dirnen
das fy entzeuberten meinen heiligen naraen: vnd ir 8.
erfeyft vber die gewand fy rfieten bey eim ieglichen
go all tar: vnd truncken den wein der verdampten in
dem bans irs gots. Wann ich verwfifte amorreum 9.
\n\c) von irem antlutz: fein h6ch was als die hSch der ceder:
vnd erfelb was ftarck als die eych. Vnd ich zerknifcht
feinen wflcher von oben: vnd fein wurtzeln vnden.
43 vad] + auch 8b. 44 verzet] will zerftr&en Z— Oa. den]
die P. von miten fein P, von feiner mitte Z— Oa. 46 herre] -j~
pot Sc. die] fehlt Sa. 47 vber vier beker] vier kor Z — Oa.
49 betrogen K, betriegen SbSc. abgiengen Z— Oa 50 iudam
•Z~Oa. 52 die] fehlt P. bekere] k&re ZS-Oa, hore A. 53
ieh] fefctt Z-Sa. 55 die heiipter Z— Oa. dem ftaub Z— Oa.
56 neygent ZS — Oat neyget A. dem weg M. 57 der vatter
vnd fein fun P. dirnen] -|» oder zu dem tochterlin Z— Oa. 58
rermeytigtent ZS-Oa, vermafigetent A. ir — 59 rneten] rfieten
toff den verpfennten kleydern Z— Oa. 60 der] vnd MEP. 61
Aber Z— Oa. 1 fein] des Z— Oa. des cedera Z— Oa. 2 erfelb]
er Z- Oa. zerknifche MEP. 3 fein frucht Z— Oa. wurczel Z— Oa.
52 ifrahel] fehlt W. 54 daz gefchttde W. 55 di hanbt W.
59 derfeixtet W. 60 der] vnd W. 1 von] nor W. 3 fein frucht W.
Amos 2, 10—3, 2.
42
v. ia Ich bins ich do macht efich aufzefteigen von dem land
egipt: vnd fftrt euch aus in die wtifte • xl * iar • das 5
u. ir befafft das lande der araorreer: vnd icb derftfinde
von efiweren ffinen vnder den weyffagen vnd von
ewern iungen die geblumelten. Sun ifrahel ift es denn
12. nicht alfo fpricht der herr? Vnd ir fchanckt den wein
den geblumelten: vnd ir gebut den weyffagen f agent: 10
18. nichten weyffagt. Secht ich grime vber euch: als do
n. kirt ein geladen fflder mit hew. Vnd die flucht ver
dirbt von dem fchnellen: vnd der ftarck habt nit fein
kraft: vnd der krefftig macht nit bebalten fein fel.
15. Vnd der do hellt den bogen der beftet nit vnd der do 15
ift fchnelier f&ffe der wirt nit behalten: vnd der auf-
16. fteyger der roffe macht nicht behalten fein fele: vnd
der krefftigs hertzens fleticht nackent vnder die ftarck-
en an dem tag fpricht der herre. iij
1. /Nun ifrahel h&rt das wort des herren das der 20
^^herr hat gerett vber euch: vber alles das ge
fchlecht das er hat aufgefflrt von dem land
2. egipt fagent. Ich hab efich erkant allein von alien ge
fchlechten der erd: dorumb heim filch ich vber euch all efier
4 bin der ich euch hiefi aufttejgen Z— Oa. mach MEP. 5
egypti Z— Oa. 6 bef&ffent Z— Oa. ich erkucket Z— Oa. 7
vnder] zu Z— Oa. 8 geblumelten] ge fa lb ten K— Oat -}- oder geheylig-
ten Z— Oa. 11 Ir fullendt nit weiffagen Z— Oa. grime] grine MEP,
wird gryfgramen Z-Oa. 12 kert O. flucht] frucht AS a. 13 habt]
behelt Z - Oa. fein] fehlt 8c. 14 macht] wirt Z - Oa. fel] fehU ZcSa.
15 do (leUtes) — 16 fuffe] fchnelier fug ift Sb. 16 der (erstes)]
fehU OOa. auffteyget ZcK— Oa. 18 der - behalten] auff das
roffe wirt nicht hey If am (hailfamen OOa) machen Z— Oa. 18 die]
den Z— KSb— Oa, dem 6. 20 Ir fun Z— Oa. 21 euch :] -f vnd
Z-Oa. alles das] das P, alles Z— Oa. 23 egipti Z— Oa. von]
anfi Z— Oa. alien gefchlecht P.
4 each macht W. 6 beficzt W. 8 gebltimelten] nazareer
W. 10 nasareern W. 13 habt] behelt W. 23 alien] -f den W.
43
Amos 3, fc— 11.
U vngangkeyt. Gend denn zwen mit einander: neur es ▼, 3.
ftig in. Luet denn der lew in dem walde: neur er hab 4.
den rauh? Gibt denn das welff der lewen die ftymm
von feim hole: neur es hab etwas geuangen? Fellt 5.
denn der vogel in den ftrick der erd on vogler? Wirt
id denn genumen der ftrick von der erden ee denn das er
gefecht. Ob das horn d&nt in der ftat: vnd erfchreckt 5.
nit das volck? Ob das vbel wirt in der ftatt: das
der henre nit hat gethan? Wann der herr gott thflt 7.
nit das wort: neur er deroffen das wort zfl feinen
& knechten den weyffagen? So der lew Met: wer v5rcht 8.
fich nit? Der herre hat gerett* wer weyffagt nit?
Mach die gehSrde in den heufern afoti: vnd in den 9.
he u fern des landes egipt: vnd fprecht. Wert gefara
ment auff die berg faiuarie: vnd fecht manig vn-
« Cnn in mitzt ir: vnd fy leyden den gebreften in iren
ynnerften din gen. Vnd fy wifffcen nit zethfln das 10.
recht fpricht der herr: fy fchetzten die vngangkeit vnd
den raub in iren heufern. Dorumb dife ding fpricht u.
der herre. Die erde werd betrfibt vnd vmbgangen:
25 bo&heyt P, miffetat Z— Oa. near] nun Sa. 26 Luent
A. neur] nun Sa. 27 den] den M, Gebt MEP. daz wolflin
Z— Oa. 28 neur] nun Sa. 29 on] + den Z— Oa. vogler] vogel
MEP. 30 hingenomen Z— Oa. 31 gefecht] etwas fahet Z— Oa.
erfchrecke Z— Oa. 32 Ob] Oh M. 34 neur] nun ZAZc - Oa.
35 fnrchte ZAK— 0, vorfcht 8. 36 herre] + got Z-Oa. hat]
+ auch Sb. 37 Mach] Mach denn P, Machend Z— Oa, + auch Sb.
die geborende Sa. 38 egypti Z— Oa. fchpricht P. 39 vil vnfynig-
keit Z-Oa, 40 in mitten ir P, in irer mitteZ— Oa. fy] fehlt Z— Oa.
leydet K — Oaf ~j- auch Sc. den gebreften] die zwangkfale Z- Oa. 41
yanerften dingen] heimlichen gemachen oder hedfern Z — Sa, hey m lichen
gemechten K— Oa. wiffen Z— Oa. 42 Ichaczen Z— Oa. bofiheit
P— Oa. 44 wirt Z-Oa. vnd vmbgangen] fehlt EP.
27 der] dez W. 30 denn] fehlt W. 33 gott] + der W.
34 deroffent fein heimlichkeit feinen W. 37 ozothi W. 40 den
gebreften] di lefterung W. 44 herre] -f got W.
Amos 3, 11—4., 1.
44
vnd dein fterck wirt abgenomen von dir: vnd dein 46
v. 12. hetifer die werden betrtibt. Dife ding fpricht der herr
In welcherweys ob der hirt erledigt zwey diech oder
das hinderft teyl des oren aus dem mund des lewen:
alfuft werden derldft die ffin ifrahel die do entwelen
in famar in der pflag des bettleins vnd in dem leger so
18. daaiafck, Hort vnd bezeugt entzampt in dem haus
14. iacob fpricht der herr der here: wann an dem tag fo
ich begund heirazefflchen die verpannenfchefften ifrahel
ich fftche vber in vnd vber die ellter bethel: vnd die
ecken des alters werden abgehauwen vnd valient an 55
15. die erd. Vnd ich fchlach das winterhaus mit dem
fumerhaus: vnd die helffenbeinin heufer die verder-
bent: vnd manig heufer werden verwfift fpricht der herr
J. w ^Eyften ku h6rt das wort des herrn iiij
|"1 ir do feyt an dem berg famarie: ir do tfit leid go
~*- den gebreftigen: ir zerknifcht die armen. Ir
do fprecht zfl etiwerm herrn: bringt vnd wir trincken [ttuj
45 dein fterck — dir] wirt abzogen (abgezogen OOa) au£ dir
dein (die S) ftercke Z-Oa. 46 die] fehlt Zc— Oa. betrubt]
zerftraet Z— Oa. 47 In welcherweys] Wie Z— Oa. erledige
Z— Oa. 48 hinderft] eufferft ZZcSa, efiffer ASK— Oa. ans]
von Z— Oa. 49 alfo P— Oa. wonent P— Oa. 50 famaria
Z— Oa. legerbett damafci Z— Oa. 51 entzampt] miteinander P,
fehlt Z— Oa. 52 der here] got O herre Z-Oa. 53 anfahe
Z— Oa. heimfficben Z— Sa, heymze uchen K (das f ausgefallen) :
heimze ziehen SbOOa. tibergeungen ZASK— Oa, libergeung ZcSa.
54 fuche vber in] wird heymffichen Z— Oa. vnd (erstes)] + *uch
Sc. 57 die (letstes)} fehlt K— Oa. 58 manig] fehlt P, vil Z— Oa.
59 Ir veyften Z-Oa. 60 ir do (2)] die ir Z— Oa leid] zwanck-
fal Z— Oa. 61 gebreftigen] durfftigen ZASK— Oa, durftigen ZcSa.
ir] vnd Z— Oa. Ir — d 1 zu] die ir fagent Z— Oa. 1 bringt]
+ her Z— Oa.
45 fterck di w'd abgetzogen W. 46 betrubt] beraubt W.
50 famart W, das t gmrichen. 51 damafch W. 53 begynn W,
die — 54 vber] fiber in di tibergeungen ifrahel vnd ich heimfuch liber
W. 59 das — herren] dicz wort W. 60 leid] 1 after W. 61
ir] vnd W. 1 euren W.
45 Amos 4, 2 — 8.
Der herr fchwdr in feinen heiligen : wann fecht die v. 2.
tag kument vber etich vnd fy hebent etich auff in den
fcharpffen teylen: vnd etiwer beleibung in wallenden
h hefen. Vnd ir get aus durch die erhertung eins ge- 3.
gen dem andern: vnd ir wert verworffen in armon
fpricbt der herr. Kurapt zfl bethel vnd thfit vngeng- 4.
lich: in galgala: vnd manigualtigt die vbergeung
Frfie opffert efiwer opffer: vnd euwer zehent dreye
10 tag. Vnd opffert das lob von den geheffelten: vnd 5.
rfifft die willigen opffer vnd erkunt fy. Wann alfuft
wolt ir fun ifrahel fpricht der herr. Douon gab ich euch 6.
den wetagen der zend in alien etiwern ffceten: vnd den
gebreften des brots in ail ewern flee ken: vnd ir kert
15 nit wider zfi mir fpricht der herre. Vnd ich wert dem 7.
regen von euch noch do drey moned vberwaren vntz
zfi dem fchnitt: vnd ich regent vber ein ftatt: vnd
vber die ander regent ich nit. Das ein teyl wart ge-
fetich t mit regen: vnd das teyl vber das ich nit re-
so gent das dorrt. Vnd zwfl ftette vnd dreye die kamen 8.
zfl einer ftat das fy truncken daz waffer: vnd fy wur-
den nit gefatt: vnd ir kert nit wider z& mir fpricht
2 feynem Z— Oa. 4 teylen] ftecken Z— Oa. beleibnng]
uberbeleybuog ZASK— Oa, uberbeleybungen ZcSa. 5 get ans]
werdent aufigen Z— Oa. 6 ir] fehlt Z— Oa. armen M, arnon
K— Oa. 7 bofilich P, vnguttigklich Z — Oa. 8 in galdala M,
ifi gal gal am Z— Oa. 9 Frde opffert] vnnd opfferent fru Z— Oa.
10 opfer G. den] dem Z— GScOa. 11 beruffet Z— Oa. verkfcnt
P- Oa. alfo P—Oa. 12 herr] -f got K-Oa. 14 all] fehlt
P, alien Z— Oa. eftwer P. 16 bifi SbSc. 18 andern Zc— Oa.
Das] fehlt Z-Oa. 19 vber) auff Z— Oa. 20 die] fehlt K— Oa.
21 iy (erstcs)] fehlt P. werden Sa. 22 kertent Z— ZcKGScOOa,
kerent Sa, keret Sb.
2 feim W. 4 fcharpffen teylen] kolben W. bleibungen in
den wallenden W. 5 erhertnng eins] Kick en ein W. 6 dem]
der W. 11 alfQften W. 12 herr] +' vnd W. 13 den wetagen
di ilgnng W. 14 kerten W. 17 fchnitt] moned W. 20
vnd] oder W.
Amot 4, 8— 6f 2.
46
r. 9. der herr. Vnd ich fchlflg euch mit eim brinnenden
wind vnd mit railbtaw: die menig euwer gerten
vnd euwer weingerten vnd etiwer Slgerten vnd die n
feyggerten hat geffen der kraut wurm: vnd ir kert
10, nit wider zfl mir fpricht der herre. Ich fante vnder
euch den tode an dem weg egipt: ich fchlflg euwer
iungen mit dem waffen vntz zfl der geuangenfchaft
euwer roffe vnd ich macht auffzefteygen die fefilen so
euwer herbergen in euwer naf!5cher: vnd ir kert
u. nit wider zfl mir fpricht der herre. Ich verkert euch
als gott verkert fodom vnd gomor: vnd ir feyt ge«
macht als ein brant gezucket von der anzfindung:
12. vnd ir kert nit zfl mir fpricht der herr. Vmb welchs 35
ding tfl ich dirs ifrahel. Wann nach difen dingen
mach ich dir: zebereyten in den gegenlauf deins gotz
13. ifrahels. Sich wann der do macht die berg vnd be-
fchflff den wind vnd erkund den menfchen fein red:
der do macht den frflen nebel vnd geet auff der hoch 40
der erde: der herr# gott der here ift fein nam. v
H
Srt ditz wort: das ich aufheb vber euch die
klag. Das haus ifrahel das viel: fy zfllegt
nit das fy aufftet. Die iunckfrauw ifrahel ift
23 Vnd] fehlt Z~Oa. 24 mit] fehlt P, in Z— Oa. milbtaw]
4- oder weter Z— Sa. 26 feygeng&rten Sa. geeffen Sa — Oa.
kerten ZASK-Oa, keret ZcSa. 28 egypti Z-Oa. 29 bifi SbSc.
geuangknufi Z— Oa, 30 mach S. aufffteygen Z— Oa. feule
Z— Oa. 31 in] vnd MEP. kertent Z—ZcK-Oa, kerent Sa 82
zn mir] fehlt OOa. 33 fodomam vnd go Dior ram Z— Oa. gemacht]
worden Z— Oa. 34 braut MEP. 35 kertent nit wider czu Z— Oa.
Vmb — 37 den] Darumb will ich dir dife ding tbfin ifrahel. Nach
dem aber vnd ich dir dife ding wirt thun fo bereyte dich z& dem
Z—Oa. 37 in dem P. 38 ifrahel P-Oa. 89 verkunt
P_ Oa. den] dem P. 41 erde] rede A. here] herre ZASK— 0.
43 Das] Dea M. das — 44 anfftet] ift geuallen vnd wirt nit
zulegen daz es wider aufftee Z — Oa.
*
26 gegezzen W. 30 feQle W. 35 kerten W. 36 thu
ichz dir W. 38 ifrahel. wann fich der W. 39 dem menfchen
W. 43 klag dez hanfi ifrahelz di fiel W. 44 auf fte W.
47
Amos 5, t— 10.
4» verworffen in ir land: er ift nit der fy erfteet. Wann T. s.
dife ding fpriclit der herre gott. Die ftatt aus der do
aofgiengen taufent werden gelaffen hundert: vnd
yon der do anfgiengen hundert in der werden gelaf
fen'i' in dem haus jfrahel: vnd dife ding fpricht der herr 4.
so dem haus jfrahel. Sflcht tuich vnd ir lebt: | vnd nit welt 5.
ffichen bethel. Vnd wellt eingen in galgala vnd nit
get in berfabee: wenn galgala wirt gefflrt geuan*
gen: vnd bethel wirt vnntitz. Sflcht den herren vnd &
lebt: das villeicht icht wert verbrant daz haus iofeph
» als das fefier: vnd verwfift das haus bethel vnd er
wirt nit der es derlefcht. Ir do bekert das vrteyl in 7.
wermflt: vnd lafft die gerechtigkeit in dem lande:
machen den wagenftern vnd den morgenftern vnd 8.
t& bekern die vinfter in der frti: vnd zelaffen den tag
«o in die nacht. Der do rfifft die waffer des meres vnd
geuft fy ans anff das antltitz der erden: der herre ift
[tts ») fein nam. Der do verfpott die verwtiftung vber den 9.
krefftigen: vnd nympt ab die verzerung vber den
gewaltigen. Sy hetten in hafi den berefpenden vnder 10.
dem tor: vnd verpienen die die do retten durnech-
45 erfteet] erkticke oder aufhebe Z— Oa 46 fpricht] + auch
Sc. Die] Difie 8. 47 taufent] + darinn Z— Oa. werden] +
such Sc. 48 werden] -f auch Sc. 49 vnd] wann Z— Oa.
faget Z— Oa. 50 ir werdent leben Z— Oa. 51 wellt] -f nit
Z— Oa. galgalam Z— Oa. 53 vnd (erstes)] vmb Sa. 54
icht] nicht A OOa. iofepbe P. 56 es erfchlabe. Die ir kerent
Z— Oa. 57 dem — 59 zelaffen] der erde. den machenden wagen-
ftern vnnd den orion vnd den kerenden die vinfternug in die frue.
Vnd den verwandelten (wandelten S) Z— Oa. 59 den] fehlt S.
60 voderet X— Oa. 61 daz angeficht Z— Oa. 2 vnd bringet
die xerftorung uber Z— Oa. 3 den ftraffenden P— Oa. 4 vnd
— dnrnechtigklich] vnd den redenden (vnd redendend G) haben fy
volkmnmenlich veracbtet Z— Oa.
46 ans] non W. 47 taufent] + in der W. 49 vnd]
wann W. 52 galgal W. 58 zu machen W. den
morgenftern] daz fiben geftirn W. 59 finftern W. zelaffen]
zu wandeln W. 2 vnd bringt di beraubung vber W. 4 volkumenlich W.
Amos 6, 10—17.
48
t. 11. tigklich. Dorumb vmb das das ir habt betrfibt den 5
armen vnd nampt von im den derwelten raub: ir
baute die heufer von dem vier geordenten ftein: vnd
ir entwelt nit in in. Ir pflantzt die aller lieblichften
12. weingerten vnd trinckt nit iren wein: wann ich er
kannt das efiwer miffetat feind vil: vnd e6wer fund 10
die fterckften. Die feind nemen die gabe des gerech-
13. ten: vnd verdrucken die armen vnder dem tor. Dor
umb das er witzig fchweygt in feim zeyte: wann
H. das zeyt ift vbel. Sficht das gflt vnd nit das vbel:
das ir lebt: vnd der herre got der here wirt rait edch 15
15. als ir fpracht. Hafft das vbel vnd habt lieb daz gfit:
vnd fchickt das vrteyl vnder dem tor: ob fich leicht
der herre der here erbarme den beleibungen iofephs.
16. Dorumb dife ding fpricht der herre: got der herfcher
der here. Die klag wirt in alien feinen ftraffen: vnd 20
we we wirt gefagt in alien dingen die do feint auf-
wendig. Vnd fy rflffen dem ackerman zfl dem weinen:
n. vnd zft der klag die do kunen klagen. Vnd die klag
wirt in alien den wegen: wann ich vbergee in mitzt
7 baute — S nit] werdent bawen mit quater fteynen die heufer
vnd nit wonen Z~ Oa. 7 dem] den EP. ftein] ftern M,
fteinen EP. 8 wont P. Ir werdendt pflantzen Z— Oa. aller
lieblichften] fehlt S. aller] fehlt 0. 9 trinckt nit] werdent
nit trincken ZAZc— Oa, trinkend S. 10 fund — 11 fterckften]
ftarck funde Z— Oa. 11 des] der S. 13 das — zeyte] wirt
fchweigen der fiirfichtig in der zeit Z — Oa. er] der EP. 14
die zeyt ift bofi Z— Oa. Sncht] + aueh Sc. K> fprechent
Z-Oa. 17 fetzent (H~ auch SbOOa) daa vrteil in dem Z-Oa.
fich] fy 0. leicht] villeicht Z— Oa. 18 Sberbeleibungen iofeph
Z— Oa. 20 ftraffen] ftrafen S. 21 dingen] fehlt K-Oa. 22
fy werden beruffen den Z— Oa. 23 klag (erstes)] + die P. kanen]
knmen MEPSc, kttnden Oa. 24 den] fehlt Z— Oa. ich wird
durchgeen in deyner mitte Z— Oa. in mite P.
5 betrubt] beraubt W. 7 pawet W. vir^edrterten W, 13
er] der W. 17 villeicht W. 18 herre] + got W. 20 feinen]
den W. 24 do] di da W.
49 Amos 6, 17—26.
& dein fpricht der herre. Wee euch ir do begert den tag t. 18.
des herren. Warzfi ift er euch? Wann dirr tag des
herrn id vinfter vnd nit liecht: in welcher weys ob 19.
der man fleticht vor dem antlutz des lewen vnd be-
gegent ira ein bere: einget er in das haus vnd neigt
» er fich mit feim haubt auff die wand: vnd peyfft in
denn der fchlang. Ift nit der tag des herren vinfter 20.
vnd nit liecht vnd tunckel vnd der fchein ift nit in
im? Ich habe gehaffet vnd habe verworffen etiwer 21.
meffetag. Vnd ich nym nit den gefchmack etiwer
& menig: vnd ob ir nrir bring t die gantzen opffer vnd
etiwer gab ich entphach ir nit: vnd ich fchauw nit
die gelubd etiwer feiften. Trag von mir den wfiff
deiner lob: vnd ich erhSr nit die gefeng deiner leiren
Vnd das vrteyl wirt eroffent als das waffer: vnd !
40 die gerechtikeit als ein ftarcker bach. Haus ifrahel bracht
ir mir denn die opffer vnd das opffer in der wtifte
xl" iare? Vnd ir trdgt den tabernackeln moloch
etiwer m got: vnd das bild etiwer abgStter* die ftern
etiwers gotts rempha: die figur die ir euch macht
*
25 ir do] die ir Z— Oa. 26 dirr] der P. 27 ift die veinfter-
nufi (vinftern&fi A — Oa) vnd nit das liecht. wie ob Z— Oa. 28 fliehe
Z— GSc, flfihe SbOOa. be-] fehlt Sc. 29 einget er] vnd gang
ein Z— Oa. neigt er] neige Z— Oa. 30 beyffe Z— GSc, beyfifen
SbOOa- 31 die fchlang Z— GSc, die fchlangen SbOOa. vinfter]
die veynfternua Z, die vinfternufi A— Oa. 32 vnd (erstes)] fehlt Z— Sa.
Bit (erstes)} 4- <ias Z— Oa. vnd (zweites)] + die Z— Oa. vnd
{drittes)] + anch SbOOa. der fchein ift nit] der fcheyn Z— Sa, nit
der fchein K— Oa. 33 habe {zweites)] fehlt P, + auch SbOOa.
34 meffetag] ~{- °der hocbczeit Z— Oa. 35 bringt] opferent Z— Oa.
86 ir] fie K-Oa. 37 feiften] -f opfer Z-Oa. den wiff]
das gefchray Z— Oa. 38 lob] gedicht Z— Oa. erhfir] + auch
Sc. 39 vnd] -f anch Sb. 40 bracht — 41 das opffer] habend
ir mir denn nit die opffer vnd das opfer geopferet Z— Oa. 41 der]
fehlt S. 42 tabernackel P-Oa. 43 das geftirn Z— Oa. 44
fignren Z— Oa. machtend ZSZcK— Oa, machend ASa.
*
30 feim haubt] feiner faant W. 31 denn] fehlt W. Ift] -f denn W.
84 ich enphach nit den fmack enr famnung W. 36 fchauw] nem
W„ 42 moloth W. 44 rempha — 45 anzebetten] di ir euch machte W.
Knrrelmeyar, Bfbel. X. 4
Aidob 69 26-— 6, 7. 50
v. 27. anzebeten. Vnd ich mach euch zegen anderthalb da- 46
mafck fpricht der herr: got der here fein nam. vj
l- TTTE euch ir do feyt gereicht in fyon vnd ver-
V^V/ Techt euch an dem berg famari: ir lafft ein
zegen die befften haubt der volck: fy feint ein
2. gend vberm&tlich das haus ifrahel. Vberget in chalan so
ne vnd fecht: vnd get von dan in die michel emath
vnd fbeigt ab in geth der paleftiner vnd zfi iren befften
3. reichen: als ir zyl ift beffer efiwerm zyl. Ir do feyt
gefcheyden an dem vbeln tag: vnd habt euch genach
4. ent dem fale der vngangkeyt. Ir do fchlafft in den s*
helffenbeinen betten: vnd feyt geyl in euwern betten.
Ir do efft das lamp von der hertt* vnd die kelber von
6. mitzt der fchweigen: ir do fingt zfi der ftymm des pfal
terien. Sy wonten fich zehaben die vafi des gefangs
6. als dauid: | fy truncken den wein aus den k6pffen" vnd 60
fielben fich mit der befften falben: vnd erlitten nichts
7. vmb die rew iofephs. Vmb ditz ding gend fy nun [2Mb]
45 zegen] geen Z— Oa. anderthalb damafck] genhalb dez
iordans P, durch damafcum (mafcum OOa) Z— Oa. 46 der here]
beer Sc. nam] mam A. 47 ir — gereicht] die ir reich
feyend Z— SbOOa, die ir reyfifent Sc. gericht EP. 48 dem]
den KSbOOa. famarie Z— Oa. ir hafft M— Sa. ir — 49
feint] ir vordern haupt der volck er K— Oa. 49 die — feint] ir
bofiten vnd haubt der volcker Z— Sa. 50 ubermiitiglich Z— Oa.
Vberget] Gangend Z-Oa. 51 groffe P, grog Z— Sa, grofi KGSc,
groffe SbOOa. emach M— Sa. 53 als — do] ob ir ende
feye weyter denn ewer end die ir Z— Oa. 54 an dem] in den Z— Oa,
55 bohfieyt P— Oa. Ir do] Die ir Z-Oa. 57 Ir do] Die ir Z— Oa.
vnd] 4* auch Sb. 58 miten P, der mitt Z—Oa. ir do] die ir Z— Oa.
des] dez Z: dem S. pfalteri Z— Oa. 59 fich zehaben] fy lieiten
Z-Oa. 60 trtincken Z: trincken A. 61 falbten P— Oa. nit
A. 1 vmb] riber Z— Oa. iofeph Z-Oa.
*
45 damafch W. 49 fy — 50 vbermntlich fehlt W. 50
chalanne] caiap W. 51 emach W. 52 palaftiner W. 53
als] ob W. beffer] weiter W. 61 derliden W. 1 vmb die
rew] fiber czerre (gestrtchen) di zerreibung W.
Ell
U1 Amoa e, 7—14.
in dem haubt der vbergenden: vnd die machung der
geylen wirt abgenomen. Der hen fchwfir bey feiner T. s.
fele; tpricht der berre gott der here. Ich verpann die
i hochffart iacobs: vnd hafft fein heufer: vnd ich ant-
wurt die Ctat mit iren entwelern. Vnd ob 'x' mann 9.
werden gelaffen in eim haus: vnd fy felb fterbeni
Vnd fein nachwendiger nympt in: vnd verbrennt 10.
in vnd tregt aus fein bein von dem haus: vnd fpricht
10 rf dem des haus do ift in den niderften dingen. Ift er nit
noch bey dir? | Vnd er antwurt. Es ift ein end. Vnd n.
er fpricht zfl im, Schweig: vnd nit gedenck des namen
des herren. Wann fecht der herre gebot: vnd fchleht 12.
grSflich das merer haas: vnd das mynner haus mit
is klufften. Sflchent denn die ro£ zelauffen in die ftein: is.
Oder mag man eren mit dem mer ochfen? Vnd ir
habt gekert das vrteyl in bitterkeit vnd den wftcher
des rechts in wermflt: ir freuwet euch in nichten: 14.
ir do fprecht. Hab wir vns denn nit entpfangen die
2 machun?] machung oder wircknng Z — Sa, wurckung KGSc,
nberwtlrckuDg SbOOa. 3 wirdt abnemmen Sc. 4 fpricht] +
aach Sb. here] fcharen Z -Oa. verpann] verbann oder verfl&ch
Z — 8a, verfluch K— Oa. 5 iacob vnnd hafi Z— Oa. antwurt]
-f- auch Sb. 6 einwonern P — Oa. 7 vnnd auch (fehlt OOa)
fy werden fterben Z— Oa. 8 fein — 9 fein] feyn nJLchfter wirt
m bin nemen vnd in verbrennen das er aufitrage die Z— Oa. 8
nymp E, nym P. 9 gebayn K— Oa. fprich OSb. 10 des —
dingen] der do ift in den inderften (niderften ZcSaU, innerften OOa)
gem&chen de* haus Z— Oa. 11 ift] + auch Sb. 12 nit] fehlt
P. 14 grftflich] fehlt Z-Oa. das (erstes)] des KGSbSc. merer
hmns] -f- niit v&tlen Z— Oa. 15 Mugend denn die ros lauffen in
den ftejnen Z— Oa, 16 eren] Ickern Z — Oa. dem] den AK— Oa.
Vnd] Wann Z — Oa. 17 den — 19 do] die frucht der gerechtikait
in den wermfit die ir euch frewend in nicbte (nicht S, nichten K— Oa).
Die ir Z-Oa. 18 rechts] reychs ME P.
3 herr] -f got W. 4 fein W. 8 nachwendiger] + der
W. 10 innerften W. 14 grftflich — haus] grozzere haus
mit den vellen W. 16 Vnd] wann W. 17 in] + di W.
4*
Amos 6, 14—7, 7. 52
t. 15. wirdigkeit in vnfer fterck? Wann dorumb nempt ao
war ich erweck vber efich? Haus if rah el fpricht der herr
gott der here ein volck: vnd fy zerknifchen euch von
dem eingang emath vntz zfl dem bach der wfift. vij
l. TT^w ife ding zeygt mir der herre gott. Sich der
I lmacher der heufchrecken an dem angeng der 25
-*— * keimend des fpeten regens : vnd fich der fpat
9. nach dem fcherer der herd. Vnd es wart getan do er
hett volendt zeeffen das kraut der erde ich fprach. 0
herre gott ich bitt bifi genedig. Wer derftet iacob
8. wann er ift ein Ifitzeler? Der herre derbarmbd fich 30
4. vber ditz. Der herre fprach es wirt nit. | Ditz zeygt
mir der herr gott. Vnd fecht der herre rieff das vr-
teyl zfi dem fetier: vnd es verwfift raanig abgrund
5. vnd es verwfift den teyl entzampt. Vnd ich fprach.
0 herre gott ich bitt rflw. Wer erftet iacob wann a&
6. er ift ein lutzler? | Der herr erbarmt fich ditz. Wann
?• vnd der herre fprach ditz wirt nit. Dife ding zeygt
mir der herr gott. Vnd fecht der herr ftfind auf eim
geftad der mauer: vnd hett ein kell des maurers in
20 dorumb] fehlt Z-Oa. 21 erwerck ZZcK— Sc. 23 emach
M— Sa. bifi Sb— Oa. 25 an] in Z— Oa* anfang Z— SbOOa,
aufgang Sc. 26 keimend] gr on en den Z— Oa. 27 es gefchftch
A. 28 Ich rprach] Do fprach ich Z— Oa. 29 derftet] erkickt
Pf wirt erkticken Z—Oa. 30 kleiner P— Oa. hatt fich erbarmet
Z— Oa. 31 Ditz] Dife ding Z— Oa. 32 rfifft Pf vorderet Z-Oa.
83 verwuft] + auch gar Sb. 34 verwftft] effi Z, afi A— Oa. ent-
zampt] initeinander P, damitt Z— Oa. 35 erftet] erkick P, wirt
erkdcken Z — Oa. 36 ein lutzler] ein kleiner P, kain kind Z — Sa,
klayn K-Oa. erbarmt — 37 nit] hat fich erbarmet liber das.
Aber auch das wirt nit fprach der herre got Z— Oa. 37 vnd] fehlt EP.
38 auff eyner klaibten maur Z - Oa. 39 maurers] maures MEPSc.
20 wirdigkeit] hflrner W. Wann — 21 ifrahel] Haus if rah el
fich wann ich heimfuch fiber euch daz uolk W. 22 ein volck]
fehlt W. 23 emach W. 26 keimend] kennenden W. di fpatte
W. 34 es verwuft] azz W. 37 vnd] auch W. 38 eim
geftad der] einer getttnchten W.
53
Amos 7, 7—16.
« feiner hande. | Vnd der herre fprach zfl rair. Amos t. 8.
was fichftu? Vnd ich fprach. Ein kell des maurers
Vnd er fprach zfl mir. Sich ich fetz die kell in raitzt
meins volcks ifrahel. Ich zfllegt nit ftirbas einzefuren
vber es: die hochen ding des abgotz werden verwiift 9.
to ynd die heiligkeit ifrahel werdent gelaffen: vnd ich
ftee auff vber das haus ieroboams in dem waffen.
Vnd amafias der pfaff bethel fant zfl ieroboam dem 10.
ktinig jfrahel fagent. Amos der ftreyt wider dich in
mitzt des bans ifrahel. Das land mag nit erleiden alle
jo fein wort. \ Wann dife ding fpricht amos. Ieroboam n.
der ftirbt in dem waffen: vnd jfrahel get geuangen von
feim lande. | Vnd amafias fprach zfl amos. So da 12.
fichft gee: fleiiche in das lande iude vnd iffe do das
brot vnd weyffag do: vnd nit leg zfl furbas das du 13.
ia nit weyffagft in bethel wann fy ift ein heiligkeit des
kfinigs vnd ift ein haus des reichs. Vnd amos der u.
antwurt: vnd fprach zfl amafias. Ich bin nit ein
weyffag vnd bin nit ein fun eins weyffagen: wann
ich bin ein fchweyger zfluerwuften die wilden feyg
ft baum. Vnd der herre nam mich do ich nachuolgt 15.
der hert: vnd der herr fprach zfl mir, Ge vnd weyffag
xn<] zfl meim volcke jfrahel. Vnd nu hor das wort des &
41 maures P. 42 die] dein Sc. in miten P, in die mitte
Z-Oa. 43 zulege Z— Oa. 44 werden zerknifchet Z— Oa. 45
werden verwuftet Z— Oa. 46 ieroboam Z— Oa, 47 priefter
P-Oa dem] den ZSZcSa. 48 der] fehtt K— Oa. ftritte
Z-Sa, hat geftrytten K-Oa. 49 mitten P, mitt Z— Oa. 51
der] fehtt K-Oa, 52 So] Der Z— Oa. 53 gee] gen P. iuda
Z-Oa. 54 do] fehlt P. 55 nit] fehlt Z-Oa. 56 ift] fehlt
*. der] fehlt K-Oa. 57 araafiara Z— Oa. 58 aber
Z— Oa. 59 fchwaiger (fehwyger G) ich byn ein aufireitter der wilden
Z— Oa. veigenbaum ZAZc— Oa, veygbaumen S. 1 zu] fehlt OOa.
tef fehlt S.
*
42 er] der herr W. 46 geroboama W. 47 bethel] -|- der
W. geroboara W. 50 Geroboam W. 52 amafias] -f der
W. So da] du da W. 53 gee : fleiiche] gen W, 55 nit
fehlt W, 59 feigen paum W.
Amot 7f 16— 8t 6. 54
herrn. Du fprichft zft mir nit weyffag vber daz bans
▼. 17. ifrahel: vnd nit erkund vber das baus des abgots. Dor
umb dife ding fpricht der herr got Dein hauffrauw
wirt entzeuberfc in der ftatt: wann dein fun vnd dein
tochter die valient in dem waff en: vnd dein land wirt
gemeffen in ein feylen. Vnd du ftirbft in einem vn
reinen land: vnd ifrahel get geuangen von feim land.
i. ■ Vife ding zeygt mir der herre ifrahel. viij
2. I f Vnd fecht ein haug der 6pffel. | Vnd er fprach 10
zfi mir. Amos waz fichftu? Vnd ich fprach
Ein haug der dpffel. Vnd der herre fprach zfl mir.
Das end ift kumen vber mein volck ifrahel. Ich zftleg
3. nit ftirba8 das ich es durchgee. Vnd die engel des
tempels grifgratnent an dem tag: fpricht der herr 15
gott. Manig fterbent: vnd die fchweygung wirt
4. verworffen an einer ieglichen ftatt. H6rt ditz ir do
zerknifcht den armen: vnd macht zegebreftigen die
5. dfirftigen der erd | fagent. So der fchnitt verget vnd
wir verkauffen die ISne * vnd den fambftag vnd tfln 20
auff das treyde: das wir mynneren die maffe vnd
2 nit weyffag] du wirft nit weiffagen Z-Oa. 3 nit erkund]
nit verkfcnd Pf wirft nit tropfen ZAZc— Oa, wirft auch tropfen S.
5 wirt vnketifchen in Z— Oa. wann] vnd Z — Oa. vnd] 4- auch.
Sb. 6 die] fehtt K— Oa. werden vallen Z— Oa. dem] den
Z— Oa. wirt] + auch Sb. 7 in ein — 8 land] mit eym ftrickleyn
vnd du wirft (4- auch Sb) fterben vermaliget (vermafiget A) in der
erde Z— Oa. 9 ifrahel] gott Z— Oa. 10 hang MEP, hagk
ZSZcSa, hag A, hock K— Sc, heck OOa. opfelbaum Z— Oa. 12
hang MEP, hagk en ZSZcSa, hag A, hocken K— Sc, hocken OOa.
opfelbaum Z— Oa. 15 grifgramenten ME, grifgramten Pf werden
grifigranaen Z— Oa. 16 Vil werden fterben Z— Oa. wirt] wirdet
Zc, wider Sa. 17 verworffen] hingeleget Z— Oa. ditss ir do]
daz die ir Z— Oa. 18 den] die Oa. machen Z— Sa. zege-
breftigen] mang | lend Z, menig lend A, man gl end SZcSa, manglen
K— Oa- 19 durftigen MEP. 20 fabbath K— Oa. 21 korn A,
getrayd K— Oa. wir] wirt K— Sc. mynder P.
*
4 got] fehlt W. 5 wirt unkeufchen in W. wann] vnd W.
9 ifrahel] got W. U di angeln W. 21 daz maze W.
55 Amos 8, (V— 15.
meren das fickel vnd zAlegen die trieglichen wag:
das wir befitzen die breftigen vmb das filber vnd die *. 6.
armen vmb das gefchtichde vnA verkauffen in die
& tpreur des treydes? Der henre fchwfir bey der hoch- 7.
fart iacobs: ich werd nit vergeffen aller irer werck
vntz an das end. Wirt denn hierfiber nit bewegt die a
erde: vnd aller ir entweler der klagt? Vnd fteygt
auff als ein ieglicher flofi: vnd wirt aufgeworffen
so vnd zerfletifTt als der flufi egipti. Vnd es wirt an 9.
dem tag fpricht der herr die fann get vnder zfl mit-
temtag: vnd ich raach zft vinftern die erd an dem tag
des liechts. Vnd ich beker etiwer mefftag in weinen: 10.
vnd all ewer gefeng in klag. Vnd ich vafi den fack
& anff den rack etiwer ieglichs: vnd auff ein ieglichs
haubt die kale. Vnd ich fetz fy als das weinen des
ein geborn; vnd ir iungften ding als ein tag der bitter
Secht die tag kumen fpricht der herre vnd ich fende u.
aus den hunger in daz land: nit den hunger des brots
40 noch den durft des waffers: wann zeh6ren das wort
des herrn. Vnd fy werden bewegt von dera raer vntz 12.
zft dem mer: vnd fy vmbgend zeffichen das wort des
herren von mitteraacht vntz zfi dem aufgang: vnd
vindent fein nit. An dem tag gebreftent die fchSnen 18.
22 den fickel Z— Oa. 23 die dtirfftigen in dem filber Z— Oa.
24 in] fehti Z— Oa. 25 korna A, getrayds K— Oa. 26 iacob. ich
wird Z— Oa. 27 big SbSc. 28 all ir einwoner P. aller
— klagt?] wirt klagen aller ir eynwoner Z— Oa. 30 egypt EP.
82 ich wird machen daz die erde wirt (fehlt Sc) anfaben vinfter werden
(zewerden K— Oa) in dem tag Z— Oa. 33 ich beker] fehlt S. 34
alles Sc. gefang Z— Oa, vafi] will einfuren Z— Oa. 35 den]
dem Sa. rncken SbOOa, 36 kale] kale oder glatzen Z— Sa,
kalhejt K— Oa. 37 jiiofte Sc. tag der bitter] bitteren tag
Z- Oa, 40 den] dem G. aber Z— Oa. 41 bi6 Sb— Oa.
42 fy werden vmbgen Z — Oa. 43 von] zA S. bifi Sb— Oa,
aafTgang Z — Sa.
*
22 md vnterlegen W. wagen W. 29 iglich W. 30 der
pach egipt W. 31 Der funn W.
Amoi 8, 13—9, 6. 56
t. 14. iunckfrauwen vnd die iunglingen in dem durft | die 45
do fchwern bey der ffind famarie vnd fprechent. Dan
dein got der lebt: vnd der weg perfabe lebt. Vnd fy
valient: vnd ftend nit autf von des hin. ix
1. TTCh fach den herm ftend ob dem altar. Vnd er fprach
I Scblag den angel: vnd die beyfttidel werden bewegt 50
-*^Wann die geitikeit ift in dem haubt aller: vnd ich
derfchlach ir iungften ding mit dem waffen. Die
flucht wirt in nit. Er fleticht: vnd der do fleticht von
% in der wirt nit behalten. Ob fy abfteygent vntz zfl
der helle mein hand ffirt fy aus von dann: vnd ob fy ^
auffteygent vntz zfl dem himel von dann zefich ich
8. fy. Vnd ob fy fich verbergen in der hdch des camels
fo ichs erforfch ich nym fy ab von dann: vnd ob fy
fich verheln vor meinen augen in die tieff des mers:
4. do gebefit ich dem fchlangen vnd er peyfft fy. Vnd ^
ob fy hingend in geuangenfchaft vor iren feinden do
gebeut ich dem waffen vnd es erfchlecht fy: vnd fetz [wsd]
5. auff fy mein augen in vbel vnd nit in gflt Vnd es
ift der herre gott der here der do rflrt die erde vnd fy
fchwilkt: vnd alle die entweler klagent in ir. Vnd
45 Mngling Z— Oa. 46 ftind] miffetat Z— Oa. Dan] Denn
MEP, Dann ZcSa, dann Oa. 47 der (erstes)) fehlt K— Oa. 48
von des hin] fiirohin ZASSa, ftirhin Zc, furanhin K— Oa. 49 ob]
auff Z— Oa. 52 ir iungften ding] iren letzten Z— Oa. 58 Er
fleticht] Sy werden fliehen Z— Oa. von — 54 behalten] der wirt
nit behalten aus in Z— Oa. 54 bifi SbSc. 55 hand wirt fy heranfi-
furen von Z— Oa. 56 bifi SbSc. von — 57 Ty (erstes)] ich
wird fy wider herab ziehen von dann Z— Oa. 57 ob] fehlt S. ver-
bergen] vergeen Sc. 58 ichs] ich fy S, ich K— Oa. 60 fo
will ich da bieten (beyten S, gebieten K— Oa) der fchlangen vnd fy wirt
fy beiffen. vnd Z— Oa. 61 gefengknufi Z— Oa. do] fo Sc. 1 fchlecht
fy P. fetz] fetzt E, ich will fetzen Z-Oa. 4 fchwilkt] vahet
an fchwelcken (zefchwelcken K-Oa) Z— Oa. die] fehlt K— Oa,
einwoner P— Oa.
*
45 iunglingin W. 47 berfabee der lebt W. 61 in] + di
W. 1 vnd ich fetze W.
57
Amos 9, 6—11.
s ein ieglicher fteygt auff als der bach: vnd zerfletifffc
als der flofi egipt. Der do bauwet fein auffteygung T. <v
im himel: vnd gruntueftent fein burdlein auf der erd
Der do rfifft die waffer des mers: vnd getift fy aus
auff das antltitz der erd. Der herr ift fein nam. | Stin 7.
hi ifrahel feyt ir denn nit als die ffin der moren fpricht der
herr? Macht ich denn nit aufzefteygen die fun ifrahel
yon dem lande egipt: vnd die paleftiner von capa-
docia' vnd die fyriner von thyri? Secht die augen 8.
des herren gots es ift zeffinden vber das reych: vnd
13 ich zerknifch es von dem antltitz der erde. Iedoch zer
knifchend zerknifcbe ich nit das haus iacobs fpricht
der herr. Wann fich ich gebetit: vnd fchlach zfifamen 9.
das haus jfrahel vnder alien letiten als daz wirt zfifamen
gefchlagen der weytze in eim fibe: vnd ein fteinlein
» nit vellt auf die erd. Alle die (under meins volcks ^
die fterbent in dem waffen: die do fprecbent er ge-
nachent nit: vnd das vbel kumpt nit auf vns. An n
dem tag erftee ich den tabernackel dauids der do viel:
vnd widerbauw die bereytfchaft feiner maur: vnd
% orden die ding die do feint geuallen. Vnd widerbaw
*
5 wirt aaffteigen Z— Oa. 6 egipti Z— Oa. 7 im] in de
Zcp in den SSc, in KGSbOOa. vnd wirt gruntueften Z— Oa. der]
die Z— Oa. 8 beruffet Z— Oa. aus] fehlt Z -Oa. 9 das]
die Sa. 10 die] fehU P* 11 aufffteygen Z— Oa 12 egipti
Z — Oa. capodocia OOa. 13 fyrier von cyrene Z— Oa. 14
got* die (fehlt K— Oa) feyen auff daa ftindent (filndig 00a) reich Z— Oa.
md] fehU Sa. 16 iacob Z— Oa 18 vnder — 19 gefchlagen]
in alien volckern als sufamen gefchlagen wirt Z — Oa 19 eim] ein
P. 20 nit vellt] wirt nit fallen Z— Oa die (erstes)] der ZAS.
die (zweiies)] dife P, fehU K-Oa. 21 die {erstea)] fehlt K— Oa.
dem] den ZASKSbSc. genachent nit] wirt nit zfi nachnen ZAZc— Oa,
wirt nit zftnemmen S. 23 tag will ich erkiicken (erkiicker So)
den Z— Oa tabe mack ein Sa. dauid der do ift gefallen Z— Oa.
24 vnd (er$te$)] + ich K— Oa. 25 orden] wird ve&tnen Z-Oa.
5 anff] + der W. 10 ir] + mir W. 12 palaftiner von
capadoch W. 18 thyri] ciri W. 19 der weytze] fehlt W.
90 nit vellt] fellt nit W.
Amos 9, 11— AbdiM S.
58
t. 12. in als in den alten tagen : daz in befitzen die beleibung
ydumee vnd alle die gefchlechte: dorumb das mein
nam fey angerfiffen vber fy fprichet der herre der do
18. thfit dife ding* Sechfc die tag kumen fpricht der herr:
vnd der pflflger begreyfft den fchnitter: vnd der tret- ao
ter der weinber den der do legt den famen. Vnd die berg
trieffent die ffiffe * vnd alle buhel werden gebauwt.
u. Vnd ich kere die geuangenfchaft meins volcks
jfrahels: vnd fy bauwent die wfiften ftett vnd ent-
welent: vnd pflantzen die weingerten vnd trincken 86
iren wein: vnd machent die gerten vnd effent iren
lb. wficher. Vnd ich pflantz fy vber ir erde: vnd ich
refit fy nit aus fdrbas von irem land das ich in gab
fpricht der herr dein gott. Amen Hie endet Amos
der prophete Vnd hebt an Abdias. 40
D
ie geficht abdias. Dife ding
fpricht der herr gott zfi edom
Wir horten die gehfird vorra
herren: vnd er fant die bott-
fchaft zfl den leuten. Stet auf : ^
vnd wir ften auff entzampt
zfl dem ftreyt wider in, Sich
ich habe dich gegeben einen
26 daz] da P. befitze S. 27 die] fehU PSK-Oa. 28
angeruffet Z-Oa. herre] -f S°t Sc 29 tage werdent kumraen
Z— Oa. 30 pfluger] acker man Z-Oa. den fchitter ZcSa. 31
do] fehU MEP. legt] f&et Z— Oa. 32 werdent trieffen die
fuffigkait Z— Oa. gebawen Z— Oa, 33 Ynd] + do MEP. ich
wird (-}- auch Sb) bekeren die gefengknua Z— Oa. 84 ifrahel Z — Oa.
entwelent] wonent P, werdent do einwonen Z — Oa. 35 werdent
pflantzen Z— Oa. 36 ir friicht Z— Oa. 37 ir] die SbOOa. ich]
fy Oa. 38 in] fehU Sc. 39 Amen] fehlt E— Oa. 41 abdie Z-Oa.
43 vor dem P, von dem Z — Oa. 45 Ste anf P. 46 miteinander
P— Oa. 48 geben Oa. einen ldtxeln] einen kleinen PK— Oa, ein
klain (kleines S) kind Z— Sa.
26 bleibungen W. 82 alle] + di W. 34 jfrahel W. 39
Amen] fehtt W. 43 vorm] uom W.
59
AbdUa 2—10.
ltitzeln vnder den letiten. Da bift gar verfchmech-
so lich. Die hochfart deins hertzens die derhfib dich zfl ▼. 8.
entwelen in den klufften des fteins: zfl erbftchen dein
gefeffe. Dn do fprichft in deim hertzen. Wet zeticht
mich ab an die erde? Ob du wirft derbfichte als der ±.
adler: ynd ob dn fetzeft dein neft zwifchen die ftern
» Von dann zefich ich dich ab fpricht der herr. | Ob die 5.
dieb wern eingegangen zfi dir ob die rauber in der
nacht: in welcherweys hetteftu gefchwigen? Hetten
fy in nit gefloln die begntigung? Ob die lefer wern
eingegangen zfl dir* hetten fy dir nit allein gelaffen
eo die hirling*? Sy haben gefflcht fein verborgen ding 6.
Sy haben dich aus gelaffen vntz zfl dem zyl: alle die 7.
[mm] mann deins geltibds haben dein gefpot. Die mann
deins frides die gefigten wider dich. Die do effent
mit dir die fetzent die lag auf dich. Die fdrfichtig-
keit ill nit in ira. Spricht denn nit der herre an dem 8.
* tage ich verletife die weyfen von ydumea: vnd die
witzigen von dem berg efaw. Vnd dein ftarcken die 9.
vorchten fich von mittemtag: vnd der man verdirbt
von dem berg efaw: vmb die erfchlachung vnd vmb 10.
49 in den volckern Z — Oa. 50 hertzen ZcSa. die] fehlt
Zc— Oa. zik entwelen] zfi wonen P, eynwonend Z — Oa. 51
der ftein. erhohend (erhebend S) deynen kunigftfil der du fprichft
Z— Oa. 52 gefeffe. Do do fprichftu M. zeuch P. 55 zench
ieh] seiicht S. 57 in welcherweys] wie Z— Oa. 48 begntignng]
gegn&gfamen ding Z4 genfigfamen ding A— Oa. 59 allein] denn Z— Oa.
60 hirling*] berben bere KGSbOOa, herbergen 8c, + wann fy haben
erfaren efao (eufau A) Z— Oa. 61 bifi Sb— Oa. zyl] ende Z— Oa.
die] fehlt K— Oa. 2 die] fehlt K— Oa. 3 die (erstes)} fehlt Oa. fetzent
— dich] werden vnder dich legen hey ml ich geleger Z — Oa, -f~ °^er
vein tf chaff t Z— Sa. 5 ich will verliefen (verlieren G) Z — Oa. 6 wit-
zigen] ftirficbtigkait Z— Oa. dein] dem £. die] fehlt Zc-Oa.
7 werden fich vorchten Z— Oa. mittag P. vnd] das Z— Oa.
verderbe Z— Oa.
51 der ftein W. 60 hirling*] -j- In welcher weiz haben fi der-
forfcht efau W. derfucht W.
AbdiM 10*17.
60
die vngangkeit wider dein br&der iacob. Die fcham
t. 11. die bedeckt dich : vnd du verdirbft ewigklich. An 10
dem tag do du ft&ndeft wider in do viengen die frerab
den fein ber vnd die aufwendigen giengen ein durch
fein tor vnd legten das lofi vber iherufalem: vnd du warft
12. als einer von in. Vnd du verfchmechft nit an dem
tag deins brfiders: an dem tag feins ellendes* Vnd 15
erfreuweft dich nit vber die ffin iuda an dem tag irs
verletifes: vnd michelichft nicht deinen mund an dem
18. tag der angft. Noch geft ein zft dem tor meins volcks
an dem tag irs vails: vnd du fchaueft nit in irem
vbeln an dem tag irr verwuftung. Vnd du wirft 20
nit aufgelaffen wider fein here an dem tag feiner ver-
14. wuftung: noch fteeft in den aufgengen das du der-
fchlachft die die do fliehent. Vnd du befchleuft nit
15. ir beleibung an dem tag des trtibfals: wann der tag
des herren ift nachent vber alle leute. Als du haft 35
getan alfo gefchicht dir: er kert dein widergeltung
16. auff dein haubt. Wann als du haft getruncken auff
meim heiligen berg* alfo trincken emffiglich alle leut:
vnd fy trincken vnd werden befoflFen: vnd fy werden
17. als fy nit fein gewefen. Vnd die behaltfam wirt an 90
9 vngangkeit] bo&heyt P, ubeltat Z— Oa. dein] deiner S.
10 die] fehlt PZc— Oa. ewiklichen ZcSa. 13 legten] lyeffen
oder fendeten ZSZcSa, lieffen A, fendeten E— Oa. wirft M— Oa.
14 als] fehlt K— Oa. von] aus Z— Oa. 16 irs verleiifes] irer ver-
damnus Z— Oa, + °der verlufit Z— Sa. 17 grofimachft nicht P, wirft
nit grofim&chtigen Z — Oa. 18 Noch wirft ein geen das tor Z-Oa.
19 du wirft (-f fy ZcSa) nit verfchm&hen in irenn Z— Oa. 20 ubel P.
22 fteeft] wirft fteen Z— Sc, fteen OOa. den aufgiengen P. 23
du wirft nit befchlieffen ir ubrigen Z— Oa, 25 leute] volcker
Z— Oa. 26 er kert] Ich wird keren Z— Oa. 28 lent] volcker
Z— Oa. 29 befoffen] verzoren Z— Oa* 30 fy — gewefen]
feyen fy nit Z— Oa.
9 brQder W. 16 tag] nachtr. W. 19 iren W. 20
Vnd do] Noch W. 21 nit] fehlt W. fein] ir W. feiner]
irer W. 22 noch] vnd W. 24 beleibungen W. 30
wirt] -f nit W.
61
Abdias 17— Jona 1, 3.
dem berg fyon: vnd er wirt heilig. Vnd das haus
iacobs befitzt die die fy be faff en. Vnd das hays ia- t. is.
cobs wirt ein fefir: vnd das haus iofephs ein flamm:
Tnd das haus efau ein ftupffel. Vnd fy werden an-
as gezfint in in vnd verwuftent fy: vnd die beleibling
des haus efau werden nit: wann der herre hat es ge
rett. Vnd die do feind zfi often die erbent den berge 19.
efau: vnd die in den velden der philiffciner: vnd be-
fitzent die gegent effraim vnd die gegent famari.
*o Ynd beniamin befitzt galaad: vnd die vbergeung 20.
des heres der ftin jfrahel alle ding der cananeer vntz zfi
fareph: vnd die vbergeung iherufalem die do ift in
bofphoro die befitzt die ftett des mittags. Vnd die 21.
behalter fteygent auff den berge fyon zeurteylen den
45 berg efau: vnd das reych wirt dem herren. Hie endet
Abdias Vnd hebt an der prophete Jonas
Nd daz wort des herrn wart 1.
gemacht zfi ionas dem fun
amathi fagent. Ste auf: vnd 2.
50 |[ ge in die groffen ftat niniue*
vnd bredig in ir' wann der
rfiff irs vbeln ift aufgeftigen
ffir mich. Vnd ionas ftfind 3.
auf: das er fltihe in tharfis
U
31 er] fehU ZcSa. 32 iacob (2) Z— Oa. 33 iofeph Z-Oa.
34 ftupffel] agen Z-Oa. 35 beleibung EPt uberbeleibungen Z— Oa.
37 zi mittemtag die werden orben Z— Oa. 38 die] + feyen ZAZc— Oa,
-}- feinen S. velden] welden MEP, veldern ZAZc— Oa. philifteiner
S, ptailiftinern Sa. 88 befetzend A. 39 faraarie Z-Oa. 40
Vnd] feMt ZASK— Oa. wirt befitzen Z-Oa. 41 ding] ftett
Z— Oa. bi& SbSc. 42 fareptam Z— 0, fereptam Oa. 43
beficzen Sc. 44 fteygent auff] werden auffteigen Z— Oa. 47
herrn] -+- daz P— Sa. 48 gethan Z— Oa. ionam Z— Oa. 49
Amachi S. 51 der — 52 vbeln] ir libel Z— Oa. 52 ttbel P.
85 vnd di uerwflftet fi W. bleibung W. 42 farept W.
44 auff an den perg W. 51 der — 52 vbeln] ir f bels W.
Jon* 1, 8—8.
62
vor dem antltitz des herrn. Vnd er fteig ab in ioppen: 5*
vnd er vand ein fchiff gend in tharfis. Vnd er gab
feinen lone: vnd fteyg ab in es das er gieng mit in
▼. 4. in tharfis vor dem antltitz des herrn. Wann der herr
fant ein micheln wind auff das mer: vnd ein michel
vngewitter wart gemacht in dem mere: das fchiff eo
5. begund zftuerderben. Vnd die fchiffletit vorchten fieh:
vnd die mann rieffen zfl irem got: vnd die vafi die ta»sbi
do warn in dem fchiff die lieffen fy in das mere: das
es wurd geringert von in- Vnd ionas fteyg ab zft
den ynnerften teylen des fchiffs: vnd entfchlieff mit
6. fchwerem fchlaff. Vnd der marner der genachent 5
fich zfi im: vnd fprach zfl im. Was wirftii bedruckt
mit fchlaff? Stee auff vnd anrtiff deinen gott: ob
viileicht gott gedenckt von vns vnd wir verderben
7. nit. I Vnd der man fprach zfl fein gefellen. Kurapt
vnd wir legen die lofi: vnd wiffen worumb vns ditz 10
vbel fey. Vnd fy legten die lofi: vnd das lofi viel
8. auff ionas. | Vnd fy fprachen zfl im. Sag vns wor-
umb vns fey ditz vbel. Was ift dein wercke welchs
ift dein lande: oder wo hin geftu oder was volckes
55 zoch ab Z— Oa. loppem ZAS. 58 aber Z-Oa. 59
grofen wind P— Oa. auff J in Z— Oa. vnd — 60 gemacht]
vnnd es ward ein groS (fehlt A) vngewitter Z— Oa. 59 michel]
grofi P. 61 begund zuuerderben] woltt brechen vnd verderben
Z— Oa. 1 rufften P, fchryen Z-Oa. 2 die] fehlt K— Oa. fy]
fich Sc. 3 geringer K-— Sc. von jm Sc. 4 den] dem Sc.
5 marner der] fchiffman Z— Oa. nahnet K— Oa. 6 vnd]
4~ er Sc. zu im (ztveites)] fehlt SbOOa. 7 mit] + dem Z— Oa.
anrrtff] rieff an Z— Oa. 8 gedenck P— Oa. vns] + oder
vnfer Z— Sa. vnd — 9 nit] daz wir nit verderben Z— Oa. 10
wir fiillen legen Z— Oa. die] das S. lofi das wir wiffen Z— Oa.
ditz — 11 fey] fey das libel Z-Oa. 11 legten] + oder lieffen
Z— Sa. 12 ionam Z— Oa. 13 ditz] das SG. 14 volck ZcSa.
60 mere:] + vnd W 61 fchiffletit] + di W. 3 ab]
fehlt W. 5 der ftewrer genacht W. 8 gedenck W. 9 feim
W. 10 ditz - 11 fey] fei dicz flbei W. 14 oder {erstes)]
vnd W. was] uon waz W.
63
Jon* 1, 8—16.
14 biftu ? Er fprach ich bin ein hebreer: vnd vfircht den t. ».
herren gott des himels der do befchfiff das mere vnd
die durre. Vnd die mann vorchten (ich mit miche io.
ler Torcht: vnd fprachen zA im. Worumb haftu ditz
getan? Wann die mann erfcanten das er fltihe vor
» dem antltitze des herren * vnd ionas hett in gefagt.
Sy fprachen zfi im. Was thfl wir mit dir: vnd daz n.
mere hort aafif von vns? Wann das mere gienge
vnd zerpleet (ich vber fy. | Vnd er fprach zfi in. Nempt J2.
mich vnd lafft mich in das mer: vnd das mer hSrt
& auff von etich. Wann ich weyfi: das ditz grofi vn-
gewitter ift gemacht vmb mich vber each. Vnd die 18.
mann die rflderten das fy widerkerten zfi der dtirre
vnd fy mochten nit: wann das mere gieng vnd zer
pleet fich vber fy. Vnd die mann rieffen zfi dem her- u.
» ren: vnd fprachen. 0 herre wir bitten das wir nit
verderben in der fele des manns: vnd nit gib vber
vns das vnfchuldig blfit: wann o herr aJs du wol-
teft alfo haftu gethan. Vnd fy namen ionas vnd 15.
wurffen in in das mer: vnd daz mer ftfind von feiner
s» wtitung. Vnd die mann vorchten den herrn mit
michler vorcht: vnd opfferten die opffer dem herrn:
vnd gelobten die geltibd. ij
15 ein hebreyfcher man Z— Oa. 17 groffer P— Oa. 18 haft
S. 20 vnd] wann Z— Oa. in] ins Z— Oa. 21 fprachen]
feyten A. mit] mir Z, feMt AK— Oa. 22 more aufhore Z-Oa.
23 vber fy] feMt A. fprach] feyt A. 27 die] feMt Zc-Oa.
28 wann] dann A. vnd bl&et S. 29 vber fy] fehlt A. die
Mom] fy Z— Oa. riifften P, fchrien Z— Oa- zfi dem herren]
5ber fy S. 30 vnd feyten herr A. 31 nit] fehlt OOa. vber]
feMt A. 32 o] feMt A. 33 alfo haftu] haftu alfo A. ionam
Z-Oa 35 wfiftung MEP. 36 groffer P—Oa. 36, 37 die] feMt A.
15 fprach] -f zu in W. 19 mann] + di W. 20 hett in]
der het ins W. 21 Sy] vnd fi W. mit] feMt W. 23 h5r auf
W. 24 lafft] werfft W. 37 die] feMt W.
Jona 2. 1—10.
64
U\
v. l. T"HTn(* ^er berre Afrbereyt einen groffen vifch:
das er ionas verfchlfind. Vnd ionas was
in dem bauch des vifches * iij * tage vnd ' iij ' 40
2. nacht. Ynd ionas befct zfl feim harm got von dem
8. bauch des vifches. j Vnd fprach. Ich rieff zfl dem her
ren von raeim trtibfal: vnd er erhort mich. Ich rieff
von dem bauch der helle: vnd du haft derhSrt mein
4. ftymni. Vnd haft verworffen in die tieff in dem hertz 4o
en des mers: vnd der flofi vmbgab mich. Alle die
tumpfel vnd dein vnden die vbergiengen vber mich.
5. | Vnd ich fprach. Ich bin verworffen von der befcheud
deiner augen. Iedoch anderweyd fich ich deinen heili-
6. gen tempel. Die waffer vmbgaben mich vntz zfl der 50
fele: das abgrund vmbhabt mich: daz mer bedackt
7. mein haubt. Ich fteig ab vntz zfl den aufferften teilen
der berg: die rigel der erde befchluffen mich ewiglich:
vnd o herre mein gott du heb auff mein fele von der
a zerbrochenkeite. Do mein fele wart geengftigt in 55
mir ich gedacht des herrn: das mein gebett kum zfl
9. dir zfl deim heiligen tempel. Die do behflten die vppi-
io. keit: vppigklich die laffen fein erbarmbd. Wann ich
opffer dir in der ftymm des lobs welch ding ich globt
38 bet vorbereyt Z— Oa. 3d ionam Z— Oa. 40 vifch Z— Sa,
wifchs G. vnd] + auch Sb. 42 vifch Sa. Ich han (+ auch Sb)
gefchrien Z-Oa. 48 meiner Z— Oa. er] fehlt P. riiffet P— Oa.
44 von] mit ZcSa. 45 haft] + mich Z— Oa. 46 die] dein Z-Oa.
47 vnden] fltiS P, t&nnen ZAZc— Oa, rtonen S. die] fehlt K— Oa.
giengen Z— Oa. 48 von] vor Z— Oa, dem angeficht P — Oa.
49 anderweyd] -f fo S. wird ich fehen Z— Oa. 50 bifi SbSc.
51 der abgrund vmbfchrancket (vmb fchracket S) mich Z— Oa. 52
bifi SbSc. 54 fele] leben Z-Oa. 55 zerffcorlikait Z— Oa. 56
bedacht 8. das] -f auch Sb. 57 zn] fehlt K-Oa. deim]
dem MEP. eytelkeit eyttelich P. 58 laffen] + auch Sb.
Aber ich will dir opferen Z— Oa. 59 globt] hab gelobet Z— Oa.
89 ionas (zweites)] + der W. 41 ionas] -f der W. 46 die]
dein W. 48 angeficht W. 52 vntz] fehlt W. 53 rigeln W.
65
Jona 2, 10 — 3, 7.
co die vergilte ich dem herrn vmb die behaltfam. Vnd t. it.
der herre fprach zA dem vifch: vnd er warff ionas
r^sc] an die dfirre. iij
Und das wort des herrn wart gemacht zft io- i.
nas zfim andern raal fa gent. Stee auf: vnd %
gee in die groffe ftat niniuet: vnd bredig
5 in ir die bredig die ich red z& dir. Vnd ionas ftfind &
auff: vnd gieng in niniuet nach dem wort des her-
re n. Vnd niniue was ein groffe ftatt in dem weg
dreyer tag. Vnd ionas vieng an einzegeen in die 4
ftatt in dem weg eins tags: vnd er rieff vnd fprach
10 Noch feind'xl* tag: vnd niniue wirt verkert. | Vnd 5.
die mann niniue gelaubten in den herren: vnd bre-
digten die vafften: vnd wurden geuafft mit fack von
dem meyften vntz zfi dem minften. Vnd das wort 6
' volkam zfi dem kunig von niniuet. Vnd er ftfind
id auff von feim fale: vnd warff von im fein gewande
vnd vafft fich mit fack vnd faffe in den afchen " vnd 7.
rieff vnd fprach in niniuet von dem mund des ku-
nigs vnd feiner furften fagent. Die letate vnd die
vich vnd die ochfen vnd die ku die bekorn keins din-
60 vergilte] vertilge ZcSa. vmb mem heil Z — Oa. 61 herre]
-j- der P. ionam Z — Oa. 2 ward getban zfi ion am Z — Oa.
3 zfi dem Sc. 4, 6 niniue E— Oa. 9 in dem] den Z— Oa. rfifft
P, fchry Z— Oa. 10 feind] fehlt Z— Oa. verkert] vmbkeret
ZASK— Oa, vmbgekeret ZcSa. 11 mann] -f in Z— Oa. 12 beclaydt
P9 angeleget Z— Oa. feck E, fecken Z— Oa. 13 dem (erstes)]
den Oa. bifi SbSc. 14 volkam] kam Z— Oa. von] fehlt P.
nhiine E-Oa. er] fehlt S. 16 vafft fich] beclaydet fich P,
ward angeleget Z— Oa. fack] eim fack P, fackgewand Z— Oa. den]
dem SZcSc, die Oa. 17 rufffc P, fchry Z— Oa. niniue E— Oa.
von] aufi Z— Oa. 19 die (Ut$tes)\ fehlt K— Oa. bekorn — dinges]
fallen nichs verfflchen Z — Oa.
7 niniuet W. 8 ionas] + der W. 10, 11 niniuet W. 11
in] an W. 14 von] fehlt W.
Rnrrelmeyer, BibeL X. 5
Jon* 8, 7—4, 6.
66
ges noch werden geweident vnd trincken nit daz waf- 20
y. 8. fer: vnd die lefit vnd die vich werden geuafft mit
fack * vnd iniffen zfl gott in der fterck : vnd der man
werd bekeret von feira b&fen weg vnd von der vn-
q. gangkeit die do ift in iren henden. Wer wey£ ob got
wirt bekert vnd vergibt* vnd abkert von der tobheit u
10. feins zorn8: vnd wir verderben nit? Vnd got fach
ir wercke vnd das fy waren bekeret von irem b&fen
weg: vnd got erbarmt fich vber das vbel das er hat
gerett das er ins tet: vnd tet fein nicbt. - iiij
1. TT~T*nd ionas wart gequelt mit micheler que- <&
2. I J lung: vnd wart erzurnt | vnd bett zfi dem her-
^-^ ren: vnd fprach. 0 herr ift ditz nit dein wort
vmb das ich was bekumert noch do ich was in meim
land? Das ich flohe in tharfis. Wann ich weyfi daz
du bift got milt vnd barmhertzig: vnd fridfam vnd 35
vil barmhertziger vnd ein vergiber vber das vbel.
8. Vnd nu o herre ich bitt nym von mir raein fele:
4. wann beffer ift mir der tod denn das leben. Vnd der
5. herr fprach, Wenftu das du wol zdrnft? | Vnd io-
nas gieng aus von der ftatt: vnd faffe gegen often 40
20 vnd fullen nit trincken das Z— Oa. 21 werden beclaydt P,
fdllen bedecket werden Z— Oa. 22 Tackgewande. vnd ftillen fcbreyen
Z— Oa. 23 werd bekeret] foil bekeret werden Z— Oa. vngang-
keit] bofiheit P-Oa. 24 weyfft P-SK— Oa. 25 werd P.
bekern ZASE — Oa. vergebe vnd kere wider von dem (vom S)
grymmen feina Z— Oa. 27 vnd] fehlt Z— Oa. 28 het Z— Oa. 29
ins] vns P, in K— Oa. 30 wart gebeinigt mit groffer P— Oa.
beinigung Pt zwanckfal Z— Oa. 83 bekumert — was (stoeites)]
fehlt Sb. meim] einem Sc. 34 Das ich] vnd Z— Oa. 35
fridfam] gedultig Z— Oa. 36 barmhertzig Z— Oa. 37 herre] +
got S, nym] -f hin Z— Oa. von mir] fehlt S. 38 denn]
wann S, den G. 39 ionas] + der P. 40 often] dem (fehlt G)
auffgang der funnen Z— Oa.
26 got] -f der W. 37 p5fem W. 28 got] -f der W. het
W. 34 flQche W. 35 vnd fridfam] gefridfam W. 39 ionas]
+ der W.
6« Jon* 4, fr— 11.
der ftatt. Vnd er macht im felber einen fchatten:
vnd fa& dorunder dem fchaten: bifi das er fech was
der ftat gefchecb. Vnd der herr fdrbereit ein ekraut: T. e.
vnd es fteyg vber das haubt ioiias das es were ein
*» fchatten vber fein haubt: vnd in bedeckt. Wann er
hett gearbeyt. Wann ionas wart derfreuwet vber
das ekraute mit michler freude. Vnd gott f6rbe- 7.
reyt ein wurra frtie auffzefteygen an dem raorgen:
vnd fchlfig das ekraut vnd es dorret. Wann do der 8.
50 funn wart geborn der herr gebot einem warmen wind
vnd ein brinnenden: vnd der funn fchlflge auff das
haubt ionas: vnd es erbitzt. Vnd er iefch feiner fel
das fy fiturbe. Vnd fprach. Beffer ift niir zefterben
denn zeleben. | Vnd der herr fprach zfl ionas. Wenftu u.
5o das du wol zurneft vber das ekraut? Vnd er fprach
wol zfirn ich vntz an den tod. Vnd der herre fprach 10.
Du bifl ley dig vber das ekraute in dem du nit haft
gearbeyt noch enhaft es gemacht das es wfichs * das
vnder einer nacht ift geboren vnd vnder einer ver-
60 dorben: vnd vergib ich nit niniue der groffen ftat: n.
in der mer feind denn -C xx* taufent der menfchen*
41 er felb macht im ZcSa. einen fchatten] ein hiitlen Z — Oa.
42 dem] in dem ZAZc— Oa, an dem S. 43 kraut FZcSa. 44
ione Z— Oa. 46 Wann] vnd Z— Oa. 47 kraut PZcSa. groffer
P — Oa. bereitet Z— Oa. 48 einem wurm 0. anffzefteygen]
das er fru anfgieng (auffgieng ZcSa) Z— Oa. 49 erfchlug Z— Oa.
kraut P. Wann — 50 geborn] Vnnd als die funn was auffgangon
Z— Oa. 50 einen Sb. 51 eim P— GScOOa. die funn Z— Oa.
52 tone vnd er (fehlt 8) erhitziget Z— Oa. erhitz EP. hyefch
K— Oa. 53 fterben Z— Oa. 54 leben Z-Oa. ionam Z— Oa.
55 kraut P. 56 bifi SbSc. 57 krautt P. haft] gaft Oa. 58
haft Z — Oa. 59 ift auffgangen Z— Oa. vnder (tweites)] fehlt
Zc, in Sa. 60 vergib ich nit] ich wird (wird ich ZcSa) nit (fehlt
8b) vergeben Z— Oa. groffe P. 61 Cxx] ex EP. der] fehlt
Z-Oa.
42 dorunder] vnter W. 43 gefchechech W. 47 gott] -f der
W. 48 free auffzefteygen] fehlt W. 59 einer (sweites)] + nacht
ift W. 60 ich denn nicht nininet W.
5*
Jona 4, 11 — Micha 1, 6.
68
vnd vil vichs* die do nit wiffen was do fey zwifchen [ass.
der zefwen vnd fein winfter. Hie endet Jonas
Vnd hebt an Micheas der prophete • / *
D
t. i. As wort des herrn daz do ift
gemacht zA micheas dem mo a
raftiten in den tagen ioathan
vnd achas vnd ezechias der
kunig iuda: daz er fach vber
famar vnd iherufalem. AUe volck
h6rt* vnd die erd vernem vnd 10
ir derftillung: vnd der herre
gott fey euch zft eim gezetig: der herre von feim hei-
ligen tempeL Wann fecht der herre wirt aufgen von
feiner heiligen ftat: vnd wirt niderfteygen vnd wirt
tretten auff die hSchen der erd. Vnd die berg werden **
verzert vnder im: vnd die teler werden geteylt als
das wachs von dem antlutz des fetiers : vnd als die
waffer die do ablauffen in der gech. Ditz ift alles in
der mifftat iacobs: vnd in den ftinden des haus ifrahels
Welchs ift die fttnd iacobs? Ift es nit f am aria? 2u
1 vnd — 2 winfter] dy do nit wiffen. was do (fehlt OOa) fey vnder-
fcbayd zwifchen irer gerechten vnd lincken. vnd vil vibe E — Oa. 1
veychs S. 2 gerechten E— Sa, feiner lincken EZAS, feiner
glincken PZcSa, 5 gethan zu Micheam Z— Oa. 7 vnd (2)]
fehlt Z— Oa. acham ZcSa. ezechie der ZAZc— Oa, ezech | d*
ie S. 9 famariam Z— Oa. volcker Z— Oa. 12 gezeugen K — Oa.
feim] fern Z. 14 wirt (letstes)] fehlt S. 15 hohe A. berg]
+ der erd P. 16 tale K— Oa. 17 von] vor S. vnd] fehU
Z— Oa. 19 iacob Z— Oa. den] der P. ifrahel P— Oa. 20
iacob Z— Oa.
«
2 rechten vnd feiner lincken W. 7 vnd (erstes)] fehlt W. 9
vnd] + fiber W. 13 Wann] fehlt W. wirt aufgen] get am W.
14 heiligen] fehlt W. wirt (erstes) — 15 tretten] fteigt ab vnd tritt
W. 15 h&chen] hochen dink W. 16 verzert] verwtiftett W.
di ptthel werden zerriffen ah W. 17 von] uor W. 18 Qberlauffen
in einer geche W. 19 ifrahel W. 20 was ift di miffetat W.
es] fi W. famar W.
69
Micha 1, 6— U.
Vnd welchs feind die h6hen iuda? Iffc es nit iherufaiem?
Vnd ich werd fetzen famaria als ein hauffen der ftein r. 6.
in dem acker fo do wirt gepflantzet der weingart:
ich werd niderziehen ir ftein in daz tal. Vnd ir grunt
s feften werd ich offenbaren: vnd all ir gegraben bild 7.
werden zerhauwen. Vnd alle ire l&ne werden ver-
brannt mit fe6r: vnd all ir abg&tter werd ich fetzen
in verluft wenn fy feind gefament von den 16nen der
genieinen weiber: vnd zfl dem Ion des gemeinen weibs
30 werden fy widerkeren- Vber das werd ich weinen a
vnd heulen : ich werd gen betrubt vnd nackent . Ich
werd machen weinen als der tracken: vnd heulen als
der ftraufi . Vnd verzweyfelt ift ir plage : wenn fy 9.
iffc kumen vntz zfl iuda: fy hat gerurt die pforten
3o meins volcks vntz zfl iherufaiem. In geth nit w5lt ver- 10.
kundigen: nit weint mit den zehern. In dem haus
des ftaubes mit ftaube befprengt euch: vnd geth die 11.
22 wird fetzen famariam Z— Oa. acker wenn gepflantzet wirt
der Z— Oa. weyngarten Sc. 24, 25 27, 30, 31, 32 wirt Z— Oa.
28 in] + die Sc. der — 29 vnd] dez (eines Sb) gemeinen weibes
vnd vntz (bifi SbSc) Z— Oa, 31 betrubt] beraubet Z— Oa. 32
machen] wactaen MEP, + ein Z-Oa. 33 Vnd] wann Z— Oa. 34
bifi SbSc. iudam Z— Oa. het S. 35 bifi SbSc. In geth] Einget
MEP. In — verkundigen] Ir ftillent nit verkunden in geth Z— Oa.
38 mit] in A. 37 mit] + dem Z— Oa. geth] get EP, geet Z— Oa.
21 hochen dink jude Tint fy nit W. 22 ich feeze famar W.
23 in] an W. do — 24 niderziehen] der weingart wirt gephlanczt
vnd ich zeuch ab W. 24 Vnd — 26 zerhauwen] vnd ich der
offen ir gruntfeften vnd alle ire gegozzen dink di werden uerwtift W.
Ifiiie] -f- di W. 27 all — 28 in] ich fecz all ir apgOtter in den
W. 29 weiber — 31 betrdbt] vnd kern wider vnez zu dem lone der
gemeinen uber dicz klag ich vnd weine ich ge beraubt W. 32
werd — weinen] mach ein klag W. heulen] ein weinen W. 33
ftrauzzen wann ir wunde ift verczagt wann fi W. 34 daz tor W.
35 In — 36 nit] Nichten welt derkflnden in geth daz ir Wf +
icht Mchtr. 36 trehern W. 37 ftaubes — 38 befchempt] geftappes
befprengt each mit dem geftftpp vnd fiberget uon euch die fchOn ent-
welung ift gefchemlicht W.
Mich a 1, 1J— 2, 2.
70
fchSti wonung : ift euch befchempt mit fchand . Nit
ift aufgegangen die do wont in dem aufgang. Das
weinen wirt nemen das nahen haus aus euch das do 40
12. hat geftanden im felbs: wenn es ift gekrenckt in daz
gflt die do wont in bittrikeyten. Wenn das b&fi ift
13. nidergeftigen vom herren in die pforten iherufalem: das
geludem des vierredrigen wagens des derfchrecknifi
dem wonenden zfl lachis. Ein anuang der funden 46
ift der tochter fyon: wenn in dir feind gefunden die
u. fund ifrahel. Dorumb gibt er auffender vber das erb
geth: das haus der lug in den betrug den kunigen
15. ifrahel. Noch einen erben werd ich dir zflfuren du do
wonft in marefa: vntz zfl o do 11 am wirt kumen die 50
16. wunniglich ifrahel. Mach dich kale vnd befchir dich
vber die fune deiner wolluft: aufbreyt dein kalheit
als der adlar: wann geuangen feint geffirt aus dir
i. "\nTT"Ee ir do gedenckt das vnnutz: ij
V^/ vnd werckt das bS& in etiwern fchlaffkerner 55
lein. In dem liecht der tagung thfln fy daz:
2. wenn ir hant ift wider got Vnd haben begert die
33 fcbanden P. Nit ift] Die ift nicht Z— Oa. 40 weinen —
euch] haus der nachbewrin wirdt nemen aufi euch die klag Z— Oa.
41 hat geftanden] ftund Z-Oa. es] fy Z— Oa. 42 bitterkeyten
PSSaScOOa. 43 vom] von E, von dem SK— Oa. port P. 44
geludem] geliibdem E, geliib dem P, vngeftiim gefchray Z— Oa.
vierredrigen] fehlt Z— Oa. des (tetztes)} der Z— Oa. 45 dem]
den SaOa. einwonenden Z — ZcK— Oa, einwonern Sa. 47 fdnd]
fiinder MEP, vibeltatte Z— Oa. wirt er geben aufilauffend botten Z— Oa*
48 in die betrugung Z— Oa. der kunigen ZcSa. 49 du do] die
du Z— Oa. 50 marfea G. bifi SbSc. 51 glori P— Oa.
52 kalheit] + oder glatzen Z— Sa. 53 wann] -f die Z-Oa. 54
ir do] die ir Z— Oa. 55 fchlaffkamern Z— Oa.
39 dem anegeng W. 42 pitterkeiten W. 43 pbort W. 45
fiind W. 47 gibt — vber] wirt er geben fnelle poten auf W. 48
dez haus W. den betrug] betrigung W. 50 morefa W. 51
ifrahel] iherufalem W.
71
Mich* 2, 2*9.
ecker vnd haben fy geweltigklich genumen vnd die
heufer beraubet: vnd haben valfch befagt den man
« ?nd fein haus : den man vnd fein erb. Dorumb dife ▼. 3.
ding fpricht der herr got. Secht ich gedenck b6fes vber
m*) ditz gefind douon ir nit wert abnemen efiwer he]£:
vnd ir wert nit wandern hochfertig: wann es ift
die ergffce zeyt. In dem tag wirt gen omen vber euch 4.
ein beyfpiL vnd wirt gefungen ein gefanck mit ffif
5 fikeit der fprechenden. Mit verwuftnung fey wir ver
wufte. Ein teyl meins volcks ift verwandelt. In
welcherweys wirt es weychen von mir* fo er wider
kert der do teylt euwer gegent. Dorumb wirt er dir 5.
nit laffen den ftrick des loffes in der fchare des herren
io o ifraheL | Nit koft redent. Nit wirt trieffen vber 6.
dife nit wirt begriffen die befchemung \ fpricht daz haus 7.
iacobs. Ift icht gektirtzt der geifte des herren: oder
foliche feind fein gedancken ? Seint nit mein wort
git rait dem der do recht geet? Vnd herwiderumb 8.
io mein volcke ift auffgeftanden in ein widerfachen.
Von oben den rock den mantel habt ir genomen vnd
die die do haben begangen einueltigklich die habt ir
gekart in den ftreyt. Die weiber meins volcks habt 9.
ir aufgeworften von dem haus ir wolluft: von iren
59 verfaget Z— Oa. 61 b&fes] bofi ding Z— Oa. 1 Ir nit
wert] werdent ir nit Z — Oa. 2 wandeln Z— Sa. 5 wir] wirt P.
6 In welcherweys] Wie Z— Oa. 8 euwer] vnferZ-Oa. ev]fehlt
SK— Oa. 9 laffen] der laffend K— Oa. koft redent] fullent ir (+
redend K— Oa) reden Z— Oa. 11 begreiffen P— Oa. befchenung P.
12 iacob Z— Oa. icht] nit AOOa. 14 dem] den Sa. 15 in
ein] mein EP. in — Id genomen] wider meinen widertaiL den
mantel habt ir genomen yen oben den rock Z — Oa. 17 die die]
die K — Oa. do] fehlt Sb. haben begangen] giengen Z— Oa.
eynfeltigklicben A. 18 bekeret Sc. volcks] -{- die ZAS.
1 abgenomen W, durch corrector abnemen* 2 hochferticlich
wenn er ift W. 3 den tagen W. 7 es] er W. 8 teylt]
-f euch W. 10, 11 wert W. 11 di befchemde W. 17
gegangen W.
Mich* 2, •— 3, 8.
72
10. lutzeln habt ir mein lob genoraen in ewig. Stet auf 20
vnd get: wann ir habt hie nit rftwe. Vmb irr vn
reinigkeit willen wirt es zerriffen mit der ergften
11. faulheit. Wolt got das ich nit wer ein man habend
den geift: vnd billicher redt die luge. Ich werd dir
trieffen in den wein vnd in die trunckenheit: vnd 25
12. wirt auf den do wirt getroffcn ditz volck. In fam-
nung wird ich famen iacob gar: ich wird dich furen
in ein beleibung ifraheL Entzampt wird ich in fetzen
als die herd in den fchafftal: als daz vich in dem mit-
tel der ftelL Werden bewegt von der menig der lefit 30
18. Wann auffteygent wirt er offenbaren den weg vor
in. Teylen wirt er: vnd fy werden gen durch die
pforten: vnd werden aufgen durch fy. Vnd ir ku-
nig wirt gen vor in: vnd der herre in irem haubte.
1. TT ""T nd ich fprach hdrt furften iacobs : iij S3
I 1 vnd filrer des haus ifrahels. lit nit euwer zA
2. ^-^ wiffen das gericht: ir do habt in hafi das gftt
vnd liebt das b&fe: ir do gewaltigklich nempt ir fel
8. von oben in vnd ir fleifch von oben ire bein? Die
20 lutzeln] kinden P, klainen kinden (kindern ZcSa) Z— Oa. 21
irr] der P. 22 zerriffen] zerftoret Z— Oa. ergften] erften S.
25 den] dem GOOa. 26 wirt] es wirt Z— Oa. den] dem Oa.
getropffet K— Oa. 27 dich —28 fetzen] zfifammen furen die liber
beleybungen (-ung ZcSa) ifrahel. Ich wird in fetzen miteinander Z — Oa.
28 Entzampt] Miteinander P. 29 den] dem P. in der mitte
Z— Oa. 30 Werden] Sy werdent Z— Oa. 31 Wann denn fo {fMt
K — Oa) wirt er aufffteygen vnnd wirt offenbaren Z— Oa. den wegt
E. 82 Er wirt tailen Z— Oa. 83 kiinig] + der P. 34 vor]
vor || von Oa. 35 h&rt] + ir Z— Oa. iacob Z— Oa. 36
vnd] -f ir Z— Oa. ifrahel P— Oa. irt — zu] Gehoret es nit z4
each das ir fullend Z— Oa. 37 ir do] die ir Z— Oa. 38 liebt]
i bt MEP, habendt lieb Z— Oa. ir do] die ir Z— Oa, gewaltigk-
liche Sc.
20 ir genomen mein lob W. 29 dem fchafftal als di vich in
daz mittel W. 36 ifrahel W. euwer] euch W. 39 iren peinen W.
73
Micha 3, 3—9.
id do haben geflen das fleyfch meins volcks' vnd ir fel
von oben gefchunden: vnd ir bein haben zerbrochen:
md zerfchnitten als in dem tigel vnd als das fleifch
in dem mittel des bafens. Denn werden fy rieffen zfim v. 4.
herren vnd er wirt fy nit erhdren: vnd er wirt ver-
43 bergen fein antltitz von in in der zeyt: als fy fchalck
haftiglichen haben getan in iren erfindungen. Dife 5.
ding fpricht der herre vber die weyffagen die do ver
ffiren mein volck: die do biffen mit iren zenen vnd
bredigten frid. Vnd ift das in yemant nit wirt et
50 was geben in iren mond: fy heiligten vber in den
ftreit. Doramb die nacht wirt euch ffir das geficht: 6.
vnd die vinfterniH euch ftir die warfagang. Vnd
die funn wirt vndergen vber die weyffagen: vnd
wirt venrinftert vber fy der tag. Vnd werden be- 7.
55 fchempt die do fehen die geficht: vnd werden befchetnpt
die warfager. Vnd werden bedecken all ir antltitz:
wenn nit ift die antwurt gotz. Emftlich ich bin er &
Milt mit der fterck des geifts des herren' mit dem ge
richt vnd kraft: das ich verktindig iacob fein laf-
«o Her: vnd ifrahel fein fund. H6rt ditz ir ffirften des haus 9.
iacobs Ynd richter des haus ifrahel: ir do verw61t das
40 geeffen SaScOOa. 41 vnd baben zerbrochen ire beyn ZcSa.
gebrochen P. 42 tigel] rigel OOa. 43 zfi dem SZcSaSc, 45
von] vor Sc. fchalckhaftigklich Zc— Oa. 46 findungen SZcSa.
48 beiffen Z— KSb— Oa. 49 predigen den fryd Z-Oa. in]
fMt Z— Oa, 50 irem A. heyligen ZcSaScOa. 52 veynfter-
nafi Z* each] wirt eiieh E— Oa. weyffagnng ZcSa. 58 der
faon P. 56 bedeeken all] all bedecken Z— Oa. 57 nit — Emft-
lich] die antwurt gotz ift nicht. Doch ftirwar Z— Oa. Emftlich]
fMt?. 59 vnd] + mit der Z-Oa. verkOnde P— Oa. 61
iacob ZcSaSc. vnd] + ir Z— Oa. ir do] dy ir K— Oa. ver-
Wilt] verachteod Z— Oa.
41 haben] + fi W. 47 verleiten W. 48 peizzen W. 49
predigen W. ift] + ez W. etwas geben] geben etwaz W.
50 heiligen W. 52 vinfterniffen W.
Mich* 3, 9*4f 3.
74
10. gericht vnd alle gerecht verkert ir. Ir do bant fyon [mb|
ii. in den bid ten: vnd iberufalem in vngangkeit. Ir richter
rich ten in den gaben: vnd ir priefter larten in dem
lone. Vnd ir weyffagen haben gewarfagt in dem
gelt: vnd auf dem herrn haben fy gerfiwet fprechend 5
Ift nit der herr in ewer mittel? Nit werden kumen
12. bdfe ding auff euch. Dorumb vmb etiwern willen
wirt geackert fyon als ein acker: vnd iherufalera wirt als
ein hauffen der ftein: vnd der berg des tempels in die
hSch der welde. iiij 10
1. *¥~"T"nd in dem letzten der tag wirt der berge des
I j baufes des herrn bereit in der fpitzen der berg:
^-^ vnd hoch vber die btiheL Vnd werden flieffen
2. zfi im die volcker: vnd fich werden nechen vil heiden
vnd werden fprechen. Kumpt fteyg wir anf zfl dem 15
berg des herr en: vnd zfl dem haus des herren gott ia-
cobs. Vnd er wirt vns lern von feinen wegen: vnd
wir werden gen in feinen fteigen. Wann von fyon
wirt aufgen die ee. Vnd das wort des herren von
& iherufalem. Vnd wirt rich ten zwifchen vil volckern: vnd 20
er wirt ftraffen ftarck volcker vntz in verr. Vnd fy
werden zerfchlahen ire fchwert in die pflftgeyfen:
1 vnd (+ alle ZcSa) verkerent alle rechte (gerechte S) ding. Die
ir banwent Z — Oa. 2 bluten] fdnden Z— Oa. in {sumtes)] +
der Z— Oa. bofiheit P— Oa. Ir fiirflen vrteyltent Z— Oa, 6
in ewer mittel] mitten vnder vns Z— Oa. 7 anflT] aus S. each]
vns Z— Oa. 14 fich] fy MEP. fich — auf] vil heiden werden
czfln&hen vnd werden fprechen. Kummend vnd laftent vns aufffteigen
Z— Oa, + oder auffgen ZAS. 15 zu — 16 haus] vnd zfl dem haufi
zfl dez berg S, 16 iacob Z— Oa. 17 leren ZASKSb — Oa, lemen
ZcSaG, 20 Vnd] -f er Z— Oa. 21 er ftrafet S. die ftarcken
volcker Z— Oa. bifi SbSc. in die verre Z— Oa.
1 gerecht] recht W. 5 gerQgt W. 6 eurm W. 15
fteyg wir] wir fteigen W. 16 des herren] fehlt W.
75
Mich* 4, 3—9.
vnd ir fchwert in die hawen. Vnd nit wirt nemen
das volck das fchwert wider das volck: vnd werden
s furbas nit lernen ftreyt furen. Vnd der man wirt v. 4.
fitzen vnder feim weingarten vnd vnder feinen feig
baumen : vnd nit wirt der in wirt erfchrecken : wann
der mund des herren der here hat gerett. Wann alle 5.
volcker werden wandern ein ieglicher in dem
» namen feins gots: aber wir werden wandern in dem
namen des herren vnfers gots in ewig vnd ftirbas.
In dem tag fpricht der herr ich werd famen den hinck 6.
enden: vnd die die ich hab aufgeworffen wird ich zfi
famen lefen: vnd die ich hab gequelt wird ich tr&ften.
33 Vnd wird fetzen den hinckenden in beleibling: vnd 7.
die die do hat gearbeit in ein ftarcks volck. Vnd der
herre wirt reichfen vber fy in dem berg fyon: von des
hin nu vntz in ewig. Vnd du turn der herde vol s.
nebels tochter fyon vntz zfi dir wirt er kumen : vnd
40 wirt kumen die erfte gewalt der tochter iherufalem. Vnd y.
uu worumb wirftu zflfamen gezogen rait traurig
keit? Ift dir nit ein kunig' oder dein ratgeb ift ver
23 fchwert] lantzen Z — Oa. nit — 24 volck (erstes)] das volck
wirt nit nemen Z — Oa. 25 furbas] fehlt S. 26 feim] feyn
Z — GScOOa. weyngarten OOa. feinen] feim P. feygen-
baum P — SaSc, feygenbaumen KGSbO. 27 vnd der wirt nit
der do erfchrecke (erfcbrecht S) Z— Oa. der] -j- er P. 29
volcker] -f der her MEP. yegklichea ZASK— Oa. 34 die] +
die E— Oa. ich {erstes)] fehlt M. hab beiniget P, hab gepeiniget
Z— Oa. trfirten] eroften KG, erlofen Sc. 35 den] die Sc. beleib-
ling] die liberbeleibungen oder beleibling Z — Sa, die vberbeley bunge K— Oa.
30 hat arbeyt ZcSa. ftarck P. 37 wirt regieren Z— Oa. dem]
den P. von — 38 nu] aufi dem (-(- du Sa) nun vnd Z— Oa. Ii8
bifi SbSc. vol nebels] du neblige Z-Oa. 39 big SbSc. 40
wirt] + auch Sb. die] der P— Oa. gewalt] + daz reiche
Z— Oa. 41 nu] du S. 42 dir] -f denn Z— Oa. dein — ift]
ift deyn ratgeb Z— Oa.
24 dy fwert W. 28 dez here W. 35 bleibung W. 38
no] + vnd W. turrn W. 40 gewalt] + daz reicb W.
MJohft 4f 9—6, 2- 76
gangen: wann dich hat begriffen der fchniertze als
v. io. die geberend? Bifi ley dig vnd fleyffe dich iochter
fyon als ein geberend: wann mi wirftu aufgen von 45
der ftatt* vnd wirft wonen in der gegent: vnd kum-
mend vntz zft babilon. Vnd do wirftu derlSft: do
wirt dich der herr erlofen von der hand deiner feind.
11. Vnd nu feint gefament vber dich vil volcker: die
do fprechen wert gefteint: vnd anfehe vnfer aug in so
12. fyon. Sunder fy haben nit erkannt die gedanken des
herren: vnd fy haben nit erkannt feinen rat: wann
is. er hat fy gefament als das hew des tennens. Ste auf
vnd trifch tochter fyon: wann dein horn wird ich fetzen
eyfrein: vnd dein klawen wird ich fetzen erein. Vnd 55
du wirft zerreiben vil volcker: vnd du wirft dStten
dera herren ir rewbe: vnd ir ftarcken dem herren al-
ler erden. v
1. "T^~Tun wirftu verwfift tochter des pfadhauchen
\\k oder rewbers vmblegung haben fy gefatzet go
**- ^ vber efich: in der gerten werden fy fchlahen
2. die wangen des richters ifrahel. Du bethleem effrata: [294 c]
du bift ein ltitzel in den taufenten iuda. Aus dir wirt
43 hat] + auch Sb. 44 geberenden Z-Oa. 46 wirft]
-f auch Sb. kumend] wirft kummen Z— Oa. 47 bifi SbSc.
babilonem Z— 8a, babilonien K— Oa. do wirftu] du wttrft S. 48
dich] + auch Sb. 49 Vnd] fehlt S. feind vber dich gefamelt
S. vil] gar vil Sb. 50 do] feMt S, wert — vnd] Sy werde (werden
SOOa) verftaynet vnd daa das Z— Oa. 51 Sunder] Aber Z-Oa. 52
haben] -f auch Sb. 53 hat] bat Sc. tennes G. 54 trifch]
~f- du Z— Oa. wird] wir Sc. fetzen] fitzen E, fetz P. fetzen
eyfrein] eyfinen fetzen Z— Oa. 57 dem (2)] den P. ir ftercke
Z— Oa. 59 pfadhauchen] m orders E— Oa. 60 oder rewbers]
feMt K-Oa. 61 euch] vns Z— Oa. 1 die wang ZA8K— Oa,
das wang ZcSa. 2 ein hitzel] ein kind P, klayn Z— Oa.
53 tennea W. 57 ire ftarck W. 58 erden] der erde W.
60 oder rewbers] fehlt W. 1 wange W. ifrahels vnd du W.
2 dn] di W.
• ' Micha 6, 2— ».
mir aufgen der do fey ein herfcher in ifrabel: vnd fein
aufgang von angeng von den tagen der ewigkeit
h Dorumb wirt fy gott geben vntz zfl der zeyfc: in der r. 8.
do wirt geberen die geberende. Vnd die beleibling
feiner brdder werden bekert zfl den funen ifraheL Vnd 4.
wirt ften vnd wirt weyden ir ffin in der fterck des
berren: in der h&cb des namen des herren feins goto.
io Vnd werden bekart: wenn nu wirt er gegrSfft vntz
zft dem ende der erden, Vnd dir wirt fride fo der af- 5.
firier wirt kumen in vnfer erd: wenn er wirt tret-
ten in vnfern hetifern. Vnd wir werden erwecken
vber in fiben hirten: vnd acbt haubtletit. Vnd wer- 6.
is den weyden die erde affur in dem fchwert: vnd die
erd nemroth in iren fpiefen. Vnd wirt erlSfen von
affur fo er wirt kumen in vnfer erd: vnd fo er wirt
tretten in vnfern enden. Vnd es werden die beleib- 7.
ling iacob in dem mittel maniger volcker als der taw
ao vom herren: vnd als die tropben auff das kraut die
do nit beytt eins manns: vnd nit harret der fun der
menfcben. Vnd die beleibling iacobs werden in den 8.
heiden in dem mittel maniger volcker als der lew in
den vichen der weld: vnd der iung lew in den herten
a der vich. Gee er fo er wirt gen vnd wirt zfitretten
vnd wirt nemen: vnd nit ift er der do erWft. Dein 9.
3 mir] fehlt 8. 4 von anfang Z— Oa. 5 big SbSc. in der]
-4- in der 6. 6 geberen] geboren HEP. die vberbeleybungen
K— Oa, 8 wirt (erstes)] wir Sa. 10 er] es ZASK-Oa. big
SbSc. 11 den enden Z— Oa. 12 erd] -f vnd Z— Oa. 13 hetifer
ZAS. Vnd] + die Z— Sa. 14 in] fehlt EP. Vnd] + die Z-Oa.
16 nemrocb MEP. fpyeffe St fpeyfien G. 18 beleibung K— Oa.
18 Tolck P. daz taw Z— Oa. 21 beytt] harret K— Oa. harret] er-
wartet Z~Oa. der (erstes)] die Z— Sa, d K. 22 beleybunge K— Oa.
iacob Z— Oa. 24 welt Z-Oa. 25 Gee er] Wann Z— Oa. vnd
tretten Z— Oa 26 nemen. der ift nit der da erlofe Z— Oa.
*
7 bruder] -f feiner brnder W, gestrichen. 8 wert (2) W. 10
nu werden ft gegrSzzt W. 12 wenn] vnd wenn W. 16 fpeifen
W. werde W. 17 er wirt {erstes)] wir W. 25 Gee] fehlt
W. 26 er] fehU W.
Mich* 6, 9—6, 3.
78
hant wirt erhScht vber dein feind: vnd alle dein feind
r. i. die werden vergen. Vnd es wirt in dem tag fpricht
der herre: ich wird nemen dein pferd von deinera mit-
tel: vnd wird zerftrewen deinen vierredrigen wagen do
li. Vnd wird verliefen die ftett deiner erde: vnd wird
verwtiften all dein veften. Vnd wirt abnemen die
zauberniS von deiner band: vnd die warfagung wer
12. den nit in dir. Vnd ich werd machen zfiuergen dein
gehauwen bild: vnd dein feul von deinem mittel wird 35
ich zerreiben. Vnd wirft nit anbeten fdrbas die werck
13. deiner hende: vnd ich werd aufretiten dein weld von
deinem mittel. Vnd ich wird zerreiben dein ftette:
14. vnd ich wird machen in grymm vnd in vnwird-
famkeit rachung in alien volckern die do nit haben 40
gehort. vj
H
ort welch e ding der herr redt. Ste auff krieg
wider die berg in dem gericht: vnd die hubel
2. -m — — "h&rn dein ftymm. Die berg f&llen h&rn die
gericht des herrn vnd die ftarcken gruntueft der erd: 4,5
wann das gericht des herren mit feim volcke: vnd
3. mit ifrahel wirt vnderricht. Mein volcke was hab ich
dir getan: oder was bin ich dir geweft leidig? Ant-
27 ward erlofit S. 28 die] fehlt K— Oa. zergen S. 29
hinnemen Z— Oa. 31 verlieren 6. wird (letztes)} wir G. 32
veften] + oder bewarungen Z— SaSc, -f- oder bewarunge KGSbOOa.
33 zaubernifi] -|- oder ubeltatt Z— Sa. warfafunge Sc, 34
zuuergen] vergeen Z— GSc, fehlt Sb, zergeen OOa. 35 gebawen
ZZcSa, gebuwen A. 36 nit furbas anbetten Z— Oa. 39 grymm]
dem grimmen Z — Oa. vngnadperkeyt K — Scf vnwirfikait OOa. 40
rachnng] fehlt Z— Sa, rach K— Oa. do] fy Oa. 42 rede Z— Oa,
43 hubel] biichel K — Oa. 47 mit — vnderricht] wirt gerichtet
mit Ifrahel Z— Oa. 48 dir lay dig geweft (gewefen ZcSaSc) Z-Oa.
28 die] fehlt W. den tagen W. 30 deine vir redrige
wegen W. 34 deine gehawen pilde W. 35 feu- | feulen W. 37
ich] fehlt W. auz roden W. 44 h&rn — 45 erd] fehlt W.
79
Mich* 6, 3—9.
wurt mir. Wann ich hab dich aufgef&rt von dein Y. 4.
io land egipt vnd von dem haus des dienfts hab ich er-
16(1: vnd gefant vor deim antlutz moyfen vnd aaron
vnd mariam: mein volck ich bitt gedenck was ge- 5.
dacht balach wider dich der kunig moab: vnd was
hat im geantwurt baalam der fun beor von fichem
»* vntz zfi galgalaru das du erkennft die gerechtikeit des
herren. Was wird ich wirdigs opffem dem herrn? 6
Vnd ich wird biegen mein knye dem hochen gott?
Wird ich im icht opffem die gantzen entztinten opf
fer vnd die ierigen kelber? Mag icht gott werden 7,
m verfdnt in den taufent der wider: oder in vil tau-
fenten der feyffben b6ck? Wird ich icht geben mein
imdj erft geburt fur mein fund: die frucht meins bauchs
far die ffind meiner fel? Ich wird dir zeigen menfch s.
was do fey gfit: vnd was der herre vordert von dir
loch z&tftn daz gericht vnd zelieben die barmherzikeit :
* vnd forgneldig zewandem mit deim herrn got. Die 9,
fly mm des herren fchreyt zfl der ftatt: vnd es wirt
behaltfam dem vorchtenden feinen namen. Hort ge
50 egipti Z-Oa. dienft S. ich] + dich Z— Oa. 51
:vn4] -f hab Z— Oa. deim] dem P. aaren M. 52 ich
bitt] fehlt S. 53 walach K— Sc. balaam Sc. fichem]
fethin oder fichim Z-Oa. 55 bifi SbSc. do] fehlt MEP.
erkennft] + do S. 57 mein] die P. 58 Wird — icht] Vnd
ich wird im deim nit Z— Oa. entztinten] anzundten SSa, fehlt
SbOOa. 59 icht] ich P, denn nicht Z— Oa. 60 den] dem ZAS.
tanfenten] taufent K— Oa. 61 icht] denn nicht Z-Oa. nieinen
(meinem Sb) erftgebornen Z- Oa. 4 loch] Ich MEP, Fttrwar Z— Oa.
ratnn] ich thu Oa. zelieben] haben Z— Sa, zehaben K— Oa. 5
forgaeltiglich K— Oa. zewandeln Z— Oa. 7 behaltfam] daz
heyi Z— Oa. dem] den Z— SaScOOa. Hore G, + ir Z— Oa.
49 dem land] fehlt W. 50 ich] -f dich W. 52 ich bitt]
fehlt W. 54 balaam W. beor vnd fichim W. 57 werd
peagen W. hochften W. 58 im] in W. 59 werden
verfunt] verfQnt werden W. 60 den taafenten W. 61 werd
W. 3 fey] ift W.
10
Mich* 6, 9—10. 80
io. fchlecbt. Vnd wer wirt das beweren? | Noch das
fefir in dem haus des vnmilten: die fchetz der vngang
ii. keit: vnd die minner ma£' vol zorns. Wird ich icht
gerecht machen die vnmilten wag: vnd die betrieg
12. lichen gewicht des feckleins? In den ir reychen feind
derfullt mit vngangkeit: vnd wonent in ir haben
gerett die lug: vnd ir zung betrieglich in irem mund
is. Vnd dorumb hab ich dich angeuangen zefchlachen ib
14. mit der verluft: vber deinen f tin den. Du wirft effen
vnd wirft nit gefettigt: in dein gedemtitigung in
deim mittel. Vnd du wirft begreiffen vnd wirft nit
werden behalten: vnd welche du wirft behalten die
15. wird ich geben in das fchwert. Du wirft feen vnd go
nit fchneiden: du wirft tretten den &lbaum vnd wirft
nit gefalbt mit dem 51: vnd wirft tretten den moft
16. vnd wirft nit trincken den wein. Vnd du haft behut
die gebott amri' vnd alles werck des haus achab: vnd
haft gewandert in iren wolluften das ich dich gebe 25
in verlufte: den frembden die do wonen in im in
wifplung: vnd den itwifi meins volcks wert ir tragen
8 das (erstes)] es S. Noch] + ift Z— Oa. 9 des bofen
P, des vngutigen K— Oa. der bofibeit P— Oa. 10 wird ich
icht] Vnd ich wird denn nicht Z— Oa. 11 vnmilten] bofen P,
gutigen KGSbOOa, vngfitigen Sc. 12 den] dem GScOOa. 13
bofiheite P— Oa. wonent] die wonenden Z— Oa. hab P. 14
zung] + ift Z-Oa. 15 aufgefangen MEP. 16 dein fQnde
PK— Oa. 17 in (erstes)] vnd Z— Oa. demutigutig ZS-Oaf
demfitigkeyt A. 18 deiner mitte Z— Oa. wirft begriffen AOa.
10 werden behalten] heylfam machen Z— Oa. wirft behalten]
wirft heylfam machen Z— Oa. 21 den] die ASa. 23 den] der
S. 26 in {erstes)] -f- die Z— Sc. den frembden] vnd Z— Oa.
27 den itwifl] den fpot P, das lafter Z— Oa.
9 fenr] fein W. 12 den] dem W. 15 ich angefangen
dich zu flahen W» 26 do wonen] wonenede W.
81 Micha 7, 1—7^
w:
"Ee mir: wann ich bin gemacht als vij
der zftfamen lift in dem herbefte die kleinen
» * T weinreben. Nit ift die weintretibel z& effen:
die erften zeytigen feigen hat begert mein fele. Der
heilig ift verdorben von der erden: vnd der recht ift
nit in den letiten. Allweg lagen fy in dem blfite:
der man iagt feinen brfider zA dem tod. Das bSfe irr
fc hend fagent fy gfit. Der ffirft der vordert: vnd der
richter ift in widergebent. Vnd der groffe bat geret
die begerung der fele: vnd baben fy betrfibt. Der befft
ift in in als ein klett: vnd der recbt ift als ein dorn vom
zaun. Der tag deiner fchauwung: dein beffichung
40 ift kummen. Vnd nu wirt ir verwtfftnung. | Nit
w61t gelauben dem frefind: vnd nit wolt getrauen
in den ftirften. Von der die do fchleft in deiner fchofi
behut die fchlofi deins mundes: wenn der fun macbt
laffter dem vatter: die tocbter wirt aufften wider
46 ir mutter: die fchnflr wider ir fchwiger: vnd die
heimlichen des menfchen fein feind. Aber ich wird
fehen zfi dem herrn: vnd ich wirt beyten gotz meins
beh alters. Der herre mein gott wirt mich h&ren.
28 bin worden Z— Oa. 29 der] + da Z— Oa. SO weinreben]
weinber P. Nit — weintretibel] Der weintraub ift nit Z— Oa.
32 recht] gerecht Sc. 33 Allweg — fy] Ail tragen fy heimlich
Tcindfchafft Z— Oa. 35 der (erstes)) fehlt Zc— Oa* rordert]
Torredet ZAK— Oa. 36 ift in dem widergeben Z— Oa. 37 begird
femer fel Z-Oa. 38 ift in in] ift im M— Sa, in ine ift K— Oa.
Tom] Ton dem SZcSa. 39 zaum S. dein befuchnng] fehlt S.
42 befchleft Sb. 45 mutter] + vnd ZcSa. die {letztes) — 46 feind]
feyn banfigenoffet (haufigenoffen S— Oa) feyen veind des menfchen
Z— Oa. 47 beyten] harren K— Oa.
29 der] -f da W. 30 weinreben] -f mit der der treubel W.
33 den leAten] dem W. 37 der] feiner W. Der] der der
W. 38 der] do W. vom] uon dem W. 41 wfilt (meites)]
fdOt W. 45 die (letztes)] fehlt W. 46 menfchen] + werden W.
47 ich wird] werd W.
Knrr«lmey«r, Bibel. X. 6
Michft 7, 8—16.
82
t.8. Nit freuw dich vber mich inein feindin: wann ich
hab geuallen. Ich wird wider auffteen. So ich fitz in so
9. den vinfterniffen : der herr ift mein liecht. Den zorn
des herren wird ich tragen wenn ich hab im gefun-
digt: vntz das er richt mein fach: vnd macht mein
gericht. Er wirt mich aufffiren in das liechte: ich
io. wird fehen fein gerechtikeit. Vnd mein feindin wirt &
zflfechen: vnd wirt bedackt mit befchemung: die do
fpricht zfl mir. Wo ift der herr dein got? Mein au-
gen werden fehen in fy. Nu wirt fy in zertrettung:
ii- als der vnflat der gaff en. Die tage: das do werden
gebauwet dein wend. In dem tag wirt verr die ee, m
12. Ynd in dem tag vnd wirt dir kumen affur: vntz
zfl den gewarnten ftetten: vnd von den gewarnten r*»5*}
ftetten vntz z& dem flieffe: vnd zA dem mere von dem
1- mere: vnd zft dem berg von dem berg. Vnd die erd
wirt in verwtiftenuhg durch ir einwoner willen:
14. vnd durch der frucht willen irer gedancken. Weyd *
dein volck in deiner gert: die herd deins erbs: wonend
allein in dem wald. In dem mittel des carmels werden
fy geweident bafaan vnd galaad bey den alten tagen:
io | nach dem tag deiner aufgenng von der erde egipt.
50 hab] bin Z— Oa. wider] nit M— Oa. 52 gefundet
Z— Oa. 53 vntz] vnd ZcSa, bifi SbSc. macht] thfie Z— Oa.
54 Er] vnd er Z— Oa. 55 mein] feyn ZcSa. 56 wirt bedecken
ZcSa. fchemung OOa. 58 in zertretten Sb. 59 der vnflat]
das kot Z— Oa. das] die MEP. 60 gebawen S. wend]
ftainhauffen oder mewre Z— Sa, gemewre K— Oa. die ee] das ge-
fats ZAZc— Oa, das gefatzt S. 61 Vnd] fehlt ZcSa. vnd] fehlt
ZASK— Oa. dir] fehlt Z— Oa. auffur ZS. vntz] bifi SbSc,
+ ctu dir Z— Oa. 2 bifi SbSc. 4 dnrch ir] vmb irer Z— Oa.
5 vnd — willen] fehlt P. 6 deiner] dem M. gert] rfit Z— Oa.
7 allein] alle MEP. 8 bey] in P. 9 nach den tagen Z— Oa.
egipti Z— Oa.
49 feindin] freundin W. 51 den] der W. 55 feindin]
freundin W. 60 gepawen W. 61 dir kumen] kumec zu dir
W. 3 vnd] + vncz W. 5 frucht] vorcht W. weiden W.
8 baafan W.
83
Mich* 7, 16— Nahtim 1, 3.
» Wird ich in zeigen wonder werck. | Die volcker wer t. i6.
den fehen: vnd werden befchempt vber all ir ffcerck.
Sy werden die henfc legen auf den mund: ir orn wer-
den taub. Sy werden lecken den ftaub als die fchlan- 17.
gen: ate die kriechenden tier der erden werden fy betrtibt
id Ton iren heuferru Den herren vnfern got werden fy
nit begem: vnd werden dich vSrchten. Welcher got id.
ill dein geleich dn do abnympffc die vngangkeit: vnd
rbertregft die fund der beleibling deins erbs? Nit
einlefft er ffirbas feinen grymm: wenn er ift wellend
» die barmhertzikeit ' er wirt widerkern vnd wirt fich is.
erbarmen vnfer. Er wirt abiegen all vnfer vngang
keit: vnd wirt werffen in die tieff des mere all vn-
fer ffind. Dn wirft geben die warheit iacob * die barm 20.
hertzikeit abraham: die dn haft gefchworen vnfern
£ vettern von den allten tagen. Hie endet Micheas
der prophet Vnd Jiebt an Naum das erfte capitel
Ie b6rd niniue. Das bflch
des gefichtes naum helchefey
Gott zuraent vnd der herre
30 I B rechent: rechent der herr vnd
habent den grymm: der herr
rechent in fein feinde: vnd
znrnt er feinen feinden. Der
herre ift gefridfam vnd grofi
D
10 in] im Z— Oa. 12 hent] heat MEP, hand Z— Oa. 13 taub]
vngehorend Z— Oa. 15 Des herren vnfers gotz K— Oa. 16 nit] fehlt
Z— Sa. 17 geleichen ZASK— Oa. dn do] der du Z — Oa. b of he it
P— Oa. 18 vbertregft] geeft durch Z— Oa. beleiblingen Z— Zc,
beleibnngen Sa— Oa, Nit — 19 grymm] Er wirt fiirbarnit eynlaffen
(eingelaffen S) feynen grymroen Z— Oa. wellend] + oder will Z— Sa.
21 bofiheit Pf miffetat Z-Oa. 24 gefchworen haft ZASK— Oa. 29
xttrnt P. zurnent — 30 rechent :] der liebhaber vnd der rechent herre
Z— Oa. SO rechent der herr] der herr richt Z— Sa, der herr rechend
K— Sc, der rechend herr OOa. 31 habent] hat Z— Sa. grimmen
ZASK— Oa. 32 richt Z-Sa. In] wider K— Oa. 33 zurnend K— Sc.
er] fehH Z-Oa. 34 duldig ZS-Oa, geddltig A.
21 all] fehU W. 27 Die Kleinen Propheten van Nahum bis
MaUachi feMen W; vgl Bd. 3, 8. VI.
Nabum 1, $— 10.
84
in der fterck: vnd reinigend er wirt nit machen vn 35
fchuldig. Der herre in dem vngewitter vnd fturm
wind feind fein weg: vnd die nebel der ftaube feiner
▼.4. fuffe. Straffent das mere vnd das auftruckent: vnd
alle flofi zfi feiner wtiftenung zfiffirend. Gekrenckt
ift bafan vnd der carmel: vnd die blflm des libans 40
5. hat fer abgenomen. Die berg feind bewegt von im:
vnd die hubel feind verwtift. Vnd die erde bat der-
pidempt von feim antlutz: vnd der vmbkreys. Vnd
6. alle woner in ir. Vor dem antlutz feiner vnwird-
famkeit wer wirt ften: vnd wer wirt widerften in 45
dem zorn feins grymms? Sein vnwirdfamkeit ift
aufgegoffen als das feur: vnd die ftein feind enbun
7. den von im. Der herr ift gdt vnd ftarckend in dem
tag des betrtibnifi: vnd wiffent die hoffenden in im
b. J Vnd in der vorgeenden fintflfit er wirt machen vol *o
endung irr ftatt: vnd ir feinde werden veruolgen
9. die vinfternifi. Was gedenckt ir wider den herren?
Er wirt machen vollendung. Vnd nit wirt auff
10. ften zwiualtig betrubnifi | wann als fich die d&rner
zefamen flechten in einander: alfo die wirtfchaft der o»
entzampt trinckent Wirt verzert als die ftupfel vol
*
35 er wirt] wirt er K— Oa. machen den vnfchuldigen Z — Oa.
38 aufitrucket ZcSa. 39 zufurend. Gekrenckt] abfurend. Die
kranckait Z— Oa. 40 carmelus Z— Oa. 42 bubel E— Oa. 44
Vor — 45 ften] Wer wirt fteen vor dem antlitz feyner vnwirdfamkeit
(vngnedigkeyt K— Oa) Z— Oa, 45 in — 46 zorn] vor dem antlfits
S. 46 grymmens ZASK— Oa, grymmen Sa; einige exx. von Z hdben
jedoch grymmes. vnwirdfamkeit] vnwirdigkayt ZAS, vngnedigkait
K— Oa: einige exx. von Zhaben jedoch vnwirdfamkejt. Ift] wirdt
ZZcSa: die exx von. Z zer fallen hier in drei gruppen, deren erste richtig
I ift, die zweite | fft, die dritte wirt liest. 47 feind] | ieynd Z, u. wear
tiiir die eweite der eben erwahnten gruppen. 49 des] der Z— Oa.
wiffent] waifi Z— Sa, wayfft K-Oa. 50 der vorgenanten P. fynflufi
(feynflufi S) wirt er machen Z— Oa. 51 ir — 52 vinfternifi] die
vinfternufi werden (ley den ZcSa) durch&chten ir vinde Z— Oa. 5S
machen] thfin die Z— Oa. nit wirt] es wirt nicht Z-Oa. 54
fich] fy ZcSa. 55 alfo] + wirt ZAZc— Oa, + ift S. die] fehlt 8.
56 entzampt] miteinander P. entzampt — Wirt] trinckenden
mit eynander. Sy werden Z— Oa. trinckent] truckent MEP. ver-
zerer G. ftupfel] agen Z— Oa.
85
Nahum 1, 10—2, 3.
durrikeit. Aus dir wirt aufgen der gedenckent die v. a,
botheit wider den herren: in dem gemut handelnd die
vbertrettung | dife ding fpricht der herr. Ob fy wern 12.
» rolkumen vnd alfo merer: vnd alfo werden fy be-
fchorn vnd wirt durcbgen. Ich hab dich gekeftigt:
•fc) vnd furbas wil ich dich nit keftigen. Vnd nu wil 13.
ich zerreiben fein rfiten von deim rucke: vnd dein band
wil ich zerreyffen. Vnd der herr wirt gebieten vber 14,
dich. F&rbas wirt nicht gefeet aus deim namen.
» Yon dem hans deins gots wil ich erfchlahen. Das
gegraben vnd gegoffen bild wil ich fetzen dein grab:
vnd da bift geunert. Sich auff die berg die fuffe des 1*.
bredigers des ewangilgs: vnd des verktindigenden
des frides. Feyer iuda dein hochzeyt vnd gib dein ge
10 lubd: wann er wirt ffirbas nit zflwerffen das durch
gee in dir belial: er wirt ganz vergen. ij
Ex fteigt auff der do zerftreut vor dir: der do i.
behfit die vmblegung. Schauw den weg:
fterck die lancken: fterck gar fere die kraft
io Wenn als der herre hat wider gegeben die hochfart %
iacob: alfo die hochfart ifrahel. Wenn die verwtifter
haben fy zerftreut: vnd ir weinreben haben fy zerbroch
en. Der fchilt der ftarcken ift feurig: die mann des 3.
hers in roten. Fetirigen zigel dez wagens von dem tag
20 feiner bereytung: vnd fein iager feint entzampt ent
*
57 dir] -f fo S. die] der ZcSa. 59 wern] werden ZcSa.
61 wirt] fehlt K— Oa. 1 vnd wii dich flirbaf nit P. dich]
fehlt Sb. 2 deim] dem M— Sa. 7 vnd] wann Z— Oa. geunert]
gerArt MEP. 8 des ewangelis P, das ewangely Z— ZcK— Oa, des
ewangely Sa. verkdnders Z— SaSb— Oa, vrekunders K, vrkttnders
6. 9 den fryd Z— Oa. gib] + wider Z— Oa. 10 zewerffen
ME, zerwerffen P, cz&legen Z— Oa. 11 er (+ er Sa) ift aller ver-
gangen Z— Oa. ganz] gan MEP. 12 Er] Ir Sb. zerftrewe
Z— Oa. 14 lenden Z— Sa, lende K— Oa. gar] fehlt Sb. 15
het S. widergeben SZcSaOOa. 18 der] feyner Z— Oa. 19
roter P, rottem Z— Oa. Die fewrigen Z— Oa. zigel] halftern K— Oa.
20 iager] uber Z-SaO, vbere KGSb, tlberig Sc, ober Oa. ent-
zampt] miteinander P, mitfambt Z— Oa. entfchluramert oder]
entfchlnmt oder MEP, fehlt Z— Oa.
Nahum 2, $— 1 . 86
v. 4 fchlummert oder befchlaffen In den wegen feint fy betrubt :
die vierredrigen wegen feind zermtifcht in den gaffen
Ir angeficht ift als die lampen: als plitzen lauffent
5. Er wirt gedencken feiner ftarcken: fy werden vallen
in iren wegen. Sy werden fchnelligklich auffteigen 25
6. ire mauren: vnd ein kleiner fchatt wirt bereit. Die
pforten der floffe feind o fieri: der tempel ift zerbrochen
7. zft der erd. Vnd der ritter ift geffirt geuangen: vnd
fein meyd werden getriben weinernd als die tauben:
8. raurmelnt in iren hertzen. Vnd niniue als ein teich so
der waffer ir waffer : wann fy feind gefiohen. Stet
n. ftet: vnd nit ift der do widerkere zflruck. Begreifft
das lilber begreyfft das gold: vnd nit ift ein end der
10 reichtumb aus alien begerlichen geuefen. Sy ift zer-
rutt vnd zerfchnitten vnd zerriffen : vnd das hertze 35
faulent vnd die entbindung der knSdlein vnd abne
mung in alien nieren : vnd die antlutz aller als die
n. fchwertz des tophs. Wo ift die wonung der lewen:
vnd die weyd der fane der lewen? Zfl der do gieng
der lew das do ein gieng: der fun des lewen- vnd nit 40
12. ift der do erfchreeke. Der lew hat genumen begntig
lich feinen fflnen: vnd hat get6t fein lewin. Vnd
hat mit raub erfdllt fein grflben : vnd fein fchlaff-
13. kamer mit rauberey. Sich ich zfl dir fpricht der herr
21 entfchlaffen Z— Oa. 23 die am pel n als die hin vnd her
lauffenden blitzen Z— Oa. 26 kleiner fchatt] fchathewfilin Z— Oa.
27 offen] geoffnet Z— Oa. 28 reytter Oa. ift z&geffirt Z— Oa.
29 meyd] diernen Z— Oa. weinendt P, feufftzendt Z— Oa, SO
irem PO, teycbel Sc. 31 waffer ires waffers (waffer S). aber
Z-Oa. 32 ftet] auff Sc. nit ift] der ift nit Z— Oa. wider-
kere. Zfiruck begreifft MEP, zuruck] fehlt Z— Oa. 33 vnd]
vnder ZcSa, ~f- auch Sb. nit — 34 reichtumb] das end der reich-
tumb ift nit Z— Oa. 34 vaffen E-Oa, zerrQrt 0. 86 faulent]
fchwelckend Z— Oa. knfidleiu vnd] knye vnd die Z — Oa. 38
tophs] hafens E-Oa. 39 fune] iungen Z— Oa. der (eweites)}
fehlt K— Oa. 40 fan] iung Z— Oa. nit ift] der ift nit (fehlt
0) Z-Oa. 42 fiinen] welfflen ZAS,kwe]ffen Zc— Oa. het S. fein]
feynen ZASKGSbOOa. 44 fprich S.
87
X ah urn 2, 13—3, 6.
£ gott der here: vnd ich will entzfinden vntz zfi dem
h&chften dein vierredrigen wegen: vnd dein iunger
lewe wirt effen das fchwert Vnd ich wil verwtiften
ton der erde deinen raub: vnd ffirbas wirt nit ge
hort die ftymm deiner botten* iij
jo ¥ \ T'E^ dir ffcatt der blflt: gantz der luge: vol v. i.
YY zerreyffung. Nit wirt weichen von dir die
rauberey. Die ftymm der geifel* die ftymm 2.
der gech des rades' vnd des brinnenden pferdes* vnd
der bitzenden vierredrigen wegen: vnd des auffteigen
45 den ritters * | vnd des fcheinenden fcbwertz * vnd des a.
plitzenden fpiefr vnd der erfcblagen menig* vnd des
fchwern vails: nit ift ein end der affe. Vnd fy wer-
den vallen in iren leyebnamen | vmb der menig der 4.
gemein vnkenfcbnng vmb der vnkeufcberin der fchS
ea nen vnd der genellichen vnd habent zaubernifi: die do
hat verkauft die volcker in iren gemeinen vnkeufchen:
[mc] vnd die gefinde in iren zauberniffen. Sich ich zfi dir 5.
fpricht der berr got der here: vnd ich wird offenbaren
dein fchemd in deim antltttz: vnd ich werd zeigen den
volckern dein nackenheit vnd den ktinigreicben dein
o fchand. Vnd ich werd werffen auff dich dein ver- 6.
45 will] fehlt Sb. anzunden Z— Oa. bifi SbSc, dem]
den ZAS. 46 bAchften] -f oder zfi dem rauch Z— Sa, dein
(erstes)] dein H (das i ohne punkt): de EPf die Z— Oa. vierredrigen]
fehlt Z— Oa. dein innger — 47 fchwert] das fchwert wirt effen
die Main lewen Z— Oa. 50 bint] funden Z-Oa. 51 Nit — 52
rauberey] Ea wirt nit weichen von dir der raub Z— Oa. 52 geifel]
-f vnnd Z — Oa. 53 brinnendens ME, grifigramenden Z— Oa. 54
det hitzenden vierrodrigen wagens (wagen Sa) vnd dez aufffitzenden
Z — Oa. 55 reyttere ZS— Oa, raters A. fchneydenden ZcSa. 57
■it ift ein] Es ift nit Z— Oa. 58 menig] ~f willen Z— Oa. 59
gemein] fehlt K— Oa. vmb] fehlt Z— Oa. 60 genellichen] gen&men
Z— ZcK— Oa, gemeinen Sa. vnd habent] die do hat Z— Sa, vnd
der habenden K— Oa, zanberniA] die (der Oa) dbel tat Z— Oa.
61 het S. irem ZASKSb— Oa. gemeinen] fehlt K— Oa. 2
here] herre Sa S fcheind M, fcham Z— Oa. zeigen] -f- in
Z— Oa. 4 den] dein HEP. dein fchand] deinen vnadel Z— Oa,
5 wird] 4- ancb Sb. verpannenfchaft j -J- oder verflAchte werck Z— Sa.
Kahum 3, 6—14. 88
pannenfchaft: vnd mit laftern ward ich dich peini-
t. 7. gen : vnd ich werd dich fetzen in beyfpyl. Vnd ein
ieglicher der dich wirt fehen der wirt fpringen von
dir: vnd wirt fprechen. Verwuft ift niniue. Wer
wirt bewegen das haubt vber dich? Von wannen 10
8. filch ich dir einen trfifter? Biftu icht beffer denn alex
andria der volcker: die do wonet in den flieffen?
Waffer in irem vmbgang: ir reichtum ift das mer:
o die waffer feind ire mauren. Das moren land ift ir
fterck vnd egipt ift ir fterck: vnd nit ift ein ende. 15
Das land affrica vnd libies feind gewefen in deiner
to. hilff: funder auch fy in der vbergeung ift gefftrt in
geuencknifi. Ir lutzeln feint geworffen auff die erd
in dem haubt aller weg : vnd auff ir erbern haben fy
gelaffen das lo£ vnd alle ir befften feind angehefft in 20
11. die eyfen hallten. Vnd dorumb du wirft truncken
gemacht vnd wirft verfchmecht: vnd du wirft fftchen
12. hilff von dem feind. Alle dein warnung als der feyg
baum mit den vnzeytigen feygen: ift es das fy wer-
den zftfamen gefchlagen fy werden vallen in den mund 25
is des effenden. Sich dein volck: die weiber in deinem
mittel. Deinen feinden zft der auMung werden ge
offenbart die pforten euwer erd: das feur wirt effen
14. den rigel. Das waffer vmb der vmblegung willen
fch5pfft dir: bauw aus dein warnungen. Einge gee 210
in das kot vnd tritt: vnd vnderlegend halt den zigel
*
6 latter Z— Oa. 7 ich] fehlt OOa. werd] feMt Sb. in]
-f eyn Z— Oa. 11 dir] fehlt Sb, icht] nitt A. 12 wonten
MEP, wonent ASa. 18 die waffer Z— Oa. 14 ift] -f- auch Sb.
15 egiptua Z— Oa. nit ift] iffc nit Z-Oa. 17 auch] fehlt OOa.
in — in] ift gefuret in der ubergeung in die Z— Oa. 18 kind P,
klayne kinder Z— Oa. 19 auff] fehlt S. ir] + vafit Z— Oa. 21
die eyfen hallten] die eyfenhalten oder in der ffifi ketten Z— Sa, der
fufiketten E— Oa. 22 gemacht] fehlt Z-Oa. 23 dem] deinem
S. feigenbom Pf feigenbaum Sa— Oa. 24 es] fehlt Z— Oa. 25
den] dem 0. 27 zu — 30 dir] werden geoffenbaret die tor deiner
erde zfi der offnung. das fewr wirt verzoren dein rigel. Schopffe dir
das (fehlt Sc) waffer vmb der vmblegung willen Z— Oa. 30 deinen
E— Oa. Einge gee] gee eyn Z— Oa. 31 vnderlegend] arbeitend
Z— Oa. den] dein S.
89
Nahnm 9, 15— Habakuk 1, 3*
Do wirt dich effen das feiir: du wirft verderben in v. 15.
dem fchwert: dich wirt freffen als der keffer. Dor-
umb wirt gefaraelt als der kefer: gemanigualtigt
s» als die heufchreck. Mer haftu gemacht dein gefchefft: ie.
denn do feint die ftem des himels. Der kefer ift auf
gebreyt: vnd ift hingeflogen. Dein hutletit feind 17.
als die heufchrecken : vnd dein ltitzeln als die heu-
fchrecken der heufchrecken: die zflfamen (itzen in den
40 zeftnen in dem tag der kelt. Die funn ift aufgegan-
gen vnd fy feint hingeflogen: vnd nit ift der do er-
kannt ir ftatt wo fy ift geweft. 0 ktinig affur dein is.
hirten haben gefchlaffen: dein furften werden be-
graben. Dein volck hat gelefcht in den bergen: vnd
45 nit ift der es zflfamen famelt. Nit ift tunckel dein 19.
zerreibnng: dein plag ift die aller ergffc. Alle die do
haben gehort dein honing: die haben zflfamen ge-
druckt die hande rber dich. Wenn vber wen ift nit
gegangen dein bofheit zfl alien zeyten. Hie endet
oo Naum Vnd hebt an Abacuck der prophete I
D
le burd die do hat gefechen
abacuck der weyffag. Herre
wie lange wird ich niffen:
vnd wirft mich nit erhSrn?
ich wird fchreyen zfl dir ley-
dent gewalt: vnd du wirft
nit machen behalten. Wor-
umb haftu mir gezeygt die
32 in dem] im P. 33 dich wirt] Es wirt dich Z— Oa. 34 wirt
— kefer] famen dich als der kefer. Wird (Wirdet Sc) Z-Oa; 35
die] der P— Oa. Mer haftu] Da haft merer Z— Oa. gefchopffte A*
37 Dein] Dem E. 38 der hewfchreck Z— Oa. dein] dem E,
die P. kind P, klaine (kleinen S) kinder Z— Oa. 40 zetmen]
xynnen 8. 41 nit — 42 geweft] ir ftat ift nit erkant wo fy gewefen
feyen Z— Oa- 43 gefchaffen Sa. 44 hat gelefcht] ift verborgen
gelegen Z— Oa. 45 famelt] fameln ZAS, faroel ZcK— Oa. 46
aller] fehlt OOa. 47 haben (moeites)] hahent Sa. 48 die] deyn
Z— Oa. wen] wenn Z, welihen S. 54 vnd] + du SbOOa. 55
leydent] lidenet Z, -f den Z— Oa. 57 nit heilfam machen Z— Oa.
Hab»kuk lt 8—1
90
arbeyt vnd die vngangkeit: zefehen den raube vnd
in die vngerechtikeit wider mich? Worumb fichft no
du an die verfchmeher: vnd fchweigft fo der vninilt
zfitritt dem gerechtern denn er. Vnd du wirft machen [295 a]
die leut als die vifch des mere: vnd als die kriechen
den tier nit habent f6rers. Vnd gemacbt ift das vr-
r. 4. teyl : vnd die widerfprechung mechtiger. Vnd dor-
umb ift die ee zerriffen: vnd das gericht ift nit kum- 0
men vntz zfi dem end. Wenn der vnmilt vbermag
wider den gerechten: dorumb aufget das verkert vr
5. teyl. Anfecht in den volckern vnd fecht vnd wun-
dert etich vnd erfchreckt: wenn gemacht ift daz werck
in euwern tagen: das do niemant wirt glauben fo 10
6 es wirt verktindigt. Wenn fich ich wil derwecken
die chaldeer ein bitters volck: vnd ein fchnells wan
dernt auf der breyt der erden: das es befitz die gezeld
7. nit die feinen. Erfchrecklich vnd graufam ift es:
aus im felbs werden aufgen fein vrteyl. Vnd fein 15
8. btird I fein pferd leychter denn die pardus: vnd fchnel
ler den fpeten wolffen: vnd fein reytter werden auf
gebreyt. Wann fein reitter werden kuramen von
verren: fy werden fliegen als der adlar eylent zeeffen
*>. Sy werden alle kumen zfl dem raub: ir antlutz ein 20
brinnender wind. Vnd wirt zAfamen fameln die
10. geuangenfchaft als den fand: vnd er wirt vberwin
59 vngangkeit] bofiheit P— Oa. 60 in] fehlt Z— Oa. 61
vnmilt] gutig K, vugutig G— Oa. 1 dem] den SaOOa. gerechten
E— SK. denn er] diener A. 3 tier die nit babend den furer
Z— Oa. gemacbt — 4 widerfprechung] das vrteil vnd (+ auch
Sb) die widerfprechung ift worden Z— Oa. 6 bifi SbSc. vnmilt}
vng&tig K— Oa. 7 wirt aufigen Z— Oa. 8 Anfecht] Schauwent
an Z— Oa. vnd fecht] fdHt P. verwunderent Z— Oa. 9 wenn
das werck ift gemachet worden Z— Oa. 11 verktindigt] gefaget
Z-Oa. wil] + Auch S. 14 Erfchrockenlich Z— Oa. 16
pferd] rofi feyen Z— Oa. pardus] parden Z— Oa. 17 den (denn
Z— Oa) die fpeten wolff P— Oa. 17, 18 niter A. 18 fein reitter]
fy S. 19 verr SSa. 21 Vnd] + er Z— Oa. 22 geuangknufi
Z— Oa.
91
Habakuk 1, 10—17.
den von den kunigen: vnd die wtitrich werden fein
gelechter. Er wirt lachen vber alle waraung; vnd
*, wirt z&famen tragen alle hubel * vnd wirt fy nemen
Denn wirt fein geift werden gewandelt: vnd wirt t. n.
durchgen vnd wirt entzampt vallen. Dife ift fein
ftercke irs gots. Herre biftu denn nit von anbegin 12.
mein heiliger got: vnd wir werden nit fterben. Herr
> in das vrteyl haftu gefatzt in: vnd einen ftarcken
das du ftrafft du haft in gegrdndet. Rein fein dein 13.
augen nit fichftu daz bofe: vnd du macht nit fchawen
zA der vngangkeyt, Worumb fichftu nit auff die
werckenden die vd gen gen ding: vnd du fchweygft
v. der vmnilt freffent den gerechtern denn er? Vnd du 14.
wirffc macben die letit als die vifch des meres: vnd
als das kriechend tier nit haben ein ftirften. In dem 16.
hamen wirt er fy gantz aufheben: er hat es gezogen
in fein garn: vnd hat es zfifamen gefament in fein
4u netz. Vber das wirt er erfrewet vnd wirt frolocken:
dorumb wirt er opffern feira garn: vnd wirt opffern is.
feim netze. Wenn in im ift fey ft gemacht fein teil:
vnd fein fpeyfi ausderwelt Dorumb vmb des willen n.
hat er aufgebreyt fein garn : vnd zfi alien zeyten nicht
40 aufgehort zetoten die volcker. ij
25 alle] die S. buhel E-Oa. 26 verwandelt werden Z— Oa.
27 entzampt] miteinander P, fehlt Z-Oa. 28 von anfang Z— Oa.
29 heiliger got] got mein heyliger K—Oa. erfterben Sc. 30
in — in] da hart in gefetzet in das vrteyl Z— Oa. 31 du haft]
haftu Z— ZcK— Oa, haft Sa. in geftifftet K— Oa. Rein — 32 fichftu]
Deyne augen feyen rayn das du nit feheft Z— Oa. 32 magft Z— Oa.
33 bo&heit P— Oa. die] fehlt S. 34 bofen P— Oa. 35 So
der vngutig frifit den Z— Oa. gerechten PSSa. 37 die kriechenden
tier die nit Z— Oa. 33 hamen — aufheben] angel hat era gantz
aufgehaben (auffgehebt Sc) Z— Oa. 39 fein {erstes)] feine P, feynem
Z-Oa. 41 fein garn MEP. wirt opffern] fehlt Sa. 42 im]
ir Z— Oa. gemacht] worden Z— Oa. 43 fpeyfi aus der werlt
MEP. 44 er] fehlt MEP. nicht aufgehort] wirt er nit auff-
horen Z — Oa,
Habakuk *, 1.7.
92
▼. 1- TTCh werd ften auf meiner hftt: vnd ich werd
I hefften mein ftaffeln auf die warnung. Vnd
ich werd fchawen daz ich fehe was nrir wirt
gefagt: vnd was ich werd antwurten zfl dem ftraf-
2. fenden mich. Vnd der herr antwurt mir* vnd fprach oO
Schreib das geficht vnd leg es aus auff die tafeln:
8. das er es vberlauff der es wirt lefen. Wann das ge
ficht ift noch verre: vnd wirt erfcheinen in dem end
vnd wirt nit liegen. Ift daz es wirt machen harrung
beyt fein: wenn kument wirt es kumen vnd wirt :>>
4< nit faumen. Sich. der do ift vngeleubig: nit wirt ge-
recht fein fele in im felbs. Wenn der gerecht lebt in
o. feinem gelauben. Vnd als der wein betretigt den trinck
en den: alfo wirt der hochfertig man vnd nit wirt
es geziert. Wann er hat geweytert fein fele als die go
helle: vnd er ift als der tod: vnd wirt nit derfullt.
Vnd wirt fammen zft im alle gefchlecht vnd wirt [toe*}
6. hauffen zfl im alle volcker. Werden denn nit nemen
alle dife ein beyfpil vber in: vnd das gekofe feiner
verborgen rede? Vnd werden fprechen. We dem:
der do manigualtigt nit die feinen. Vntz wie lang 5
7. befchwert er auch wider fich das dick kote? Werden
fy denn nit auf ften gechlingen die dich beyffen? Vnd
werden erweckt die zerreyffenden dich: vnd werden
derwachen dein weglager. Vnd du wirft in in einen
46 auf] in OOa. ich] fehlt Sc. 48 wirt] werde P-Oa
49 dem] den P. 51 aus] fehlt Z— Oa. 53 in da» ende Z-Oa.
55 es — harrung] er verzieben thut So Z-Oa. 55 beyt] harre
K— Oa. es] er Z-Oa. wirt (letstes)] fehlt 00a. 56 faumen
fich. Der MEP. faumen] verziehen Z— Oa. nit wirt — 57
Wenn] feyn fel wirt nit gerecht in im felbs. aber Z— Oa. 58 als]
wie Z— Oa. 59 nit wirt es] wirt nit Z— Oa. 61 wirt] er wttrt
S. 1 wirt {erstes)] wir P. das gekofe] die red Z— Oa. 4
rede] auffbietnng Z -Oa, 5 feinen] do feyn feyen Z— Oa. Big
SbSc. 6 auch] fehlt 00a. 7 aufffteygen 00a. gehling K— Oa,
8 erweckt] bewegt Oa. die — 9 weglager] die dich serreiffen
Z-Oa. 9 in in] inPf in zu K— Oa. cinem K— Oa.
93
Habakuk 2, 7—17.
io raube. Wenn du haft beraubt Til volcker * alle die r. a
andern die do feind von den volckern werden dich be
rauben: vmb des blfltz willen des menfchen vnd vn
gangkeit der erden der ftatt* vnd der letite wonend
in ir. We der do z&famen famet die b6fen gerigkeit 9.
io feinem haus: das do fey fein nefte in der hfich: vnd
fy wenen fich werden erloft yon der hand des vbeln.
Do haft gedacht fchemung deim haus: du haft er- 10.
fchlagen Til volcker: vnd dein fele hat geftindigt.
Wenn der ftein aus der wande wirt fchreyen vnd das 11.
a>i holtz das do ift vnder den zflfamen ftigungen der ge
beut wirt antwurten. We der do pauwet die ftatt 12.
in den blfiten: vnd bereyt die burg in vngangkeit
I Seind nicht dife ding von dem herren der here? Wenn 1*.
die Tolcker werden arbeyten in Til fetters: Tnd die
z, Tolcker in eitlichkeit Tnd werden gebrefften. Wann u*
die erd wirt erfdllt daz fy erkennen die wunniglich
des herren: als die waiter die do bedeckent das mere.
We der do den dranck gibt feinem fretind* laffent fein 15.
gall9 Tnd truncken machent das er fchauw fein ent
3p) p!6ffung. Er ift derffillt mit fchanden Mr die wun- i&
niglich. Vnd du trinck: Tnd entfchlaff. Dich wirt
vmbgeben der kelch der gerechten des herren: Tnd die
Tndewung der fchanden Tber dein wunniglich. Wenn 17.
10 beraubt] + vil Sb, -f gar OOa. die] fehtt K— Oa. 12
der menfchen S. Tnd] -f vmb die Z— Oa. bofiheit P— Oa.
13 der leute] aller der die do Z— Oa. 14 We] + dein Z— Oa.
girigkeit P, geitigkeit Z— Oa. 16 fich] das fy Z— Oa. ubela
Z— Oa. 17 fchemung] die fchande Z— Oa. 18 hat] wirt P.
gefondet Z— Oa* 19 aus — fchreyen] wirt fchreyen von der wand
Z— Oa. 20 gebeti Z— Oa, -f das Z— 8a. 21 We] + dem
Z— Oa. 22 bluten] fun den Z— Oa. burg] ftat Z— Oa. in
(-f- der Z— Oa) bofibeit P-Oa. 23 der here] fehlt P, der herr 8.
24 feiir Z— Oa. 25 in etlichkeyt EP, vmbfunft Z— Oa. 26 glori
P— Oa. 28 We] + dem Z-Oa. do] fehlt OOa. daz tranck
Z— Oa. laffentj lafie Sb. 29 vnd macbet (macbend K— 0)
trnncken Z— Oa. 30 glori P— Oa. 31 du] fehlt S. 82 vmb-
gibes] 4~ oder vmbfahen ZcSa. 33 glori P— Oa.
Habakuk 2, 17—8, 6.
94
die vngangkeit des libans wirt dich bedecken; vnd
die verwtifienung der tier wirt fy erfchrecken: von 35
den blflten des menfchen vnd von der vngangkeit der
v. la erden vnd der ftatt: vnd aller wonenden in ir. Was
frumt das gegraben bild wenn fein tichter hat es ge
graben die gegoffen vnd valfchen bilde: wenn fein
tichter hat fich verfehen in dem gedicht das er macht 40
19. die ftummen bild? We der do fagt dem holtz erwach:
vnd dem fchweygenden ftein ftee auff: mag er icht
gelern. Secht dirr ift bedackt mit gold vnd mit filber:
20. vnd ein ieglicher geift ift nit in feinen inedern. Wann
der herr ift in feinem heiligen tempel: alle erd fchweig 45
von feim antlutz, iij
2. "¥~"T"err *ch bab gehort dein h6rang: vnd hab mich
I I geu&rcht. Herre dein werck: in dem mittel der
"*^~^iar mach es lebendig. In dem mittel der iare
wirffcu maehen offenbar: fo du bift zornig du wirft -0
8. gedencken der erbermbd. Der herre wirt kumen von
dem mittemtag: vnd der heilig von dem berg pharan
zfl alien zeiten. Sein wunniglich hat bedackt die hi-
4. mel: vnd die erde ift vol feins lobs. Sein fchein wirt
als das liecht: die h&rner in feinen henden. Do ift .v>
5. verborgen fein fterck: vor feim antltitz wirt gen der
6. tode. Der teufel wirt aufgen vor feinen ffiffen: j er
Mnd vnd mai die erd. Er zfifach vnd entband die
volcker: vnd die berg der werlt feint zerriben. Ge-
krumpt feint die btihel der werlte: von den wegen rj0
*
34 bo&beit P— Oa. 36 den bluten] dem blut P, den fiinden
Z— Oa. vngangkeit] bo&heit P— Oa. 37 aller] + der Z— Sa.
38 frumt] ift nutz Z-Oa. 39 das gegoffen (goffen A) vnd das
valfche bild Z-Oa. 41 bild] blind ZcSa. We] + dem Z-Oa.
42 er denn nicht leren Z— Oa. 44 ingedern K— Sc, inge&dern OOa.
Aber Z— Oa. 45 fchweiget ZcSa. 46 von] vor PZcSa. 47
dein] dem E. 49 dem mitteln iare P. 53 glori P— Oa.
den hymmel Sc. 54 fchein] + der P. 58 er fach zi vnd lofit
anf die Z— Oa. 50 Gekrnmpt] BekQmmert Sa. 60 der werlte]
feJUt ZASK— Oa: so die mchrtahl der exx. von Zf einige haben jedoch
richtig der welt.
95
Habakuk 3, 6—14.
feiner ewigkeit. Vmb die vngangkeit willen fach ▼. 7.
*3<b] ich die gezelt des moren landes : betrubt werden die
fel der erden madia. Herre biffcu ieht zornig den fluf b.
fen: oder dein grymmen in den flfiffen: oder in dem
mere dein vnwirdigkeit Do du auffteygft auf dein
o pfert: vnd dein vierredrigen wegen die behaltfam.
Erweckent wirftu erwecken deinen bogen: die eyde 9-
den gefchlechten die du baft gefagt zfi alien zeiten. Du
ivirft teylen die flofi der erden: die waffer haben dich io.
gefehen die berg fchmertzten : der ffcrom der waffer
io ifl gegangen. Der abgrund gab fein ftymm: die
hoch hat aufgehaben ir hend. Der fuun vnd die me n-
nin ffcflnden in iren wonungen: fy werden geen in dem
lieeht deiner pfeil: in dem fchein deins plitzenden fpers
In wetnung wirftu zertretten die erd: in dem grymm 12.
15 wirftu machen zfi erfchrecken die volcker. Du bift is.
aufgegangen in die behaltfam deins volcks: in die
behaltfam mit deim gefalbten. Du haft gefchlagen
das haubt von dem haubt des vnmilten: du haft ent
ploft fein gruntuefft vntz zfl dem hals all zeyt. Du 14.
20 haft verflflcht feinen ceptern: dem haubt feiner ftrey
ter: den kumenden als ein fturmwint zerftrewen mich
Ir frolockung: als des der do frifft den armen in ver
*
61 die] der E— Oa. bofiheit P— Oa. 1 betnibt — 2 madia]
die fel der erde madian werden (-|- auch Sb) betrubet Z— Oa. 2
fel MEP. madian P. icht] denn nicht Z— Oa. den] in den
Z— Oa. 3 dein] deim P. grimme Z— KSb— Oa. in den] vnd in P.
4 mere dein] fehlt A. vngnedigkeyt K— Oa. Do] Der Z— Oa.
5 vierredrig P, feldt Z— Oa. die] dein E— Oa. heylfaraung
Z— Sa, behaltung K— Oa. 6 die] + fchwiir oder Z— Sa. 7 dg
gefchlacht Sc. 8 erden :] + Wanne S. fchmertzten] fchmei tzen
P, haben fchmertzen gehabt Z— Oa. ftrom] tympel ZAZc— Oa,
tempel S. 1 hat erhaben ZcZa. Der — 12 menin] Sunn vnd
mon Z— Oa. 12 ftond MEP, feyen geftanden Z— Oa. 14 wetnung]
dem gri&gramen Z— Oa. grymm] gryfimmen Sa. 15 zfi] fehlt
Z— Oa. 16f 17 die behaltfam (2)] daz hayl Z™Oa. 17 deim] dein
P, deinen SZc, feinen Sa. 18 vnmilten] gutigen K— Oa. 19 fein]
dein MEP, dieZ— Oa. bifi SbSc. Dn haft] haft du K— Oa. 20
geflacht K— Oa. fein cepter PZcSa. 21 den] dez S, dem ScO.
ein] der Z— Oa. zerftrewen P, zuerftrewen K— Oa. 22 verborgen-
heyt Z— Oa.
Hab*kak 8, 14— Zephanj* 1,2. 96
15. borgen. Du haft geraacht deinen pferden den wage
16. in dem mere: in dem kot maniger waffer. Ich hab
gehort vnd mein bauch ift betrtibt: von der ftymm 25
mein lefpen feind erpidempt. Einge die feule in mein
bein: vnd vnder niir aufquele. Das ich rfie in dem
tag des betrtibnifi : vnd auffteig zfi vnferm gefchurtz
17. ten volck. Wenn der feygbaum wirt nit pluen: vnd
in den weingerten wirt nit frucht. Vnd das werck 30
des 61baums wirt liegen: vnd daz fellt wirt nit brin
gen fpeys. Von dem fchafftal wirt abgefchnitten
das viche: vnd nit wirt die herde der rinder in den
18. krippen. Wenn ich werd mich freuwen in dem herrn:
w. vnd wird frolocken in gott meim ihefu. Qott der herr 33
ift mein ftercke: vnd wirt fetzen mein ftiffe als der
hirffe. Vnd auff meinen hochen wirt mich furen
der vberwinder: fingend in den pfalmen Amen.
Hie endet Abacuck der prophete Vnd hebt
an der prophete Sophonias* das * /• capitel 40
D
As wort des herren das do
gemacbt ift zfl fophoniaz dem
fune chufi des funs godolie
des funs amafie des funs e-
zechie: in den tagen iofie des i$
funs amon des ktinigs iuda
ZQfamen fament werd ich
zfifamen famen all ding von
26 feien erbidmet mein lebfen (lefftzen AOOa) Z— Oa. leftzen
P. meinen bajnen Z— Oa. 27 vnd quelle aufi vnder mir. Das
Z— Oa, 28 tag der trubfale Z— Oa. gefchurtzten] begurtten
ZASK— Oa, gegurttenn ZcSa. 29 feigenbaum Z— Oa. wirt]
der wirt Sa, 30 dem] dem P. wirt] auch Sb. nit] -f die
Z— Oa. 31 die velder werden nit Z— Oa. bringen] -f die
SbOOa. 33 nit — rinder] die herd der rinder wirt nit Z— Oa.
84 Aber Z— Oa. dem] den E. 36 vnd] + auch Sbf + er
Z— Oa. 38 mein hoch P— Oa. 38 Amen] feMt P. 41 do]
fehlt S. 42 ift get ban z& Z— Oa. fophoniam EPS-Oa. 43
fans] fun P-SSa. golodie M. 44 fun (2) ZAS. 46 fun ZAS.
amos ZcSa.
97
Zephtnja 1, 2—10,
dem antltitz der erd fpricht der herr : zftfamen fament ▼. :>..
-j) den menfchen vnd das vieh: zfifanien fament das ge
fugel des himels vnd die vifch des meres. Vnd die
Telle der vnmilten werden: vnd ich werd zerftrewen
die leut von dem antltitz der erd fpricht der herr. Vnd 4.
ich wil aufrecken mein hand vber iudam vnd vber
ao all die woner in iherufalem: vnd werden zerftrewen von din
ftatt die beleibling baal vnd die namen der huter des
haus mit den prieftern: vnd die die do anbetten auff 5.
den dechern die ritterfchaft des himels: vnd anbetten
vnd fchwern in dem herren vnd fchwern in melchon'
so vnd die do werden abgekert hinder ruck vom herrn: <s.
vnd die do nit haben gefficht den herren: noch haben
iwic] in eruorfcht. Schweygt von dem antltitz des herren ?.
gotz: wenn nachent ift der tag des herrn. Wenn der
herre hat bereyt ein opffer: er hat geheiligt fein ge
ruffen. Vnd es wirt: in dem tag des opffers des her y.
5 ren ich werd befflchen vber die fdrften vnd vber die
fun dez kunigs vnd vber all die do feind angetan mit
eim pi 1 gram kleyde. Vnd ich werd befflchen vber a.
einen ieglichen der do hochmtitiglich einget vber die
fchwelle in dem tag: .die do erfullen das haus des her
10 ren: mit vngangkeit vnd mit betviegung. Vnd es ia
wirt in dem tag fpricht der herre die ftymm des ge-
fchreys von der pforten der vifch vnd das heulen von
der andern : vnd groffe zerreibung von den hubeln.
50 das {letztes)] die Z— Oa. 52 velle] vellt EP. der
vngutigen K— Oa. 53 die menfchen Z — Oa. 54 auftrecken E,
auffftrecken P, aufiftrecken Z— Oa. 55 die] fehltK— Oa. werden]
ich wird Z— Oa. 56 beleibung P, beleibungen Z— Oa. 58 die]
der OOa. 59 fchwfiren (2) S. dem] den SGOOa. fchwern
(zweites)] fehlt OOa. melcbfc M. 60 vom] von dem ASc. 61
mit] fehlt Sc. 3 er] vnd Z— Oa. hat] wirt MEP. geruffen] beruffer
ZAS, beruffet ZcSa, berfifften K— Oa, 5, 7 heimfuchen Z— Oa. 6
der kunig Z— Oa. 8 hochmutigklichen P. die] daz Z— Oa. 10
vngangkeit] bofiheit P— Oa. 11 in] an G. 13 der] dem Oa.
zerreibung] zerreibung oder zerknifchung Z— Sa, zerknifchung K— Oa,
buheln E— Oa.
Knrrelmeyer, Bibel. X. 7
Zephanjft 1, 11—18.
98
u. | Heulet woner des bracken ffiffes. AUes volck cha-
naan hat entzampt gefchwigen : alle eingeweltzt mit 15
12. dem filber feind verfchwunden. Vnd es wirt: in der
zeyt ich werd erwecken iherufalem in lucernen vnd ich werd
befitzen vber die mann hefft in iren hefen: die do fa*
gen in irem hertzen. Nit wirt woltfin der herr: vnd
18- nit wirt vbeltfin. Vnd ir fterck wirt in zfl rutt- 20
ung: vnd ir heufer in verwfiftnung. Vnd fy wer-
den bawen heufer vnd werden nit wonen: vnd pflantz
en weingerten vnd werden nit trincken iren wein.
14. Nahent ift der groffe tag des herrn: nahent vnd gar
fchnelle. Die ftymm des tags des herrn ift bitter: der 2d
15. ftarck wirt do betrtibt. Dirr tag ift der tag des zorns
der tage des betr&bnifi vnd der engfte: der tag des
iamers vnd der d&rftikeit* der tag der vinfternifi vnd
der tunkel* der tag des nebels vnd des fturrawindes:
16. der tag der pufaunen vnd des rtiffens vber die ge- so
17. warnten ftett vnd vber die hohen winckel. Vnd ich
werd die lefit betrfiben: vnd fy werden wandern als
die blinden: wenn fy haben gefdndigt dem b err en.
Vnd ir blflt wirt aufgegoffen als die erd: vnd ir
is. leichnam als mift. Sunder auch ir filber vnd ir gold 35
mag fy nit erl&fen: in dem tag des zorns des herrn.
Alle erd wirt freffen in dem feuer feins haffes: wann
mit eylung wirt er machen die volendung alien
wonern auff der erden. if
14 woner — fuffes] ir inwoner pile Z— Oa. 15 entzampt]
miteinander P, fehlt Z— Oa. eingeweltzt] die da feien eingewickelt
Z— Oa. 17 erwecken] erfaren Z— Oa, 18 befitzen] heymfichen
Z— Oa. hefft] die da hafften Z— Oa. 19 jren SbOOa. Nichten
P. Nit — 20 nit wirt] der herre wirt nit wolthfin vimd wirt nit
Z— Oa. 20 in] -f die Z— Oa. m ruttong] %& ruckling MEP.
22 inwonen R 25 der] der | der P. 27 des (erstes)] der
PZcSaGScOOa. SO rdffens] haU Z-Oa. 31 winckeln ZSZcSa,
82 wird betruben die menfchen. vnd Z— Oa. wandeln Z— Oa. 33
gefflndt P— Oa. 87 gefreffen 1— Oa. haffes] +- oder zorns
Z— Sa. wann — 88 er] der da mit eilunge wirt Z— Oa. 38
eilungen P.
99 Zephanjn 2, t— 9.
K
40 J f umpt z&famen vnd wert zflfamen gefament v. 1.
vnliebliches volck | ee denn do entfchein die ge 2.
Ticht als den ftaub den genden tagk: ee denn
do kum auff euch der zorne des grymmes des herren.
Sficht den herra alle ffirften der erden: ir do habt ge 3.
& wirckt fein vrteyl. Sflcht den gerechten ffichet den
f enftmutigen : ob ir in etlicher weys wert verbergen
in dem tag des grymms des herrn. Wann gafa wirt 4.
verftSrt: vnd afcalon in ein verwtiftnung. Afo-
turn werden fy aufwerffen in den mittag: vnd acha
do ron werden fy aufretiten. We ir do wont in dem f trick 5.
des meres: volck der verloren. Das wort des herren
vber euch chanaan erd der philiftiner: vnd ich werd
dich zerftrewen alfo das do nit fey ein einwoner | vnd <$.
es wirt der ftrick des meres rfle der hirten: vnd ftell
•w der vich. Vnd fein ftricke der do wirt beleiben von 7.
dem haus iuda. Do werden fy geweident in den heu-
fern afcalons: zfl der vefper werden fy rfien. Wann
der herre ir got wirt fy beffichen: vnd wirt abwenden
ir geuangenfchaft. Ich hab gehort den itwifi moabs $,
*o vnd die lefterey der Mn amon die do haben geitwifft
raeinem volck: vnd feind gegroft vber ir end. Dorumb y
l***} ich lebe fpricht der herre gott der here: gott ifrahels.
Wann moab wirt als fodoma vnd die fune amon
gefament] + ir Z— Oa. 41 erfcheine Z— Oa. geficht]
taeyffung Z— KSbSc, heyfchung 6, fcbauwung OOa. 42 den genden]
den gen den M, der da durchgeet den Z — Oa. 43 do] fehlt Z — Oa.
grymmena S. 44 furften] ir fenfftmfitigen Z— Oa. ir do]
die ir Z— Oa. 46 in — verbergen] mugend verborgen werden
Z— Oa. 47 in] an P. grimmens S, griminen ZcSa. 48
TerftSrt] zerbrochen Z— Oa. 49 in] fehlt ZcSa. den] dem
ASGScOa. 50 wirt auSgereiit. Wee eiich die ir wonendZ— Oa. 51
meres:] + ir Z— Oa. 54 meres] ~f die Z— Oa. 55 Vnnd
wirt feyn ftrick der do ift belyben Z— Oa. 57 afcalonis Z— Oa.
58 heymfuchen Z— Oa. 59 ir] die P. gefengknufi Z—Oa. den]
dem E, deinen Z— Oa. itwifi] fpot P— Oa. moab Z-Oa. 60
die lafter Z— Oa. geitwifft] gefpot P, fpot zftzogen (zugezogen
SScf zfizugen G) Z— Oa. 61 feynd grofimachtiget Z— Oa. i
ifrahe! Z— Oa.
7*
Zephftsjft 2, 0—15.
100
als gomorra: die durr der dSrner vnd die hauffen des
faltzes: vnd die verwtiftenung vntz in ewig. Die
beleibling meins volcks zerreyffen fy: vnd die vber 5
▼. 10. beleibling meins volcks werden fy befitzen. Das wirt
in begegen vmb ir hochfart willen: wenn fy haben
geleftert vnd feind gro£ gemacbt vber das volck des
11. herren der here. Erfchrecklich der berre vber fy: vnd
wirt zfl nicht machen alle die gdter der erden. Vnd 10
in werden anbetten mann von feiner ftatt: alle in-
12. feln der volcker. Sunder auch ir raorleut: ir wert
13. getStt mit meim fchwert. Vnd er aufreckt fein bant
vber die mittenacht: vnd wirt verliefen affur. Vnd
wirt fetzen die fchSne in ein einod vnd on weg: vnd 15
14. als ein wfiftnung. Vnd werden rflen alle wilde tier
der volcker • in irem mittel # vnd die rordrumel vnd
der igel werden wonen in iren fchwellen. Die ftymm
des fingenden in dem venfter: vnd der rab vnd die
vberfchwellen: wenn ich werd zfl nicht machen ir 20
15. fterck. Dife ift die erber ftat wonent in zfluerficht:
die do fagt in irem hertzen. Ich bins: vnd aus mir
4 faltzens S. bifia SbSc. 5 beleibling] uberbeleybungen
Z— KSbOOa, uberbeleybung GSc. zerriffen AZcSaG. vber-
beleibling] ubrigen ZASK— Oa, uberingen ZcSa. 6 Das] wann das
Z-Oa. 7 willen] fefdt Z— Oa. 9 here] fcharen G. Erfchreck-
lich der herre] der herr ift erfchrecklich (erfchreckenlich ASaSb, er-
fctarockenlich SOOa) Z— Oa. 10 zfi nichten Z— SaScOOa, zenichte
KGSb. aller Sb. die] fehlt SK— Oa. 11 mann] die mann
Z— Oa. 12 moren Z— Oa. ir (tweites)] fehlt ZASK— Oa. 13
meim] eim S. aufreck ME, aufiftreck P, wirt aufiftrecken Z— Oa.
14 mitnacht ASOa. verliefen] verlieren 6, verlieffes Sc. 15 wirt]
wir MEP, fy werden Z-Oa. fchonen Z— Oa. ein] fehlt A.
16 ein wiifte Z— Oa. wilden P. 17 die rordrumel] die
rorumel EP, der vogel mit dem aogeficht der efel Z— Oa. 18
irem 6. 19 der] den S. rab in dem liberfchwelle Z— Oa. 20
zfl nichte ZA, zemichten Zc, zenichten Sa, zunichten K— Oa. machen]
fehlt Sa. 21 fterck] ftrick MEP. erber] hochwirdig Z-Oa.
22 fprach Z— Sa, fprachen K— Oa. bin K— Oa. vnd] fehlt
ZASK— Oa. aus mir] aufferhab mein Z, aufferhalb mein A— Oa.
101
Zephanja 2, 16—3, 7.
ift nit ein ander furbas. Wie ifb gemacht in ein wtift
nung: die fchlaffkamer des tiers? Ein itlicher der do
25 geet durch fy der wirt wifpeln: vnd bewegen fein
hant. iij
WE reitzerin vnd erl&fte ftatt • die taub. Hat v. 1.2.
nit gehort die ftytnin: vnd hat nit aufge-
nnmen die zucht. Sy hat nit gehabt zfiuer-
ao ficht in den herren: zfl irem gott hat fy fich nit ge-
nachent. Ir ftirften in irem mittel: als die ltienden 3.
lewen. Ir richter feind wolff des abendes: nit lieffen
fy in den morgen. Ir weyffagen feind vnfinnig: 4.
vngetrenwe mann. Ir priefter baben gefleckt das
35 heilig: vngerecht haben fy gethan wider die ee. Der 5.
gerecht herre wirt nicht thftn die vngangkeit: in
irem mittel. Fru fru wirt er geben fein vrteyl in
das liecht: vnd wirt nit verborgen, Wenn der vn
geng hat nit geweyffagt fein befchemung. Er hat 6.
40 zerftreut die volcker: vnd ir winckel feint verwfift
Ich hab gemacht wuft ir wege: fo do nit ift der do
gee. Verwuft feint ir ftett: nit beleibent der mann
noch etlicher woner. | Ich hab gefagt. Noch wirftu 7>
mich v&rcbten' du wirft aufnemen die zucht. Vnd
45 nit wirt vergen fein wonung: vmb aller ding willen
*
23 nit ein] kayn Z— Oa. anderer P, and ere Z— Oa. Wie
— 24 tiers] wann die fchlaffkamer des tiers ift worden mein (in ein
ZcSaOOa) wufte Z— Oa. 24 Ein itlicher] Enntlicher MEP, Eyn
yegklicher Z— Oa. 25 der] fehU K— Oa. 27 We] + dir du
Z— Oa. taube hat E— Oa, 28 aufigenomen Z— Oa. 29
gebebt Zc, gehebt Sa. SO den] dem PK— Sc. 32 richter] fiirften
ZASK— Oa : mehrere exx. von Z haben jedoch iibereinstimmend mit ZcSa
die urtprungliche lesart richter. nit lieffen fy] fy lieffen nit Z—Oa.
33 den] dem GSc. 34 gefleckt — 35 fy] vermaliget (vermafiget
A) den bejligen. Sy haben vnrecbt Z— Oa. 36 boftheit P, miffetat
Z— Oa. 38 das] dem Z— Oa. aber Z— Oa. bofi P, vngfitig
Z-Oa. 39 fchande Z— Oa. 41 fo do] fo doch Z— Oa. 42
nit beleibent] das do nit beleybet weder Z— Oa. 43 etlicher woner]
eyn einwoner ZAZc, der einwoner S, ein woner Sa, fein einwoner K— Oa.
Noch] Doch Z— Oa. 44 mich] inicht Sa. 45 nit — wonung]
feyn wonung wirt nit vergen Z — Oa.
Zephanj* 3, 7—13*
102
in den ich fy hab gef&eht. Doch frd aufftend fy haben
t. s. zerriffen all ir gedancken. Dorumb fo beyt mein fpricht
der herre in dem tage meiner aufferftendung in zfl
kunftig: wenn mein vrteil ift daz ich zfifamen fam-
men die voleker vnd zfifamen lefe die reich. Vnd 50
aufgeufi vber fy mein vnwirdigkeit. Vnd alien zorn
mein8 grymms. Wenn in dem fewer meins haffes
% wirt freffen alle erde. Wenn denn werd ich wider
geben meinen volckern die aufderwelt lefpen: das fy
alle anrfiffen den namen des herren: vnd dienen im 55
10. mit einer fchulter. Vber die fliefi des morn lands4
von dannen mein iungen fdne: mein zerfbreuwten
11. bringen mir die gab. In dem tag wirftu nit befchempt
vber all dein vindung: in den du haft vbertretten
wider mich. Wann denn wil ich abnemen von deinem 60
mittel die grofi redenden deiner hochfart: vnd nit
wirftu zftlegen zewerden erhScht ftirbas in meinem [297*1
12. heiligen berg. Vnd ich werd laffen in deim mittel
das arm volck vnd daz durftig: vnd fy werden hoffen
13. in den namen des herrn. Die beleibling ifrahel nicht
werden fy thftn die vngangkeit noch reden die lug: 5
vnd in irem mund wirt nit funden die betrieglich
zung. Wenn fy werden geweident vnd werden rflen:
46 den] dem PSK— Oa. gefucht — 47 zerriffen] heymgeffichet.
doch feien fy frti aufgeftanden vnnd haben zerftrowet (zerftoret ZcSa)
Z— Oa. 47 all] fehlt P. beyt] harr K— Oa. 48 aufferfteeung
KGSbOOa, auffteeung Sc. rii] fehlt ZcSa. 49 kunftig] + czey t Z— Oa.
51 fy] fehtt MEP. vngnedigkey t KGSbOOa, vngenegkeit Sc, 52 grym-
men ZAK— Oa, grymena S. 53 gefreffen Z— Oa. Wenn] Vnnd P.
54 volckern den aufierwelten Z — Oa. lefftzen PAOOa, lebfien
ZZc— Sc. 56 mit] in jr Sa. 57 iungen — 58 mlr] gehorfamen
vnd fun meiner zerftrewten (zerftorten ZcSa) werden mir bringen Z— Oa.
59 all] fehlt SbOOa. den] dem QOOa. 60 Wann denn] Ynnd
denn fo P. 61 nit — a 1 fdrbas] wirft nicht zfilegen das da ftirbas
erhohet werdeft (werft ZcSa) Z— Oa. 2 deim] dem G. 8 durftig
MEP. 4 den] dem SbOOa. fiberbeleibungen ZAZc— Oa, ^ber-
beleybung S. nicht — 5 fy] werden nicht Z— Oa. 5 bofiheit
P— Oa. 6 gefunden Sc.
103
Zephanja 3, 13—20.
vud nit ift der do erfchreck. Ditz fpricht got der herr
Lob tochter fyon : fing gotlichen tochter ifrahel. In all v. u.
io deinem hertzen wird erfreuwet: vnd frolock tochter
iherufalem. Der herre hat abgenumen dein vrteyl: er hat 13.
abgekert dein feind. Kunig ifrahel der herre ift in deinem
mittel: du wirft ftirbas nit v&rchten das vbel. In i&
dem tag wirt gefagt iherufalem. Nicht w&lft dich v&rchten
u fyon: nit werd entbunden dein hand. Der herre dein 17.
got ift ein ftarcker in deinem mittel : er wirt machen
behalten. Er wirt fich frewen vber dich in fr&likeit :
er wirt fchweigen in deiner lieb: er wirt frolocken
vber dich in lob. Die lugner die do von der ee warn is.
au gewichen ich werd fy widerfamen: wenn fy waren
aus dir auf das daz du nit habeft itwifi vber fy. Sich 19.
ich wird toten all die dich haben gepeinigt in der zeit:
vnd werd machen behalten den hinckenden: vnd die
do was aufgeworffen die werd ich zflfamen famen.
25 Vnd werd fy fetzen in lob vnd in einen namen vnd
in aller erd irr befcheraung: ich werd etich geben in 20.
eim namen in der zeyt in der ich euch werd zfiftiren:
vnd in der zeyt in der ich euch werd zflfamen famen:
wenn ich werd euch geben in einen namen vnd in lob
au alien volckern der erde: fo ich werd bekern efiwer ge-
fencknifi vor euweren angen fpricht der herr der al-
mechtige. Hie endet der prophete Sophonias
vnd hebt an der prophete Aggeus * / *
*
8 nit — do] der ift nicht der fy Z— Oa. erfchreckt EP. got]
fehlt P. got der herr] der herr got A. 9 fing — tochter] iubilier
K— Oa. gotliche P. da tochter Z— Sa. allem ZASSa— Sc, alien
OOa. 10 wird erfreuwet] erfreriw dich Z— Oa. du tochter Z— Oa.
12 abkert Sa. Du kunig Z— Oa. 14 wfilft dich] folt dir Z— Oa.
15 nit — bend] dein hend fiillen nit zerlaffen werden Z— Oa. 16
got -f- der Z— Sa. ein Ftarcker] ftarck Z— Oa. 19 in] in dem Z— Oa.
20 ich — widerfamen] wird ich famen Z— Oa. 21 fpot vber fy
Pt uber fy den fpot Z— Oa. 22 die] + die ZAK— Oa. 23
vnd {erstes)] + ich S. maehen] fehlt P. 24 die] fehlt ZcSa.
25 in daz lob Z— Oa. 26 irer fchande Z— Oa. ich — 27 namen]
fehlt Z— Oa. 27 eim] einen P. 20 in (erstes)] + in K— Sc.
30 gefencknus Z— Oa. 31 vor] von MKP.
Haggai 1, 1—9. 104
t. i. N dem andern iar dary des kunigs der perfeer in dem
vj * moneden in dem einen tag des moneden gemacht as
I ift das wort des herrn in der hant aggey des weylTa
gen z& forobabel dem fan falathiel dem hertzogen iu-
da: vnd zft iefu dem fun iofedech dem groffen prie-
fterfprechent. Dife dinge fpricht der herre der here
fprechent. Ditz volck fpricht Es ift noch nit kumen 40
•). die zeyt zebauwen das haus des herrn. Ynd gemacht
ift das wort des herrn in der hant aggey des weyffa
4. gen fprechent Ift euch icht zeyt das ir gewont in den
5- gewelbten hefifern: vnd ditz haus ift wtift? Vnd nu
fpricht ditz der herre der here. Setzt etiwere hertz auff 45
»:. efiwer weg* Ir habt vil gefeet: vnd habt wenig ein
brae hi Ir habt geffen: vnd feyt nit gefatt. Ir habt
getruncken: vnd feyt nit truncken worden. Ir habt
euch bedackt: vnd feint nit gewermt. Vnd der do hat die
line gefamment: der hat fy gelaffen in einen durch 50
7. lAchrigen fack. | Ditz fpricht der herre der here. Setzt
8. euwer hertz vber etiwer wege. Auffteygt auff den
berg tragt hSltzer: vnd baut das haus vnd es wirt
mir angenem: vnd ich werd gewunniglicht fpricht
9. der herre. Ir habt gefehen zfi den merern: vnd fecht 55
euch ift gemacht mynner. Ynd ir habt eingetragen
85 monedt in einem tag E— Oa. des monetz ift gethan das
Z— Oa. 37 zorobabel E— Oa. dem (erstes)] den G. S3 ihefum
Z— Oa. 89 Dife — 40 fprechent] fehU Sb. 40 fpricht] +
der herr der here fprechent. Ditz volck fpricht P. 41 gemacht
— 42 herrn] daz wort des herren ift getan Z— Oa. 43 icht] denn
nit Z— Oa. ir] ir | Das ir S. wonent Z— Oa, 45 etuirer
hertze Zc. 46 habt (zweites)] fehU Sa. eingebracht S. 47
geeffen K— Oa, gefatt] geatt Z. 48 getruncken] truncken
PS. 49 bedacht EP. 50 gefamment] gemeinfambt P. 51
herre] + gott Sc. 52 Auffteygt] Gangend Z— Zc, Eangent Sa,
Geet K— Oa, den] die Sa. 53 hSltzer] das hoitz Z— Oa. 54
gewunniglicht] gegloriert P, gehochwirdigetZ— SbOOa, gehoebchirdiget
Sc. 55 den] dem ZcSaGOa. 56 euch — mynner] es ift myader
worden Z — Oa,
1^° Haggai 1, 9—14-
in das haus: vnd ich hab das aufgeblafen. Vmb der
fach wiilen fprichet der herre der here? Wenn mein
haus ill w&fte: vnd ir habt geeylet ein ieglicher in
#> feim bans. Dorumb vber euch feind verbotten die hi- v. io.
mel das fy geben den tawe: vnd die erd ift verbotten
;*:*] das fy icht gebe ir frucht. Vnd ich hab gerfifft die a.
truckenheit auff die erd vnd auff die berg vnd vber
den weytzen vnd vber den wein vnd vber das 61 vnd
vber alle die ding die do ffirbringt die erd: vnd vber
* die menfchen vnd vber die vich : vnd vber ein ieg-
lich arbeyt der hende. Vnd gehort hat forobabel der 12.
fun falathiel vnd iefus der fune iofedech der groffe
priefter vnd alle beleibling des volcks die ftymm feins
gots vnd die wort aggey des weyffagen als in hat
io gefant der herr ir got zfl in: vnd alles volck hat fich
geuSrcht von dem antlutz des herrn. Vnd aggeus 13.
der bott des herrn hat gefagt' von den botten des her
ren* von dem volck fprechent. Ich bin mit euch fpricht
der herr. Vnd der herr hat erweckt den geift forobabel h.
15 des funs falathiel des hertzogen iuda vnd den geyft
iefu des funs iofedech des groffen priefters vnd den
geift der andern von allem volck: vnd fy feint ein-
gegangen vnd machten das werck. In dem haus des
herren der here irs gots. ij
*
57 anff geblafen EP, aufigeblaffen ZA, aufigelaffen S. 60 feim]
Tein P— Oa. vber — 61 fy] feind verbotten die hymel uber euch
das fy nit Z— Oa. 61 gaben ZA8K— Sc. das taw Z— Oa. 1
icht] nicht Z— Oa. geben P. beruffet OOa. 2 truncken-
heit MEPZSK— Oa. vnd Qetztes)] fehlt ZASK-Oa. 4 ding
die die erd fQrbringt P. 5 vber (erstes)} fehlt S. 6 gehort — 7
falathiel] zorobabel des (der Zc— Oa) fun (fehlt Sa) falathiel (aflathiel
Zc) hatt gehoret Z— Oa. 6 zorobabel E. 8 beleybung K— Oa.
10 to] im S. flch] fie G. 11 von] vor Zc— Oa. 12 den]
dem P. 14 gewecket Sa. zorobabel E— Oa. 15, 16 fun
Z— Sa. 16 jofodech Sc. vnd] + auch Sb. den] der
Z— Sa. 19 der here] fehlt P, der fcharen G.
Haggai 2, 1— 10.
106
r
y. i. f N dem 'xxiiij* tag des moneds in dem #vj# moneden 20
in dem andern iar des ktinigs dary | in dem vij' mo-
"neden in dem *xxi* tag des moneds: gemacht ift daz
wort des herrn in der hant aggey des weyffagen fprech-
3. ent. Red zfl forobabel dem fun falathiel dem hertzo
gen iuda vnd zfl iefu dem fun iofedech dem groffen 25
priefter: vnd zfl den beleiblingen des volcks fprechent
4. Wer ift beliben in efich der do bat gefehen ditz haus
in feiner erften wunniglich? Vnd was fecht ir ditz
nu? Ift nit ditz nu als ob es nit fey in euwern an-
5. gen? Vnd nu wtird gefterckt forobabal fpricht der 30
herre: vnd wirt gefterckt iefu der fun iofedecb grof-
fer priefter: vnd werd gefterckt alles volck der erde
fpricht der herr der her vnd thflt: wenn ich bin mit
6. etich: fprichet der herre der here. Das wort das ich
euch hab gelobt fo ir aufgiengt von der erd egipt* ^
vnd eflwer geift was in ewerm mitteL Nicht welt
7. etich vSrchten : | wenn der herr der here fpricht. Noch
ift ein wenig: vnd ich wird bewegen den himel vnd
8. die erde vnd das mere vnd die durre. Vnd wirt be
wegen alle volcker: vnd es wirt kumen der begert 40
alien volckern. Vnd ich wird erfullen ditz haus:
9. mit wunniglich: fpricht der herr der her. Mein ift
das lilber vnd mein ift das gold: fpricht der herr der
10. here. Grofi wirt die ere ditz letzten haus mer denn des
erften: fpricht der herr. Vnd in difer ftatt wird ich 45
geben fride: fpricht der herre der here. iij
*
20 moneden] monet P— Oa. 21 monete P. moned Z— Oa. 22
gemacht ift] ift getban Z— Oa. 24 zorobabel E— Oa. 25 ihefum
Z— ScOa. 26 beleibungen Sa, vberbeleyblingen KG, uberbeleibangen
SbScOOa. 27 ift Terlaffen Z— Oa. bans] -f der K— Sc. 28
glori P— Oa. ditz] dife Z—Sc. 30 zorobabel E— AZc— Oa.
forobabel — 31 gefterckt] fehlt S. 31 der] du Z— Oa. groffer]
der grofi E, der groffe P, du groffer Z— Oa. 82 alles Tolcka
ZAZcKSb. 38 thot] -f daz Z— Oa. 35 fo] do E— Oa. egipti
Z-Oa. 36 euwer] mein Z— Oa. 38 ift] feUt P— Oa. wenig]
+ zeit Z— Oa. 39 Vnd] + ich Z— Oa. 40 der begert] die
begird EP. 42 mit (-f der Z— Oa) glori P— Oa. 44 mer]
fehlt P. 45 herr] + der fcbaren Z— Oa. 46 geben] + den Z— Oa,
107 Haggai 2, 11— it.
IN dem * xxiiij * tag des neunden moneden in dem an* r. n.
dern iar dary des kunigs: geraacht ift das wort des
herrn zfl aggeo dem weyffagen fprechent, Ditz fpricht 12.
£0 got der herr. Fragt die priefter die ee fprechent. | Ob der is.
menfch nympt geheiligtes fieifchs in dem faum feins
kleides vnd anrfirt von feiner hfich brot oder mfi£ oder
wein oder 61e oder alle fpeyfi: wirt es icht geheiligt
Wann die priefter antwurtent fprechent. Nein.
*> I Vnd aggeus fprach. Ob do anrfirt der befleckt in der u.
feele aus alien difen wirt er icht befleckt? Vnd die
priefter antwurten vnd fprach en. Er wirt befleckt
! Vnd aggeus antwurt vnd fprach alfo. Ditz volck 15.
vnd ditz gefchlecht vor meira antltitz fpricht der herr
eo der here : vnd alfo alles werck in* hende : vnd alle die
ding die fy haben geopffert die werden befleckt. Vnd i&
rwci nu fetzt efiwer hertz von difem tage vnd vorhin ee
do wdrd gelegt der ftein auf den ftein in dem tempel
des herrn: fo ir zAtrett zfl dem hauffen des getreids 17.
zweintzig ma£ vnd wurden zehen: vnd eingiengt
* zft der breffe das ir aufdruckt funfftzig lagen vnd
es wurden zweintzig. Ich hab euch gefchlagen vnd 18.
die werck etiwer hend: mit dem pr&enden wind vnd
mit milbtaw vnd hagel: vnd nit ift geweft in euch
der do widerkert zfl mir fpricht der herr. Setzt euwer lfc
10 hertz von difem tag vnd in zflktinftig von dem 'xxiiij
47 Kem neues capitel Z — Oa. nettnden] neiiwen EPZAK— Oa.
moneds E— Oa. 48 gemacht ift] ift gethan Z— Oa. 49 aggeum
Z— Oa, 50 got der herr] der herr der hrr P. ee] die ee P.
51 fleifch P— Oa. 52 brot] die brot Z— Oa. mftfi] eyn mufi
ZSZcSa, inmftfi A, gemftfe K— Oa. 58 den weyn Z— Oa. icht]
nit Z— Oa. 54 Wann] Vnd Z— Oa. fprechent] vnd fprachen
Z— Oa. 55 do] denn ZASK— Oaf den ZcSa. 56 dife ZA. icht]
derm nicht Z— Oa. 56, 57 vermaliget ZS— Oa, vermafiget A. 58
fprach. Alfo ift ditz Z-Oa. 60 die] fehlt Z— Oa. 61 die (zweites))
fthlt E — Oa. vermaliget ZS— Oa, vermafiget A. 2 werd Sa.
3 des geteydes E, des korns A. 5 aufidrucktent Z—Sc. l&glen
Z— Oa, 7 brinnenden EPSa, brennenden Z— ZcK— Oa. 8 mit]
-f dem P. nit ift geweft] der ward nicht Z— Oa. 10 zu-
kunftig] + zeit Z-Oa.
Hagg&i 2, 19—24.
108
tag des neunden monden: von dem tag in dem die
gruntueften des tempels feind gelegt auff ewer hertz
20. | Ift nit ietzund der fame in dem keym? Vnd noch
der weingart vnd der feygbaum vnd der magram
baum vnd das holtze des dlbattms hat nit gebliiet. 15
21. Von difem tag wil ich dich gefegen. | Vnd gemacht
ift das wort des herrn zAm andern mal zfi aggeum
22. in dem *xxiiij* tag des monden fprechent. Rede zfi
forobabel dem hertzogen iuda fprechent. Ich werd be
23. wegen den himel vnd entzanipt auch die erde: vnd 20
werd vmbkern den ftfll der reich : vnd werd zerreiben
die fterck des reichs der volcker. Vnd werd vmbkern
den vierredrigen wagen vnd fein auffteyger: vnd
die pferd werden niderfteygen vnd ir auffteyger: der
24. man in dem fchwerte feins br&ders. In dem tage 25
fpricht der herr der here ich werd dich nemen zfi mir
forobabel fun falathiel mein knecht fpricht der herr
der here: vnd ich werd dich fetzen in ein zeychen: wenn
ich hab dich aufderwelt fpricht der herre der here.
Hie endet Aggeus der prophete Vnd hebt an 30
Zacharias der prophete Das erfl capiteL
11 nefldten Sc. monetz Z— Oa. 13 Ift] -f- derm Z— Oa. dem
keym] der frucht Z— Oa. 14 vnd (2)] noch S. feigenbaum
AZcSaG— Oa. margranbaum ZcSa. 16 gemacht — 17 zum]
daz wort des herren ift gethan zu dem Z— Oa. 18 monet P, moneds
Z— Oa. Rede — 19 fprechent] fehlt S. 19 zorobabel EPZASa— Oa.
20 entzampt] miteinander P, zufambt Z— Sa, darzu K— Oa. auch]
fehlt OOa, 21 zerreiben] zertreiben M£t zerreyben oder czerknifchen
ZAS, zerknifchen K— Oa. 23 vierredigen ESbOOa. 24 nynder-
fteigen ZA. 26 ich werd] Wird ich ZASK— Oa. dich] difi A.
auffnemen Z— Oa. zii mir] czu ZASK— Oa, fehlt ZcSa. 27
zorobabel EZ — Oa. du fun Z— Oa.
109
S&charja 1, 1—8.
I
N dem achten monden in dem andern iar dary des v. i.
ktinigs : gemacht ift das wort des herren zfi zacha-
rias dem fun barachie des fune addo des weyffagen
S5 | fprechent. Der herr ift zornig vber etiwer vetter in 2.
zornigkeit. | Vnd du wirft fprechen zA in. Dife ding 8.
fpricht der herre der here. Wert bekart zft mir fpricht
der herr der here: vnd ich werd bekart zft etich fpricht
der herre der here. Nit feind als etiwer vetter zft den 4.
40 do fchreyen die vorgenden propheten fprechent dife
ding fpricht der herr der here* wert bekart von etiwern
b6fen wegen vnd ergften gedancken: vnd fy habent
nit gehort noch haben gehorcht zft mir fpricht der herr
der here. Wo feind ewer vetter vnd die weyffagen ? 5.
ih Werden fy icht leben in ewig? | Doch mein wort vnd &
mem eelichen die ich hab gebotten meinen knechten
den weyffagen: haben fy denn nit begriffen euwer
vetter? Vnd feind bekart vnd haben gefagt. Als
der herr der her hat gedacht zethftn vns nach vnfern
s* wegen vnd nach vnfern vindungen: hat er vns ge
tan. In dem 'xxiiij* des eylften moneden fabath in 7.
dem andern iar dary: gemacht ift das wort des her-
ren zft zacharias dem fan barachie dem fun addo dem
weyffagen fprechent. Ich hab gefehen durch die nacht: &
32 acbtenden AZcSaSbOOa. monet P— Oa. S3 knnigs:]
-f do ZcSa. gemacht ift] warde gethan Z— Oa. zachariam
Z— Oa. 34 barathie ME, des (erstes)] dez Z, dem 8. fans
KGSbOOa. abdo M. 36 zornigkeit] dem zorn Z— Oa. wirft]
folt Z— Oa. 37 Wert bekart] Kerend euch Z— Oa. 38 vnd
— 39 here] fehlt P. 38 werd] + auch Sb. 39 Nit feind]
Ir fullent nit Z— Oa, + fein K— Oa. den] + die ZcSa. 40
fchrien ZASKSb— Oa. 41 wert bekart] Bekerend eiich Z— Oa.
42 ergften] ewern bofiiften Z — Oa. 43 gehorcht] auffgemercket
Z— Oa. 45 icht — ewig] den (denn AZc— Oa, fehlt S) nit ewiglichen
(ewenklicb A, ewigklich SaG) leben Z— Oa. 46 eelichen] eeliche
(eelich AS) gefatze Z— Oa. 48 gekert Sa. 51 ixiiij •] + tag
Z— Oa. aynlften ZZcSa. monete P— Oa. fabath] -f
oder des horannga (hornung A) Z-— Oa. 52 gemacht ift] ift gefchehen
Z— Oa. 53 zachariam Z — Oa. barathie ME. abdo M. dem
(JtUtcs)] den Sb.
Sachaij* I, 8— 16. *10
vnd fecht ein man auffteygent auf ein rotes pferd' 55
vnd er Mnd zwifchen der ftatt der mirdorner die do
warn in der tieff: vnd nach im rote pferd maniger
t. 9. ley varb vnd weyffe. | Vnd ich fprach. Mein herre
wer fein die? Vnd der engel des herrn der do rett zft
mir der fprach 2A mir. Ich zeyg dir was dife feind* go
10. Vnd der man der do Mnd zwifchen den mirdornern
der antwurt vnd fprach. Dife feind die der herr hat [297a]
11. gefant: das fy durch wanderten die erd. Vnd fy haben
geantwurt dem engel des herrn der do ftflnd zwifchen
den mirdornern: vnd fprachen. Wir haben durch
wandert die erd: vnd fecht alle die erd wirt gewont 5
12. vnd rfiet, Vnd der engel des herren antwurt vnd
fprach. Herre der here wie lang wirftu dich nit er-
barmen iherufaleni vnd der burge iuda den du bift
i& zornig. Ditz ift ietzund das fibentzig iar. | Vnd der
herr antwurt dem engel der do hat geret in mir gflt 10
14. wort: trSftlich wort. Vnd der engel fprach zft mir
der do rett in mir. Schrey fprechent. Ditz fpricht der
herr der her. Ich hab lieb gehabt iherufalem vnd fyon mit
15. groffer lieb. Vnd mit groffem zorn ztirn ich vber
die reichen volcker: wenn ich hab ein wenig gezurnt: 16
16. wenn fy haben zflfamen gefchworn in die b6fe. Dor
umb dife ding fpricht der herre. Ich werd widerkern
in iherufalem in den derbermungen : mein haus wirt ge-
bauwet in ir fpricht der herre der here: vnd die richt
*
55 man] nam Sa. auf] feMt ZcSa. 56 der (letztes)} den
Sa. mir dornen Oa, 59 wer] wir MEP. 60 der] feMt
K— Oa. dife] dife ding Z— ZcK— Oa, ding Sa. 61 midornern
S. 1 der {erstes)] fehtt K— Oa. 2 durchwandern Pf durch
wandeln Z— Oa. haben geantwurt] antwarten Z— Oa. 5
wandelt Z— Oa. die (letstes)] fehlt K— Oa. ward eingewonet
Z— Oa. 7 der here] feMt P. 8 burge] ftet Z-Oa. den]
denn ZASSb. 9 yets A. fibetzigft P, fybentzigift ZAZc— Oa,
fybenundywentzigeft S# 10 den engel P. hat geret] redet
ZAZc-Oa, rede S. mir] + gar SbOOa. 11 troflich M. 16
wenn] Aber Z— Oa. die bftfe] daz libel Z— Oa. 18 derbermungen :]
+ vnd ZS— Oa, gebauwet] gebauen ZS— Oa, buwen A. 19
der here] fehlt P. vnd — 22 Vnd] feMt Z-Oa.
Ill
Sacharja 1, 1G— 2, 6.
ao fchnfir wirt aufgerackt vber iherufalem. Schrey v. 17.
noch fprechent. Dife ding fpricht der herre der here.
Vnd noch werden flieffen mein ftett mit guttern:
vnd der herr wirt noch trSften fyon: vnd wirt noch
auferwelen iherufalem. Vnd ich hftb auf raein augen vnd is.
25 fach: vnd fecht vier h6rner. Vnd ich fagt dem en- 19.
gel der do rett in mir. Was feind dife dinge. Vnd
er fagt zfi mir. Ditz feind die h&rner die do worfften
iuda vnd iherufalem vnd ifrahel. Vnd der herre zeygt mir 20.
vier fchmid. | Vnd ich fprach. Was kumen dife ze- 21.
ao thftn? Er fprach fagent. Dife feint h&rner die do
haben geworfft iudam durch alle mann: vnd ir keiner
hat auffgehaben fein haubt. Vnd dife feind kumen
fy zfi derfchrecken: das fy abwerffen die h&rner der
volcker die do haben auffgehaben die h&rner auff die
as erde iuda: das fy fy zerftreuten. if
Und ich hflb auff mein augen vnd fach: vnd 1.
fecht ein man vnd in feiner hand eiii ftricke
der meffe. | Vnd ich fprach. Wo geftu hin? 2.
Vnd er fprach zfl mir. Das ich meffe iherufalem vnd das
40 iudifch lande wie grofi do fey fein breyte: vnd wie
grofi do fey fein leng. Vnd fecht der engel der do ret 3.
in mir der gieng aus: vnd ein ander engel gieng im
entgegen: | vnd fprach zfl im. Lauff: vnd red zfi difem 4.
kind fprechent. On maur wirt gewont iherufalem
45 vor der menig der leut vnd der vich in irem mittel
Vnd ich wird ir fpricht der herr die maur des feurs 5.
in dem vmbgang: vnd ich wird in eren in irem mit-
tel. 0 * o ■ o ' fliecht von der erden der mitternachte 6.
22 uberflieffen Z— Oa. mit] + den Z— Oa. 24 aufiwelen
Sa. 26 in] mit A. 27 fagt mir A. do zerftreweten iudam
Z-Oa. 30 feint] + die Z— Oa. do] fddt E— Oa. 31 ge-
worffen P, zerftrewet Z — Oa, iuda P. 32 aufgehebt Sc. 35
erftrewten P. 37 in — 38 meffe] ein ftrik der meffe in finer
hand A. 37 ein {letetes)] fehU P. 41 do (erstes)] fehlt Sc. 42
der] fehlt K— Oa. 44 ingewonet Z— Oa. 45 der (erstes)] de G.
lent] menfcben Z— Oa. 48 der (letstes)] fehlt Sc.
Saoharj* 2, e— 3, 4.
112
fpricht der herre: wann ich hab euch zerftreuwet in
y.7. die vier wind des himels fpricht der herre. 0 fyon 50
8. fleuche du do wonffc bey der tochter babilons: wenn
dife fpricht der herre der here. Nach der wunniglich
hat er mich gefant zfl den volckern: die euch haben
beraubt. Wenn wer euch wirt anniren: der wirt
v». anruren den augapfel meins augen. Wenn fich ich 55
aufheb mein hand vber fy: vnd fy werden ein raub
den die in haben gedient: vnd ir wert erkennen wenn
10. der herre der here hat mich gefant. Lob vnd freuwe
dich tochter fyon: wenn fich ich kum rnd werd wonen
11. in deim mittel fprichet der herre. Vnd vil volcker eo
werden zflgeffigt zft dem herren in dem tag: vnd fy
werden mir in ein volck. Vnd ich werd wonen in i^n%
deinem mittel: vnd du wirft wiffen daz mich der herr
12. der here hat gefant zfl dir. Vnd der herr wirt befitzen
iudam in feim teyl in der geheiligten erd: vnd wirt
13. noch aufderwelen iherufalem. Alles fleyfch fchweig von o
dem antltitz des herren: wenn er ift aufgeftanden von
feiner heiligen wonungen. iij
1. F"~Tn€* der **err ^a* m™ g^zeygt den groffen prie-
I I fter iefum ftend vor dem engel des herrn: vnd
^^ fathan Mnd zft feiner rechten das er im wi- 10
2. derfttinde. | Vnd der herre fprach zfi fathan. In dir
ftraff der herre. Sathan: der herre ftraff in dir der do
hat auferwelt iherufalem. Ift nit dirr brannt erloft von
3. dem fetier? Vnd iefus was angetan mit ftincken-
den kleydern: vnd Mnd vor dem antltitz des herren. 15
4. Der do hat geantwurt: vnd fprach zfl in die do ftfin
51 du do] die du Z— Oa. Babilonis Z— Oa. 52 dife] difi
P, die ding ZASK— Oa, dife ding ZcSa. glori P-Oa. 54
anruren] antwurten MEP, beruren Z— Oa, 55 meiner augen Z ASK— Oa.
56 beb auff Z— Oa. ein] fehlt P, dem Z— ZcK— Oa, den Sa. 58
der here] fehlt P. 1 in (erstes)] fehlt P. 3 herr] fehlt S. 4
Tein Sa. 7 wonung P— Oa. 10 gerechten Z— Oa. 12 Sathan]
+ vnd Z— Oa. 18 erlofchet P. 15 herren] engele Z— Oa.
16 do hat geantwurt] antwnrt Z— Oa* in] im MEP, den Z— Oa.
1 lo Sacharja 3, 4—4, 2.
den vor im fprechent. Nempt ab die ftinckenden triey
der von im. Vnd fprecht zfi im. Secht ich hab abge
nomen von dir dein vngangkeit: vnd hab dich an-
ao getan mit teurbarn kleydern. | Vnd fprach. Setzt ein T. 5.
reinen bifchofhfit auff fein haubt. Vnd:fy fatzten
ein reinen bifchoffhfit auff fein haubt: vnd taten in
an rait weyffen kleydern. Vnd der engel des herren
ftfind: vnd der engel des herren hat iefum bezeyget <$.
25 fprechent. | Dife fpricht der herr der her. Ill es das du 7.
wirft wandern in meinen wegen vnd wirft behtiten
mein hfit: du wirft auch richten mein haus vnd wirft
behtiten mein vorhetifer: vnd ich werd dir nu hie
geben wandernt von den die do nu hie bey ften. H6r a
30 iefus groffer priefter: du vnd auch dein fretind die
do wonen vor dir: wenn fy feind menner beytent der
ktinftigen. Wenn fich ich werd zflftiren mein auff
genden knecht: wenn fich den ftein den ich hab gegeben 9.
vor iefu: vber einen ftein mit fiben augen. Vnd fich
ss ich werd graben fein grabung fprichet der herre der
here: vnd ich nyra ab die vngangkeit difer erde an
einem tag. An dem tag fpricht der herre der here: der io.
man wirt rieffen feinem fretind vnder feinen wein
garten vnd vnder feinem feygbaum. iiij
40 T"TTn<* der ©»gel kart wider der do rett in niir: 1.
I I vnd erwackt mich als einen man der do wirt
^—* derwackt von feim fchlaff. - Vnd fprach zfi 2.
*
19 bofiheit P— Oa. 20 fettbern P, tewrn K— Oa, . Setz P.
22 tateii] legten Z— Oa. 23 Vnd — 24 ftnnd] fehlt 8a* 24
hat iefnm] hat ihefu P, fehlt Z— 0*. 25 Dife] Difes P, dife ding
Z— Oa. es] fehlt Z— Oa. 26 wandeln Z-Oa. beguten
G. 27 du] vnd du Z— Oa. auch] fehlt OOa, '29 wandernt]
die wandlendeiTZ— Oa. hey ften] befteen G.\ 30 adcbl fehlt
OOa. 31 idann die do gefetzet feyen in das zaichen kunfftiger
ding Z— Oa. ' ; 32 auff] aofi G.. \ 34 mit] die feyeii Z~0a.
Hch] fehlt P. .36 vndj'vnnd 0a. bofiheit P— Oa. ~ 37
einem] meim P. An] Am £. iler here] fthti G. 38
feynen'freunden ZcSa. feinen] feinenl SSa— Oa. 39 linen A.
veigenbanm AZcSaGScOOa. 42 von] in G.
Kurrelraeyer, Bibet. X. 8
Sacharja 4, 2—12.
114
mir* Was fichftu? Vnd ich fprach. Ich fich: einen
gantzen gulden lefichter* vnd fein lampen anff fein
haubt: vnd fein fiben lucernen anf im: vnd fiben ein 46
t. 3. gieffer den lucern die do waren auff feim haubt: vnd
zwen 61baum auf im: einer zft der rechten der lampen
4. vnd einer zfl irr lincken. Vnd ich antwurt;: vnd fprach
zft dem engel der do rett in mir fprechent. Mein herr
o. was feind dife? Vnd der engel der do rett in mir der oO
antwurt: vnd fprach zft mir. Sprechent weyftu nit
was dife feind? Vnd ich fprach. Nein mein herr.
6. Vnd er antwurt: vnd er fprach zfi mir fprechent*
Das ift das wort des herren zft forobabel fprechent.
Nit in dem here noch in der fterck: funder in meiuem 55
7. geift fpricht der herr der her. Was biftu groffer berg
vor forobabel in eben. Vnd wirt auffuren den erften
gruntfkein: vnd wirt eben machen die genad feiner
8. genad. Vnd das wort des herrn ift gemacht zft mir
y. fprechent. Die hend forobabel haben gegruntueft ditz so
haus: vnd fein hende werden es volbringen: vnd ir
wert wiffen wann der herr der here hat mich gefant [298bj
io. zft elich. Wenn wer hat verfchmecht die kleinen tag?
Vnd fy werden derfreuwet: vnd werden fechen den
zinnenftein in der hant forobabels. Dife fiben augen
u. feind des herren: die do lauffen in alle die erde. Vnd 5
ich antwurt: vnd fprach zft im. Was feind dife zwen
dlbaum zft der rechten des letichters vnd zft feiner linck
12. en? Vnd ich antwurt zftm andern mal: vnd fprach
43 ich] er M— AZcSa, der S. 44 lampen] ampeln Z— Oa. fein
(letHes)] feym Z— Oa. 45 fein] And Sb, feind OOa. eingieffer]
eyn gieffent kantten (kandeln K — Oa) Z — Oa. 47 gerechten Sc.
ampeln Z— Oa. 48 irr] der PG. 50 dife] -f ding Z— Oa. der
(letztes)} fehlt K— Oa. 51 Sprechent weyftu] Weyftu denn Z— Oa,
58 er (tweites)] fehlt Z— Oa. 54, 57 zorobabel E— Oa. 57 in
die oben. Vnd er wirt Z-Oa. 58 wirt] fehlt OOa. 59 ift
gemacht] ift gethan ZS— Oa, gefcbach A. 60 zorobabel E— Oa.
3 den] dye 6. 4 zorobabela EP, zorobabel Z— Oa. 5 do]
fehlt Sa. die (letztes)} fehlt K— Oa. 7 gerechten ZcSa. 8
zft dem Sc.
115
Sacharj* 4, 12—6, 7.
zfl im. Was feind dife zwey eher der dlbaum die do
10 feint bey den zweyen guldein fchnebeln: in den do feind
die vol va£ aus gold? Vnd er fagt zfl mir fprecb- v. 13.
ent. Weyftu nit was do feind dife ding? Vnd ich
fprach? Mein lierre nein? | Vnd er fpracbe? Dife 14.
feind zwen fdn des fcheins des 51s: die do beyfteen dem
io herfcher aller erde. v
Und ich vmbkart micb: vnd hflb auff mein 1.
aagen vnd facb: vnd fecht ein gebnnden bfich
fliegent | Vnd er fprach zfl mir. Was fichft 2.
da? Vnd ich fprach Ich fich ein gebunden bflch flie
20 gent: fein leng *xx* elnbogen: vnd fein breyt #x* ein
bogen. I Vnd er fprach zfl mir. Dife ift die verflflch 3.
ung die do anfget auff das antltitz aller erden: wenn
ein ieglich diep als do gefchriben ift wirt geurteilt:
vnd ein ieglicher fchwerender aus dem zegeleicherweys
*-> wirt geurteylt Ich wird daz aufffiren fpricht der herre 4.
der here: vnd wird kumen zfl dem haus des diebs vnd
zfl dem haus des fchwerenden in meinem namen lugen
haftiglichen * vnd wird entzampt wonen in dem mit
tel feins haufi: vnd wird es verzeren vnd fein hSltzer
90 vnd fein ftein. Vnd aufgegangen ift der engel der 5.
do rett in mir: vnd fagt zfl mir. Heb auff dein au-
gen vnd fich. Was ift daz das do aufget? | Vnd ich , 6.
fprach. Was ift es? Vnd er fprach. Ditz ift ein auf
gender krflgk. Vnd er fprach. Ditz ift ir aug in
s> aller der erd. Vnd fecht ein pfund pleys wart bracht 7.
10 in den] + die A. 11 die] + giefiuafi (-f aufi gold 0) oder
die Z — Oa. 12 Weyfit nit Sc. was dife ding feyen Z— Oa,
IS aller] alle ZS, aller der Sa. 16 vmbkart mich] ward vmbkeret
Z— Oa. 21 Ditz EP, Dig Z-Oa. 22 wirt aufigeen Z— Oa.
28 yegklicher Z— Oa. 24 aus — 25 wirt] wirt aufi dem zegeleycher-
weyt Z— Oa. 26 :vnd] -f ich ZcSa. 27 lugenhafftigklich PA.
28 entsampt] mitemander P, mit* Z— Oa. 80 Vnd — 31 in mir]
Vnd der engel. der do redet in mir der {fehit K— Oa) gieng aus Z— Oa.
33 es] + denn Z— Oa. anfigend krtick P. 34 aug] auch Sb.
35 der] fMt K— Oa. bley Oa. bracht] + oder getragcn Z— Sa.
8*
Sachtrja 5, 7—6, 7.
116
Vnd fecht ein weip fitzent in dera mittel des krflgs.
y. 8. | Vnd fprach ditz ift die bofheit. Vnd warff fy in
mitzt des krfigs: vnd er liefi ein ftuck pleys in iren
9. niund. Vnd ich hfib auf mein au gen vnd fach: vnd
fecht zwey weiber aufgend: vnd der geift in iren flfi- . 40
geln. Vnd hetten flfigel als die aren: vnd hfiben auf
10. den kr&gk zwifchen himel vnd erd. Vnd ich fprach
zft dem engel der do rett in mir. Wo hin tragen die
ii. den krfigk? | Vnd er fagt zfi mir. Das im werd ge
baut ein haus in der erd fenaar: vnd werd beftetigt 45
vnd werd do gefatzt auff iren bodem. vj
1. TT"T nd tch* kart mich vmb: vnd hflb auff mein
I I augen vnd fach: vnd fecht vier vierredrig
^— ' wegen aufgend von dem mittel zweyer berg:
2. vnd die berg waren erein berg. In dem erften vier 50
redrigen wagen rote pferd: vnd in dem andern vier
8, redrigen wagen fchwartze pferd | vnd in dem dritten
vierredrigen wagen weyffe pferde • in dem vierden
vierredrigen wagen pferde manicherley varb vnd
4. ftarck. Vnd ich antwurt: vnd fprach zti dem engel 55
5. der do rett in mir. Mein herre was feind dife? | Vnd
der engel antwurt vnd fprach zfi mir. Dife feind
vier wind des himels: die do aufgend daz fy ftend vor
6. dem herfcher aller der erd. In dem do warn die fchwartz
en pferd der aufgieng in die erde der mjtternacht : go
vnd die weyffen giengen in nach: die manigerley .
varb die aufgiengen zft der erde des mittentagesu ; [s<*sc]
7. Wann die do feind die aller fterckften die feind auf
37 bofheit] + oder vngutigkeit Z— Oa. 88 mitten P9 die lnitts
Z-Oa: irem SO. 41 bfib auf S. 44 gebawen Z— Oa,
45 fanaar SZcSa, 46 irem GSc. boden PA. . 49 vier] fehU P.
vierredrigen ESc. . 50 die] dir Sa. 53 rvedigen SaG. - : 58
flaz] do HEP. 59 der] fehlt Z-O.z, 60 dec anfgien^] die
giebgen mufi Z— Oa. 61 in naCh] aug taph (mit OOa) in Z-^Q*.
1 giengen anfi Zr-Oa. mitteintag* P— SKSb— Oft, :mittertag» 8a;
miUags.O. . 2 Wann — feind (*rate$)] Die aher *w*ren *L— 0*.
117
Sacbarja 6, 7—16.
gegangen: vnd haben gefdcht zegend vnd zelauffen
durch alle erd, Vnd er fprach* Get: vnd durch wan-
5 dert die erd. Vnd fy durch wanderten die erde. J Vnd v. 8.
er rfkfffc mir: vnd rett zfl mir fprechent. Sich die do
aufgend in die erde der mitternacht: haben gemacht
zfiruen meinen geift in der erd der mitternacht Vnd . &
gemachet iffc das wort des herren zfl mir fprechent.
10 Nym von der vbergeung von eldey vnd von tho- ia
bia vnd von ydaia vnd du wirffc kumen in dem tag
vnd wirft eingen in das haus iofie des funs fopho-
nie die feind kumen von babilon: vnd du wirft ne- n.
men gold vnd filber vnd wirft kronen machen vnd
15 wirft fy fetzen in das haubt iefu des fun iofedech des
groffen priefters: | vnd rede zft im fprechent. Dife 12.
ding fpricht der herr der here . fprechent Sich ein mant
fein nam der aufgang. Vnd vnder im wirt auflF-
gen: | vnd er wirt bauwen den tempel dem herren: vnd m
20 er wirt aufbauwen den tempel gots. Vnd er wirt
tragen die wunniglich: vnd wirt fitzen vnd wirt
herfchen auf feinem kfiniglichen ML Vnd er wirt
ein priefter auflf feinem ktiniglichen Ml: vnd der rat
des frides wirt vnder difen zweyen. Vnd die kronen
£. werden helem vnd thobie vnd ydaie vnd hyen dem
fun fophonie: ein gedechtnifi in dem tempel des herrn
Vnd die do verr feind die werden kumen vnd wer- :
3 vnd {zwcites)] fehlt P. 4 durcbwandlent Z— Sa, durchwandrert
K. 5 Vnd fy — erde] fehlt PZcSa. durchwarderten G. 6
mir (ersus)] fehH Sc. do] fehlt Sa. 7 der] fehlt QSc. haben
ruen gemachet Z— Oa. 8 der erd] fehlt S. 9 gemachet —
herren] daz wort des herren ift getan (herren gefchach A) Z— Oa.
10 oldai Z-Oa. vnd] fehlt K— Oa. 12 jfioe Sc. fun PSSa.
15 hanbt] hang Sa. funs K— Oa. Sodech S. 17 fpricht]
fprach Zc. man] nam Sa. 18 nam] + ift Z— Oa, 20
got Z— Oa. 21 glori P— Oa. 24 vnder difen] zwifchen den
Z-Oa. 25 helm SaSc. idate Oa. hyen] hyen (byem A)
Oder hen Z— Sa, hen K— Oa. dem] den G. 26 fophonie] +
vxmd Z— Oa. ein] dein S. gedecknifi EP, bedecknuS Z— Sa,
bedencknnfi K-Oa. 27 do} die do ZASK—Oa.
14.
15.
Sacharja 6, 15—7, 8.
118
den bauwen in dem tempel des herren: vnd ir werfc
wiffen wann der herre der here hat mich gefante zfl
euch. Wann ditz gefchicht: ob ir hSrend werd h&ren so
die ftymm etiwers herren gots. vij
▼. l. "I~HTnd €s ift gefchechen in dem vierden iar dary
I I des kunigs: gemacht ift das wort des herrn
^~^ z& zacharias in dem vierden tag des netinden
2. moneden der do ift cafleu. Vnd fy haben gefant zft 35
dem baas gotz farafar vnd rogomelech vnd die mann
die do waren mit im zebitten das antltitz des herrn:
a daz fy fagten den prieftern des haus des herrn der her vnd
den weyffagen redent. Ift mir icht zeweinen in dem
ftinfften moneden: oder fol ich mich geheiligen als 40
4. ich ietzund hab gethan vil iar. Vnd das wort des
5. herren der here ift gemacht zft mir fprechent* Rede
zft allem volck der erde: vnd zft den pfaffen fagent
So ir vafft vnd weint in dem funfften vnd fibenden
moneden durch dife fibentzig iar: habt ir mir icht 45
ft. geuafft die vafft? Vnd fo ir habt geffen vnd ge-
truncken: habt ir euch icht felber geffen vnd getruncken
7. Seint das nit die wort die der herr hat gerett in der
hand der vorderften weyffagen fo do noch iherufalem was
wonhaftig vnd was reich: fy vnd ir ftett in irem 50
vmbring: zft dem mittag vnd wurden gewont in
8. dem velde. Vnd gemacht ift das wort des herrn zu
30 Wann] vnnd Z— Oa. 32 dary] fehU Sc. 33 gemacht
— herrn] das wort des herrn ward getan (herrn gefchach A) Z— Oa.
34 zachariam Z— Oa. 35 monetz Z— Oa. caflen H. 36
rogomolech G. 39 icht] denn nicht Z— Oa. 40 moned P— Oa.
heyligen K-Oa. 42 der here] fehlt 8. 43 prieftern P— Oa.
44 So] Do Z— Oa. 45 monenden A, moned Sa. dife] die A.
icht] denn nit Z— Oa. 46 vafft] vaften Z— Oa. geeffen Sa— Oa.
vnd truncken P. 47 ench] euch denn ZAZc— Oa, da ettch S. icht]
nit Z— Oa. geeffen Sa— Oa. 49 fo] fehlt Z— Oa. was
wonhaftig] ward eyngewonet Z— Oa. 51 vmbkrayfi PK— Oa. zu]
vnd czfi Z— Oa. mittemtag Sc. ward eyngewonet Z— Oa. 52
den velden. Vnd das wort des herren ward gethan czft zachariam Z— Oa.
119 Sacharja 7, S— P, 2
zacharias fagent. Dife fpricht der herr der her fprech v. 9.
ent. Richt daz war gericht: vnd barmhertzikeit vnd
bo erbarmung tfit ein ieglicher mit feira brflder. Vnd 10.
die witwen vnd den weyfen vnd den frembden vnd
arnien nicht wolt valfch befagen: vnd der man ge-
denck nicht bofes feinem brflder in feim hertzen. Vnd u.
fy wolten nit gehorchen vnd fy haben abgekart die
so fchulter hingend: vnd fy haben befchwert ir oren daz
fy icht horten: vnd haben gefetzte ir hertze als den 12.
[i*.?d] adamant das fy icht horten die ee und die wort die
do hat gefant der herre der here in feinem heiligen geift
durch die hant der vorderften propheten. Vnd ge-
macht ift groffe vnwird vom herren der here. Vnd 13.
o es ift gefchehen: als er hat gerett vnd als fy nit haben
gehort: alfo werden fy fchreyen vnd ich werd fy nit
erhoren fpricht der herr der here. Vnd hab fy zerftreut u.
durch alle reich die fy nit enwiffen: vnd die erde ift
verwfift von in dorumb daz do nit ift geweft der gend
iu vnd der widerkerend: vnd fy haben gefatzt die beger
lichen erde in ein vvtift. viij
u
nd gemacht ift das wort des herren der here 1.
zfl mir fprechent. Dife fpricht der herr der her 2.
Ich hab geliebt fyon mit groffer lieb: vnd
53 Dire] Dig A, Dife ding ZcSaScOOa. fprechent] fagend
S. 54 Richt] Vrtailent Z— Oa. vnd (2)] -f die Z— Oa. 55
thue Z— Oa. 56 die] den AZcSa. vnd (letztes)] + den ZcSa.
57 armen fiillent ir nit falfch verfngen (vorfagen ZcSa) Z— Oa. ge-
denckt EP. 59 nit mercken vnd kerten ab die Z— Oa. 60
fchulter] fchulte MP, fchuld £. vnd giengen bin vnd haben Z— Oa.
ir] jren Sb, 61 icht] nicht Z— Oa. gehorten Sc. den]
dem G. 1 fy] fehlt ?. icht] nit Z™Oa. 2 here] feMt S.
feynen ZASSa. 3 gemacht ift] gemach ift P, ift worden eyn
Z— Oa. 4 vom] vorin P, von dem ZcSaSc. 5 es] feMt
Sa. alz ich hab geredet vnd fy habens (habent Sa, haben K— Oa)
nit gehort Z— Oa. 6 nit] feMt SbOOa. 8 wiffen Z— Oa. 9
gewefen Sc. 10 gefatz A. 12 gemacht — here] das wort
des herren der hore ift getan Z— Oa. 13 fagent. Dife ding fpricht
Z— Oa. her] fcharen G. 14 lieb] + vnd mit groffer liebe Sb.
Sacharja 8, 2—10,
120
t. 3 init groffer vnwirdfamkeit hab ich fy geliebt. Dife 15
fpricht der herr der here: ich bin widergekart zfi fyon:
vnd ich werd wonen in dem mittel iherufalem* Vnd iherufalem
wirt genant ein ftatt der warheit: vnd ein berg des
4. herren der here ein geheiligter berg. Dife fpricht der
herre der here. Vnd noch werden wonen die allten 20
vnd die alten frauwen in den gaffen iherufalem: vnd der
ftab des manns in feiner hand vor der menig der tag.
5 Vnd die gaffen der ftatt werden gefullt mit den vn
e. fprechlichen: vnd diernen fpilent in den gaffen* Dife
fpricht der herre der here. Ob es wirt fchwer gefehen 25
in den augen der beleibling des volcks in difen tagen:
wirt es icht fchwer in meinen augen fpricht der herr
7. der here. | Dife ding fpricht der herre der here? Sich
ich werd machen behalten mein volcke von der erde
des aufgangs vnd von der erd des vndergangs der go
8. funn: vnd ich werd fy zflffiren vnd fy werden wonen
in dem mittel iherufalem: vnd fy werden mir in ein volck
vnd ich werd in in ein got vnd in der warheit vnd
9. in der gerechtikeit. | Dife fpricht der herr der her. Er
fterckt werden euwer hende ir do h&rt in difen tagen 35
dife red durch den mund der weyffagen: in dem tag fo
do gegruntueft ift das haus des herren der here das
10. der tempel wurd gebauwet. Vnd ernftlich vor difen
*
15 vnwirdfamkeit — geliebt] vngnedigkeit bin ich gen ir ge-
nayget K— Oa. geliebt] + oder geneydet Z— Sa. Dife] Dife
ding ZS— Oa, Di- | ding A. 16 der here] fehlt P. bin wider-
keret Sc, 19 Dife] + ding Z— Oa. 20 der here] fehU PS.
Vnd] feMt Z— Oa. allten] + mann Z-Oa, 23 den — 24
fpilent] den vnfchuldigen kindlen vnd mit den fpilenden tochterlen
Z—Oa. 24 den] irer Z— ZcKGSbOOa, jren SaSc. Dife] +
ding Z— Oa. 25, 28 here] fcharen G. 26 der beleibung P, dez
uberbeliben Z— Oa. des] fehlt Z— Oa. 27 icht] denn nit
Z— Oa. 28 der here {zioeites)] fehlt P. 30 vndergans Sc. 32
dem mittel] mitte OOa. 33 in in] in EPSa. vnd (zweites))
fehlt Z— Oa. 34 Dife] + ding Z-Oa. her] fcharen G.
Erfterckt werden] Werdent gefterkt Z— Oa, + in S. ir do]
die ir Z-Oa. 37 do] fehlt Z— Oa. here] fcharen G.
38 wird ZAZcSa, werd Sf ward K— Oa. gebawen Z— Oa. ernft-
lich] fehlt PK-Oa.
121
Sacharja 8f 10—17.
tagen nit was daz Ion der lefit noch was* das Ion der
*o arbeytenden vich: nach dera eingenden vnd aufgen-
den was fride vor betrfibnifi: vnd ich hab gelaffen
alle leut ein ieglichen wider fein nechften. Wenn nu v. 11.
nicht nach den vorderften tagen wird ich thfin den
beleiblingen ditz volcks fpricht der herr der her: fun- ^
13 der es wirt der fame des frides. Der weingart wirt
geben fein frticht: vnd die erde wirt geben ir frticht
Vnd die bimel werden geben iren taw: vnd ich werd
machen zebefitzen die beleiblingen ditz volcks alle dife
Vnd es wirt: als ir wart die verflflchung in den l8-
oO volcken des hans iuda vnd des haus ifrahel: alfo wird
ich etich behalten vnd ir wert die gefegnung. Nicht
w61t each vdrchten. Etiwer hend werden gefterckt:
. wenn dife fpricht der herre der here. Als ich hab ge- l4-
dacht das ich euch peinigt fo mich haben gereytzt eu
oa wer vetter zfl zorn fpricht der herr | vnd* ich hab mich is.
nicht erbarmt: alfo vmbgekart hab ich gedacht in
difen tagen das ich woltfi ihernfalem vnd dem haus iuda
Nit w< etich vdrchten. | Doruaib dife feint die 16.
wort die ir wert tfin. Ein ieglicher red die warheit
so mit feim nechften. Vrteylfc das vrteyle des frides
in etiwern pforten: vnd ein ieglicher euwer gedenck i7
[**»• nit bofes in feim hertzen wider feinen fretint: vnd
nit liebt den lugenhaftigen eyde. Wenn alle dife
39 tagen was nicht (nichs G) der Ion der menfchen Z— Oa. was
das Ion] was der Ion Z— GSc, fehit SbOOa. 40 arbeyden Sc. dem]
den OOa* 42 lent] menfchen Z— Oa. Aber Z— Oa, 48
vordenften M. thun — 44 volcks] thfin difera tiberbelybem
(Aberbeliben SK-Oa) volck Z— Oa. her] fcharen G. fonder]
aber Z— Sa. 45 famen Z— Oa. 46 erden Oa. 47 ir taw
Z — Oa. 48 maohen daz difes tiberbeliben volck wirt befitzen all
dife ding Z— Oa. beleibnngen P. 50 volckern Z— Oa. 51 die
gefegnnng] der fegen Z-Oa. 52 euch] fehit P. 58 dife] +
ding Z— Oa. 56 vmbgekart] bekerend Z— Oa. 57 woltu]
wolt thin P. 59 ir tun werdent Z— Oa. 60 Vrteylt] -f die
warheit vnd Z— Oa. 61 eHwer] aus etich Z— Oa. 2 nit liebt]
haben (habt K— Oa) nit lieb Z— Oa. dem] den P— Oa.
Sacharja 8, 17—0, 2. 122
t.18. feint die ich hab gehafft fpricht der hern Vnd gemacht
19. ift daz wort des herrn der here zfi mir fprechent. Dife
fpricht der herr der here. Die vafften des vierden vnd
die vafften des funfften vnd die vafften des fibenden
vnd die vafften des zehenden wirt dem haus iuda in
freud vnd in wunne: vnd in die fchonen feyren. Al
20. lein liebt die warheit vnd den fride. Dife fpricht der
herr der her. Vntz wie lang kumen die volcker vnd 10
2L wonen in vil ftetten: vnd gend die woner ein ieg-
licher zfi dem andern fprechent. Gee wir vnd bitten
das anthitz des herr en: vnd fflch wir den herren der
22. here. Vnd ich werd auch gen. | Vnd vil volcker wer-
den kumen vnd ftarck volcker zefftchen den herrn der \$
23. here in iherufalem : vnd zebitten daz antlfitz des herren. Dife
fpricht der herre der here. In den tagen in den do werden
begreiffen zehen menfchen aus alien zungen der volck-
er: vnd die mann iuda werden begreiffen den faum
fprechent. Wir wSllen geen mit euch. Wann wir 20
haben gehort gott ift mit euch. ix
D
l* TP^Vie btird des wortz des herrn zft der erd adrach
J vnd damaft irr rflwe; wenn der herr ift das
aug des menfchen: vnd aller gefchlecht ifrahel
2. Vnd emath in iren enden: vnd tyrus vnd fydon. 25
Ernftlich fy haben in gar fere genomen die weyfheit
3 gemacht — 4 zu] das wort dea herren der hore ift getan (ge-
fchehen A) zfl Z— Oa. Dife] -f ding Z— Oa. 7 in] + eyn Z— Oa.
8 in (erstes)) -f ein SOa. in (mates)] fMt ZcSaOa. 9 habend
lieb Z— Oa. Dife] Difi 8, Dife dbg ScOOa. 10 Bifi SbSc.
11 einwoner P. ein ieglicher] ejner Z— Oa. 12 Gee wir] Wir
Wllen gen Z— Oa. 13 fuch wir] Wlien fflchen Z— Oa. 14 auch] fMt
OOa. 16 Dife] + ding Z— Oa. 17 den (fctetes)] fehU ME.
18 begriffen Z— Oa. 19 die — faum] werden begreiffen (begriffen
AG) den faum eynes iudifchen mannes Z— Oa. 21 gehort] + das
Z-Oa. 22 Mrdin S. an] in Z— Oa. 23 damafci Z— Oa.
2b emach MEP. cyrus MEP. vnd (letzies)) in ZcSa. 26 Ernft-
lich] Ffirwar K— Oa.
123 Sacharia 9, 8—10.
Vnd tyrus hat gebauwet ir warnung: vnd hat ge *. 3.
haufft das filber als erd: vnd das gold als den vnflat
der gaflen. Secht der herre wirt fy befitzen: vnd wirt *•
» fchlahen in dem mere ir fterck: vnd dife wirt freffen
mit fetir. Afcalon wirt es fehen vnd wirt fich furch 5.
ten: mit gafam vnd wirt gar fere fchmertzen: vnd
acbaron wenn ir hoffenang ift befchemt. Vnd der
kiinig von gaza wirt verderben: vnd afcalon wirt
& nit wonbaftig. Vnd der teyler wirt fitzen in afo- c.
tho: vnd ich werd zerftreuwen die hochfart der phi-
lifte. Vnd werd abnemen ir blflt von feinem mund: 7.
vnd fein vnmenfchlichkeit von dem mittel feiner zen
Vnd er wirt anch gelaffen vnferm got: vnd er wirt
40 als ein hertzog in iada: vnd acbaron als iebufeus.
Vnd ich werd vmbgeben mein hans aus den die mir s.
ritterfcheften geend vnd widerkerent: vnd ffirbas
wirt nit gen vber fy der fchatzer. Wenn nu hab ich
gefehen in meinen augen. Frolock genfige tochter 9.
45 fyon: vnd fing gStlicben tochter iherufalem. Sich dein kti-
nig wirt dir kumen gerecht vnd ein heilmacher: er
ift arm vnd auffteygent auff die eflein: vnd auf dan
ftilein den fun der eflein. Vnd ich werd zerftreuwen 10.
den vierredrigen wagen effraim: vnd die pferd von
bo ihernfalem: vnd wirt zerftreut der bogen des ftreytz. Vnd
er wirt fagen frid den volckern: vnd fein macht wirt
von dem mer vntz z& dem mere: vnd von den flieffen
*
27 cyras MEP. hat (erstes)] haft Z. gebawen Z— Oa. 28
als (ersUs)] vnd Z, + die Z-Oa. 29 wirt (letttes)] wir MEP, 30
wirt Terzeret Z— Oa. 81 mit] von dem Z— Oa, Afcolon PG.
Ilch] im P. 32 gafa Z— Oa. vnd (erstes)] fehlt A. fchmertzen]
+ baben Z— Oa, 33 accaron Z— Oa. 34 gafa P— Sc. afcolon G.
35 azoto ZAZc— Oa. 38 zerfteflen So. philiftiner E— Oa. 40
hertzog] hertzog oder furer Z— Sa, fSrer K— Oa. accaron Z— K
Sb-Oa, accoron G. 44 genuge] + du Z-Oa. 45 fing git-
lichen] fing gStlich Af inbilir K— Oa, + du Z— Oa. 46 geercht
Sa. 48 fetilein E, fettlin P, fQi Z-Oa, 49 die] das Z— Oa.
50 vnd] -f es Z— Oa. 51 fagen] + den SbOOa. macht] +
Oder gewalt ZSZcSa. 52 vntz] vnd M— Z8— KScOOa, fehlt Sb. zu
dem mere] fehlt Sb.
Sachwja 9, 10—10, l. 124
v. ii. vntz z& den enden der erd. Wann du haft aufgelaffep
dein geuangen von der grfib in der do nifc ift waffers:
12. in dem blftt deins gezefigs. Wirt bekart zft der war- »
nung ir geuangener hoffnung; Vnd hefit verkfin-
i& digend zwhiaitig wird ich dir widergeben: wann
ich wird mir atifrecken iudam als ein bogen: ich hab
erfullt die erde effraim. Vnd ich werd erwecken dein
ffin fyon vber dein ffin kriechen land : vnd ich wird *)
w. dich fetzen als ein fchwert der ftarcken. Vnd got der
herre wirt gefehen vber fy: vnd fein gefchofi wirt t^obj
aufgeen als der plitz. Vnd der herr wirt fingen in
der bufaunen: vnd wirt gen in dem fturmwind des
io. mittags. Der herr der here wirt fy befchirmen: vnd
fy werden freffen vnd werden vnderwerffen mit den 5
fteinen der fchlefider. Vnd trincken werden fy truncken
als von dem wein : vnd. werden erffillt als die fchenck
uafi: vnd als die h&rner des altars. Vnd der herr ir
gott wirt fy machen behalten in dem tag als die herd
feins volcks: wenn die heiligen ftein werden erhaben 10
vber fein erde. Wenn was ift fein gfttes: vnd fein
fchones: neur das treyde der aufderwelten geberent
iunckfrauwen? x
16.
17.
B
itt den regen von dem herren in der fpetten
zeyt: vnd der herre wirt machen fchnee vnd 15
regen des piatz regen; vnd wert in alien ge-
53bifi SbSc. 54 dein] den S. waffer P— Oa. 55 deyner
czeugknus Z— GSc, deiaer gezettgknufi SbOOa. 56 ir geuangener]
der gefangen Z— Oa. 58 ich hab (fehlt S) mir aufigeftreckt iudam
Z-Oa. 60 dein fnn] + du Z-Oa. 1 herre] fehlt Sb. gefehen]
erfehen Z— Sa, gefehen werden K— Oa. 2 wirt] fehlt OOa. 3
bufawmen K. wirt] wir ME P. den fturniwinden S. 5 mit]
mir SbO. 6 fcbieiider] fchleuder oder fchlingen Z— Sa, fchlewdern
K— Oa. Vnd trincken t Z— Oa. truncken] trincken 8. 7 die]
fehlt Sa. 11 gntes] giUheyt Z— Oa. 12 TchSnes] fchone ZASK— Oa,
treyde] korn A. t geberent] vnnd der gronent wein (weyn gronend
K— Oa) die Z— 6a. 14 Bittent Z— Oa. 15 herre] -f der S.
16 platz regens Z— Oa.
125
Sacharja 10, l-
ben das kraut in dem acker. Wenn die abgStt baben
gerett vrin&tz ding: vnd die warfager haben gefehen
die lug: vnd die tretimer haben vmbfuft gerett vn
so ntitzlich baben fy getroft Dorumb feind fy abgef&rt:
fy werden gepeinigt als die hert Wenn in ift nit ein
hirtt. Vber die hirt ift zornig mein gryram: vnd
vber die b&ck werd ich beffichen. Wenn der berre der
here hat befflcbt fein herd das haus iuda: vnd bat fy
2d gefatzt als daz pferd feiner wunniglich in dem ftreit
Ans im der winckel: aus im der phal: aus im der
boge des ftreytes: aus im wirt aufgen ein ieglicher
befchatzer entzampt Vnd fy werden als die ftarcken:
vnd z&trettent das kote in dem mittel der wege in
ao dem ffcreyt Vnd werden ftreyten wann der berre ift
in in: vnd werden befchemt werden die auffteyger der
pferd. Vnd ich werd ftercken das haus iuda: vnd
das haus iofeph werd ich behalten. Vnd ich werd fy
bekern vnd ich werd mich erbarmen ir: vnd fy wer-
:& den als fy feind gewefen fo ich ir nit hett verworffen
Wenn ich werd fy erhSrn: wenn ich bin ir herr got
Vnd fy werden als die ftarcken effraim : vnd ir hertz
wirt erfreuwet als Von dem wein, Vnd ir ffin wer-
den fehen vnd werden erfrenwet: vnd ir hertz wirt
40 frolocken in dem herren. Ich werd in wifpeln vnd :
werd fy famen: wann ich hab fy erloft. Vnd werd fy
manigualtigen als fy vor feint gemanigualtigt:
17 das] des S. 18 vnd] fehU SbOOa. . weyffager S. 19
gerett] + vnd Z— Oa. vnniiczliche Sc. 20 zfigefuret ZAZc— OaT
sAffirt S. 21 nit ein] kein Z— Oa. ; 23 beymffichen Z— Oa.
24 heymgef&chet Z-^G*. 25 glori P— Oa. 28 entzampt] raitt-
tatnpt Z— Sa, mttetmvnder K— Oeu 29 in dem mittel] in G, fehlt
2r- KSb-Oa. . . wegeaJP-, *agen S. 31 in (erstes)] mit Z— Oa.
abfteyger 8c; S^p&rden A 34 vnd {erstes}] wann Z— Oa*
mich ir e&armesOvnd ZM)* .. 35 fo ich ir] do ich fy Z— Oa.
36DWjftnsQ YndlZr-rQi ; -: 46 fronkicken S. in {zw&te$)\ fehlt
B— 0*.: 41 if {traits}) fthlt ZcSa. zifaiuen famen (famel Sat
fameln K— Oa) Z^—Qa..
Saohftrja 10, 9—11, 6. 126
▼. a | vnd werde fy Teen in die volcker. Vnd von verren
werden fy raein gedencken: vnd fy werden leben mit
10. iren ffinen vnd werden widerkeren. Vnd ich werd 45
fy widerfuren von der erd egipt: vnd von den affi-
riern werd ich fy famen. Vnd zfl der erd galaad vnd
des libans werd ich fy zftf&ren: vnd in in wirt nit
u. gefunden ein ftatt. Vnd wirt gen in die vberflief-
fung des meres: vnd wirt fchlahen die vnden in dem 50
mer: vnd alle tieffen der flifi werden befchemt Vnd
die hochfart affur wirt befchemt: vnd daz cepter egipt
12. weycht hin wegk. Ich werd fy ftercken im herrn: vnd
in feim namen werden fy wandern fpricht der herr. xj
l- fT^lHfl auff dein pforten liban: vnd daz feur wirt 55
2. I effen den cederbaume. Thann hetile wann
-■*- geuallen ift der cederbaum: wann die grdf-
ften feind verwtift. Eychen bafan hetilt: wenn vnder
s. hauwen ift der gewarnt wald. Die ftymm des hetilen
der hirten: wenn verwfift ift ir grofmachung. Die eo
ftymm des prymmen der lewen: wenn verwtSft ift die
4. hochfart des iordans. Dife ding fpricht der herr mem f*wcj
5. got. Weyden die vich der erfchlachung: | die do haben
bef effen die die fy haben derfchlagen vnd es thflt in
nit wee: vnd verkaufften fy fprechent. Gefegent fey
der herre: wir feint gemacht reiche, Vnd ir hirten 5
6. haben ir nit gefchont: vnd ich wird nit fchonen fur
43 vnd] + ich Z— Oa. den volcker P, die vockler Sc. 46
egipti Z— Oa. affitiern Sa, 50 vnden] flufi PK— Oa, vnden oder
tfinnen Z— Sa. 51 tieff P, tieffe Z— Oa. des flufi Z-Oa. 52
egipt — 53 wegk] egipti wirt abfchaiden Z— Oa. 54 wandlen
Z— Oa. 55 Thu] Und th& Sc, Du thfi 0. fedr — 56 den] das
feur effe die Z— Oa. 56 Du thann Z— Oa. 57 grdften] graf-
niacbtigeften Z, grofmachtigeften AZcSa, grofimachdgeften 8, grof-
mechtigen E — Oa* 58 Du eych bafan heule Z— Oa. 59 hetilen*
Z— Sc, hettles OOa. 60 groffchmachung E, groffemaeht Z— Oa,
61 prymmen] gefchrayea Z— Oa. 8 thut] tet Z— Oa. 5 herre;]
-f wann S. gemacht reiche] reich worden Z— Oa,
127
Sacharja 11, 6—18.
8.
bas vber die woner der erde fpricht der herre. Secht
ich werd geben die letit' einen ieglichen in die hand
feins necMten- vnd in die hand feins klinigs: vnd fy
io werden zflfchneyden die erd vnd ich werd nit erlofen
von irr hand: vnd ieh werd weyden das vich der er- ▼. 7,
fcblachung dorumb o armen der herd. H6rt vnd ich
hab mir genumen zwfl gerten: die ein hab ich geheif
fen zierung vnd die ander hab ich genant ein ftrick:
i-j vnd hab geweydet die herd. Vnd hab abgehauwen
drey hirten in eim monden: vnd inein fel ift zftfam
men gezogen in in. Wann ernftlich ir fele hat ver-
wandelt in mir. | Vnd ich hab gefagt. Ich werd efich ^
nicbt weyden. Das do ftirbt das fterbe: vnd das do
a wirt abgehauwen das werd abgehauwen: vnd die
andern freffen ein ieglicher das fleyfch feins nechften
Vnd ich nam mein gert die do heifft die zierung vnd 10.
hab fy abgefchnitten : das ich macht eytel mein ge-
lubd daz ich hab gefchlagen mit alien volckern: vnd 11.
-' ift gemacht in eytel in deni tage. Vnd haben alfo
derkant die armen der herd die mir huten: wann es
ift das wort des herren. Vnd ich hab gefagt zfl in. 12.
Ob es ift gfit in euwern augen fo bringt mir mein
lone: vnd ob das nit* fo rflet. Vnd haben gegeben
:° mein Ion: xxx* filbrin. Vnd der herr fprach zfi mir i&
Wirff fy zu dem fefilengieffer. Das geziert Ion: mit
dem ich bin verlont von in. Vnd ich bracht #xxx#
7 einwoner P— Oa. herre] + der heer Sc. 8 leiit]
menfchen Z— Oa. einera MAS, eine EZZc. iegklichem ZS, yegk-
liche A. 11 errchlachnng] verderbung Sa. 12 o ir armen
Z-Oa. H6rt] fehlt Z-Oa. 16 Ift] fehlt Sa. 17 ernft-
lich] fehlt PK— Oa. 21 iegkliche E, ieglich P. 22 gert] +
oder rut Z — Sa. die (letttes)] fehlt P. gezierung Sa, zerung Sb.
23 mache S. eytel] vnnutz A. meim ME. 25 gemacht]
gefuret Z— Oa. in (erste*)] fehlt P. vnnutz A. 26 arm Zc.
30 filbrin] + pfenig Z— Oa. 31 dem] den SSaOOa. feulgyeffer
K-Sct fefclgieffern OOa, -f oder (-f zfi dem ZAZcSa) wegmeyfter
Z-Sa. Dm geziert] Den (dem S) fcbonen Z— Oa. 32 gel a-
net Sa.
Sftcharja IX, 13—12, 3.
128
filbrin: vnd ich hab fy geworffen in das haus des her
14. ren zfl dem fetilengieffer. Vnd hab abgefchnifcten
mein andere gerten die do was genant d^r ftrick : dta 35
ich entbtind die magfchaft iwifcben iuda vnd ifrahel
io | Vnd der herre fprach zft mir. Nym dir noch <He
l6> gefeffe eins torechten hfrten. Wenn fich ich werd er
wecken einen hirtten in der erde der die gelaffen nit
wirt beffichen* vnd daz zerftreut wirt er nit fftchen: 4u
vnd das zerriben wirt er nit gefunden viid daz do ftet
wirt er nit erneren: vnd das fleifch der feyften wirt
17, er effen'.vnd wirt entbinden ir klawen. 0 hirt vnd
abgStt: verlaffent die herde. Das fchwert aaff fein
armen: vnd auf fein rechtes aug. Sein arm wirt d6rr *»
gemacht mit dtirrikeit: vnd fein rechtes aug ver-
ninfternt wirt veruinftern. xij
i. "|"\ ie bird des wortz des herren vber ifrahel. Vnd
I Mder herre hat gefagt aufrecken den himel vnd
B J grflndent die erde: vnd bildent den geift des *°
2. menfchen in im. Sich ich werd fetzen iherufalem auff die
fchwelle der frefferey in alien volckern in dem vmb
kreys: funder iu4a wirt in dem vmbleger wider iherufalem
s. Vnd es wirt: in xlem tag ieh werd fetzen iherufalem ein
33 filbrin] + pfennig Z— Oa. 84 fetilgieffer Z— K8b— Oa,
-f- oder bildgieffer oder wegmeyfter Z— Sa. 35 minen anderen A.
36 ich aufflofite Z— Oa. magfchaft] freiindfcbafft oder die (fehtt
S) magfchaft Z—Sa, braderfchafft K— Oa. iudam Z-^-Oa. ifrahel]
jherufalem So. 38 gefeffe] vafi Z— Oa. torenten A. 40
hefnehen] haymffichen Z— Oa. ; 41 gefund maohen Z— Oa. 43
wirt aufflofen Z— Oa. 44 feinen ZAS, feine ZcSaKSc, feinem
GSbOOa. 45 armen] arm Z— Oa. 45 feinem fechten aug
K— Oa. : 46 gerechtea Sc verninfternt — 47 verninftern]
veruerftern P, vervinfternt wirt ea (/eW* ZcSa) ertunkeln &— Sa, wirt
verfinfterend ernttockeln K— Oa. 48 bflrdin S. Vhd] fehtt
Z— Oa, 491 anfftreckend Z— Oa. 50 gruuend Sbr gti&nenrd Sc
51 fetzen} .:+ in ZcSa. 52 in {erstes)] fehtt Z-^Oa. tolcker P.
53 fender] Vnd auch Z— Sct vnd OOa. .. <: de* Tmbleget S. 54
in] an 00a. jherufalede Sc.
129
Sftchaija 12, 3—10.
ss ftein der burd alien volckern. Alle die die fy werden
aufheben die werden zerriffen mit dem vail: vnd wer-
den zfifamen gelefen wider fy alle reich der erden. In v. 4.
dem tag fpricht der herre wfird ich fchlahen ein ieg-
lich pferd in der erfchr eckung : vnd feinen auffteiger
m in vnfinnikeit. Vnd auff das haus iuda werd ich
aufftAn mein augen: vnd ein ieglich pferd der volcker
id] werd ich fchlahen mit blintheit. Vnd die hertzogen 5.
iuda werden fagen in iren hertzen* vnd die woner
iherufalem werden roir gefterckt: im herren der here irem
gott. In dem tag wtird ich fetzen die hertzogen iuda 6.
5 als ein ofen des fewers in den hSltzeren vnd als ein
fackel des feuers in dem hew: vnd werden freffen zfi
der rechten vnd zfi der lincken alle volcker in dem vmb
gangk. Vnd iherufalem wirt gewont anderweyd in der
ftat in iherufalem: vnd der herr wirt machen behalten die 7.
10 gezelt iuda als von dem anbegind: das do nit gr&f-
lich werd gewunniglicht das haus dauids: vnd die
wunniglich der wonenden in iherufalem wider iudam. In &
dem tag wirt der herre befchirmen die woner iherufalem
Vnd es wirt aus in der do verferen wirt in dem tag
15 als dauid: vnd das haus dauids als gots: vnd als
der engel des herrn in irem angeficht. Vnd es wirt y.
in dem tag ich werd ffichen zfi zerreihen alle volcker
die do kumen wider iherufalem: vnd ich werd aufgieffen 10.
55 bflrdin 8. voleren Sc. fy] da Oa. 56 aufheben] auffhoren
ZcSa. die] fehU K-Oa. 58 herre] + der heer KSb— Oa, -f
der fcharen 6. 60 vnfinnikeit] der onmacht oder akrafft (vnkrafft
A, onkrafft S) Z— Sa. 2 fagen] fprechen Z-Oa. irem ZASK— Oa.
einwoner PSa. 8 mir] fehU SbOOa, im] in dem ZcSa. here]
fcharen G. 7 gerechten P. glincken P. vmbkrayE P. 8
gewont — der] anderwayd eingewonet in feiner Z— Oa. 9 in] fehlt
Sc. 10 jndai Sc. als im (in dem Sc) an fang Z— Oa. grofi-
licbe Sc. 11 gewunniglicht] geert P, glorigieren Z, glorieren A— Oa.
dauid Z— Oa, 12 wunniglich] er P, glori Z— Oa. inwonenden
G. 13 inwoner Sa. 14 es] der Z— Oa. 15 dauids als]
dauid als das bang Z — Oa. 16 irem] feinem Z— Oa. 17 zfter-
knifchen ZS— KSbScO, zuuerknifchen A, zerknifchenG, zA zerknifchen Oa.
Kurrelmeyer, Bibel. X. 9
Sacharja 12, 10—13, 3.
130
vber das haus dauids vnd vber die woner iherufalem den
geift der gnaden vnd der gebet. Vnd fy werden fehen
zft mir den fy haben geftochen: vnd werden in klagen
mit klag als den eingebornen: vnd werden fchmertz-
en vber in als fy pflegen zefchmertzen in dem tod des
ii. erften geborn. In dem tag wirt gro£ weklagen in
iherufalem als die klag zft reramon: in dem veld magedon
12. Vnd wirt klagen die erd: die gefinde vnd die ge-
find funderlich. Die gefind des haus dauids funder-
13. lich: vnd ire weiber funderlich. Die gefind des haus
nathan funderlich: vnd ire weiber funderlich. Die
gefind des haus leui funderlich: vnd ire weiber fun-
derlich. Vnd die gefind femei funderlich : vnd ire
14 weiber funderlich. Alle ander gefind vnd gefind fun-
derlich: vnd ire weiber funderlich. xiij
i
2a
i. "fN dem tag wirt ein offenbar brunn dem haus dauids
vnd den wonern iherufalem: in abwafchung des funders &
*vnd der menfuchtigen. Vnd es wirt in dem tage
fpricht der herr der here ich wil zerftrewen die namen
der abtgdtt von der erden: vnd werden nit gedacht
ftirbas. Vnd den valfchen weyffagen vnd den vn-
reinen geift werd ich nemen von der erde. Vnd es 40
wirt fo yemandes wirt weyffagen ffirbas: im wer-
den fagen fein vatter vnd mfitter die in haben gebert
Du wirft nit leben: wann du haft gefagt die luge
19 dauid Z— Oa. ein woner PSa. 22 fchmertzen] + haben
Z— Oa. 23 als man pfliget layd zehaben in Z— Oa. 24 erftgeboren
Z— SbOOa, erftgeftorben Sc. weklagen] clagen EP, klage Z— Oa.
85 zfi edremon E— Oa. 27 dauid Z— ZcK-Oa. 28 — 35 weib
(5) Sa. 29 funderliche (zweites) Sc. 32 vnd] die gefind. vnd
K— Oa. 34 dauid Z— Oa. 35 einwonern P — ZcK — Oa, inwoner
Sa. in] -f- die Z— Oa. flinders] lunders A. 36 der moned-
fuchtigen frauwen Z— Oa. 38 vnd] + ir Z— Oa. werden] wirt
ZcSa, werdet K— Oa. 39 den (erstes)] die Z— Oa. 40 abnemen
Z— Oa. 41 yemandes] yeman deB MEP, yemant Z— Oa. im
werden] fo werden im Z— Oa. 42 geboren Z— Oa.
131 Sftchftrja 13, 3—9.
in dem namen des herrn. Vnd fein vatter vnd fein
45 m&tter werden in entzampt ftechen fein geberer die
in haben geborn fo er wirt weyf fagen. Vnd es wirt : T. 4.
an dem tag die weyffagen werden befchemt ein ieg-
licher in feim geficht fo er wirt weyffagen: vnd
wirt nicht bedackt nrit eim fack mantel das er lieg
so | Sunder wirt fagen: ich bin nit ein weyffag. Ich bin *
ein menfch ein ackerman: wann adam ift mein bey
fcbaft yon meiner iugent: vnd im wirt gefagt. 6.
Was feind dife plagen in dem mittei deiner hend?
Vnd er wirt fagen. Mit difen bin ich geplagt in
ss dem haus der die mich baben geliebt. Schwert wurd 7.
erweckt vber ineinen hirten: vber den anhangenden
man mir fpricht der herr der her. Schlach den hirten:
vnd die fchaff werden zerftreut Vnd ich werd kern
mein hand zfl den lutzeln: vnd es werden in aller der &
go erden fpricht der herre. Zwey teyl in ir werden zer-
ftreut vnd werden abnemen: vnd das dritteyl wirt
iiooft] gelaffen in ir. Vnd ich werd zflftiren daz dritteil durch <>.
daz fetir: vnd brenn fy als das filber wirt gebrant: vnd be
wer fy als daz gold wirt bewert. Er wirt rtiffen mei-
nen namen: vnd ich wfird in erh6rn. Vnd werd fagen*
1 du bifl mein volck : vnd er wirt fagen • der herre mein
gott. xiiij
44 Vnd — 46 geborn] Vnd es werden ine ftechen fein vater vnd
fein muter fein (feind SbO) geberer K— Oa. 45 in] fehlt P. mit-
einander Z— Oa, ftechen] fterben Sa. die in] ie din Sa. 46
wirt (letsies)] -f auch Sb, 47 gefchembt Sb. 48 feim gefchicht
ME P. 49 wirt] werden Z— Oa. er — 50 Sander] fy liegen.
Aber er Z— Oa. 51 beyfchaft] ebenbild Z— Oa. 52 im] jn
Sc. 54 difem MEPS. geplagt] gefchlagen Z-Oa. 55 dem
— mich] iren ZSZcSa. der] deren A. haben geliebt] lieb-
heten. Du Z— Oa. 56 erweckt] erktiket Z-Oa. 57 mir] fehlt
K_Oa. 59 den] dem Sa. lfitzeln] kin den P, kleinen kinden
Z— Oa. es] fy Z— Oa. der] fehlt E— Oa 60 erden] erd
EZ— Oa, herd P. in — zerftreut] werden zerftreyt in ir Z— Oa.
61 dritteyl wirt] drit S. 1 furen Z^Oa. 2 fy] fehlt SbOOa.
bewart Sa. 3 anruffen Z— Oa. 4 Vnd] -f ich Z— Oa.
9*
Sacharj* 14, 1—10.
132
8
t. i. f*4 ich die tag kumen fpricht der herr: vnd dein raub
kwerden geteilt in deim mittel. Vnd ich werd
faraen alle volcker zft iherufalem in einen ftreit: vnd
die ftat wirt gewunnen vnd daz haus wirt verwtift: vnd 10
die weiber werden genotzogt. Vnd daz halb teil der ftat
wirt aufgen in der gefencknifi: vnd das ander teil des
3. volcks wirt nit aufgenumen aus der ftat. Der herre
wirt aufgen vnd wirt ftreiten wider die volcker: als er
4. hat geftriten in dem tag des ftreitz Vnd fein ftUa werden 15
ften in dem tag auf dem berg der $lbaum: der do ift wider
iherufalem zft dem aufgang. Vnd der berg der 51baum wirt
geteilt von feinem mitteln teil zft dem aufgang vnd zft dem
vndergang gar ein groffer bruch. Es wirt geteilt daz
mittel des bergs zft mitternacht: vnd fein mittel zft dem 20
5. mittag. Vnd ir wert fliehen zfl dem tal irer berg: wenn
das tal der berg wirt zflgefugt vntz zfl dem nechften.
Vnd ir wert fliehen als ir habt geflohen von dem antlutz
der bewegung der erd in den tagen ofie des kunigs iuda
Vnd der herr mein got wirt kumen: vnd all heiligen mit &
6. im. Vnd es wirt: in dem tag nit wirt liecht funder kelt
7. vnd gefrftft. Vnd es wirt ein tag der do offenbar ift dem
herrn: nit tag noch nacht: vnd in der zeit der vefper wirt
8. liecht. Vnd es wirt: in dem tag es werden aufgen leben-
dig waffer von iherufalem. Ir mittel zft dem aufgenglichen so
mere: vnd ir mittel zft dem letzten mere. In dem fumer
9. vnd in dem winter werden fy: vnd der herr wirt ein ktinig
vber alle erd. In dem tag wirt ein herr: vnd fein nam
10. wirt ein. Vnd alle erde wirt widerkern vntz zft der
8 dein E. 9 eineni SOa. 12 der] die Z— Oa. 13 hin-
genomen Z— Oa. 16 tag] 4- des ftreyts Vnd fein fufi werden ften
in dem tag S. wider] wider oder gegen Z— Sa, gegen K— Oa.
20 dem] fehlt P. 21 mittemtag S. 22 bifi ZcSaSbSc. 23
wert] + auch Sb. 24 ozie S. 26 tag das nit wirt das liecht
funder die kelt (kelten Sc) Z— Oa. 27 gefnift] die gefrur ZAS,
die gefnift ZcSa, das gefruft KGSbOOa, das gefreiift Sc. wirt]
+ auch Sb. 28 wirt] -f daz Z— Oa. 30 dem auffgengklichem
mor Z, dem meer des aufgangs K— Oa. , 34 eins Z— Oa. bifi SbSc.
133
Sacharjft 14, 10—17.
& wuftnnng: vnd von dem btihel zfl remmon z& deni mit
tag vnd iherufalem. Wirt erh&cht vnd wirt wonen in ir ftat
von der pforten beniamin vntz zft der pforten der vorderften
ftat vnd vntz zft der pforten der winckel: vnd von dem
tarn ananehel vntz zft den breffen des kunigs. Vnd fy v. n.
40 werden wonen in ir: vnd furbas wirt nit verpannung
Sander iherufalem wirt fitzen ficher: I vnd dife wirt die plag 12.
mit der der herr wirt fchlahen alle volcker die do haben
geftriten wider iherufalem. Das fleifch eins ieglichen ftenden
auff feinen f&ffen wirt faulen: vnd fein augen werden fau
46 len in iren ldchern: vnd ir zung wirt faulen in irem mund
jin den tagen wirt ein grofi geddn des herrn in in: vnd 13.
der man wirt begreiffen die hand feins nechften: vnd
fein hand wirt zftfamen gefchloffen auff die hand feins
nechften. Sunder auch iudas wirt ftreiten wider iherufalem n.
so Vnd zftfamen werden gefament die reichtum der volcker
in dem vmbring: gold vnd filber vnd kleider genfig
viL Vnd alfo wirt der vail des roffes vnd des mauls 15.
vnd des camels vnd des efels vnd aller der vich die do
werden fein in den gezelten: alfo difer vail. Vnd alle 16.
56 die andern die do werden fein von alien den andern volck
ern die do feind kumen wider iherufalem: die werden aufftei
gen von iar zfl iar* daz fy anbetten den kunig den herrn
der here ' vnd fey ern die hochzeyt der gezelt Vnd es wirt 17.
der do nit wirt auffteigen von den gefinden der erd zft iherufalem
so daz er anbett den kunig den herrn der here: nit wirt vber
35 wfifite von den (dem Zc— Oa) btihel remmon Z— Oa. 36 vnd
iherufalem] iherufalem. Vnnd Z— Oa. 37 bifi SbSc. pforten
— 38 (tat] ftatt der vorderern (vordern SZcSaG— Oa) porten Z— Oa.
bifi Sb— Oa. zft] fehlt 8. 39 bifis Sb— Oa. 40 nit] keyn
Z— Oa. 41 Sander] Aber mer Z-Oa, 42 herr] fehU Sa. 46
tagen] + fo S. 47 hende K— Oa. 50 Vnnd es werden zu-
fammen gefamment Z— Oa. 51 vmbkrayfi PK— Oa. vnd (letztes)]
fehlt G. genng vil] vil genfig (genung 6) Z— Oa. 53 aller
▼ih K— Sc, alles vih OOa. 54 alfo] als Z-Oa. 55 die {erstea)]
fehlt K— Oa. den] fehlt K— Oa. 58 here] herr P. feuren Z,
fyren A, f&ren 8. es] er MEP. wirt] gefchicht das Z— Oa.
60 das fy anbetten Z— Oa.
Sacbaijft 14, 17— Maleachi 1, 4.
134
IB. in der regen. Ob daz gefind egipt nit wirt auffteygen
vnd nit wirt kumen: noch vber fy wirt. Sunder es [Soob]
wirt ein vail mit dem der herr wirt fchlahen alle v&lcker:
die do nit feint aufgeftigen zefeyern die hochzeyt der ge
19. zelt. Das wirt die fund egipt vnd das die fund aller
volcker: die do nit feind aufgeftigen zefeyrend die hoch 5
20. zeyt der gezelt. In dem tag daz do auf dem zaum des pferds
ift wirt heilig dem herrn: vnd werden tigel in dem haus
21. des herrn als die fchenckuas bey dem alter. Vnd es wirt
ein ieglich tigel in iherufalem vnd in iuda geheiligt dem herrn
der her. Vnd es werden kumen alle opffernden vnd wer- 10
den nemen aus in: vnd werden kochen in in. Vnd fur-
bas wirt nit ein kaufman in dem tag in dem haus des
herrn der here. Hie endet der prophete Zacharias
vnd hebt an der prophete Malachias
1. Ie bfird des wortz des herrn zfl ifrahel 15
Din der hand malachie des propheten.
Ich hab euch geliebt fpricht der herr
Vnd ir habt gefagt. Worin haftu
vns geliebt? Was nit efau ein brfl
der iacobs fpricht der herr? Vnd ich 20
8 hab geliebt iacob | wenn efau hab ich
gehabt in hafi. Vnd hab gefatzt feyr fein berg in ein
4. ein&d: vnd fein erb in trachen der wtiftnung. Ob do
61 in] fy Z-Oa. der] fefdt Sc. Ob — egipt] Vnd ob
auch (fehlt 00a) das ingefind Z— Oa. 1 noch — Sunder] Es wirt
auch 6ber es der regen nit. Aber Z— Oa. 2 wirt {ztoeites)] fehlt Sa.
3 zefeurn Z, zefyern A, zefuren S. 4 egipti Z— Oa. das] +
wirt Z— Oa. 5 feind aufgeftigen] aufftigen ZZcKSb, vftftigen A,
aufffteygen SSaGScOOa. 7 irt] + das Z— Oa. tigel] + oder
hifen Z— Sa. 9 yegklicher Z— Oa. dem] den P. 10 werden
{erstes)] fehlt S. 12 nit ein] keyn Z— Oa. 15 bUrdinn S. 17
lieb gehabett Z— Oa. 18 ir (wir S) fprachent Z— Oa. Warinnen
ZK— Oa. 19 lieb gehabet Z— Oa. 20 iacob Z— ZcK-Oa.
herr] -f got ZcSa, + der heer G. 21 hab lieb gehabt iacob. Aber
Z— Oa. 22 ein] fehlt Sa. 23 in — Ob] in die wufte der
dracken, Vnd Z— Oa. trachten M, tracken EP.
135 Mtleachi 1, 4—10.
wirt fagen ydumea wir fein verwtift aber fo wir wi
«o derkern wir werden widerbawen die ding die do feint
zerbrochen: dife fpricht der herr der her. Dife werden bawen
vnd ich werd verwtiften Vnd ir end werden geheiffen der
vnmiltikeit : vnd ein volck dera do ift erztirnt der herr in
ewig. Vnd ewer augen werden fehen vnd ir wert fprechen ▼. 5.
ao der herr werd gegr&fTt vber das end ifraheL Der fun ert 6.
den vatter: vnd der knecht feinen herrn. Dorumb ob ichs
bin der vatter* wo ift mein ere: vnd ob ichs bin der herr#
wo ift mein vorcht fpricht der herr der her? Zft etich
0 priefter: ir do verfchmecht meinen namen Vnd ir habt
35 gefagt. Worin hab wir verfchmecht deinen namen?
1 Ir opffert auf mein alter beflecktz brot Vnd ir fprecht 7.
Worin hab wir dich befleckt? In dera daz ir fprecht: der
tifch dez herrn ift verfchmecht. Ob ir opffert ein blinds s
zeopffernt: ift es nit bSfi? Vnd ob ir opffert ein hinck-
40 endes vnd ein fiechs: ift es nit bSfi? Opffer daz deinem
hertzogen: ob es im gefelt* vnd ob er wirt entphahen dein
antltitz fpricht der herr der hen Vnd nu bit daz antltitz des %
herrn daz er fich erbarm ewer: wann von ewer hand ift daz
gemacht: ob er in etlicherweys entphach ewer antltitz
45 fpricht der herr der here. Wer ift vnder etich der do be- 10
fchleuft die tur vnd ziint an meinen alter danckperlich ?
Es ift mir nit ein wil von etich fpricht der herr der her:
24 aber — 25 werden] fo wir aber widerkeren fo werden wir
Z— Oa. 26 Dife] + ding Z— Oa. der her] fehlt P. 27
ir — 28 vnmiltikeit] fy (fehlt S) werdent gehayffen die ende der bofi-
heyt Z— Oa. 28 dem] den Z— Sa. 31 ob ichs bin] bin ich
Z— Oa. ich P, 32 ich PK— Oa. herr] + der heere
KGSc. 33 der her] fehlt P. 34 0 ir briefter. die ir (+ do
S) verfchmacbent Z— Oa. habt gefagt] fprachent Z— Oa. 36
beflecktz] ein vermayligetes ZS— Oa, ein vermafigetef A. 37 ver-
mayliget ZS— Oa, vermafiget A. 40 Opffert G. dein P, deynen
KGSc. 41 geuall Z— Oa. werd Z— Oa. 42 der her] fehlt
P. bit] bittend ir Z— Oa. 44 gefchehen. vnnd wie foil er auff-
nemen etiwer Z— Oa. 45 der here] fehlt P. 47 ein wil von]
der will in Z— Oa. der her] fehlt P.
M»le»ohi 1, 10—2, 3. 136
vnd die gab werd ich nit entphahen von ewer hande.
v. li. Warm von dem aufgang der funn vntz zfi dem vndergang
ift grofi mein nam in den volckern: vnd in einer ieg- 50
lichen ftat wirt geheiligt vnd geopffert meinem namen
daz rein opffer: wenu grofi ift mein nam in den volckern
12. fpricht der herr der her, Vnd ir habt in befleckt in dem daz
ir fagt der tifch des herrn ift befleckt: vnd daz dorauf wirt
gelegt das ift verfchmechlich mit dem feur das daz frift. 55
15. | Vnd ir habt gefagt. Sich von der arbeit : vnd ir habt daz
aufgeblafen fpricht der herr der here. Vnd ir habt ein
getragen von den rauben daz hinckent vnd daz fieche : vnd ir
habt eingetragen die gab. Werd ich fy icht entphahen
i* von ewer hant fpricht der herr? Verflftcht ift der betrieg 60
lich der do hat in feiner herd ein menlicbs: vnd thfind
gelubd opffert daz kranck dem herren. Wann ich bin ein f800^
groffer ktinig fpricht der herr der here vnd mein nam
ift erfchrecklich in den volckern. ij
U
i. 2 ~j~ "y nd nu zfi etich ditz gebot o priefter. Ob ir nit
w< horn vnd ob ir nit w5lt legen auf etiwer *
hertz daz ir gebt wunniglich meim namen fpricht
der herr der her : ich werd fenden in eucb durftikeit vnd werd
flfichen ewern gefegnungen: vnd ich werd in flftchen wenn
ir habt es nit gelegt auf daz hertz. Secht ich werd werf
fen von euch den arm: vnd werd ffcrewen auf euch den mift w
ewer herlichen feyr. Vnd wirt euch zfinemen mit im.
48 die — von] ich wird nicht emphahen die gaub von Z— Oa.
49 big SbSc. 50 ieglicben] fehlt S. 53 der her] fehlt P.
53, 54 befleckt] vermailiget ZS— Oa, verma&get A. 54 ir fprechent
Z— Oa. vnd] + allea Sc. 55 verfchmechlicht P. frift]
verzoret Z—SaScOOa, verzerat KGSb. 56 ir fprachent Z— Oa. 57
der here] fehlt P. 58 hincket P. 59 fy iclit] denn nit Z— Oa,
+ das ZA8K— Oa, 61 thund] er thfit Z-Oa. 1 gelrflbd] +
vnd Z— Oa. opffernt P. 3 erfchrockenlicb Z— Oa. 4 o]
+ ir Z-KSb— Oa. 6 glori Pf die glori Z— Oa. mein E. 7
der her] fehlt P. euch] + die ZcSa. diirftigkeyt Z— Oa. 8
ewer Sa. 10 den armen Sa. 11 auffnemeo Z— Oa.
137
Maleachi 2, 4—12.
Vnd ir wert wiffen wann ich hab gefant zfi euch ditz ge ▼. 4.
bot: daz es wer mein geding mit leui fpricht der herr der her
Mein geding ift geweft mit im des lebens vnd des frids 5.
u vnd ich het im gegeben vorcht vnd hat mich geuSrcht:
vnd von dem antltitz mein 8 namen ift er erfcbrocken. Die $.
ee der warheifc waz in feinem mund: vnd die vngangkeit waz
nit gefhnden in feinen lefpen In frid vnd in gleicheit hat
er gewandert mit mir: vnd hat manig abgekert von der
a> vngangkeit Wann die lebfen dez priefters werden behfiten 7.
die wiffentheit: vnd fy werden vordern die ee von feinem
mund: wenn er ift ein engel des herrn der her. Wann if feit a
gewichen von dem weg: vnd ir habt manig geergert in
der ee Ir habt gemacht eitel daz glubd leui : fpricht der herr
& der her. Dorumb hab ich euch gegeben verfchmechlich vnd 9.
demtitig alien volckern: als ir nit habt behtit mein weg
vnd habt genumen daz antlfitz in der ee. Ift denn nit ein vat- io.
ter ewer aller? Hat euch nit ein got gefchaffen? Dor-
umb worumb verfchmecht ein ieglicher feinen brfider: zer
m reyffent daz gelubd ewer vetter? Iuda hat vbergangen u.
vnd die vnmenfchlikeit ift gemacht in ifrahel vnd in iherufalera
wann iuda hat befleckt die heilig machung des herren
die er hat geliebt: vnd hat gehabt die tochter des fremden
gotz. Der herr zerftSr den mann der dife tftt: den meifter vnd 12.
*> den iunger von dem gezelt iacob* vnd den opffernden die gab
12 wann] dazZ— Oa. 13 der her] fehlt PS a. 14 gewefen
8c. 15 ich gab in (im S— Oa) die vorcht vnd er hat Z— Oa. im]
in P. 17 bofiheyt P— Oa. 18 funden P. lefftzen POOa,
lebfen Z— Sc. In] + dem Z— Oa. 19 gewandelt Z— Oa.
manigen Z-Oa. 20 bo&heyt P— Oa. lefpen ES, leftzen POOa.
briefters behuttend Z— Oa. 21 weyfiheyt Sc. von] aus Z— Oa.
22 der her] fehlt PSa. Aber Z— Oa. 23 ir] fehlt Z— Oa.
georget ZASKSc. 24 eytel] vnnitz A. 25 der her] fehlt P.
26 behnt] behalten ZAZc— Oa, gehalten S. 28 ench] + denn Z— Oa.
befchaffen Z— Oa. 29 verfchm&chent Z— Sa. ein] vnfer Z— Oa.
serreyffent] zerbrecfaent Z— Oa. SO ewer] vnfer Z— Oa. uber-
gegangen Z— KSbSc. 31 vnd (erstes)] + auch Z— Sc. 32 befleckt]
vennaliget ZS— Oa, vermafiget A. 38 hat — hat] batt lieb gebabet
vnd fy haben Z— Oa. 34 den] dem ZSK— Oa. 35 dem iunger
ZASK— Oa. den (letetes)] dem AZc. opfferten Sa. die] der P.
Maleachi 2, 12—3, 1.
138
t. 13. dem herrn der her. | Vnd dife habt ir anderweyd getan. Ir
habt bedackt den alter des herrn mit den zehern mit weinen
vnd mit feuftzen: alfo daz ich furbas nit werd fehen zfl dem
opffer: noch werd nemen etwaz geuellichs von ewer hant
14. | Vnd ir habt gefagt. Vmb waferley fach willen? aq
Wann der herr hat bezetigt zwifchen dir vnd dem weib deiner
iugent: die du haft verfchmecht. Vnd dife dein gefellen
15. vnd die hauffrau deins gltibds. Hat nit einer gemacht
vnd daz vbrig ift fein geift Vnd waz fflcht einer verr nur
den famen gotz? Dorumb belmt ewern geift vnd die hauf 45
16. frawen deiner iugent nit w&lft verfchmehen. So du fy
wirft haben in haft lata fy: fpricht der herr gott ifrahel
Wenn bedecken wirt die vngangkeit fein kleyd: fpricht
der herr der here. Behtit etiwern geift: vnd nit w6lt
verfchmechen. Das * iij • Capitel oO
I:
17. "TpR habt gemacht zearbeiten den herrn in ewern reden.
Vnd ir habt gefagt. Worinn hab wir in gemacht zfl
-arbeiten? In dem daz ir fagt. Ein ieglicher der do macht
daz bS£ ift gfit in dem angeficht dez herrn: vnd f&lch geual
len im. Oder gewiflich: wo ift got des gerichtz? | Sich
ich werd fenden meinen engel: vnd er wirt bereiten meinen
weg vor meim antlutz Vnd zehant wirt er kumen zfl
feim heiligen tempel der herfcher den ir fflcht: vnd der engel
36 der her] fehlt P. dire] die P, difes Z— Oa. 38 feiinfftzen
Z. 40 ir] fy S. habt gefagt] fprachent Z— Oa. waferley
fach] was vrfach Z— Oa. 41 het S. weib] + vnd dife dein
mitteylhaftige vnnd 6. 42 gefellen] mitteilbafftige Z — Oa. 43
Hat] + denn Z— Oa. 44 verr] fehlt Z— Oa. 45 ewer Sa. 46
nit wfilft] folta nicht Z— Oa. 48 Wenn — fein] Aber die bofiheit
wirt bedecken ir Z— Oa. bofiheyt P. kleyd] layd A. 49
der here] fehlt PSa. 51 Ir — 53 arbeiten ?] ir habend arbeiten
machen den herr en in eweren reden. vnnd ir fprachent (fprecbent A),
warynn haben wir in arbeiten machen Z— Oa (anfang des capiUls Sich,
*. 55.) 52 Worinn] Worumb ME. 53 arbeiten E. macht]
that Z— Oa. 54 bfifi] -f der Z— Oa. ffilch] fol S. 55
im] in ZcSa. gewiflich] fehlt PK™Oa. 56 wirt] + auch Sb.
meinen] mein P, den Z— Oa. 57 wegen ME. meynen S. er]
fehlt OOa. 58 der (2)] den M— Sa.
139 Maleachi 3, l— 10.
dez gezeugs den ir w<. Sich er ift kumen : fpricht der herr
go der her. Vnd wer mag gedencken den tag feiner zftVunft v. 2.
Ynd wer wirt ften zefehen in? Wenn er ift als ein
fchmeltzendes feur vnd als daz kraut der verber Vnd wirt s.
i*»d] fitzent fchmeltzent vnd reinigent als daz filber: vnd wirt
reinigen die fun leui. Vnd wirt fy feyhen als daz golt
vnd als daz filber: vnd fy werden opffern dem herrn opffer in
der gerechtikeit. Vnd dem herrn wirt geuallen daz opffer «.
5 iuda vnd iherufalem als die tag der werlt: vnd als die alten iar
Vnd ich werd zfttreten zfi euch in dem gericht: vnd ich 5.
wird ein fchneller gezelig den vbeltetern vnd ebrechern
vnd meineydern: vnd die do fchenden den Ion dez mietlingen:
vnd demutigen die witwen vnd die weyfen vnd vnderdruck
10 en den pilgrein: vnd haben mich nit gufircht fpricht der
herr der her. Wenn ich der herr vnd werd nit gewandelt: vnd 6.
ir ffin iacobs feyt nit verzert. Wenn von den tagen ewer 7.
vetter feyt ir gewichen von meinen elichen: vnd habt fy
nit behut Kert wider zfi mir vnd ich ker wider zft euch:
ii fpricht der herr der her. Vnd ir habt gefprochen. Worinn
ker wir wider? Ob der menfch peinigt got: wenn ir ftacht 8.
mich. Vnd ir fpracht? Worinn ftach wir dich? In den
zehenden vnd erften fruchten | vnd in dem gebrechen. Seyt ir 9.
verflftcht: vnd ir ftecht mich alles volcke. Eintragt 10.
30 alle zehenden in mein feheur: daz do fey fpeift in meim haus:
59 der gezeiigknus Z— Oa. 60 der her] fehlt Sa, der herr Sb.
61 wer mag ften das er in fehe Z— Oa. als] fehlt Sc. 1 als]
fehlt Z— Oa. 2 fy] fehlt P. fehen A. 3 als] fehlt S. 6
werd] + auch Sb. 7 wird] + auch Sb. 8 meineyden ZcSa.
taglenera P, loners ZAZc— Oaf lonerns S. 9 demutigen] + auch
Sb. die (zweites)] fehlt S. verdrucken Z-Oa. 10 den] die
Sa. pilgerim P, pilgren ZA, pilgern S, pilgrin Zc, pilgerin Sa,
pilgram K— Oa. nit] mit A. 11 der her] fehlt Sa, der herr
K. vnd (erstes)] + ich Z— Oa. verwandlet Z— Oa. 12
iacob Z-Oa, + ir Z— Sa. 13 elichen] + gebotten Z— Oa. 15
der her] feMt Sa. ir fprachent Z-Oa. 16 ftechent Z— Oa.
17 den] dem Sa. 18 vnd {zweites)] -f auch Sb. gebrechen] gebreften
P, -f oder mangel Z— Oa, Seyt ir] ir feyt Z— Oa. 19 Tragent eyn
alien Z— Oa, 20 meynen ftadel Z— Oa. fey] + die Z— Oa.
Maleachi 8, 10—17.
140
vnd bewert mich vber daz fpricht der herr. Ob ich etich nit
werd auftfin die venfter des himels: vnd etich werd
▼. li. aufgieffen die gefegnung vntz zfl der vberfltiffikeit Vnd
werd ftraffen vor etich den freffenden: vnd werd nit zerreiffen
die frucht ewer erden: vnd nit wirt vnfrachtber der wein 25
12. gart in dem acker fpricht der herr der her. Vnd felig werden
each fagen alle yolcker. Wann ir wert die begerlich erd
is. fpricht der herr der der. Ewer wort haben nit gemugt vber
14. mich fpricht der herr | Vnd ir habt gefagt. Waz hab wir
gerett wider dich? Vnd ir habt gefagt. Er ift vnnfitz so
der do dient got. Vnd was gewins wenn wir haben behut
fein gebot: vnd wenn wir haben gewandert betrfibt vor
15. dem herrn der her? Dorumb nu fag wir felig die hoch-
fertigen. Ernftlich fy feint gebaut zetflnd die vnmilti
keit: vnd haben verf&cht got vnd feind gemacbt behalten 85
w- Denn haben geret die vSrchtendfen got: ein ieglicher mit
feim nechften. Vnd der herr hat gehorcht vnd gehort: vnd
gefchriben ift daz bftch der vermanung vor im den vSrchten
17. den got vnd den gedenckenden feins namen. Vnd fy werden
mir fpricht der herr der her in dem tag in dem ich fy werd 40
21 bewarent AS. vber daz] fehlt S. 28 die gefegnung]
den fegen Z— Oa. bifi SbSc. 24 zerreiffen] zerftoren Z— Oa.
25 vnd wirt nicht Z— Oa, 26 felig — 27 volcker] alle volcker
werden efich f&lig fagen (inachen Sc) Z— Oa. 27 Wann — 34
fertigen] fehlt EP. 27 die] eyn Z— Oa. 28 her — 29 mich]
fcharen. uber mich haben (+ angefiget oder feyen Z — Sa) gewachffen
ewer wort Z— Oa. 29 habt gefagt] fprachent Z— Sa, fprecht K— Oa.
30 gerett] gefaget Z— Oa. habt — 31 got] fprachendt. Der ift
fchnod der do got dienet Z— Oa. gewins wenn] ift die narung
oder der {fehlt S) nutz das Z— Sa, ift dernutz daz K— Oa. 32 wenn]
daz Z— Oa. gewandlet Z— Oa. traurig Z— Oa. S3 her]
fcharen Z—Ca. Dornft M. nu — 34 vnmiltikeit] heyffen
wir nun die hochrautigen falig. ya ftirwar die do tflnd die vngutigkeyt
die feyen gebawen Z— Oa. 34 Ernftlich] fehlt P. 45 verfucht
— behalten] got verfuchet vnd feyen haylwertig worden Z— Oa. 36
die] fehlt Sa. 37 herr] fehlt Sc. gehorcht] auffgemercket
Z— Oa. 38 ift gefchriben Z— Oa. vermanung] vermanung
oder ged&chtnufi Z— Sa, gedechtnuB K-Oa. 39 feynen namen
Z— Sa, feinea namens K— Oa.
"* Malemcbi 3, 17— 4, «.
machen in befunder eigenheit: vnd werd ir fchonen als der
man wirt fchonen fein fun im dienent. Vnd werd bekart t. is.
vnd ir wert fechen waz do fey zwifchen dem rechten vnd
dem vnmilten: vnd zwifchen dem dienenden got vnd
ti im nicht dienent iiij
WEnn fecht der tag wirt knmen entztint als der 1.
ofen: vnd es werden alle hochfertigen vnd alle
tfind die vnmiltikeit ftupfel Vnd fy wirt en
zii n den der kamend tag fpricht der herr der her: der in nit wirt
50 laffen die wurtzel vnd frucht. Vnd euch v6rchtenden mei 2.
nen namen wirt aufgen die fann der gerechtikeit : vnd die
gefuntheit in fein federn. Ir wert aufgen vnd wert
fpringen als ein kalp von der herd: vnd ir wert treten die 3.
vnmilten fo fy werden afch vnder ewer ffi£ in dem tage
» in dem ich werd tfin fpricht der herr der here. Seyt ge- 4.
dechtig der ee moyfi meins knechtes : die ich im habe
gebotten in oreb zfi allem ifrahel* die gebott vnd gericht
Secht ich werd euch fenden heliam den weyffagen: ee 5.
denn do kum der grofi tag des herrn vnd der erfchreck
co Hch. Vnd wirt bekern das hertz der vetter zfl den ffinen: e.
vnd daz hertz der fun zfi iren vettern : daz ich villeicht icht
kum vnd werd fchlahen die erd mit verflflchung.
[*i*l Hie endet Malachias der prophete Vnd hebt an
die vorrede fiber die biiclter Machabeorum
*
41 eigenheit] aygene K— Oa. 42 wirt rib erf eh en feym fan der
im dienet Ynd ir werdent Z— Oa. 43 ir] fehlt Z- Oa. dem]
den Sa. gerechten Z — Oa. 44 vngutigen K— Oa. 45 vnd]
+ czwifchen dem Z— Sc, -f zwifchen OOa. 45 der im nit dienet
Z— Sa. 46 Wenn] Dann SbSc. angezuntt Z-Oa. 47
hochfertig Z— Oa. 48 tund] die do thfind Z— Oa. vngutigkeyt
K— Oa. ftupfel] eyn agen Z— Oa. en] an* Z— Oa. 49
kumen MEP, kommenden S. der ber] fehlt P, der herr Sc. 50
vnd] -f die Z-Oa. 52 Ir] Vnd ir Z— Oa. 54 vngutigen
K— Oa. ewern ffiffen Z— Oa. 57 vnd] + die Z— Oa. 59
denn do] dann Sa, do OOa. erfchreckenlich P— Oa. 60 Vnd]
-f- er Z— Oa. 61 ot] in Sc. icht] nicht Z— Oa* 62 vnnd
fchlahe die erd mit der verdampnufi Z— Oa.
Vorrede. 142
Ie zwei bucher macbabeorum das
Dift der ftriter die do beruren vns
die ftreite' die do feint gefcbeben 5
vnder den leitern oder furern der
hebreyfchen vnd vnder den beiden
der von perils: iedoch ift zfi wiffen
das daz ander bfich der ftreiter* ift
ein fendbrief den gefendet hat judas macbabeus vnd iu
die eltften der iuden mit im zfi jherufalem * den andern iuden
die do vrub vnd vmb zfl ftreit waren in den landen ge
gen der funen aufgang' vnd die felben bucher fprech
en aus den ftreit der iuden der gefchehen ift am fa*
both * vnd auch der edeln hertzogen oder leitern vnd io
furern die do heifen machabeus: vnd befunder iude
machabey wie der vber wunden hat aus dem nam*
en dife bucher iren namen haben. Vnd diffe hyfto
ria befchleufet in ir die erlichen wercke der brtider
machabeorum: vnder dem kunig anthiocho vmb die hei 20
ligen gefetze haben geliten bittre marter vnd die
felbe hat nit beweint die mildt ir raftter do man fy
4 ift] + die bucher Z— Oa. do] fehlt Z-Oa. vns] +
auch Sc. 6 leitern oder] leuten oder P, fehlt Z— Oa. furer
Z. 9 das daz] das S. 12 zu ftreit] zerftreuwet Z— Oa. 14
fabth Pv fabbath Z— Oa. 15 auch] fehlt SbOOa. leitern vnd]
fehlt Z— Oa. vnd fnrern] vnd fuern Sa, fehlt K— Oa. 16 beiffen
die {fehlt OOa) machabey Z— Oa. 18 hyftori PZcSa. 19 brnder]
bucher S. 20 anthiocha M, anthiochia EP, -f- wie fy Z— Oa.
heiligen] fehlt S. 21 gefeczt S. geliten. Bittre ME. 22
nit] + aileyn Z— Oa. mildt ir] gutig Z— Oa.
4 do] dy BNg Wr. 5 dy gefchehen feyn BNg Wr. 6
den] der Wr. 10 iudas malacheus BNgWr. 12 do] fehlt
BNgWr. zuftrowet waren Wr. 14 dem ftrit Wr. am] an
dem NgWr. 15 oder leyter vnd f ft rem B, vnd laytter oder fQrero
NgWr. 16 machabey BNgWr. Juda Wr. 17 dem] des
BNgWr. 18 iren] ir BNgWr. hyftoria] + die BNgWr. 19
erliche BNgWr. brnder] bOrde Wr. 20 vnder] dy vnder BNgWr.
22 felbe] felben BNg, fehlt Wr. beweint] + noch beklaget NgWr.
143
Vorrede— l.Makkabter 1,6.
notigt mit der marter: funder fy hat fy vil mer ver
mant frolichen zfl der eren vnd wirdikeit der marter
S Hie endet die vorrede Vnd hebt an das
erfte buck Machabeorum Das erfte CapiteL
E
S ift gefchehen darnach als ▼. 1.
alexander philipi ein kunig in
mace do der des erften reichft
*> J J ' in kriechen das der aufginge
von der erden czetim das der
fchlug darium den kunig per
farum vnd medorum' er hflb vil 2.
ftreite: vnd behielt die fefte-
*> nung ir aller: vnd d6tet die kunige der erden, *Vnd 3.
nam die raube der menig der heiden: vnd die erde
fchweig in feiner angefichte. Vnd er famelte die 4.
kraffc vnd ein her als ftarck: vnd fein hertz wart er
hohet vnd erhaben: vnd er behielte die kunigreiche 5.
40 der heiden vnd der wtitriche vnd fy wurden im zinf
haftig. Vnd darnach nider viel er in daz bet: er be t>.
24 eren] glori Z— Oa. der (letztes)] fehlt 0. 27 Ks] Und
es Z— Oa. 28 ein kunig in] der kunig Z— Oa. 29 reichft]
reychea P, bat geregieret Z— Oa. SO kriechen lande vnd gieng
aus Z— Oa. 81 der erden] dem land P. cetim E— Oa. das
der fchlug] erfchlSge Z— Oa. 32 darium] darumb AS, darinn 60.
33 er hub] der macht Z— Oa. vil] fehlt P. 34 behielt] + oder
gewan Z— Sa. die — 35 aller] ir aller bewaret ftett Z-Oa. 35
erden*] -{- Vnd durchgieng vntz (bifi SbSc) zfi den enden der erd Z— Oa.
37 feinem P. 38 vnd ein gar (vnd ein SbOOa, vnd gar ein Sc)
ftarck (ftarcke A, ftarcka Sa) hore. vnd Z— Oa. 39 beheilte M.
40 der (zumtes)] die holden oder Z— Sa, die K— Oa. zinhaftig E.
41 nider viel er] viel er nynder (nider A— Oa) Z— Oa. er bekant]
vnnd kennet Z— Oa.
24 widerkait Wr. 29 reichet WBNg. 31 cethim WNg,
Czethym B. das] der WNg. 32 pefarum B. 35 ir aller]
fehlt Ng. der erden] fehlt W. * Vnd] + durch ging vncz
an daz ende der erden WNg. 37 feinem WNg. 38 als] all
czu WNg. 41 nider] fehlt B.
1. Makkabftor 1, 6—12. 144
y. 7. kant das er wurd fterben. Er berieff die edelen fein
kinder die mit im von iungen tagen erneret wur-
8. den: vnd er deilt in fein reich do er dennoch lebt. Alex
a. ander reyfchfet xij iar: vnd ftarbe. Vnd fein ge- 46
fellen behilten das reich ein ietzlicher in feiner ftat:
10. vnd fy ale fatzten in auf kunigliche krone nach fein-
em dot vnd ir Mne nach in vil iare vnd die vbel
ii. wurden gemanigualtigt in der erden. Vnd aus in
aus ging die wurzel der funden* der edel anthioch 50
ns ein fun des kunigs anthiochi der zfl rome was
geweffen ein pfant oder ein geifel: vnd der herfchet
12. in dem C vnd xxxvij des krichifchen reichs. In den
tagen aus gingen aus ifrahel die vngerechten ffine:
vnd die gaben rat vil fprechen. Gee wir vnd beftellen 55
wir einen punt des frides mit den heiden die neben
vns fein : wann darnach als wir von in fein gegang
42 beruffet feyne edle Z— Oa. 48 von] -f- fein P. warden]
waren Z— Oa. 44 er {erstes)] fehit Z— Oa. dennocht SZcSaSbSc,
nocb OOa. lebt] + Vnnd Z— Oa 45 reichfet EPt regieret
Z— Oa. gefellen] kinder Z— Oa. 46 iegklicher E— Oa. 47
fy fatzten in all auff Z-Oa. in] fehit P. 48 in] im P. 50
ans ging] gieng au& Z— Oa. der edel — 35 ein] Anthiocfaus
(Anthiochius A) der edel Z— Oa. 51 der] + da OOa. 52 pfant]
vnderpfand E— Oa. oder ein geifel] fehit Z— Oa, herfchet]
herfcher S, + oder regieret Z— Oa. 53 vnd] -f dem KSb— Oa, -f- den
6. xxx vij] fibenundzweintzigiften Sc, -f- iar Z — Oa. 54 ana
(erstes)] fehU OOa, gienge G. die vngerechten] bofi oder vn-
gerecht (vnrecht Sa) Z— Sa, vngerecht K— Oa. 55 gaben — 56
frides] rietten vil menfchen vnnd fprachen (menfchen fprechend E — Oa)
wir wollend geen vnnd well en or den eyn teftament Z— Oa. 57
darnach] feytmal Z — Sa, nacb dem E — Oa. aid] vnnd ZASE — Oa,
wann ZcSa. gegangen] gewichen Z— Oa.
48 kinder] gefellen WBNg. warden] waren WNg. 44
er (erstes)] der W. noch WBNg. 45 reichfent] reicbet BNg.
46 iglicher W. 47 ale] aller Ng. 48 vnd ir — iar] nachtr.
W. 52 geweffen] gemeffen W. ein pfant oder] fehit WNg.
ein (sweites)] -f- oder phant nachtr. corr. Ng. 53 dem] nachtr. W.
xxvij] -f jar WBNg. 54 ans ifrahel] fehU B. 56 punt] punckt
W. 57 wann — fein] fehit B.
145
1. Makk&bter 1, 12—20.
en haben vns funden vil vbel. Vnd dife rede was t. 13.
gefehen gflt in iren augen. Vnd ir etzlich von dem 14.
©) volck ordenten daz veftiglich vnd ab gingen z& dem
kunig: vnd er gab in den gewalt: daz fy deten die ge-
i*j rechtikeit der beiden' Vnd fy pauwten ein gemeine 15.
fchftle in iherufalem nach dem gefetze der beiden: vnd fy L6.
lief en fich nit befchneiden: vnd gingent von dem
beiligen teftament* vnd fy baben fich zfl gefugt den
5 beiden: vnd gaben fich gantz dar zfl das fy deten daz
vbel: vnd das reich wart bereit in dem angeficbte 17.
anthiochi: vnd er hub an zfl reichfen in der erden
egipti: alfo das er reichfet vber zwei reich. Vnd er is.
ein ging in egipten in fchwerer menig in den wegen
10 vnd elephanten vnd die reitenden: vnd in groffer
menig der fchife. Vnd er beftellet den ftreit wider 19.
den ptolomeum kunig egipti : vnd ptolomeus vorcht
fich vnd floch vor feinem antlitz: vnd es vielen vil
verwunter. Vnd er begreif die gemurten ftete der 20.
n erden egipti: vnd er nam die raub der erden egipti.
58 gefonden Z— Oa. dife — 59 gut] die rede was gflt gefehen
Z— Oa. 59 etlich E— Oa. 60 ordenten — gingen] die (fehtt
K — Oa) fchickten vnd giengen ab Z — Oa. veftenklich P. 2 gefetzt
S. 4 fy haben fich] warden ZAZc— Oa, wurden S. 5 gantz]
fehlt SOOa. 7 zeregieren Z— Oa. 8 egipt P. alfo] fehlt
Z — Oa. regiret Z— Oa. 9 ein ging] ging P, gieng ein Z— Oa.
egipt P, egiptum Z — Oa. 10 elephantem KG. die] in den
Z— Oa. 11 er] fehlt Z— Oa. beftellet] + do SbOOa. den]
einen Z— Oa. 12 den (entes)] fehlt P— Oa. ptolomeum] +
den Z-— Oa. egipt P. 14 verwundet. Vnd gewan die bewarten
(gewarnten S) ftott in dem land Z— Oa, 15 egipti (erstes)] egypt
EP. er] feMt Z— Oa. raub dea lands egipt P.
58 was] wart WNg. 59 etlich W. 60 feftigklichen B.
3 liefen — 4 gefugt] raachten in vorheutlein (hflttlein W, uor- nachir.)
vnd abgingen von der heiligen ee (fehlt B) vnd zu fQgten fich WBNg.
7 reichen BNg. 8 reichet BNg. 9 ein] nachtr. W. egiptum
BNg. 10 elephant BNg. 12 den] fehlt WNg. 15 egipti (zweites)]
+ vndBNgWr.
Kurrelmey er, BibeJ. X. 10
1. Makkrt&er 1, 21—28. 146
2i. Darnach als antliiochus hette gefchlagen egiptura
er wider kert in dem hunderften vnd xliij iare vnd
22. auf fteige in ifrahel : vnd auf ging in iherufalem in f werer
28. menige: vnd in hoffart ein ging er in die heiligkeit:
vnd nam den guldin altar vnd den leuchter des liech- 20
tes vnd alle fein gefeffe vnd den tifch der brot furle
gung vnd die vafi der fucbten opffer vnd die fchal
en der falben vnd die guldin morfier vnd den fur-
banck vnd die kronen vnd die guldin zyrunge die
do was in dem angeficbte des tempels: vnd der czer- 25
24 mifchet dife alle. Er nam filber vnd gold vnd die
begirlicben vafi: vnd nam die verborgen fchetze die
er vant: dife alle furt er hindan vnd ging in feine
25. erden. Vnd machet ein grofie fchlagung der menfch
26 en: vnd er redt in grofier hofart. Vnd es wart ein 90
grofes clagen in ifrahel: vnd in einer ietzlichen fiat.
27. Vnd die furften erfeuftzten vnd die eltfchten: die
iungen vnd die iungfrawen wurden kranck: vnd die
2s. fch&n geftalt der weiber wurden verwandelt. Ein
ietzlicb man nam ein clagen: vnd die do faff en an 35
*
16 anthiochius A. 17 er wider kert] do keret er wider Z— Oa.
xliij] dreyundzwantzigiften Sc. vnd (ktstes)] fehlt Z— 8a. 18
auff fteige] zog auff Z— Sa, ftyg auff E— Oa. Id (crstcs)] zu Z— Oa.
auf ging] gieng auff Z— Oa. fwerer] feiner M— Sa. 19 hoffart]
+ to Sb. ein ging er] gieng er ein Z— Oa. 21 vnd alle
— gefeffe] feMt S. vafi ZAZc— Oa. brot] + der K— Oa. 23
der falben] fehlt Z— Oa. 24 zierungen Sb. 25 der] er EP,
fehlt Z— Oa. czermifchet dife] zerfchl&g fy Z— Oa. 26 nam
das filber vnd das gold Z— Oa. 27 nam] fehlt Sc. 28 ging]
+ wyder S. 29 fchlahung Sb— Oa. 30 er] feMt Z— Oa. 31
grofi klag ZAZc— Oa. iegklicben E— AZc— Oa, yeden S. ftat]
-+- ires landes Z— Oa. 32 eltften EP, oltern Z— Oa. 38 iang-
frawen] -f die P. die (letztes)] fehlt MEP. 84 warden] ward
Z— Oa. 35 iegklich E— Sc. yeder OOa. nam die klag Z— Oa.
*
17 vnd (mtts)] fehlt W. 18 in ifrahel — ging in] gen W,
zu Ifrahel. Vnd auf gen BNg. 21 brot] + der W. 25 der]
er WBNg. 28 vant] + vnd WBNg. dicz allez W. ging]
+ wider WBNg. 31 iglichen W. 82 edelften W, eltften BNg.
34 weibe B. wurden] wart WBNg. 35 iglichW.
147
1. Makkftb&er 1, 28—98.
dem elichen bet die wainten. Vnd die erde wart be* ▼. 29.
wegt vber die dar in won ten: vnd nach difem ein
ietzlich bans iacobs aua zoch daz bedruptnis. Vnd 80.
nach tagen zwei iar fendet der kunig einen furften
40 der zinfi in die ftete iuda: vnd der kam in iherufalem mifc
groffer fchar. Vnd er redt z& in fridfame wort in 3L
falfcheit: vnd fy glaubten ira. Vnd alfo bald viel 32.
er anf die flat: vnd fchlug fy mit grofer pflag: vnd
verlofi vil volckes aus ifraheL Vnd nam die raub der 88.
tt (tat vnd er anzandet die mit fewer. Vnd zeftdrt
ir heufer vnd ir manren in dem vmb kreifi: vnd fy u.
fftrten geuangen die frauwen vnd die kinder: vnd
fy befaffen das vich. Vnd fy pauten die ftat daui- 3d.
des mit einer gro&en ftarcken muren vnd mit ftark
50 en turnen: vnd die wart in z& einer veftikeit. Vnd 86.
do hin fetzten fy das funtliche vnd heidnifche volck
die vngerechten man: vnd fy warden al zfi ftarcke
dorinn. Sy legten dar in barnafch vnd fpeife: vnd
famenten den raub iherufalem | vnd legten die do felbft : 37.
55 vnd wurden in zft einem groffen ftricke* Vnd das 38.
36 erden Sb. 37 dar — 38 bedrdptnU] do wonten in ir. vnd
alleys haufi iacob logefc an die fchande Z— Oa. 39 tagen zwei iar]
iweien iaren der tag do Z— Oa. 41 in (erstes)] im G. 44 verlor
Gt verlur Oa, + oder erfchlig Z-Sa. 4> er] fehlt Z— Oa. die]
fy OOa- 46 vnd {erstes)] + auch Sb. 47 vnd (erstes)] + auch Sb.
48 fy (erstes)] fehlt Z— Oa. panten] + auch do Sb. dauid
Z— Oa. 49 einer] + gar Sb. groften] + vnd SbOOa. niaur
Sa. 50 veeftigkeit Z, feftigung OOa, ~f- °der zu einem turen Z— Oa.
51 volck] 4- vnd SbOOa, + auch Sb. 52 ftarcke. Dorumb fy MEP.
ftarcke] + oder angefigeten Z— Sa. 53 dorian, Sy] in ir. vnnd
Z— Oa. vnd fpeife] vnd fpyefi S, fehlt Sc. 51 die reub Z — Oa.
37 die] -f di WBNg. 38 iglichz Wt yczlichs BNg. aus
zoch] anczoch WNg. 40 in den fteten B. 41 einer gro&en
fchar WBNg. 49 groften] -f vnd WNg. 50 tQrmen W. 51
vnd] fehlt WNg. 53 Sy] vnd fi WNg (vnd nachtr. Ng). 54 di
raube WBNg.
10*
1. Makkftb&er lt 38—46.
148
gefchach zfi einer lagunge der heiligen ftat vnd in
einem b6fen fclmiertzen oder dollong teuffel in ifrahel
39. Vnd fy verguffen das vnfchuldig blflt durch den
vrakreis der heiligen ftat: vnd vermeiligten die heil
40. igkeit. Vnd die woner in iherufalem fluhen durch ir wil go
len: vnd fy wart zfl einer wonung der auflendifchen
vnd fy wart fremd von irem fatnen: vnd ir kinder [soic]
4i. verlifen fy. Ir heilikeit wart verlaffen als die wufte
nung: ir hochzeit tag warden gewandelt in ein cla
gen: vnd ir feyer in ein fchande* ir eren in nichtes
42. nichte. Ir fchand wart gemert nach iren glorien: 5
43. vnd ir vbertreffen wart gewandelt in ein clage. Vnd
der kunig anthiochns fchreib allera feinem kunig-
reiche: das alles volck wer eins gefetzes. Vnd das
41 ein ietzlicher vnderwegen lies fein ee: vnd alle heiden
gaben iren willen darzfi nach dem wort des kunigs 10
45* anthiochi. Vnd vil aus ifrahel nach hengten in: vnd
opfferten den abtg6ttern: vnd vermeiligten den feyer
4$. tag. Vnd der kunig anthiochus fant brief in iheru
falem durch die hend der potten vnd in alle ftete iu
56 einer lagnnge] einem feindtlichen geleger Z— Oa. 57 eioen
EP. fchmertzeu oder dollong] fehlt Z— Oa. 59 vermafigeten
A. 60 einwoner P— Oa. in] fehlt Z— Oa. durch ir] von
iren Z— 0, von jrem Oa. 1 von] fehlt Z— Oa. ir] ide | A ;
2 wart] warre | A (die endsilben sind versetzt). 2 heilikeit] + die
P. verlaffen] verwufit Z— Oa. woftenung] wufte Z— Oa. 3
hochzey tlich tage Z— Oa, -f die SbOOa. verwandelt K— Oa, klag
Z — Oa. 4 feyer] fabbath Z— Oa. in nichtes nichte] xu nichte
ZAZc, zu nicbt S, zu nichten Sa — Oa. 5 irer glori Z— Oa. 6
vbertreffen] hobe Z— Oa. 8 das {letztes)] fehlt Z— Oa. 9
iegklicher E— Oa, vnderwegen] fehlt Z— Oa. 11 nach hengten]
nachuolgten PSa, nacbeten S. in] im Z— Oa. 12 vermafigeten
A. den (Utztes)] ireo S. feyertag] fabbath Z— Oa. 13 der
kttnin Sa.
57 einen B. fchmertzen oder dollong] fehlt WNg, -f oder
fmerczen oder dolum nachtr. Ng. 61 der] den W. 3 warden
B. 5 nichte] nit WBNg. irer WBNg. glorien] wQnniclich
W, 6 clagen WBNg. 7 allem] alleyn B, 9 iglicber W.
10 gab B. ir BNg.
149
1. Makkabler 1, 46—56,
is de* das fy folten nachuolgen den gefetzen der heiden
der erden: vnd das fy folten verbieten die angezun v. 47.
ten opffer vnd die opffer f&r die ftind vnd die opf-
fer vmb fride das die |pht gefcheen in dem frid got
tes | vnd daz fy verpielen f61ten die feyer dez fabaths 48.
do vnd die hocbzeit tag. Vnd er hiefi vermeiligen die 49.
heilikeit: vnd daz heilig volck ifrahel. Er gebot zfl pau- 50.
wen altar vnd tern pel vnd bild der abtgfite vnd opf-
fern fchweinen fleifch vnd vnrein vich: vnd ir ffine 51.
lafien vnbefchniten vnd das fy ir felen vermeiligten
£> mit aller vnreinikeit vnd vnmenfcblikeit: alfo daz
fy vergeffen des gefetzes vnd ver wan del ten alle ge
rechtikeit gotz. Vnd ein ietzlicher der nit het getan 52.
nach dem wort des kunigs antbiocbi das er gedo-
tet wurde Nacb all difem wort fchreib er alle feim 5s.
2» reich: vnd er fatzte furften dem volck die fy twung
en difie ding zfi gefchehen. Vnd fy hieffen opffern die 64.
ftete iude. Vnd es feint gefamment vil von dem 55.
volck zfl in die do verliefien die ee des herren: vnd ta-
ten die vbel auf der erden: vnd fy machten fluchtig 56.
35 das volck ifrahel in die verborgenbeit vnd in die beira
15 gefetzten A. 17 vnd (erstes) — fund] feMt G. 18 die]
fie G. icht] nicht Z-KSb— Oa, fehlt G. fridj tempel Z— Oa.
19 fy] fehlt Sc 20 hocfazeytlich (-lichen SK— Oa) tage Z— Oa.
vernieiligen] vermeiligten Z, verm&ligten St vermafigen A. 24 vm-
befcimitten ZA. fj] fehlt Sc. vermafigeten A. 26 gefetz
SZc. 27 iegklicher E-Oa. der] + do Z— Oa, het] hat
EP, fehlt S. 29 alien difen worten Z— Oa. alle] allem Z— GSc,
alien SbOOa. 30 er] fehlt Z-Oa. fy] fehlt P. SI hieffen
— 32 inde] fchfiffen den ftotten iude daz fy opferten Z — Oa. 32
feint] warden ZAZc— Oa, wurden S. 35 das vol ifrahel 8b. ver-
borgcnheit — 36 ftete] abweg vnd in die verborgen ftott der fhichti-
gen Z— Oa,
18 vmb] + den WNg. frid] tempel WNg. 27 iglicher
W. der] + do WBNg. hat W. 29 alien difen worten
WNg. alle] allem WNgf alleyn B.
1. Makkab&er 1, 56—65.
150
57. lichkeit der zfl fluchtigen ftete. Aber an dem funf-
czehenden tag des monedes caflay: in dem v vnd xl
vnd C jare pawfc der kunig anthiochus ein vnmenfcli
lichen abtgot der zflftorung auf dem altar gottes.
Vnd durch alle ftet hide in dem vmring pauten fy 40
58. alter: vnd vor den turen der heufer vnd in den gaffen
59. anzunten fy weyrauch vnd opfferten. Vnd die biicher
der ee gotz verbrenten fy mit fewr fy zerfchniten fy:
go. vnd bei eim ietzlichen bei dem gefunden wurden die
bucber dez gefetzes dez herrn vnd wer behielt die ee des 45
herrn: den quelten fy nach dem auffpruch des kunigs.
61. Vnd difi deten fy in irem gewalt dem volck von if-
rahel: die do wurden funden in den fteten in einem
62. ietzlichen moned. vnd an dem xxv tag dez monedes
63. opfferten fy auf den altar: *vnd die weiber die ir ffin 50
befchniten die martert man nach dem geheift des ku
64. nigs anthiochi. Vnd die kinder aufhingen fy bei
den helfen durch alle ir heufer: vnd die marterten fy
65 die fy befchniten. Idoch vil von dem volck von ifra-
*
37 caflay] cafleu daz ift des newnden nioneda Z— Oa. 37 dem
v] dem funfl'ten ZcSa. 38 anthochus Sc. vnmeflichen P, on-
menfchlicb Sa. 40 vmbkrayfi PK— Oa. 41 die gaffen G. 42
antzintern Z. 43 zerfchniten] zerknQften S. fy (letzies)] fehlt
G. 44 iegklichen EPA— SaSb— Oa, iegklicbem ZEG. funden PS-
45 gefecz SZcSa. wer] wollicher Z— Oa. 46 den] die G.
beinigten fy P— Oa. auffprnch] gebot Z— Oa. 49 iegklichen
E— Oa. monedes] moned Z. 50 den] dem G. altar*] +
der do was gegen dem altar Z— Oa. 51 defchniten M. geheifi]
gefchefffc Z— Oa. des kunigs] fehlt S. 52 Vnd hiengen aufF
die kinder bey Z— Oa. 53 helfen] + do Sb. die — fy] marter-
ten die Z-Oa. 54 Idoch] Vnd Z-Oa.
37 menedes B, mened Ng. kaflew WBNg. dem] dein W.
ffinften vnd virczigften vnd hunderften jar WNg, funf vnd virczigftem
jare vnd in dem bundertften jare B. 38 vnmefiiclichen W. 39
den WBNg. 40 vmkreifi WNg. 43 fewr] fehlt W. 44 iglichen
W. 45 gefetze B. 47 dife BNg. von] fehlt WBNg. 48
gefunden WBNg. 49 iglichen W. 50 altar*] + der do waz
wider den alter WBNg. 53 die] fehlt B. 54 von (letztes)]
fehlt WBNg.
151
l.Makkabfterl 65—2,8.
is hel wurden endlich zfl rat bei in felber daz fy nit wol
ten effen die vnreinen: vnd Til mer derwelten fy zft
fterben wann verraeiligt werden mit den vnreinen
fpeifen: | fy wolten nit brechen daz heilig gefetz gotes" fy v. 66.
wurden gequelte. Vnd es wart gar ein G7.
60 grofer zorn gotes vber das volck von ifrahel
TN den tagen aufft&nd ij i.
prd] mathathias ein fun johannis dez funs des prifters
fymeonis aus den funen ioarym von iherufalem: vnd
fallen auf dem berg modin. Vnd er het funff fune : 2.
jobannam des zflnam ift gaddis* vnd fymeon der zft ge 3.
5 nant ift thai? vnd judas der geheiffen was macha 4.
beus: vnd eleazarum der do zfigenant wirt abaronn* ;>.
vnd ionatham den man zu namt aphus. Die fahen c.
die vbel die do gefchahen von dem volck iuda in ihe-
rufalem. I Vnd mathatias fprach. We mir. TV or- 7.
10 umb bin ich geborn zflfehen die zflmifchung meins
volckes vnd die zfireibung der heiligen ftat' vnd do
felbft fitzen fo fy werden gegeben in die hand der
feind? Die heilikeit ift kumen in die hant der frem g.
57 wann] darn SbOOa. verma&get werden A. 58 fy] vnd
Z— Oa. 59 warden gebeinigt P— Oa, 61 tagen] + do Sb.
ftund auff Z— Oa. 1 fnns] fan P. des prifters fymeonis]
fymeonis der briefter Z — Oa. 2 ioarym] io acini ZZc, joacbim Sa,
ioiarim S. 3 faffe K— Oa. dem] den G. er] der A. 4 johanan
Z— Oa. fymeonera Z— ZcK— Oa. 5 iudam ZAZc— Oa, iudaz S.
6 e leaf a rum P, eleazeron G. zugenant wirt] waz zfigenant ZAZc—Oa,
zil genant was S. 7 ionatban Z — Oa. man] nam Zc. zu namt]
runajit SaSbOOa. Die] Der S, Dife ZcSa. 8 yon] in Z-Oa.
iuda] -|- vnd Z— Oa. 10 die zerknifcbung Z — Oa. 11 die
zerftornng Z— Oa. 12 felbft] felben 00a. zufitzen K-Oa.
werden] wirt Z— Oa.
57 den] fehlt B. 60 von] fehlt WNg. 4 des zunam] der
zugenamet B, der gezunarat WNg. gaddis — 5 ift] fehlt B. 4
zh genant] geznnamt WNg. 5 judain WBNg. 6 zu genamt
WB, zu genant Ng. 8 in] vnd WNg.
1. Makkab&er 2, 8—17.
152
t. 9. den: fein tempel ift ein vnedeler menfck Die gefeffe
ir glorien ift hin gefurt geuangen: die alten fein 15
gequelt in den gaff en: vnd ir iungen find geuallen
10 von dem fchwert der feind. Welche gefchlecht der hei-
den hat nit geerbt ir reich: vnd hat nit behalten iren
11. raup? I Alle ir zierung ift hindan genommen. Die do
12. frey was* die ift worden ein dim. Nemt war das 20
vnfer heilikeit vnd vnfer zierung vnd vnfer clarheit
ift verlaffen* vnd die heiden haben fy vermeiligt.
18. 14. Dorumb was fol vns noch z& leben? Vnd matha-
thias zftfchneit fein cleider vnd fein fune: vnd fy vber
deckten fich mit heryn cleidern: vnd clagten gar vaft. 25
15. Vnd die komen da hin die von dem kunig anthi-
ocho gefant waren * : in die ftat modin zft opfferen
vnd anzftzunden weyrauch: vnd ab treten von dem
16 gefetze gottes. Vnd vil von dem volck ifrahel nach
hengten vnd giengen zfl in: aber mathathias vnd 30
17. fin fun ftunden beftentlichen. Vnd die do gefant
warren von anthiocho die antwurten fprechend ma
thathie. Du bift ein groffer furft vnd gar clar in
14 ift] 4. als Z— Oa. Die vafi Z— Oa. 15 glori P— Oa.
ift] feind SK— Oa. gefangen hingefuret E— Oa. 16 gebeinigt
p_ Oa, + oder erftocket Z— Sa. 17 von] in K— Oa. 18 ire
reub Z— Oa. 19 hindan] hin G. 20 ift] + do 8b. dim]
+ Vnd Z— Oa. das] vnd Z— ZcK— Sc, fehlt PSaOOa. 21 vnd
(erstes)] fehlt 8b. 22 vermeiligt] vermafiget A. 28 noch] fehlt
P. 24 feinen cleider P. 26 die (erstes)] fehlt Sc. 27 waren:*]
fehlt Sc, 4" das fy zwungen die do waren geflochen Z— Oa. die]
der P. 28 anztlnden P. 29 von] nach ME P. nachengten
ZZc, nachenten ASa, nacheten S. 31 beftfindea ZcSa. beftent-
lichen] beftentlichen (-lich SZcSa) oder (vnnd S) ftarck Z— Saf ftarck
K— Oa. 32 fprechend] vnd fagten Z-Oa. 33 gar] fehlt POOa.
H ift] 4. alz WNg. 15 glorien] wttnniclich W. ift] fein
WNg. 16 der gaffen B. 17 von] in B. Welch gefchlecht
WNg, Welche geflechte B. 25 hereym. cleider B. 27 waren*]
+ in die ftat modin Ng (geetrichen), -f- vn<* twungen fi di do geflohen
warn WBNg. 29 von] nach B. 31 beftendlich WBNg.
153 Xt Makkal>*er 2, 17—24.
der ftat: vnd biffc geziert nrit funen vnd mit bru-
85 dern. Doramb ge zfi des erften vnd thu den willen T. 18.
des kunigs als getan haben all geborn heiden vnd die
mann iuda vnd die bliben fein in iherufalem: vnd fo wir-
ftu vnd dein fune vnder den freunden des kunigs:
vnd wirfb aus gebreit mit filber vnd mit golt vnd
40 mit vil gaben. Vnd mathathias antwurte: vnd 19.
fprach mit groffer ftimme. Ift das alle geboren hei-
den gehorfam fein dem kunig antbiocbo alfo das ir
ietzlicber abge von dem dienft der ee ir vetter vnd
nacb heng feinen gebotten: aber ich vnd mein fun vnd 20.
4-5 mein brfider wellen gehorfam fein dem gefetze vnf
er vetter. Got der fy vns genedig vns ift nit ntitze 2L
zfiuerlaffen die gefetze vnd die gerechtikeit gottes.
Wir wellen nit h&ren die wort dez kunigs anthiocho 22.
noch wir wellen opffern vbertretend die gebot vn-
& fer ee: noch wir wellen gen einen andern weg. Vnd 23.
ala er het aufgehort zflreden dife wort: do ging her in
zft in ein iud in all iren augen zft opffern den abtgot
tern auf dem altar in der ftat modin nach dem ge-
heis des kuniges. Vnd das fach mathathias es det u.
» ira we: vnd fein nieren erbidempten. Vnd fein zorn
34 vnd mit] mit K— 0, vnd Oa. brfider G. 35 ge] + hin
Z— Oa. des] dem POa. 37 fein] fttn Sa. 39 gebreit] +
Oder weit gemacht Z-Sa. 42 ir] ein P. 43 iegklicher E— Oa.
44 nach heng] verhengent Z-Oa. 46 nit] fthlt KG. 48
anthiochi Z— Oa. 49 noch — die] vnd wollen nit opferen vnd
fibergeen die Z— Oa. 50 noch — gen] daz wir gangen Z— Oa.
einera K. 51 her in] fehlt K— Oa. 52 zu im P. in all
iren] vor ir aller Z— Oa. 53 dem (erstes)] den P— Zc. geheis]
gefch&fft Z— Oa. 54 mata | tahias Z. es] vnd Z— Oa.
34 mit (tweites)] fehlt WBNg. 41 geboren heiden] heiden ge-
poren B. 43 iglicher W. 48 antiochi W. 50 enwellen
WNg. 51 her in] hin WBNg. 52 in] fcMt WBNg. alien
WB, aller Ng. 53 modym WBNg. 55 vnd] + vnd B. er-
bidempten] + yme B.
1. Ifakk&b&er 2, 24—32. 154
wart angezunt nach dem vrteil des gefetzes: vnd er
t. 25. fprang an in vnd quelt in auf dem altar. Vnd be
funder den man den der kunig anthiochus het gefant
der do zwang in zfl opffern vnd dot den in der zeit" vnd
2G. ftort den altar: vnd er het groBlich lieb das gefetze go
als auch det finees der fun eleazari zambri dem fun
27. falomi. Vnd mathathias aus fchrey in der ftat mit [302 »)
groffer ftymen fprechend. Ein ietzlicber der do lieb
hat daz gefetze vnd der do fetzet die ee der ge aus nach
L8. mir. Vnd er floch vnd fein fun auf die berg: vnd
29. fy verlieffen in der ftat alles das fy hetten. Do ging 5
en ab vil fftchend das gerichte vnd die gerechtikeit
30. in der wtiftenung: alfo das fy do faffen ire fdn vnd
ire weiber vnd ir vich: wann die vbel warn verher-
31. tet vber fy. Vnd es wart wider gebotfchefftet dez
kiinigs mannen* vnd dem here das do was in jheru- , 10
falem in der ftat dauides: daz etzlich man weren ab
getretten die des kiinigs gebot hetten zfiftort vnd die
warren in verborgen fteten in der wuftenung: vnd
82. es war en nach in vil gegangen. Vnd als bald ging
en fy wider fy: vnd anrichteten wider fy einen ftreit 15
56 des gefetz Zc, de gefecz Sa. 57 quelt] beinigt P, erwirget
ZAZc— Oa, erwirdiget S. befunder] auch Z— Sb> fehlt ScOOa. 59
in (erstes)] fehlt Z— Oa. vnd dot den] den erfcblfig er auch Z — Oa.
derzeit M, dem zeyt P. 60 ftort] zerbrach Z— Oa, + auch Sc.
het] hatt S, + gar Sc. groiilichen Oa. 61 eleazari] -f vnd
Sc. dem] den A. 1 aus fchrey] fchrir aus Z, fchri aus
A— KSb™Oa, fchrei aufi G. 2 iegklicher E— Oa. 7 in die wiifte
Z— Oa. do] fehlt P. 8 erhertet P. 9 wider — 10 mannen]
verkint den mannen des kinigs Z— Oa. 10 ihemfalem] -f- vnd
Oa. 11 dauid Z— Oa. etlich E™SaG— Oa, eetlich K. 12
die (erstes)} + auch Sc. vnd die warren] fehlt Z— Oa. 13
ftot in der wufte Z— Oa. 14 waren] + a^ch Sc. 15 an-
richteten] machten Z — Oa.
60 zuftoret WNg. grofilichen B. zambri] fehlt BNg.
2 iglicher W. do] fehlt WBNg. 5 das] + daz WBNg, 7
wuftenung] vorftenunge B. 1 1 dauid WNg. etliche W. waren
B. ab] fehlt W. 13 weren B. 14 wern WBNg,
155
1. Makkftb&er 2, 32—41.
an dem tag dez fabaths. | Vnd fy fprachen zfl in. Wi- ▼. 83
der ftet ir ietzunt vnd nach? Get heraus: tflt nach
dem wort des klinigs anthiochi: Ynd lebet. Vnd fy s*.
fprachen* Wir wellen nit hin aus gen : noch w&llen
20 tfin nacb dem wort des kunigs alfo daz wir vnrein
igen den tage der feyer. Vnd fy reitzten wider fy 85.
einen ftreit: | vnd fy gaben in nit antwurt' noch fy 86.
lieffen wider fy den ftein noch fy verftopfften die ver
borgen ftete | fprechend. Sterben wir alle in vnfer ein 87.
25 ueltikeit: vnd himel vnd erden vber vns gezeug wer-
den das ir vns vngerechtiglich verlyffet. Vnd fy 38.
an huben wider fy einen ftreit an dem feyer tage:
vnd fy fturben vnd ir frauwen vnd ir ffine vnd ir
vich: vntz zfl M felen der menfchen. Vnd das be- so.
30 kant mathathias vnd fein freund: vnd fy hetten vb
er fy ein groffe clage. Vnd der man fprach zfi feinem 40.
nechften. Ift das wir alle werden tfin als getan haben
vnfer bruder vnd werden nit ftreiten wider die heiden
vmb vnfer felen vnd vmb vnfer gerechtikeit : fy zerftreu
So wen vns alle zfl fchnel von der erden. Vnd an dem *l
tage getachten fy fprechend. Ein ieglich menfch der
do kumpt zft vns zfi ftreit an dem feyer tag wider
16 tag der fabath Z— Oa. 17 heraus:] + vnd Z— Oa. 18
den worten P. vnd lebet] fo werden t ir leben Z— Oa 20 alfo]
fehlt Z— Oa. 21 feyer] fabath Z-Oa. fy (erstes)] fehlt Oa.
reitzten] erhuben Z— Oa. 22 fy (2)] fehlt Z— Oa. 23 noch
verfchopten Z— Oa. 24 Wir wollen (+ auch Sc) all fterben in
Z— Oa. einfeltig S. 25 der hymel vnd die erden werden
gezeugen (bezeflgen OOa) liber vns daz Z— Oa, 26 vns vnrechti-
keyt S. erfchlagend. Vnd Z— Oa. 27 an haben] machten Z— Oa.
feyer tage] fabbath Z— Oa. 28 franwen] weyber S. 29 bifi
SbSc das erkant Z-Oa. 31 fein en E. 35 zn fchnel]
mer denn bald Z— Oa. 37 zn (ktztes)] in dem Z— Oa. feyer
tag] fabath Z— Oa.
18 anthiochi] fehlt WBNg. 19 enwollen WBNg; -f- gen W
{gestrichen). 31 ein] gar ein WNg. 36 yczlich BNg. 37
zu (zweites)] in WBNg.
1. MmkkaMer a, 41— W. 156
den wellen wir fkreiten: vnd wellen nit alle fterben
als vnfer brtider tod fein in den verporgen ftetten.
t. 42. Vnd do famenten fich zfl im die ftarck famenung 40
der iuden ftarcker kreffte aus jfrahel: ein ietzlicher wil
43- liger aus dem gefetz | vnd alle die do fluhen von den
vbelen die fein zfl in zt geffigt: vnd fy fein in ge-
44. macht zfi einer gruntfeften. Vnd fy befamenten ein
here: vud fchlflgen die fdnder in irem zorn vnd die «
vngerecbten man in ir vnwirdekeit: vnd die andern
** fluhen zfi den gebornenn heiden daz fy entwichen. Vnd
mathathias vnd fein freund zft gin gen zfi ring vnd
& zfiftdrten die altar: vnd befchniten die kinder wye
vil fy der funden vnbefchniten in den enden jfrahel vnd 50
47. in ftercke. Vnd fy veruolgten die ftin der hochfart:
48* vnd daz werek geluckt in iren henden, Vnd fy behiel-
ten die ee von den henden der heiden vnd von dem ge
wait der kunig; vnd gaben nit den gewalt den fun-
4>- dern. Vnd e£ nehenten fich die tage mathathie zfl 55
fterben: In den tagen redte mathathias vnd fprach
zfi feinen brtidern. Ietzunt ift gefterckt die hochfart
vnd die keftigung: vnd die zeit der vmkerung vnd
50- der zorn der vnwirdikeit. Dorumb o mein fun feyt
38 vnd wellen] daz wir Z— Oa. 40 ftarck] fehlt Z— Oa. 41
iegklicher E— Oa, 42 aus] in Z— Oa. 43 fein xa] waren Z— Oa.
fy — gemacht] warden in Z— KSc, warden in G, waren in SbOOa,
44 famenten Z— Oa. 46 vngnedigkeyt K— Oa. 48 vnd (erstes)
— ring] zogumb vnd fein freiind Z— Oa. zfi ringen P. 50 vnd
in] in der Z— Oa. 51 fy veruolgten] durachten Z— Oa. 52
geltlck P. 53 den gewalten Z— Oa. 54 kinigen Z— Oa. nit]
fMt S. dem fiinder ZSZcK— Oa, den Hinder Sa. 55 fich]
herzfi Z— Oa. 59 vnwirdikeit] vngnedigkeyt K— Oa. feyt
ietzund] nun ietzunt feyent Z— Oa.
41 igklicber W, yczlich BNg. 42 ans] in WBNg. die]
+ di WNg. 44 fy] dy B. 48 zu (erstes)] fehlt WNg. 50
fy] nachtr. W. 51 Vnd fy veruolgten] verechteten fi W, vor-
echtenden fy BNg. 52 daz werck] ir werck WNg, + das Ng.
hi] + in Ng.
157
1. Makkabfter 2, 50—61.
co ietzund liebbaber der ee gottes: vnd gebt euwer feln
voib die gezeugnifi euwer vetter. Vnd gedenckent v. 5i.
:»ibj die werck der vetter die fy baben getan in iren gebur
ten: vnd ir wert nemen groffe ere vnd ewigen na-
men. Abraham ift der nit funden getrew in der ver c2.
ffichung: vnd es ift im gefchatzt zfl der gerechtikeit
b Iofephs in der zeit feiner angft hat behtit die gebotte 53.
vnd er ift worden ein berre egipti. Finees vnfer vater M.
mit liebhaben der ee gottes bat genu men ein gelubd
ewiger priefterfchafft. Ihefus do der erfult daz wort 55.
ward er gemacht ein ktinig in ifrabeL Caleph der do be- ©6.
10 zengt in der famenung der gleubigen er nam das
erbe. Dauid in feiner barmbertzikeit hat ein genom 57.
en ewiglicben den ftfil des reichs. Helyas fo der rach 5&.
die ee des gefetzes * er ward genomen in den himeL
Ananias afarias vnd mifahel die glaubenden feint 59.
15 erlSft worden von der flammen des feuwers. Daniel in go.
feiner einueltikeit ift erledigt worden vor der grfi-
ben der leuwen. Vnd alfo gedenckt durch gefchlecht 61.
2 vad — vnd] fo werdent ir entpfahen groffe ere vnd ein Z— Oa.
3 gefnnden Z— Oa. trew ZcSa. 4 gefchatzt] -f- oder gezolet
Z— Sa. 5 Iofeph P-Oa. hat] + er G. das gebot Z— Oa.
6 egipt P. 7 mit — der] liebhabend die Z— Oa. ein — 8
ewiger] die zeiigknifi (gezeugknufi ZcSaOOa) der ewigen Z— Oa. 9
er] fehlt K— Oa. der do] do der Z— Oa. 10 gleubigen] +
oder der kirchen Z— Sa. er nam] do enpfieng er Z— Oa. 11
ein genomen] enpfangen Z— Oa. 12 ewiklich SO. fo] do
OOa. rach die ee] anhieng der Hebe K— Oa. 13 gefetzes]
-f- oder liebhet die Hebe des gefetzes Z— Sa. 14 azarias £ — Oa.
mizahel SbO. die — feint] gelaubent (~f fo Sb) feyen fy Z— Sc,
fo fy gelanbten. feynd fie OOa. 16 vor] von P— Oa. der
gruben] dem round Z— Oa. 17 durch] + daz Z— Oa.
*
60 ietzund] inczunt B. 61 euwer] der WNg. 1 der werck
WBNg. 2 ewige W. 5 das gepot BNg. 6 vnfer] eur WBNg.
7 der] di WBNg. 6 do der] der do B. der] nachtr. W. 9
ward — in] er wart ein berczog fiber WBNg. der do] do der
WBNg. 12 ewigklich WNg. 14 vnd] fehlt WBNg. glaubenden]
glaubten vnd W. feint] -f" el W, gestriclien. 15 flamm W.
16 geledigt WNg. vor der grnben] uon dein niund WBNg.
1. Makkabfter 2, 61—70*
158
vnd gefchlechte. Wenn alle die in ja hoffen die wer-
62. den nit kranck. Vnd f&rcht euch nit vor den worten der
fundigen mannen: wann fein ere ifk ein kote vnd 20
63. ein wurme. Heut wirt er vber fich gehaben vnd mor
gen wirt er nit funden: wann er ift zft gekert in fein
64. erden: vnd fein gedanck ift verdorben. Vnd daruuib
ir mein fun werd gefterckt vnd wxxrckt menlichen
in dem gefetz: wenn fo ir werd tAn die ding die euch 25
von dem herren vnferm got gebotten fein: in der fo
65. werd ir erlich. Vnd nempt war ich weifi daz euwer
brfider fymon ift ein man des rattes. Dorumb hort
66. in alle zeit: vnd er fol euch werden ein vatter* Vnd
iudas machabeus ift ftarck an krefften von feinen ao
iungen tagen der fey euch ein furft der ritterfchafft:
67. vnd er fol wurcken den ftreit des volcks. Vnd ir
zft furt zft euch all tuer dez gefetzes: vnd rechet die
68. rachfal euwers volcks. Qebt den heiden die wider zal
69. ung: vnd ein feet in das gebot des gefetzes. Er fe- 35
70. gent fy: vnd wart zft gelegt feinen vettern. Vnd ftarb
18 alle] + die ZcSbOOa. 19 nit] fehlt MEP. dea
fundigen manna Z-Oa. 21 Heut] + fo SbOOa. *ber fich
gehaben] erhaben Z— Oa. xnrogen M. 22 zu] fehlt Z— Oa.
24 ftoj + fo Sb. wurckt] ubent euch Z— KSb— Oat fiber G. 25
fo] fehlt P. 26 der — 27 erlieb] dem gefatz (gefaczt S) in dem
(den SbOOa) felben wcrdent ir hoch erfam Z— Oa. 28 Symeon Sa.
ift] fehlt Sc. 29 fol euch werden] wirt euch Z— Oa, 30
machabeus] + der Sb. an krefften] fehlt S. 82 wArcken]
thin Z— Oa. 38 zu fort] fdllent zfi fieren Z-Oa. tuer] ewern
MEP, die wircker Z-Sa, wurcker K— Oa. gefecz SZc. 34
Gebt] + wider Z— Oa. wider zalung] bezalung Sb, wider bezalung
OOa. 35 ein feet] habent den willen Z— Oa. gebot des gefetzes]
gefatz des gebotts S. Er] Vnd er ZS— Oa, vnd ir A. gefegent
K-Oa. 36 fy] fich P. gelegt] + zA Z— 0.
18 die] -f di WBNg. die (letztes)} fehlt B. 19 dez fQndigen
manne WBNg. 28 Vnd] fehlt WBNg. 24 menlich WNg.
25 each] + in der ee WBNg. 30 an] + feinen B. 34 wider
bezalung BNg, widergeltung W. 35 Er fegent] Gefegent WNg.
1 59 1. Makkab&er 2, 70—3, 7.
in dem C vnd xlvj iar: vnd ward begraben von fein
en fdnen in mod in in dem grab feiner vetter: vnd
alles jfrahel clagt in mit groffer clage. iij
U:
40 "Y""y"nd aufft&nd fur in iudas fein fun der genant J r. l
ift machabeus: vnd im hulffen alle fein brfider 2.
vnd alle die die fich hetten zA gefugt feinem
vatter: vnd fy ftriten mit freuden den ftreit ifrahel. Vnd 3.
er aus breit die ere feins volcks: vnd er an tete an
45 fich fein pantzer als ein ryfe vnd er fchurtzte fich
mit den ftreitlichen wappen in den ftreiten: vnd be*
fchirmte die purg mit feinen fchwerten. Gleich ift 4.
er worden dem lewen in feinen wercken: vnd er ver-
achtet die vngerechten gleicherweis als der iunge
30 lewe fo er ruhelt in der iagung. Vnd er derforft fy 5.
die do betriebten fein volck* er anztint fy mit dem flam
men: vnd die veind wurden vertriben vor feiner vorcht 6.
Vnd die wtircker der vngerechtikeit wurden be-
trubte: vnd das heyl wart geleitet in feiner hand.
» Vnd er erbitterte vil ktinig: vnd er derfrewt ia- 7.
♦
37 vnd (erstes)] fehlt S. 38 den grobern Z— Oa. 40 auf-
ftund — 41 machabeus] Iudas fein fun der (+ do SbOOa) gen ant
ift machabeus der {fehlt KOSc) ftfind auff Z— Oa. 41 im] in Sa.
halffen OOa. 42 fich] lich ZS. 43 fy] fehlt Z— Oa. 44
er machet wejt die glori feinem volck vnd er leget an Z— Oa. 45
fich fein] ein Z— Oa. rfie Z. er] fehlt Z-Oa. fchurtzte]
fchitzte P, vmbgiirtt ZAZcSa— Oa, begQrtet S. 47 purg] -f
oder geseld Z— Sa. feinem fchwert Z — GScOOa, dem fchwert Sb.
48 vnd — 50 iagung] vnd als der iung leo fcbreiend in dem geieyd
vnnd hat durch&chtet die vngerechten Z— Oa. 50 er (letztes)] fefdt
Z— Oa. de forft M, fy] + vnd Z— Oa, 51 volck die zundet
er on mit Z— Oa. 53 die] all Z— Oa. 54 wart] + do Sb. 55 er
(erstes)] fehU S. iacob Z— Oa.
37 xlvj] in dem achtvndviertzigiftem B. gegraben Ng. 40
Und] + ez W, + er Ng. uor im WNg. 43 den] feinen B.
45 fein] daz WNg. 47 feim fwert WBNg. 48 feinem wercke
B. 51 dem] den BNg. 52 feiner] + rechten B. 53 Vnd]
+ alle WNg. 55 er {sweites)] fehlt WBNg.
1. Makkab&er 8, 7—35.
160
coben in feinen wirekungen: vnd fein gedechtnifi
▼- 8. bleibt ewigclich in dera fegen. Vnd er durch wan
dert die ftete iuda vnd verbis die vngutigen aus in
t>. vnd den zorn den abwendet er von ifrahel. Vnd er ift
genent vntz an daz aller letzt der erden. Vnd er fa- go
io. ment die verdorben. Vnd appollonius lament die
heiden: von famaria ein groffe krafft vnd vil zu ftrei [»oac;
u- ten wider ifrahel. Vnd iudas das bekant vnd er aus
ging in entgegen: er fchlfig in vnd er todet in vnd
es vielen vil der verwunten vnd die andern die fluhen:
12. | vnd er nam iren raub. Vnd das fchwert appolonij 5
is. nam judas: vnd er ward ftreitent fur jn alle tag Vnd
daz derhort feron der furft des heres firye: befunder das
iudas hett gefament ein famenung vnd die fame-
!*• nung der getrewen mit im | vnd er fprach. Ich wil
mir machen einen namen vnd wil geyden in dem 10
reich: vnd ich werd vber ftreiten iudam vnd die die
mit im feint: vnd die des kunigs wort verfchmecht
lo. haben. Vnd er bereitet fich: vnd mit im auf ging-
en die menig der vngutigen ftarck helffer das fy
56 feinen wercken Z— Oa. 57 beleyb EP, belib Z— Oa. ewik-
lichen SSbOOa. durchgieng Z— Oa. 58 verlofi] erfchlfig
Z— Oa. 59 vnd — er] vnnd abwendet (wendet Sb) den zoren
60 big SbSc. 61 appollonius] -f der Z-SaSb. 1 heiden:]
+ vnd Z— Oa. famatia G. 2 iudas] + der Z— Sa. das
— S in {erstes)] wift das vnd gieng im aufi Z— Oa. 3 vnd (erstes)]
fehlt Sc. er (ktztes)] fehlt A. 4 vnd] fehlt Sc. die (letstes)] fehlt
PSK— Oa. 5 vnd] fehlt ScOa. ire raub Z— Oa. 6 fOr jn] in im
Z— SbOOa, jm Sc. 7 befunder] fehU Z— Oa. 9 er] feUt Z-Oa.
10 mir] fehlt P. wil geyden] ich wird hocbgewirdiget Z— Oa. 11
ich will beftreiten Z— Oa, die die] die OOa. 13 mit — gingen]
giengen (gieng SaOa) mit im auff Z— Oa. 14 ftarck] die ftarcken
Z-Oa. das] dy Sc.
57 dem] den B. Vnd] fehlt B. 58 iude WNg. vnd]
+ er B. 1 heiden] -f vnd WBNg. 3 in (erstes)] im W. er
{zweites)] fehlt WNg. 4 die {letztes)] fehlt WBNg. 5 ire (ir BNg)
raube WBNg. 6 er — jn] in dem erftreitende WBNg, + er W.
161
1. Mftkkab&er 3, 15—24.
is mochten getfin rachfal ruder die kinder ifrahel. Vnd t. 16
fy nehenten fich vntz zfl bethoron: vnd iudas aus ging
inn entgegen mit wenigen. Vnd als fy hetten ge- n
fehen kumend in ein here entgegen: fy fprachen zft iu
da. Wie mugen wir fo wenig ein groffe vnd ein
to flarcke menig geftreiten? Vnd wir fein heat mtid
worden mit vaften. | Vnd iudas fprach. Es ift leicht is
das man befchliefi ir vil in der hend der der wenig
fein: vnd in dem angeficht gotz des himels ift nit
vnderfcheidnng zft erlSfen in wenigen oder in vil:
& wenn die vber windung des ftreites ift nit in der me 10
nig des heres: funder von dem himel ift die ftircke.
Sy knmen zfi vns in tretziger menig vnd in hoffart: 20
das fy vos zerftrewen vnd vnfer weiber vnd vnfer
fune: vnd daz fy vns berauben. Aber wir wellen ftrei- 21
» ten vmb vnfer felen vnd vmb vnfer gefetze* vnd der 22
herr wirt fy zerknitfchen vor vnferm antlitz. Befun
der ir fait each nicht fdrchten Aber als er hett auff %$
gehort zfl reden als bald fprang er wider fy: vnd der
feron wart zermifchet mit feinem here in feinem an
fc gefichte: vnd er verechtet fy in dem niderfteigen be- 24
15 mochten — kinder] teten die racb wider die fun Z— Oa. 16
bifi SbSc. aos] fehlt Z-Oa. 17 inn] im EPSc. 18 fy
fprach ME, do fpracben fy Z— Oa. hid am Z— Oa. 19 ein
(er$te$)] wider ein follich Z— Oa. ein (testes)] fehlt P. 22
der (letrteg)] der do Z-ZcK— Oa, do Sa. 24 in (erstes)] ir G.
Oder] vnnd Z— Oa. 29 raoben Z— Oa. 81 herr] + der Sb.
Befonder] Vnd Z— Oa. 32 ench] fy Z— Oa. Aber] Vnd Z— Oa.
er] -f* non st>« 33 der feron] feron KGScOOa, feron der Sb.
84 serknifcht PK— Oa, erknifchet Z— Sa. 35 er] der Sc. durch-
ichtet fy in dem abziechen Z — Oa.
15 gethan B. kinde B, kind Ng. 16 becfaoron W. 17
entgegen] fehlt B. 18 in ein here] ein her in WBNg. judam
WNg. 19 ein — ein] wider ein fo grozze vnd WBNg. 22 der
ferries)] die WBNg. 30 fele B. vnfer (mettet)] vnfer (gestrichen)
\ rnfern Ng. gefeczen WNg, 31 wirt fy zu mufchen WBNg.
82 ench] ir BNgt fehlt W. 84 mit feinem] vnd fein WBNg. 35
becboron W.
Korrtlm«7«r, BibaL X. 11
3. Makkab&er 3, 24—31.
162
thoron vntz in daz feld. Vnd er tfidet aus ine viij-
C mann: vnd die andern fluhen in die erden der phi-
▼. 25. liftiner. Vnd die vorcht iude vnd feiner brtider vnd
26. ir fterck viel auf alle heiden' in irem vmkreis: | vnd
fein nam kom zfl dem kunig: vnd von feinen ftrei- 40
27. ten fagten alle heiden Aber als anthiochus hett ge
hort dife rede zornig wart er in dem gemtite: vnd der
kunig anthiochus fant alles here feins reichs vnd
SB. die gar ftareken ftreiter. Vnd geoffent feinen tri-
fel: vnd gab folt ein iare dem here: vnd er gebot den 46
29. daz fy weren bereit zfi alien dingen. Vnd er fach daz
das gelt abnam von den fchatzen vnd das die zin£
des reichs lutzel waren durch der befchirmung we-
gen vnd die plag die er het getan in dem land: das
er neme die redlichften die do warn fein von den er 5©
30. ften tagen. Vnd er vorcht das er nit wurd haben
zfl der zerung als das vor eins oder zwir gefchehen
vnd die gab die er vor gegeben hat mit milter hant
wann er vber fluffig waz vber die kunig die vor im
31. waren, Vnd er ward betrubte gar vaffte: in feinem *i
36 bifi SbSc. er t6det] ea vielen Z — Oa. ine] menig
MEP, im S. 39 alle] + die Z— Sa. 40 kuram KGSbSc, kamm
OOa. feinen] feim P. 42 er ward zornig Z— Oa. 43
fant] faraet zufamen Z— Oa. vnd] fehlt Z— Oa. 44 gar] fehlt
OOa. Vnnd tet auff feinen fchatz Z— Oa. 45 folt] gold Sc,
-f auf Z— Oa. 46 daz (letztes)] -f do Sb. 47 den] feinen
Z— Oa. 48 wenig P. befchirmung] zwitracht Z— Oa. 50
neme — fein] bmn&m die gotten gefetze die do waren Z — Oa. 51
nit] villeicht nit Z— Oa. 52 als — gefchehen] einofit (ein mal
K— Oa) vnd zwir (zwirn ZcSa) Z— Oa. vor] fehlt P. gefchehen]
+ waz EP. 53 er] + auch Sc. het E— Oa. hant] +
die SbOOa. 54 wann — waz] waz uberfliffig reich Z— Oa- 55
ward gar vaft betnibet Oa.
36 ana] auf BNg. ine] im WBNg. 37 vnd] aber WBNg.
philiften WBNg. 39 alle] -f di W. 37 fant] fammet B,
fendet vnd fament WNg. 48 laczen Ng. 49 hat WBNg. 50
redlichen W, redlichz Ng. 52 das] + was WBNg. oder] vnd
WNg. 53 het WBNg.
163
1. Makkal&er 3, 31—36.
geraute vnd gedachte zft gen in das land perfis vnd
zfinemen die zinfie der reich: vnd zfi fainmen vil fil-
bers. Vnd er lies den edelen menfchen lyfyam von v. 32.
kuniglichem gefchlechte vber die kuniglichen ge-
fcheffte von den flieffenden waffern euffraten vntz
zfi dem fluffe egipti: das er im erneret feinen fune 33.
anthiocbum vntz das er wider kerne. Vnd er gab 34.
im fein halbes here vnd die elephanten: vnd gebot im
von alien dingen die er wolt vnd von den einwonern
judam vnd iherufalem: vnd das er wider fy fendet ein here 35.
zfl zerreiben vnd aus zegetten die krafft jfrahel* vnd die
vber pleibung jherufalem* vnd auf zfi heben von der ftat
ir gedechtnifie: vnd das er folt beftellen die auflen- 36.
difchen fune zfi wonern in alle iren enden : vnd das
er jr erde folt tailen nach dem los. Vnd der knnig 37.
nam das vberig teil des heres' vnd aufging von an
thiochia der ftat feins reichs an dem C vnd xlvij
iare feins reichs: vud er vber fchifte das waffer euf
fraten: vnd durch wanderten die oberften reich. Vnd 35.
lifias erwelt ptolomeum den fun dormini vnd nica-
56 gedachten ZeSa. 60 dem flieffenden waffer Z — Oa. effraten
P, euffrate G. bifi SbSc. 61 egipt P. 1 bifi SbSc. 2
im (erstes)] -f- auch Sc. vnd (erstes)] + auch Sc. 3 die er]
er die M. 4 iude Z— Oa. wider fy] zu in ZAZc— Oa, zu S.
b zerreiben] zerknifcben ZAZcKGScOa, erknifchen SSaSbO. aufi-
egelten E, auB zereitten Z— Oa. 6 auff zu heben] abzenemen
Z— Oa. 7 folt beftellen] beftollet Z— Oa. 8 inwonern Z— Oa.
alien E— Oa. vnd] fehlt Sc. das — 9 tailen] teylte (teyltend S)
ir erde (erden SbOOa) Z— Oa. 9 er] ir MEP. 10 aufging]
gieng aus ZS — Oa, giend u£ A. von — 11 ftat] von der ftat
antiochia OOa. 12 feins reichs] fehlt Z— Oa. er] fehlt
PSa. effraten P. 13 durch zoge (zohe durch SbOOa, tiberzohe
Sc) die oberern (oberen ZcSaSbOOa) gegenten Z— Oa. 15 dorimini
Z — Sa, dorim K — Oa. ni can or em] in canorem MEP.
60 dem fliBenden wazzer euffrate WBNg. 61 egipti:] + VIJd
WBNg. 6 Ober bleibling WBNg. 7 aufilendigen BNg. 8
alien WBNg. iren] fehlt B, 12 feins reichs] fehlt WBNg.
das] + flifiende WNg. 13 durch wandert WBNg.
11*
1. Makkftbfter 3, $8—44.
164
norem vnd gorgiam die do waren mechtig mann aus i*
▼.99. des kunigs freunde: vnd er fant mit jn xl taufent
mann vnd vij taufent reittender: das fy komen in das
land juda vnd das zerftSrten nach dem wort des ku-
40. nigs. Vnd fy fdrgingen auf das das fy gingen mit
aller irer kraft: vnd fy komen vnd fy zft fdgten fich 20
41. zfl amynaum in der erden des geuildes. Vnd die kauf
leut horten ire namen: fy namen gar vil filbers vnd
goldes vnd gefellen* vnd komen in das here das fy
namen zfl knecht die f&ne ifrahel: vnd fich fugten zfl in
42. das here fine vnd die erd der auflendifchen. Ynd iu £>
das fach vnd fein brflder wann die vbel merten fich:
vnd das here zfl lies fich in iren enden: vnd fy bekan
ten die wort des kunigs die er gebot dem volck zfl
48. tfln des mordes vnd des zfl nichtigen. Vnd ein ietz
licher fprach zfl feinem nechften Wir Mien auf rich -0
ten die verwerffung vnfers volcks: vnd ftreiten wi
44. der fur vnfer volck vnd vnfer heiligen. Vnd es wart
gefamment ein famenung daz fy wern bereit zfl ftrei-
16 freunden E— Oa. xl] lx K— Oa 19 furglngea auf
das] zogen aus Z— Oa. 20 fy (2)] fehlt Z— Oa. 21 ammaum
Z— Oa. erden des geuildes] feldigen erden K— Oa. 22 leut]
+ der gogenden Z— Sa, + der gegent K— Oa. fy] vnd S. gar]
fehlt SOOa. 24 fich] fy POa. 26 vbeln KSbSc. 27 zu
— in] zun&chent Z— Oa. erkanten Z— Oa. 29 tun — nichtigen]
thin zu dem tod vnd zfl der verzerung Z— Oa. iegklicher E — Oa,
+ der OOa. 30 feinen ZZcESbSc. 31 wider] fehlt Z— Oa.
32 vnfer (stceites)] fehlt S. es] er 0. wart] waren Sb. 33
ein] die Z— Oa. zu — 34 bitten] dem (zfl dem OOa) ftreyt vnd
daz fy betten vnd bitten die Z— Oa.
15 gorgoniam B. 16 freunden WBNg. fant] fatnpt B.
17 reitende W, reyttenden B. 18 dem wort] nachtr. W. 20
fy (sweitcs)] fehlt WNg. 21 kauf leut] kauff der lent W9 kauff Ng,
-f- leut (gestrichm) + der leut nachtr. 22 fy namen] fMt W.
niber Ng. 23 das fy] vnd fi WNg, vnd B. 24 knechten WBNg.
IfraheU B. fich] + zu WBNg. 27 here] mere B. in]
zu WNg. 29 mordens WBNg. su] nachtr. W. nichtigens
WBNg. iglicher W. 31 wider] wir WNg. 33 ftreiten]
+ vnd WNg.
165
1. Makkabiler 3, 44-61.
ten: das fy wurden bitten barmhertzikeit vnd parm
Xi ung. Vnd iherufalem ward nit ein gewonte: fun ^45.
der es was als ein wufte. Es was nit der do ein ging
oder ans ging von feinen f&nen: vnd das heilig ward
vnder getreten Vnd die ffine der auflendifchen waren
in der fpitzen: vnd do was die wonung der heiden.
*o Der wolluft was benummen von Jacob: vnd do ge
brach die fchalmei vnd die harpff* Vnd fy famenten 4e.
fich vnd kamen in mafphat wider iherufalem wann die
flat des gebettes was in znafphat vor in jfrahel. Vnd 47,
fy fafteten des tags: vnd zugen an fich herein cleider
45 vnd fy legten afchen auf ire haubt: vnd z& fchniten
ire cleider, Vnd aufbreiteten die bticher der ee got- 4s.
tes von den die heiden forfchten die gleichnifi der abt
goiter pild: fy trfigen vnd brachten die priefterlicben 49.
cleider vnd die erftling vnd die zehenden: vnd fy aufrich
50 ten die nafareos die ir tag erfult hetten: vnd fchri- 50.
en mit ftarcker ftymm in den himel fprechend. Was
tfln wir den : wo hin fur wir fy ? Vnd dein heili- 51.
gen feind vnder getretten vnd fein vermeyligt: vnd
dein priefter fein gemacht in ein clagen vnd in de-
34 parmung] erbarmung Z— Oa. 35 ward] die ward SbOOa.
fnnder es] aber fy Z— Oa. 36 was (crates)] warde SbOOa. 37
feinen] iren Z— Oa. heilig] heyl Sa. 3S vnder getreten] zfitreten
Z— Oa, 39 den fpitzen S. 40 Der] Vnnd der Z— Oa. abge-
nomen Z — Oa- 43 vor in] wider Z— Oa. 44 an dem tag vnd
legten fich an mit herein Z— Oa. kleydern Zc— Oa. 45 fy] fehlt
Z-Oa. 47 der] irer Z— Oa. 48 pild] fehlt Z-Oa. brachten]
brachen G. 49 die erften frucht Z— Oa. 50 nafareos] + oder
geheyligten Z— Oa. fchriren Z. 52 den :] difen vnd Z— Oa. hei-
ligen] -f die SbOOa. 53 vermafiget A. 54 feyen worden in
ein klag Z— Oa.
36 ein ging oder] fehlt B. 41 die (zweites)] fehlt W. harphey
W, harphen BNg. fy] di W. 43 des gepotes B. in mafphat vor]
nor zeiten in mafphat WBNg. 47 erforfchten WBNg. 48 dy
prifterliche B. 50 fchriren WBNg.
1. Makkab&er 3, 62— 60.
1€6
t. 52* mutikeit. Vnd nym warr die geboren heiden fein o5
zft faraen kumen wider vns: das fy vns zerftreuwen.
Da waift die ding die fy gedencken wider vns.
58. Wie mtig wir beften vor irem antlutz: es en fy denn
54. das du vns hilffeft? Vnd mit pufaunen rieffen fy
&• mit groffer ftymmen. Vnd darnach beftelt judas ley 60
ter dem volck: taufenter* hunderter* ffinfftziger • vnd
W- czehender. Vnd er fprach zft den die do heufer pau- . 1303 *
ten vnd die vertraut warn uiit frauwen vnd die
do weingerten peltzten vnd den zaghafftigen: das ir
ietzlicher wider kert in fein haus nach dem gefetze.
w- Vnd fy bewegten ir gezeld: vnd fatzten die zft ami- a
58. naum gen fuden. | Vnd iudas fprach. Wappet euch
vnd feit bereit ir f&n des geuildes des morgens feit
bereit das ir ftreitet wider die heiden die zfl famen
kumen fein vns zft ftreuwen vnd vnfer heiligen:
59. J warm es ift vns beffer fterben in dem ftreit: wann leben 10
vnd fehen die vbel vnfers volcks vnd der heiligen
go. Aber es gefchehe alfo als der wil wirt fein in dem himel
58 en fy] feye Z— Oa. 59 helffeft Z— Oa. pufaumen KSbSc.
fchriren (fchrien ASKSb— Oa, fchreyea ZcSaG) fy aus Z— Oa. 60
darnach (+ fo Sb) fatzte iudas furer Z— Oa. leitern P. 61 des
volcks Z— Oa. 1 do] fehlt Sa. 2 die (erstes) — frauwen]
namen weyber Z— Oa. 3 plantzten A, pfl&nczten 8. 4 iegklicher
E— Oa. gefeczt S. 5 ir] re Sb. ammaum E— Oa. 6 fuden]
mittemtag ZASK— Oa, mittag ZcSa. Wappet — 8 bereit] werdent
begtirttet vnnd feyent m&chtig fun vnnd feyend bereyt zemorgens
(morgens 6) fru Z— Oa. 8 die] + da OOa. 9 zft erftretiwen
Z— Oa. heilige ding Z— Oa. 10 vns] fehlt 8. beffer] +
das wir Z— Oa* wann (zwcites)) denn SbOOa. leben — 11 vbel]
das wir fehen die ubelen ding Z— Oa. 11 (ibelen P. 12 Aber wie
der wille (willen SbOOa) feye in dem bymel alfo gefchehe es Z— Oa.
es ift gefchehen EP.
60 in grofer ftimm WBNg. 61 handerter — vnd] vnd fttnf-
cziger vnd handerter vnd WNg. 1 zehener WBNg. 4 iglicher
W. 5 ammaum Br amaum WNg. 7 geuildes] gewaltz WNg;
+ vnd Ng. 9 gekumen Ng. vns] fehlt B. ra] *+- zu
WNg. 12 wirt] wir B.
167 i. Makkabker 4, 1—10.
U!
'Nd gorgias nam funff iiij y. 1.
taufent mann: vnd M erwelter reitender.
v> ^*-^ Vnd des nachtes bewegten fy die gezeld | daz 2.
fy fich nehenten zft dem gezeld der iuden: vnd das fy
fy flugen paid. Vnd die fune die do waren in der
h5ch die waren ir furer. Vnd iudas hort das: vnd a.
er ftund auf vnd mit im die gewaltigen zfl flagen
20 die kraft des heres des kunigs: die do waren in ami-
naum. Aber daz here was noch zfl ftreut von den ge 4.
zelden. Vnd gorgias kam des nachtes in die gezeld 5.
jude: vnd er vant nyemant. Vnd fy fuchten fy auf
den bergen: wann er fprach: dife fliehen von vns.
25 Vnd do es tag waz worden do ward offenbar judas 6.
in dem feld allein mit iij M mannen: wann fy nit het
ten bedeckung vnd fwert. Vnd fy fahen das die fa 7.
menung der heiden ftarck was: vnd gepantzert vnd
das in irem vmkreys waren die reitenden: vnd das
so die zfl ftreit waren erfaren. Vnd judas fprach zfl 8.
den mannen die mit im warn. Nit forchten ir me-
nig: noch nit forcht ir vnftiemkeit. Gedenckent wie 9
vnfer vetter fein heyl gemacht in dem roten mer:
do pharo in mit feinem here nachuolgte. Vnd nu 10.
*
13 gorgias] + der P. 14 vnd] -f- auch Sb. reitend Sa. 16
zfl den gezelden Z— Oa. 19 er] fehlt Z— Oa. ftun M. mit
im] fehlt Z— Oa. 20 ammaum E— Oa. 21 von] vor M— Oa.
22 des nachtes] fehlt S. 23 er] fehlt Z— Oa. 24 dem berge G-
25 es] + nun Sb. ward offenbar] waz offenbar P, erfchin Z— Oa.
26 allein in dem veld mit P. mann die do nit Z — Oa. 27 vnd]
-|- auch Sc, + die Z— Oa. 28 heiden] beiden P. vnd (erstes)]
-+- auch Sc. 30 zu ftreit] zerftrewt PO, erfaren] vnderweyfet
Z— Oa. judas] + der SbOOa, 32 noch] fo 8. nit] fehlt
Z — Oa. vngeftfimikeit PKSb— Oa, vnftemigkeyt A, vnstiemikayt
ZcSa, vnftimigkeyt G. 32 feyen heylfam worden Z— Oa. 34
pbaaro Et pharao P— Oa. in mit] mitin G, mit in Sc. feinem]
einem groffen Z— Oa, nu] + fo SbOOa,
*
14 auz erwelter WNg. 16 dem] den B. 20 ammaum
WBNg. 26 hetten] het W. 27 fy] fehlt B. 28 was] waren
WBNg. 32 vngeftftmkeit WNg, vngeftemigkeit B. 34 pharao
WBNg. in — here] mit feineiL here jn WNg.
1. Makkabfter 4, 10—19.
168
fchrey wir in den himel vnd der herr wirt fich vnf 85
er erbarmen: vnd er wirt gedechtig des glubdes vn
fer vetter vnd wirt zfi reiben heut ditz here vor vn
t. 11. ferem antlutze: vnd es werdent wilTen alle heiden
12. wann er ift got der do 16ft ifrahel Vnd die auflen-
difchen huben auf ir augen: vnd fahen fy kumend *o
is. wider fich. Vnd fy aufgingen in den ftreit von den
gezelden: vnd die die do warn mit juda fungen mit
u. der pufaunen. Vnd gingen zfl famen: vnd die hei-
io. den wurden zermifcht vnd fluhen in daz veld. Aber
die letzten vielen in dem fwerte: vnd fy verechteten 4>
fy vntz gen gazeron vntz in die veldung ydumee
vnd afoti und jamine: vnd aus ine nider vielen iij-
16. taufent mann. Vnd judas kert wider vnd fein her
ir volget im nach. | Vnd er fprach zfl dem volck Nit
is. begert ire raube wann der ftreit ift wider vns: vnd 50
gorgias vnd fein here ift nahent bey vns vnd auf
dem berg: f under ftet wider vnfer feind vnd aufftrei
19. tet fy: vnd darnach nempt ficherlich ir raube. Vnd
35 fullen wir fchreyen Z— Oa. 35 herr] + der PSbO. 36
dachtig des gltibd S. 39 16ft] erlofe P, erloft vnnd ernore Z-Oa.
41 giengen aus Z— Oa. 42 die die] die PS. juda] + die
Z — Sa. 43 pufaumen KSbSc. 44 zerknifchet Zc— Oa. 45
letzten] + die SbO. durch&chten Z— Oa, 46 vntz (erstes)] vntz
bif P, bifi SbSc. gezeron vnd vntz (bifi Sb— Oa) in die velder Z — Oa.
47 azoti K— Oa. iamme P, iamnie Z— Oa. ine] me ME P. vie In
emider Z— Oa. 49 Nit — 50 ire] ir fullend nit begeren die Z-Oa.
50 irs raubes P. 51 vnd anf — 52 ftet] auff den bergen. Aber
ir fullend fteen nun Z— Oa. 52 fte HEP. vnd — 53 nempt] vnd
fy aufftreitten vnd dornach fo nement ir Z — Oa. ficherlichen Oa.
36 gedechtig dy gelubde B. 37 vnd] -f er WBNg, 38 alle
heiden] fehlt B. 39 lofeft W. 40 hnben anf] warden aaff
heben B. 45 vor echten W. 46 gazeron] + vnd WBNg.
47 azoti WBNg. janinie W, janimie BNg. 49 im] yne B. 50
iren WNg, irer B. 51 vnd (feUtes)] fehlt WNg. 52 vnd an ftreitet
W. 53 ficherlichen B.
169 1. Makkabtter i, 19—27.
als Judas noch redt die wort: nempt war von den ber
*> gen ward gefehen ein teil. Vnd gorgias fahe daz ▼. 20.
die fein warn gekart in flucht: vnd das die gezelde
waren an gezfinte. Wenn der rauch der do gefehen ward
der ward offenbaren was do gefchehen was. Vnd als 21.
fy difi heten gefehen fy vorchten in zfi mal faft: auch
w fahen fy judam vnd mit im fein hera in dem velde
bereitet in dem ftreit. Vnd fy flnhen all in das veld 22.
-03 b] der auflendifchen: vnd judas widerkert zA den rau 23.
ben der gezeld. Vnd er nam vil goldes vnd filbers
vnd edel geftein bio geuerbt purpur vnd roten pur
pur vnd grofi reichtum: vnd ly wider karten vnd 24.
0 fungen g6tlichen gefanck vnd wol fprachen got im
himel wann er ift gflt: wann bis ewig ift fein barm
hertzikeit. Vnd es gefchach groffes heil in ifrahel in 25.
dem tage. Aber alle die auflendifcbeu die do en trim 26.
nen: die komen vnd kundigten lifie alle die dinge
10 die do gefchahen. Vnd do er dife ding gehort er ward 27.
betrubte vnd ward fchwach: dorumb daz nit gefcha
*
54 judas] + do Sb. nempt — 55 teil ] Secbt do erf chin ein
tey). fchawend von dem berg Z— Oa. 54 von] vor MEP. 55
gefchehen MEP. 56 warn] do wurden Sb, wurden 00a. in]
4- die Z— Oa. 58 der ward offenbaren] offenbaren P, der (fehlt
K— Oa) erzeiget Z— Oa. gefehen MEP. 59 in] fich Z— Oa.
MCh] -f- fo SbOOa. 60 fahen] haben 0. 61 in] zu Z— Oa
1 aufilendigen OOa. keret wider Z— Oa. 2 er] fehlt Z— Oa!
3 edels ZcSaOOa. geftaynea OOa. 5 gdtlichen gefanek] iubi-
lierend K — Oa. im] in dem SbOUa. 6 wann {zweites)} vnd
P. bis] vntz OOa, 4 in Z— Oa. 7 gefchach] ward Z-Oa. in
(letrte*)] an OOa. 8 alle] fehlt S. do] -f waren SbOOa. 9
die (2)] fehlt K— Oa. terkQnten SaOa. 10 do gefchlahen Sc.
do er] + nnn Sb. horet K— Oa. 11 ward fchwach] nam ab in
dem geinnt Z— Oa. gefchahe OOa.
55 teyl Gorgias. fahen B. 56 in] -f di WBNg. 58 ward —
Vnd] offenbaret wax gefchehen (gefehen Ng) waz. Vnd WNg, ward
offenbar. vnd B. 59 dife WB. 61 dem] den BNg. 2 filber
WNg. 3 edel geftein] fehlt WBNg. geverbten B. vnd
roten pnrpor] fehlt WNg. 4 grofien B. 5 wol fprachen]
gefegneten W. 8 die (erstes)] fehU B. 9 verkQndigten W.
1. Makkftbfcer 4, 27—34.
170
hen iQ ifrahel die ding die er wolt: vnd als der kunig
.28. het gebotten* Vnd des andern iars famnient lilias \x
taufent auferwelte mann vnd reitender v M mann:
29, das die fy vberftryten. Vnd fy komen in iudeam: l*
vnd legten die gezeld in bethoron: vnd judas lieffe
so. in entgegen mit x M mann en. Vnd er fach fein ftarck
es here: vnd er petet vnd fpracb. Gefegent biftu Te-
lig macher ifrahel der du zft riben haft die vngeftumi
keit des mechtigen in der hant deins knechtz dauidis: 20
vnd die gezeld der auflendifchen hafbu gegeben in
die hant jonathe des ffins fauli vnd feins wepners
31. Befleufi ditz here in der hant deins volcks ifrahel:
vnd fy werdent zfi fchanden in irem here vnd in iren
32. reitenden. Gib in die graufamkeit: vnd mach fwelck 2
die durftikeit ir kraft: vnd bewege fy in ir zft mifch
33. unge Wirf fy darnider mit dem fwert der die dich
lieb haben: vnd alle die werden dich loben an g6t-
S4- lichen fengen die deinen namen derkant haben. Vnd
fy an huben z& ftreiten: vnd es vielen v M mann von so
12 vnd] feMt Sa. 18 hat P. law] + do 8b. 14
aufierwelter SbOOa. auferwelte — M] feMt Sc 15 das er fy
beftritte Z— Oa. 16 legten] fotaten Z— Sc, fetzete 0, fatzt Oa. 17
fach] + do Sb. fein ftarckes] das ftarck Z-Oa. 18 er] feMt
Z-Oa. 20 dauids EPA, dauid Z8— Oa. 22 fun P. faul
Z— Oa. 24 ty] das fy Z— Oa. 24 Iren] irem EP. die
graufamkeit] die graufamigkeit P, die graufamkeit oder vorcht Z— Sa,
den fchrecken K— Oa. fwelck] fchwelcken Oa. 26 durftikeit]
dtirftigkeyt kockheit Z— Sa, geturftigkeit KGSc, gedurftigkeiten SbOOa.
vnd — s& mifchunge] das fy bewegt werden in irer zerknifchung
Z— Oa. 27 f>] + do Sb. nider P, ernider Z— Oa. 28 hahen M.
die] feMt K— Oa. an] in Z— Oa. g&tliehen fengen] iubeln K— Oa.
29 gefengen P— Sa. 30 fy — ftreiten] teten (+ do Sb, + auch
Sc) den streyt Z— Oa. vielen] + do Sb. von] vor MEP.
14 auaerwelter W. 14 mann (letotes)] feMt WNg. 16
becheron W. 17 mit M mannen W. 20 dauid WNg. 24
vnd in — 25 reitenden] nachtr. W# 26 webege Ng, 29 fengen]
nachtr. W.
171 1. Makkab&er 4, 34*40.
dem here lifie Aber lifiaa fach die flucht der feinen. t. &.
vnd kunikeit der iuden. Vnd daz fy bereit fein eint-
weder zft leben oder ftercklichen zfifterben: er ab ging
in anthiocham vnd zfi famen las ritter: das er an-
35 derweyt gemert kom in iudeam. Aber iudas fprach 36.
vnd fein brflder. Nempt war es fein vnfer veind
zermifchet: ge wir na auf zft reinigen vnd zft ver-
neuwen die heiligen ftat. Vnd alles here wart ge 37.
f anient : vnd auf gingen den berg fyon. Vnd fy fa £8.
40 hen die heilikeit verwuftet vnd den altar enteret'
vnd die pforten aus gebrent: in den betheufern daz
dorynnen was gewachfen gertech oder reyfech als
in dem wald* vnd bergen: vnd die cleinen vorheufe-
leyn das die zfl riffen warn. Vnd fy zu fnitten ire 39.
4b cleyder vnd zft riffen vnd clagten eins grofen clag
ens: vnd legten auf ire haubt afchen' | vielen auf ir 40.
antlutz auf die erden: vnd auffchreien in den him-
31 Aber] Vnd do Z— Oa, + nun Sb, -f auch Sc. erfahe SbOOa.
32 vnd] + auch Sb, + die Z— Oa. k&nigkeit EP, kockheit Z— Sa,
kunheyt KGSbOOa, kindtheyt Sc. daz] fehlt Z— Oa. eintweders
SbOOa. 33 odet K. er ab ging] do gieng er ab Z— Oa.
34 antiocbiam PS— Oa. vnd] + auch Sc. zu famen las] aus
erwolet Z— Oa. er— 35 kom] fy gemeret widerumb kamen Z— Oa.
37 zerknifcht ZcSa, gee — auf] wir fullen nun aufgan Z— Oa.
erne&wen Oa. 39 giengen auff den K— Oa. 40 enteret] ertrennt P.
41 betheufern] vorheiifern Z— Oa. 42 gertech oder] fehlt Z— Oa,
reyfach Z— Oa. 43 vnd (erstes)] oder Z— Oa. vorheufei Z— Oa.
44 zu fnitten] zerriffen Z— Oa, + do SbOOa. + auch Sc. 45 zu
— clagens] klagten mit groffer klag Z— Oa. 46 legten] + auch
Sc. afchen] + vnd Z— Oa, 47 auff fchreyen P, fchriren auff
Z, fchryen auff A— Oa.
*
32 vnd ktfnikeit] vnd kunheit WNg, vnkunheit B. 83 fterck-
lichen] genczlichen W. 34 anthiochiam WBNg. 38 heilige W.
41 in] vnd in WBNg. 42 was] warn WNg. gertich oder reifich
Wt gertech oder reyfchech Ng, gerten oder reiffeich B. 43 vnd
(erstes)] alz an den W, oder an den Ng, oder in den B. 44 die] fi
W. 45 vnd zu riffen] feMt WNg. 46 afchen] + vnd WBNg.
47 vnd — 48 pofaunen] vnd auffchrien mit dem czeichen der pufaunen
vnd fchriren in den himel WNg.
1. Makkabfter 4, 40—50.
172
v. 41. el mit dem zeichen der pufaunen. Do fchickt iudas
mann die do ftritten wider die die do waren in der
42 h&he: vntz daz fy reinigenten die heiligen ftat. Ynd oO
er derwelt prieffcer on meyl die do hetten den willen
43. in der ee gottes: vnd die reinigten die heiligen ftat:
vnd fy trugen die ftein der vnreinigung in ein vn
44. reine ftat. Vnd er gedacht von dem altar der an-
zundung der do enteret was : was er von den wurd £5
4o. tftn. Vnd im ein vil ein gflter rat daz er den zti ftort:
das iclat villeicht der in wurd fein in ein fchmach-
heit* wann die heiden den hetten vermeyligt: vnd zfl
40. fltdrt* Vnd den ftein legten fy an den berg des hauf
es in ein bequemliche ftat: vntz fo lang das do kam go
47. ein prophet der in do von antwurt gab. Vnd fy namen
gantz ftein nach dem gefetz: vnd pauwten einen neu- [sosc]
48. wen altar nach dem als der vorder was: vnd fy pau
ten ein helige ftat: vnd die ding die do warn von in*
nen des haufes: vnd fy heiligten die briefterlichen ftat
40. Vnd machten dorinnen neuwe geuefe: vnd trflgen o
dor in den leuchter vnd den altar der anzundung vnd
50. den tifch in dem tempeL Vnd fy legten die anzun-
48 dem] den K— Oa. pufaumen KSbSc, paufaunen G. 50 bifi
SbSc. 51 er] feMt Z— Oa. meyl] magkel ZAK— Oa, mangel
SZcSa. 52 die (erstes)] fy Z— Oa. 55 von dem Z— Oa. 56
ein vil] vil ein Z— Oa. sen ftSrt] zubrach ZS, zerbrach AZc— Oa.
57 icht — der in] villeicht (villeichten Sb) der in nicht (nichten ZcSa)
Z— Oa. 58 den hetten] hetten in Z— Oa. verma&get A.
59 den ftein — fy] fy legten die fteyn Z— Oa. den (letztes)] die
S, dem O. 60 ein] inin Sa. bequemliche] peinlich P. bifi
SbSc. kkm Z— Oa. 61 do von] von in Z— Oa. g&b Z— Oa.
1 pauwten] -f auch Sc. 2 panten] -f do SbOOa, 4 priefterliche
S. 5 geuefe] heylige vafi Z— Oa. trugen] -f anch Sc. 6
anzindungen Z— Oa. 7 dem] den Z— Zc.
49 ftritten] fchriren B. 50 gereinigten WBNg. 51 meyl]
mackel W. 52 heilige W. 53 verunreinigung WBNg. 59 di
ftein WBNg. 61 der] do Ng, gctfrichen, -f der nacktr. in do]
do in WNg. gebe BNg. 2 dem] fehU W. 4 priefterliche Ng.
173 1. Makkftbtor 4, 60-68.
dung auf den altare: vnd die lutzernen die do war*
ren auf den leuchtern die ztinten fy an: vnd fy leuch-
lo ieten in dem tempel. Vnd die brot legten fy auf den ▼. ot.
tifch: vnd die vorheng an hingen fy: vnd volbrach-
ten alle werck die fy teten. Vnd fy ftunden auf vor 62.
metten vnd an dem xxv tag des neunden monds'
das ift daz monet caflaw des C vnd xlviij iare: vnd 53.
15 oppferten das opffer nach dem gefetze auf den altar
ein gantz enztinden machten fy in neuwe ding. Daz
fy teten | nach der zeit vnd nach dem tag in dem die 54.
heyden den tempel hetten vermeiligt: wann in dem
ward er wider verneuwt mit gefang vnd mit har
20 pfen vnd mit czimbaL Vnd alles volck viel auf ir 55.
antlutz: vnd anbetten vnd wol fprachen in dem him
el vnd dem der in glucket. Vnd fy machten ein kirch- 56.
wey des altars achtag: vnd oppferten gantz enzun
tes oppfer: vnd heilfamkeit des lobes mit freiden. Vnd 67.
25 fy zierten das angefichte des tempels mit guldeinen
kronen vnd mit fchilten: vnd weichten die pforten vnd
die cleinen vorheufeln des tempels: vnd anlegten die
tur. Vnd es ward gar grofie freud in dem volck: 3*.
8 die (erstes) — 9 an] zintten (+ auch Sc) on die lucernen (lucern
SSa) die do waren auf dem leichter Z— Oa. 11 volbrachten] +
auch Sc. 13 vnd] fehlt Z— Oa. xyv. tag Z. 14 iars
K— Oa* 15 den] dem Sa. altar — 17 teten] neuwen altar
den fy hetten gemachet Z— Oa, 17 der] dez 8. dem (letztes)]
den 8. 18 vennafiget A. dem] + fo Sb. 19 vernellert
Sc 20 ximbaln K— Oa. 21 dem] den SbOOa. 22 vnd — in]
dem (den K— Oa) der in hette Z— Oa. 23 ganczs SbOOa. 25 fy]
fehlt Z— Oa. 27 anlegten] hengten in on Z— Oa. 28 ttauren
8bOOa. gar] fehlt OOa.
*
8 warren] was B. 9 1 auch ten W, leuchten B, leuchtenten Ng.
11 anhangen B. 13 des newen moneds W. 14 daz] der WNg.
iars WNg. 16 ein — ding] newer gancz anczQndung WNg, newr
gantzeenttundunge B. 18 den] dem B. 20 czimbal] -+-
esinaris Ng, unterstrichen. Vnd] + mit B. viel] filen WNg.
21 dem] den BNg. 22 dem] den WBNg. kirwey W, kyrbey
Ng. 25 angefichte] angeczunte B. 27 fchiltlein WBNg.
1. Mftkkmbier 4, 58— 6, 3.
174
y. 59. vnd das lafter der heiden wart ab gekart. Vnd ju-
das vnd fein brflder vnd die gantz fammenunge ifrahel ao
beftelten das yon iar zfi iare begangen wurde die
kirchweih des altars in feinen zeiten durch achtag:
vnd in dem xxv tag des mondes caflaw mit freu-
60. den vnd nait frolockung. Vnd in der zeyt pauwten
fy den berg fyon vnd durch den vmkreiffe bohe ftarcke %
murre vnd ftarcke turnne: daz icht villeicht aber kum-
men die heiden vnd vnter treten den aber als das vor
61. was gefchehen. Vnd er fetzte do hin ein here das die
in behielten: vnd er warnd bethfuram zfl der behtit-
tung: das das volck het befchirmung wider das an 40
gefichte ydumee. v
i. "T'T'Nd es gefchach als die heiden horten in dem
I I vmkrei£ das der altar wider gepauwt was
^^ als vor vnd auch das heiligtum fy wurden
2. gar zornig: vnd gedachten auf zft heben das gefchlech 4o
te Jacobs * die do vnder in warn: vnd huben an zfi tS
a ten von dem volck vnd z4 echten. Vnd iudas vber
ftreit die ftin efaw vnd ydumea vnd die die do warn
in chrabathane wann die vmb fa£en ifrahel: vnd er flfig
30 fammenunge] -f oder kirch Z— Sa. 33 des] den M. 36
mauren Z— Oa. tiirnen Z— Sc, thiiren OOa. icht] nicht Z— Oa.
villeich Sa. kemen E— Oa. 37 vnter treten] zertretten Z — Oa.
das — 38 gefchehen] fy vor heten gethan Z— Oa. 39 warnd — be-
huttung] bewaret in zebehuten bethfuram Z — Oa. 42 als] + nun
Sb. 43 gebawen Sa. 44 auch] fehlt OOa. heiligtum] beyl-
tumb Sc, -f oder den heyligen tern pel Z — Sa. 46 iacob Z — Oa. an]
fehlt Sa. 47 vnd] + auch Sc. zu echten] durch&chten Z— Oa.
iudas] in dz 6. 48 vnd {erstes)) in Z-KSb-Oa, fehlt G. 49 thra-
bathane M, arabathane E— Oa.
31 zu] von B, in Ng. die] der tag der WBNg. 82 kirwey
W, kyrbey Ng. 33 mv] viervndczweinczigiftom B. 84 mit] fehlt
WNg. 36 murre — turnne] mauren WBNg. 38 ein] fein B»
46 Jacob WBNg. 47 iudas] + vnd fein prttder vnd dy gantz fam-
menunge Ifrahel a beftellten. (-f- d, gestrichen) B. 48 vnd (erstes)}
in WBNg. 49 crabathane WNg; + batham Ng, gestrichen. ;
175
]. M&kkftb&er 5, 8—11.
~j& fy mit grofer pfiage. Vnd er gedacht der pofheit der v. 4.
fun bean: die dem volck warn in eim ftrick vnd in
einem val vnd in ergerung mit der hinderlagung
in dem weg. Vnd fy wurden befchlofen von im in 5.
den turnen: vnd iudas zfl hilt fich zfl in" vnd pin-
jo git fy: vnd er anzunte ir turne mit feuwer mit al
len den die dorynnen warn. Er ging zfl den funen c.
anion do vant er ein ftarcken gewalt vnd ein geheu-
feltes volck: vnd thimotheum iren hertzogen. Vnd 7.
er an hfib vnd ver bertet mit in vil ftreyte vnd fy
60 fein zfl riben vor feim angefichte vnd er flflg fy: vnd 8.
ving die ftat jafer vnd ir Mne: vnd er wider kart
['-a] in iudeam. Vnd es feint gefament die heiden die do 9.
fein in galaad wider die von jfrahel die do warn in ir-
en enden das fy die auf huben: vnd fy fluhen in da-
tbemon in die befchirmung: vnd fanten brieff zfl 10.
5 judam vnd zfl feinen brudern fpreehend. Es fein ge-
fament die beiden wider vns durch den vmbkreis daz
fy vns hin nemen: vnd fy bereiten fich zfl kumen vnd li-
zfl bektimern die veftung in die wir geflogen fein:
50 fy] + do Sb. er] fehlt S. gedacht] + auch Sc. 51
eim — 52 hinderlagung] ein ftrick vnd ein orgerung heymlich haffend
das Z— Oa. 52 der] fehlt P. hinderiagung EP. 53 wurden]
warden Sb, + auch Sc. verfcbloffen SbOOa. 54 pingit]
verflfichet Z— Oa. 56 Er] Vnd er Z— Oa. 57 geheufeltes volck]
groffe menig volcka Z— Oa. 58 hertzog ZcSa. 59 er — hertetj
Tolbracht Z— Oa. vil] grofi OOa. 60 fein — feim] warden
(wurden SbOOa) zerknifchei in irem (iren G) Z— Oa. 61 fiine —
kart] tochter vnd keret wider {fehlt Sc) Z— Oa. 1 feint] waren
Z— Oa. 2 gelaad KGSc. von jfrahel] ifrahelifchen Z— Oa*
3 die] + do Sb. in— 4 befchirnmng] in die befchirmung dathe-
xnan Z— Oa. 7 fy (ztoeites)) fehlt Sc. 8 wir feyen geflochen Z— Oa.
51 einen Ng. 52 einen BNg. in] + ein B. 54 tiirmen
WB. 55 er] fehlt WBNg. tftrm W. alle W. 56 dem fune
B. 60 vnd (letetes)] + er WBNg. 2 Iherufalem Ng, gestrichen*
-4- jfrahel nachtr. corr. 7 fy (eweites)] nachtr. W. 8 feftenungfr
B. geflohen WBNg.
1. Mftkk*bfc«r 6, 11*19.
176
r. 12. vnd thiraotheus ift ein ffirer des hers Dorumb yetz
und kctmvnd ledig vn9 von iren henden: wann es 10
is. ift geuallen von vns die menig. Vnd alle vnfer
brtider die do warn in den fteten tubin aldo die fein
getStet wurden: vnd ir wiber fein hin gefurt geuang-
en vnd ir kinder vnd iren raub: vnd fy haben ermor
u. det aldo gar nahent M mann Vnd als noch die fend i*
brieff wurden gelefen: vnd nempt war es kamen an
der potten von gallilea mit zfl fchniten rScken die
15. botfchafften nach difen worten: fprechend es were zfl
famen kuraen wider fy von ptolomaida vnd tyro*
vnd fydone: vnd alles gallilea ill erfult mit auflen a>
16. difchen: daz fy vns verzeren Aber als iudas vnd fein
volck gehort dife rede: do komen zfl famen ein grofe
glaubie famenung zfl gedencken was fy teten iren
brfidern die do warn in irem betrflbtni£ vnd von in
17. wurden aufgefocbten vnd vber ftriten. Vnd iudas *
fprach z ft yiuoni feinembrfider. Erwele dir mann
vnd gee vnd erledig dein brflder in gallilea: aber
ich vnd mein brflder jonathas wir gen in galathin
is. Vnd er liefi bleiben jofephum den fftn zacharie vnd
azariam furer des volcks mit dem vbergen here zfl
w. einer hflt in iudea: | vnd gebot den fprechend • Vor
*
11 die] alle OOa. 12 aldo] fehlt Z— Oa. die Qetrtes)} fehtt
K— Oa. 13 getStet — f ein] erfchlagen. vnd ire weiber haben fy
Z— Oa. 14 ir] die Sa. ire r&ub Z— ZcK-Oa, ire weib 8a.
18 verkuniten Z— Oa. difen] den P. w&ren Z— Oa. 22
volck] -f- nun Sb. horet Z— ZcK— Oa, horten Sa. 24 irem]
iren P, der Z-Oa. triebfal Z— Oa. 26 fyznonem Z— ZcK— Oa,
fymeonem Sa. 28 wir] wollen Z— Oa. galaadithim Z— Oa.
30 volck G. mit] bey Z — Oa. vbergen] vbergenden EP,
ubrigen Z— ScOa, ttbrigem 0. 31 Vor — 32 anhebt] Ir fiillend vor
fein dem volck. vnd vol brin gent Z— Oa.
*
9 des] irs WBNg. hers] herren B. yntzund B. 12 in]
liber alien Ng, gestriclien, + yn nachtr. corr. 14 ir raub WNg-
15 als] fehlt W. 18 wern WBNg. 20 mit] + den WNg. 21
vns verzeren] fi znnichteten WBNg. 22 kom WBNg. 24 in
betrQbtnifi WNg, in iren betrtippnQffen B. 26 fymon W. 28
meine brQder WNg. galadithim WBNg. 31 Inda B, iudeam W.
30
177
1. Makkabker 6t S0^26.
feyt dem volck; vnd nit anhebt einen ftreit wider die
heiden vntz das wir wider kumen, Vnd fymon fin ▼ ao.
gegeben iij M mann daz er ging in gallilea: jude aber
ss viij M mann in gallileam. Vnd fymon ab ging in 21
gallileam: vnd volbracht ril ftreit mit den heiden,
Vnd fy wurden zerraifcht vor feinem antlutz: vnd
er verechtet fy z4 der pforten | ptolomeidis. Vnd es 22
vilen von den heiden iij M mann: vnd er nam ir raub
40 Vnd nam die do warn in gallileam vnd in arabatis 23
mit iren frauwen vnd kindern vnd mit allem dem
das ir was: vnd flirt fy wider in judeam mit grof
fer freude. Vnd iudas machabeus vnd fein brflder 24.
ionathas vber gingen den iordan: vnd gingen einen
40 weg dreyer tage durch die wufte. Vnd in luffen 23.
entgegen die nabuthei vnd entphingen fy fridfam-
lich: vnd fagten in alle ding die do gefcbehen warn
iren brudern in galadithie: vnd daz aus in vil ge- 26.
uangen weren in bafara vnd bozor vnd malmus vnd
50 chaffer vnd maceth vnd earn ay m. Dife all waren
33 bi& SbSc. fymon warden ztigeben (zfigegeben S) Z— Oa.
34 gallileam Z— Oa. 35 gallileam] galaadithim Z— Oa. 37
xerknQfchet SbOOa. 88 er] fchlt Sc. durch&chtet Z— Oa.
fy] .f vntz Z-GOOa., + bifi SbSc. ptolomeidus P. 39 heiden]
+ febyer K— Oa. iren raub P. 40 Galilea SK— Oa, arabitis
ZASK— Oa, arabitis ZcSa. 42 das] + da OOa. 45 tage] + do Sb.
dnrch] in Z-Oa. 46 fridfamklich EZ— ZcESc. 47 do] fehlt Sa.
48 galaathide ZAZcKGSbO, galaatite St galaathice Sa, galaaditbe Sc,
galathide Oa. 49 barafa EZ-Oa, berafa P. bofor S. malmns]
in alimis EZASK — Sc, in azimis ZcSa, in alamis OOa. 50 thaffer
M, cafphor B— Sc, caphor OOa. mageth Z— Oa.
38 fimoni WBNg (nachtr. Ng). 34 in] + ging W, gestrichen.
galileam WBNg. jade — 35 gallileam] fehU B. 35 mann] fehlt
Ng. gallileam] galadithim WNg. in (leUtes)] gen WBNg* 36 galilea
WBNg. 89 heiden] + nnhent WNg. iij M] + der WBNg. 40
Vnd] + er B. galilea vnd in arbatii WBNg. 42 wider Jodam B.
44 vnd] + ab WNg {nachtr. corr. Ng). 48 galadithide WNg. 49
malmng] in almas W. vnd (letztes)) -f in WBNg. 50 thaffor WBNg.
Ku rr • 1 m e y © r , Blbel. X. 12
1. JUkkafa&er 5, 2S-38.
178
27. groffe gemaurte itete. Sunder aucb in andern fteten
galadithidis werden fy gehalten geuangen. Vnd
des tages vntz bis morgen beftelten fy zft zfiftgen daz
here den fteten galladithidis : vnd fy zft yahen vnd
28. aufheben in einem tage. Vnd iudas vnd fein here «5
wendeten iren weg in die wuftenung bofor gar bald:
vnd er bekumerte die ftat vnd totet alle mann in dem
mund des fwertes : vnd nam alien iren raub vnd
29 anzundet fy mit fewer Vnd fy auf ftunden des nach-
30. tes von dan: vnd gingen in der beueftenung. Vnd 60
es gefchach do es tunckel was do fy auf hetten gehaben
ire augen: vnd nempt war vil volcks des nit was [so4»]
zal: die do trugen leitern vnd pleyden das fy vingen
vnd begriffen die veftenung vnd das fy die aufftrit
31. ten* Vnd iudas fach wann es hub fich ein ftreit: vnd
das gefchrei des ftreites auf ging in den himel als a
ein pufaun: vnd ein grofes gefchrei von der ftat.
82. | Vnd iudas fprach z& feinem here. Streitent heut fur
33. euwer briider. Vnd er kam nach in mit dreien orde-
51 gemaureten 0. 32 galaathidis Z— ZcK— Oa, galaadithis Sa.
werden] warden K— Sc, waren 00a. behalten Z— Oa. 53
des — morgen] in den (dem AZc) morgigen tag Z— Oa. morgens P.
54 galaathidie Z-Oa. vnd (leUtea)] + fy Z— Oa. 55 auff
zeheben K— Oa. 56 wufte Z— Oa. bozor P— ZcK— Oa. gar
bald] fctanelligklicta Z-Sb, fchnelligklichen ScOOa. 57 tdtet] +
do Sb. 60 giengen vntz (bifi SbSc) z& der warming Z — Oa. 61
do es tunckel was] gegen dem tag Z— Oa. 1 nit was sal] kein
zal was Z— Oa. 2 do] fehlt OOa. pleyden] gefchofi Z— Oa.
3 veftung ZcSa, beueftunge K— Oa. die (letxtes)] fehlt EPt tj
Z— Oa. 4 iodas] + der Sa. fach das fich anfieng der ftreyt
Z— Oa. 5 das] -f daz S, 6 pnfanm KSbSc.
52 galathidie B. balden W. 53 vntz] fehlt WBNg. zu
zu fugten B. 59 des — 60 dan] uon dann dez nacbtz WNg. 60
in] zn WNg. beneftignng WBNg. 1 nempt war] fecbt W.
was] -f die WBNg. 2 pleyden] pleiben B. befeftnung WNg.
anftritten W. 5 den] dem B.
179
1. Makkabler 6, SS— 40.
nungen: vnd fy fchrien mit den pufaunen: vnd fchri
io en mit dem gebete. Vnd die famenunge thimothei v. u.
bekanten wann es machabeus was: vnd fy fluhen vor
feinem antlutz Vnd fy flugen fy mit groffer pflag:
vnd es vielen aus in an dem tag gar nachent acht
thaufent mann. Vnd iudas abkart in mafphat vnd 35.
i.> aus vacht die vnd fing fy: vnd totet alle irre mann
vnd nam iren raub: vnd anzunt fy mit felire. Von 36.
dannen wandert er vnd finge cafbon* vnd maged
vnd bofor: vnd ander ftete galadithidis | oder nach 37.
difen wort en. Aber thimotheus der fament darnach
30 ein ander here: vnd legt die gezelt wider raphon vber
den furt. Vnd iudas fant zfi befehen das here: vnd 38.
in ward wider gebotfchefftet fprechend' das zfi ime
zfi famen kumen weren alle heiden die do fein in vn-
ferm vmb kreis: vnd das her ift mer wenn zfi vil.
2.> Vnd fy haben mit in gefurte zfi einer hilff die ara 39.
bes: vnd ir gezelte haben fy gelegt vber den furt fy fein
bereit zfi kumen zfi dir in den ftreit Vnd iudas ging
den entgegen. Vnd thimotheus fprach zfi den fur- 40,
ften feins hers, Wann iudas wirt fich nehen vnd fein
9 fchriren (2) Z. pufaumen KSbSc. 10 famenungen P.
11 wann] das Z— Oa. 12 angeficht Sa. 14 abkart] keret zu
Z— Oa. 15 aus vacht] gewan oder auffacbt Z— Sa, gewan K— Oa.
16 Von — 17 er] Er zog von dannen Z— Oa. 17 vnd (erstes)] fehlt
Sa. tafbon Zc, tafibon Sa. 18 bozor vnd die andern ftott
galaathidi8 (galaadithis ScOOa) vnd nach Z— Oa. 19 Aber — dar-
nach] S&met thimotbeus Z — Oa. 20 anders P. legt] fetzet
Z— Oa. 21 fart] bach Z-Oa, 22 in — gebotfchefftet] fy
verkuntten im wider Z— Oa. 23 weren] werden ZcSa. 24 wenn]
denn SSaSbOOa. 26 fy — fy] fy gefchlagen enhalb (ienhalb K— Oa)
des bachs vnd Z— Oa. 28 den (erstes)] in S. fprach] der
fprach do Sb. 29 iudas wirt fich] fich (-f nun SbOOa) iudaa
wirt Z— Oa,
*
9 fchrien (erstes)] auf fchriren WBNg. den] fehlt WBNg. vnd
fchriren WBNg. 14 thaufent] + der WNg. mafpha WBNg.
16 ire raube WB, ir raub Ng. 17 magede B. 19 befamment
WBNg. darnach] nachtr. W. 22 in] im W.
12*
1. Mtbkkftbfter 5, 40—45.
180
here zfi dem furte des waffers: iffc das er des erften zft 30
vns wirt vber gen* fo mug wir in nit erleiden:
t. 41. wann er mechtiglichen wider vns mag. Ift aber daz
das er fich wirt fSrchten vber ze gen vnd wirt fein
gezelt fetzen zfl dem flieffenden waffer: fo wSllen wir
42. vber gen zfl in: vnd wir nmgen wider fy Aber als So
iudas fich nehent zfl dem furt des waffers do beftel-
let er die fchrifft weifen: vnd des volcks neben dem
furt vnd gebot in fprechend. Lafft kainen der menfch-
48. en: funder daz fy all kumen waren in den ftreit Vnd
er des erften vber ging zfl in: vnd alles volck nach 40
im. Vnd vor feinem antlfltz fein alle heiden zermifch-
et: vnd bin geworffen fy ire wappen: vnd fluhen in
44. einen abtgot tempel der do ift in carnaym. Vnd er
vmb legt die ftat: vnd anzflnt mit fewer den abt-
got tempel: mit alien den die dorynnen warn. Vnd 4*
carnaym wart vnder gedruckt: vnd fy mochte nit
45. geleiden das antltitz hide. Vnd iudas fament alle
a
30 forte] fluf* Z— Oa. 32 er — mag] er wirt wider vns machtig
+ do Sb) fein. aber] -f fache Sb. daz] feklt Zc— Oa, 33
eh] + do Sb. wirt (zweites)] -(- such Sc. 34 gezelt] + do
Sb. den flieffenden waffern POOa. wir] + denn Sb. 35
fy] + gefygen OOa. als] + nun Sb. 36 iudas] + macha-
beus OOa. fich] + do Sb. fart] flufi Z— Oa. des] + bachs
vnd Sb. 37 er] + do Sb. gefchrifftweifen PAZcSaSbOOa.
vnd] fehlt Z— Oa. neben] zfi Z— Oa. 88 fort] flufi Z— Oa.
meefch II. 39 fonder] aber Z— Oa. waren] fehlt Z— Oa.
40 des — ging] gieng des erften Z— Oa. 41 fein] warden Z— O,
warden Oa. zerknifchet SaOa. 42 bin — fy] warffen von m
Z— Oa. fy] fey P. 43 carmaym M. 44 zundet on mit
dem {fehlt SOa) fetir (frewer K) Z— Oa. 46 mochten SK— Oa. 47
leiden P, erleyden Z— Oa, + wider Z— Oa.
80 here] + vnd B. des] feines B. er — 31 wirt] er wirt
dez erften zu vns WNg. 31 aber wirt gen B. 32 mechtic-
lich mag wider vns WNg. 37 vnd] fehlt WNg. dem] den
WBNg. 39 waren] fehlt WNg. den] dem B. 41 alle]
alleyn B. 42 geworffen Ng (ge- gestrichen), worffen W. 46 nit]
nicht nicht Ng. 47 alle] + di WBNg.
181
1. AUkkab&er 5, 46—52.
jfraheliten die do warn in galadithide von dem myn
ften vntz zfl dem grdften; vnd ir weiber* vnd kinder
tf vnd gar ein groffes here; das er alfo kam in die er-
den iuda* Vnd fy komen vntz gen effron : vnd die ▼. 46.
ift ein groffe flat gelegen in dem eingang gar wol
gewarnt. Vnd es was nit ftat ab zfi lencken von
ire noch z& der lincken nocb z& der rechten feiten: fun
'» der ein fteig was durch ir mittel. Vnd die do warn 47.
in der ftat die in fcbluffen fich vnd verftopten: mit
fteinen ire pforten Vnd iudas fant zfl in fprecbent
in fridfamen worten Wir w&llen gen vber euwer 48.
erden in vnfer erde* vnd niemant fol euch fcbaden:
go allein zfl fuffen w&llen wir gen. Vnd fy wolten in
nit auf tfin* Vnd iudas gebot aus zfl rfiffen in den 49.
(2Mb} gezelten: das ein ieglicher fich hin zfl nehent ais er
leger het in feiner ftat* Vnd die mann der ftercke 50.
die nehenten fich hin zfl: vnd ftritten wider die ftat
den gantzen tag vnd die gantze nacht: vnd die ftat
5 wart in gegeben in ir hende. Vnd fy toten ein ietz- 51.
lichs menleichs in dem mund des fwertes: vnd fy vf
grflben die ftat vnd nomen die raup: vnd er ging
durch die gantzen ftat auf den erflagen. Vnd fy vber 52.
»
48 galaathide ZAZc-Sc, Galaadithe S, Galaatbite 0, Galaaditide
Oa. 49 bifi SbSc. dem mayften Z— Oa. 50 gar] fehlt OOa,
das er kam Z— Oa. 51 iudeZ— Oa. big SbSc. die] fehlt Sc. 53
gewarnt] bewaret Z— Oa. ab zu lencken] fich abzeneigen Z — Oa.
54 noch] woder Z — Oa* der rechten noch zu der gelincken feiten
ZcSa. (under — 55 mittel] aber der wog gieng mitten aus durch
fy Z— Oa. 56 die entfchlulfen ZcSa. vnd vermachten Z— Oa.
57 ire pforten] die tor Z— Oa, 58 vber] durch Z— Oa. 59
fcfchaden M. 1 als — 2 ftat] z& der ftat in der er was Z — Oa.
2 leger] begert MEP. 3 die (erstes)} fehlt K— Oa. 4 gantae]
dantzen Sc. 5 iegklichs E— Oa. 6 manlich 0, + bild Z— Oa.
fy — 7 ftat] retitte (reiiten Sa-Oa) fy aus Z— Oa.
51 die] + do B. 52 ftat] hoffftat vnd B. 59 erden] +
da« wir gen WBNg. 60 zu fuzz W. gen] + uber ewr erden B,
gentrichen. fa] fehlt WBNg. 1 yczlicher BNg. 5 iglichs W.
8 erflagenden WBNg.
1. Makkab&er S, 62—60.
182
gingen den iordan in dem grofen veld wider daz an
r. 53. geficht bethfam. Vnd iudas was famend die letz- 10
ften: vnd vermant das volck durch alien den weg
54- vntz das fy komen in die erden iuda. Vnd fy gingen
auf den berg fyon" mit freuden vnd frolocken: vnd
opfferten gantz enzuntes opffer: wann niemant auz
in geuallen was vntz das fy wider kerten in fride. i:>
55. Vnd in den tagen do iudas vnd ionathas warn in
der erden galaad' vnd fein brfider fymon in galiilea*
56. wider das angelicht ptolomeidis | do hort jofeph der
fun zacharie vnd azarias der furfte des hers die ding
57. wol gefeheen* warn: | vnd er fprach. Mach wir vns 20
einen namen: vnd gen wir zfl ftreiten wider die hei-
58. den die do fein in vnferm vmkreis. Vnd er gebot
den die do warn in feinem here vnd fy hin gingen
59. gen gamniam: vnd gorgias aus ging von der ftat
60. in entgegen* vnd fein mann in den ftreit. Vnd er 2*
macht fluchtig jofephen vnd azariam vntz in die
ende iude: vnd des tages vielen von dem volck ifra
hel ij M mann Vnd es ward in dem volck ein grofe
*
10 betfan ZSOOa, bethfan AZc— GSc, bethfau 8b. 11 alien: den
M, den gantzen Z— Oa. 12 bifi SbSc. IS den] dem & fro-
locken] mit frolocken P, frolockten ZASK— Oa- 14 gantz — 15
in (erstes)} die gantzen entzunten (anzGndten S) opfer das aufi in ny-
mand Z— Oa. 15 waz geuallen S. big SbSc. 16 tagen]
+ in den Z— Oa. 18 ptolomeidus P, Ptolomadis Oa. iofephus
K— Oa. der] den P. 19 hers] + daz Z— Oa- 20 gefcheen*
— 21 zu] getan warden vnd die ftreyt die do gefchehen warden (waren
Sa) vnd fprachen. Wir wellen auch (fehlt OOa) vns eynen namen
machen ynd wellen gen Z— Oa. 22 Vnd] + auch Sc. 23 fy
giengen ab gegen Z— Oa. 24 janniam E— Sa, iamniam KGScOOa,
jaramam Sb. gorgias] + der SbOOa, gieng aus Z— Oa. 26
iofephum Z— Oa. bifi SbSc. 27 von] vor M— Sa.
*
10 was famenden Ng. di leczern WBNg. 12 Vnd fj] + auf
WBNg. 14 anenczuntes Ng. 17 der erden] dem land W.
18 jofephus WBNg. 20 gefcheen*] + vnd di ftreit. daz fi
(die Ng) gefchehen WNg. fpracta] + Vnd Ng. vns] + einen
W (gestrichen), + auch WNg. 26 jofephum WBNg. 28 grofe]
nachtr. W.
183
1. Hakkab&er 5, 60—68.
pflage: wann fy nit horten iudani vnd fein brflder: t. 6i.
» wenende das fy fich fterckliche wurden vben. Aber 62.
fy waren nit von dem famen der mann: durch die daz
beil ift gefchehen in ifrahel. Vnd die mann iuda fein G3.
gar groflich gros gemacht in dem angeficht alles
ifrahelifch vnd aller heiden: wo mann hort ir namen.
& Vnd es kamen zfi in vnd aus rieffen gluckfelige 04.
wort. Vnd iudas aus ging vnd fein brflder vnd «:>.
auffachten die fun efaw in der erden die die do ift
gegen dem fudnifchen wind: vnd er flag ebron vnd
ir fune vnd ir tochter: vnd er anzunt in dem vmb
40 kreis fein mauren vnd fein ttirn. Vnd er bewegte 66.
die burge daz er ging in die erd der auflendifchen :
vnd durch wandert famariam. Vnd in dem tage 67.
viln die priefter in dem ftreit do fy wolten ftercklich
t&n: do fy aus waren gezogen on rat in den ftreit.
4o Vnd iudas ab kert in afotum in die erden der auf 68.
lendifchen: vnd ir altar zu ftort er vnd ir raub vnd
29 nit] mit G. 30 wenende — oben] wann fy wonden fy
welten auch ftercklich thun Z— Oa. 33 grofilichen SbOOa. 34
ifrahelifchen P, ifrahel Z — Sa, ifrahel a K— Oa. mann — namen]
ir nam geboret ward Z— Oa. 35 vnd — 36 wort] gelfickfelige wort
au&ruffende K— Oa. 35 aufiriefften Z— Sa. 36 gieng aua
Z— Oa. 37 die die] die E— Oa, 38 gegen den] gegen S, gen
ZcSa. fndnifchen wind] mittemtag ZAS— Oa, mittag ZcSa. er
flng] erfchluge EZ— Sa, erfchlfigen P. 39 ir Tune vnd] fehlt Z— Oa.
er anzunt] czindet an Z— Oa. 40 er] fehlt Z— Oa. 41 barge]
burger P, zelde Z— Sa, gezeldt K— Oa. 42 durchwandelt Z— Oa.
43 dem] fehlt Sc. ftercklichen KSb— Oa, fterlichen 6. 44 au&
gexogen waren Z— Oa. den] dem A. 45 ab kert] zoch ab Z— Oa.
46 irn altar P. ir raub — 47 mit] die rewb irer gotter die (fehlt
K — Oa) zundet er an mit dem Z — Oa.
29 nit] nachtr. W. feinen W. 30 fi ftercklich wurden fich
tiben WBNg. 32 iuda] + die B. 34 ifrahelifch] fehlt W,
jfraheU B, yfrahel Ng. 37 die die] die WBNg. 39 vnd ir
tichter] fehlt WNg; -j- oder tochter nachtr. corr. Ng. 40 turm
WBNg. 43 viel B. 46 vnd (letztes)] fehlt WNg.
1. M»kk*bker 6,68— €, 6.
184
ire gotter anzunt er rait fewer: vnd nam die raub
der ftet vnd wider ging in die erden in iuda
u;
r. i. T~"T"n(* ^er kunig anthiochus durch wandert
die oberften reich. Vnd er hort es wer ein ftat 50
in perfis elymajdem die gar edell wer vnd
2. reich in filber vnd in gold: vnd dorynen ein tempel
gar reich. Vnd do felbft guldin vorheng vnd pantz
er vnd puekler: die do gelafen het allexauder philippi
kunig in mace do der des erften herfcbt in krichen. *o
3. Vnd er kam vnd fficht zfl vahen die ftat fy zft be-
rauben: vnd er mocht es nit getfln wann die rede
4. wart offenbar den die do warn in der ftat. Vnd fy
aus ricbten fich in einen ftreit vnd er was fluchtig
von dannen: vnd ab ging mit groffem betrubnis: 60
5. vnd wider kert gen babiloniam. Vnd es kam einer
der im botfchefftet do er was in perils: wann die [so4cj
feften warn veriagt die do warn in der erden iuda:
6. vnd wann lifias bin dan was gegangen der des erften
kam in ftarckem gewalt vnd wann der fluchtig wer
48 wider ging] keret wider Z— Oa. in (Utztes)] fehtt P-Oa.
49 anthiochus] 4- der Z— Sa. durchzoge ZASK— Oa, durchgieng
ZcSa, 50 die — 51 wer] die oberen gegent vnd horet das eyn ftat
war mit namen Elymaidem die edliften (edlifte ZcSa, edelft K— Oa)
Z— Oa. 51 elymeiden P. 52 vnd gold P. 55 kunig in]
der kunig Z— Oa. der] + auch Sc. krichen] 4- land Z— Oa.
56 fy] vnnd die Z— Oa. 57 tun K— Oa. 58 Aart M. 59 aus
richten fich] ftunden auff Z— Oa. was fluchtig] floch Z— Oa.
60 ab ging] gieng ab ZASSa— Oa, giengen ab Zc. mit] in 00a.
groffen P, groffer Z— Oa. 61 keret wider Z— Oa. 1 der] do
er MEP. im — 2 veriagt] yerktindet im in perfide das geiaget
feyen die gezeld Z— Oa. 3 wann] das Z— Oa. der] fehlt
Z— Oa. des] zura S. 4 kam] fehlt Z-Oa. wann— wer]
war geiaget Z— Oa,
47 gotter] + di WNg. 48 in (Utztes)] fehlt WBNg. 50 ftatj
fteyn B. 51 vndj + gar WBNg. 52 in (zumtes)] fehlt WNg.
57 es] dez WBNg. 59 was] wart WBNg. 3 vnd] fehlt B.
185
1. Makkftbtter 6, 6—11.
h vor dem angeficht der iuden: vnd fy werden vber ftarck
werden mit wappen vnd mit creften vnd mit vil rauben
die fy hetten genomen von den burgen vnd mit tod
flegen : vnd wann fy hetten zft ft6rt den abgot der vn- v. 7.
menfchlichkeit den er het gepaut auf den altar der do
10 was in iherufalem* vnd das fy den heiligen tempel mit ho
hen mauren hetten vmb geben als vor: vnd befunder
ein ftat betfuram daz die in wer zft einer befchirm-
ung. Vnd es gefchach als dife wort der kunig het a.
gehort er derfchrack vnd wart gar vaft bewegt: vnd
15 nider viel in daz bette vnd viel in fiechtag von trur
igkeit wegen: wann es nit gefchach als er het gedacht
Vnd er was do vil tage: wann groffe betrtfbtnifi 9.
wart erneuert: vnd er wennt das er wurd fterben.
Vnd er rieff zft im all fein freund: vnd fprach zft io.
20 den. Der fchlaff ift gegangen von meinen augen:
vnd mit dem hertzen bin ich geuallen vnd vor forg
ueltiglich bin ich geuallen* Ich hab gefprochen in 11.
meinem hertzen 0 wie in ein groffe betrubtnifi bin
ich knmen: vnd in flnffe der trurikeit in den ich ietz-
20 unt bin: wann ich bin geweft frolich vnd lieb ge-
5 dem] der P. fy — 6 werden] das fy hetten angefigt Z— Oa.
6 mit (erstes)] + vil Sa. 7 borgern P, gezelden Z— Oa. mit]
von den P. 8 vnd das fy hetten zerftrewet Z — Oa. 9 den fy
hetten gebawen Z— Oa. dem altar ZAS. 11 hetten vmbgegeben
ZAZc-Sc. 12 ein] feyn Z— Oa. 13 dife] die E— Oa. 15
nider] fehlt Z— Oa. fiechtwg P. 16 es gefchach nit Z— Oa.
17 er] es Z-Sa, fehlt K— Oa. betrubtnifi] -f die Sb. 18 er-
nenert] + in im Z— Oa. 19 beruffet Z— Oa. 21 vnd] fehlt
Z— Oa. forgaeltiglich] forge P, forgfeitigkeit Z— Oa. 22 bin
ich geuallen] fehlt Z— Oa. 24 in] + die Z— Oa. 25 gewefen
Z-Oa. frolicben P, frewlich ZSZc.
5 werden] wern WBNg, 6 werden] woren BNg, fehlt W.
12 ein] fein WNg, 15 von] vnd in B. lt> hat WNg. 18
wart in im vernewet BWNg. 22 ich] + nider W, + dernider
Ng. 25 gewefen B. lieb] liebt W, liept Ng {durch rasur
Hep).
1. Makkab&er 6, 11—18.
186
■iO
12. habt in meinem gewalt. Aber ietzund bin ich ge-
dechtig der vbel die ich hab getan in iherufalem: dorumb
das ich hab getragen alle raub filberin vnd guldein
die in ir fein geweft: vnd als ich hab gefanfc auf zu
is. heben on fach die woner in iuda. Dorumb hab ich so
derkant mich dife vbel haben funden: vnd nemt war
ich verderb mit grofem betrubnis in einer fremden
u. erden' vnd er rfifft zfl im philippflm ein feiner freund:
15. vnd er fatzt den vber fein gantzes reich. Vnd er gab
im die kunigliche krone ' vnd fein ftolen vnd feine &
vingerlein: das er folt feinen ffin anthiochum er-
16. neren vnd alfo erneren das er wurd reich fen. Vnd
der kunig anthiochus ftarb aldo in dem hundertften
17. vnd neun vnd viertzigften iare. Vnd lifias bekant
wann der kunig tod was: vnd er beftetigt feinen f&n
anthiochum zfi reichfen den er erneret het einen iung
is. linck: vnd er hies feinen namen eupater. Vnd die
do warn in der fpitzen die beflufien ifrahel in dem vmb-
kreis der heiligen: vnd fy fflchten in alle weg die vb-
26 gewatl Z. 27 dorumb das] von dann Z— Oa. 29 gewefen
Z— Oa, als] fehlt Z-Oa. 30 fachen Sb. iudea Z— Oa. hab]
fehtt OOa. 31 mich] mich daz EP, das mich Z— Oa. dife]
die E— Oa. ubeln ZcSa. 32 groffer P— Oa. 33 vorderet
Z— Oa. feynen Z— Sc. freund] freud M. 34 er {crstes)]
fehlt Oa. liber alles feyn reich Z— Oa. er (letztes)] fehtt Z— Oa.
35 kiinigklichen ZcSa. 36 erneren vnd alfo] zufuren vnd Z— Oa.
37 regieren Z — Oa. 39 neun vnd funftzigften MEP, xlviij Sa.
40 wann] das Z— Oa. 41 regieren Z— Oa. den] dem ZAZc
er] fehlt Sc 42 empater M, enpater P, eupatorem Z— Oa. 43
fchluffen OOa.
28 das — 30 iuda] fehlt B. 28 hab] + hindan WNg. 30
on] ein Ng, gestrichen, -\- an nachtr. corr. judea WBNg. 31 mich
— funden] dife ttbel mich haben gefunden WBNg. nemt war]
fecht W. 33 vnd] fehlt WBNg. er — freund:] Er riff philip-
pum einen (einem Ng) uon feinen freunden WNg, fehlt B. 34 den]
dy B. 36 fun] fehlt B. 37 vnd alfo erneren] fehlt B. reichen
BNg. 39 lix WNg. 40 der] dee B. 41 zu] den B. reichen
BNg. 42 eupator WBNg. die] + di WBNg. 44 in] mich B.
alle weg] allwege B, albegen WNg. die] daz WNg.
187
1. Makkabaor 6, 13—27.
45 el zii einer veftikeit der heiden Vnd iudas gedacht *. 10.
fy zfl ftoren: vnd er fant alles volck das fy vmleget
J vnd fy vmb gingen mit einander vnd bedeckten in 20.
dem C vnd 1 iar: vnd machten armbruft vnd plei
den. Vnd etzlich von in aus gingen die do vmb fef- 21.
oo fen waren: vnd zfl fugten fich den etzlich aus den vn
gerechten ifrahel: vnd hindan gingen zfl dem kunige 22.
vnd fprachen. Wie lang macbftu nit gericht: vnd
richft vnfer bruder? Wir haben ein gefetz gemacht 23.
zfl dienen deinem vatter vnd zfl wandern in feinen
Zo geboten vnd zfl dienen feinen kuniglichen fpruchen:
vnd die fune vnfers volcks haben fich dorumb von 24.
vns entpfremt. Vnd alle die die man gefunden hat
aus vns die fein erflagen worden: vnd vnfer erb-
teil fein zfl ftrewt worden. Vnd nit allein haben fy £>.
€0 aufgerackt ir hant zfl vns funder auch in alien vn
fern enden. Vnd nym war fy haben heut zfl gegrif- 26.
[304 dj fen an der fcherff in iherufalem die zfl bekumern: vnd die
feftigung in bethfuram haben fy geveftigt. Vnd 27.
46 zfierftoren vnd vorderet z&famen allea Z— Oa. vmleget] fy
vmblegten Z— Oa. 47 vmb gingen] vmbgieng P, kamen Z— Oa.
mit — bedeckten] czufamen vnd belegten fy Z— Oa. 48 pleiden]
woren oder waffen Z— Sa, waffen E — Oa. 49 etlich E— Oa. aus
— 51 gingen] giengen aofi die do waren vmbfeffen vnd ettlich auS
den vngutigen ifrahel die (fehlt K — Oa) fugten fich (fy Sa) zu in vnd
giengen ab Z— Oa. 52 magftu A. 53 ein gefeczt S. 54 wandlen
Z— Sa. 55 dienen] + in ZcSa. 57 het P. 58 die] fehlt K— Oa.
60 aufgetracht EP, aufigeftrecket Z— Oa. ir] die Z— Oa. all vnfer
ende (hend ZcSa) Z— Oa. 61 haben — d 1 in] feyen heut zuge-
zogen zu der hohe Z— Oa. 2 faiftigung M, feiftigung P.
46 ri] + zo WNg. fant] fament WBNg. das] -f er
WBNg. leget B. 47 bedeckten] beleckten Ng, -f- fi WNg.
48 vnd] + fi WNg. 49, 50 etliche W. 50 vngereehten]
-f- von WBNg. 52 gericht] gerichten B. 53 richteft B.
54 dienen] feMt WBf gestrichen Ng. 56 von — 57 entpfremt] en-
phremdet von vns W? empfremdet B. 58 vnd — 59 worden]
nachtr. W. 60 zu vns ir hant WBNg. vnfern] iren W,
gcstricheih + vnfern nachtr.
1. Makkabicr 6, 27— 38.
188
es fey derm das das du fy bald zerknitfchte fo tfin fy
noch gr6ffere ding denn fy getan haben: nock du
28. macht fy nit gehalten. Vnd der kunig ward zornig 5
als er hat gehort dife ding: vnd rieffe alien feinen
freunden" vnd den furften feins heres: vnd den die
2d. do warn vber den reitenden Sunder von andern kunig
reichen vnd von den infeln vnd von den fteten bei dem
so. mere gelegen komen zfl im: die here mit geleit. Vnd 10
die zal feins hers was hundert M ffi£ genger vnd
xx M rei tender: vnd xxxij helffant* gelert zfi dem
31. ftreit. Vnd fy komen durch ydnmea vnd fiigten fich
zfi zfi bethfuram: vnd ftritten vil tage: vnd mach-
ten pleiden. Vnd die iuden aufgingen vnd zunten 15
S2. fy an mit fewer: vnd ftritten menlichen. Vnd iu-
das abging von der fpitzen: vnd hin bewegt die bur
;.;]. ge zfi bethfuram wider die burg des kunigs. Vnd
der kunig ftund auf vor dem liecht: vnd reitzt den
fturm des hers wider den weg bethfacharam. Vnd 20
3 es ~ tan i*y] nur allein du ftirkomeft fy bald (badl Z). fy
werden tun Z— Oa. das das] das P. haben gethon SbOOa. noch]
vnd Z— Oa, 5 magft Z-Oa. halten K— Oa. ward] was
OOa. 6 als] do SbOOa. hett E-Oa. rieffe] ruffet zu«
faraen Z— Oa. 8 warn] warm M. den] die E— Oa. Sunder]
4* auch Z— Oa. 9 vnd (erstes)] -\- auch Sc 10 komen] +
fy Z— Oa. 11 fuBgender A. 12 xxxij] xxij P. elephan-
ten E— Oa. 13 ydumeam Z-Oa. fich] fy Sa. 14 zu zn]
zu Z— Oa. 15 pleiden] ftreyt waffen oder f chirm Z — Sa, ftreyt-
waffen K— Oa. giengen Z — Oa. 16 mannlich Sa— Oa. 17
abging] zoch ab Z— Oa. hin] fehlt Z— Oa. die] feine Sc.
gezeld Z— Oa, 18 bethzacharan ZAK— Oa, bethfacbaran SSa, bet-
facharan Zc. die gezelt Z— Oa. 19 reitzt den fturm] beweget
die vngeftume (vnftiime A) Z»Oa. 20 betbfaram P, bethfacbaran
ZAZc— Oa, bethzacharan S.
3 zerknitfchte] fflrkflmft WBNg. 5 kdnig] -f der B. 8
den] di WNg. 11 fuzz gengel WBNg. 12 xxxij] + taufent
BNg. elephant WNg. 13 ydumeam WBNg. 14 zh zn] zu
WB. 16 menlich WNg. 17 bfirge] + des k W, gestrichen.
18 bethfura WBNg. 19 vor] uon W. 20 bethfuram WBNg.
189
1. Makkabfter 6, 33—38.
das here bereit fich in den ftreit: vnd fy fungen in den pu
faun en. Vnd fy weiften den helffanten das plflte der ▼ u.
weintrauben vnd de) maulper: fy zfi fcherpfent in
den ftreit. Vnd fy teilten die tiere durch die fame- y>.
© nung genant legio das ift ein vinfternufi, Vnd
iedem helffant bei ffcunden M mamr in geketenten
pantzern vnd erein helmen auf iren haubten: vnd
es warn beftelt iedem tier ftinfi' (J ceitender. Vnd :w.
die vorzeigten wo das tier was do waren fy: vnd wo
90 das tier hin ging do Inn gingen fy: vnd gingen nit
von im. Befunder boltzen turner warren in gar m.
vefte das fy befchirmten* ob einem »eglichen befun-
dern tier: vnd auf ine bleiden. Vnd auf einem ieck
lichen xxxij krefftig mann die do von ftritten: vnd
85 von ynnen der meifter des tiers. Vnd er beftellet al- as
lenthalben die vbrigen reitenden in zwai tail: zfl ver
manen das here mit pufaunen: vnd fy n6tigten daz
♦
21 das here] das MEP, die h&re Z— Oa. bereiten Z— Oa.
den] fehlt S, dem 8c. fy] fehlt Z— Oa. pufaumen KSc. 2
xaigten Z — Oa. elepbanten E— Oa, 23 niaulbeeren SbOOa.
au fcherpfftend 8. 24 den] dem P— Oa. fy] fehlt Z— Oa.
famemmg] fcbaren Z— Oa. 25 ein] die Sa. Vnd] fehlt E— Oa.
26 elephant EP, elepbanten Z— Oa. bei ftnnden] ftunden czu Z-Oa.
geketetenten M. 27 helme ZcSaSb, 28 beftelt] zugeordnet
Z— SbOOa, geordnet Sc. funff C] + aufierwelt Z-Oa. 29
die — fy] die waren vor der zeyt wo das tier ward (was Sa) Z— Oa,
wo (letstes) — 80 tier hin] wohin daz tier Z— Oa. 31 Befunder]
vnd auch Z— GSc, vnd SbOOa. turn E— Oa. warren —
33 bleiden] veSt vnd befchirment waren auff in vnnd auff yeden
turen vnd auff in ftreit handtwerck Z— Oa. 33 ine] eim MEP.
einen Sc. 34 kreif tiger Sa. do von] dar auff Z— Oa. ftreyttend
SK— ScOa. 35 von ynnen] vor ynnen MEP, inwendig Z— Oa, der
meyfters KG, des meyfters Sc. ftellet Z— Oa. 36 in zweytel G.
zfiennanen Sa, 87 pufaumen KSc. notigen PS, zenotigen K— Oa.
22 elepbanten W. 26 elephant WNg. 27 helme B, helm
WNg. 29 vorczeytten Ng, + vor der (gestrichen) zeigten nachtr. corr.
80 nit] fy Ng, gestrichen, -j- nicht nachtr. corr. 31 tttrm W. in]
ob in Ng, oben W. 32 das] di WBNg. 32,33 yczlichen BNg.
37 nOtigen Ng.
1. Mtfckftb&er 6, 88—46. 190
39. fy bei ein ander bliben in dem here der vinfterni£. Vnd
als die funn fchein in die guldein fchilt vnd in die
eren die berg wider glenfterten do von: als die lampen 40
40. des fewers. Vnd daz tail des heres des kunigs wart
geteilt vber die hohen berg: vnd ir etzlich durcb die
41. demutigen ftete: vnd fy gingen ficherlich vnd orden-
lich. Vnd all in woner der erden wnrden bewegt
yor der ftyme ir menig: vnd von dem gang der fcbar 45
vnd von dem zfl ein ander ruren daz harnafch Wann
42. es waz gar ein groffes here vnd ein ftarckes. Vnd
iudas nehent fich vnd mit im fein here in den ftreit:
vnd es vielen von dem here des knnigs vj C mann.
43. Vnd eleafar der fun faura fach eins von den tiern 50
gepantzert mit des knnigs pantzer: vnd es was hS
her vber die andern tier. Vnd im was es im geficht
44. vnd meint das dorinen der kunig were: vnd er gab
fich in den fachen dar zfl das er erledigt fein volck:
45. vnd gewunne im einen ewigen namen. Vnd lief &
kunlich zfl im in daz mittel des hers der finfter vnd
totet zfl der rechten vnd lincken feiten: vnd fy vilen
40- von im hin vnd her. Vnd vilen vnter die M6 des
88 veinfternus ZZcSa, -f oder in iren legionen Z— Oa. 39
fohem Mt fchyn Z— Oa. die {ztceites)] den Oa. 40 berg] + die
OOa. als] auch als Sc. ampeln Z— Oa. 42 geteilt] auf-
geftrecket Z— Oa. etlich P— Oa. dorch die] der S. 43
demtitigen] nyderen oder diemutigen Z— Sa, nydern K— Oa, 45
vor] von Z— Oa. gang] zugang Z— Oa. fcharen SbOOa. 46
daz] des Z— Oa. hamifchs K— Oa. 48 den] dem EP. 50
eleasar P— ZcK-Oa. fara ZcSa. 52 Vnd es was im gefehen.
vnd Z— Oa. 53 meint] wanet Sb. er] fehU S. 54 in den
fachen] fehlt Z~Oa. 55 gewnnen MEPSa. 56 kecklich
Z— Sa. veinfter Zc. 57 der] den S. gerechten Z— Oa.
gelincken E— Zc 58 vilen] er lieff Z-Oa.
40 glenfterften W, das zvotiU I gestrichen. 42 etliche W. 46
daz] des B. 47 ein ftarckes] ftarck WNg. 55 Vnd] +
er WNg. 56 kfinlichen B. 57 vnd (ersies)] + zu der WBNg.
58 her] dar WBNg. vilen] er vile WNg.
191
1. MakkabSer «, 46—54.
helffants vnd legt fich dor vnder: vnd totet das tyr
GO vnd es viel auf in an die erden: vnd er ftarb do felbft.
Vnd fy fahen die krafft des ktinigs vnd den fturm r. 47.
306 a] feins hers* vnd fy ablengten fich von im. Aber die 48.
burg des kunigs auf gingen wider fy in iherufalem: vnd
macbten leger des kunigs purge in iudea vnd auf dem
berg fyon. Vnd er macbt fride mit den die do warn 4&
r> in bethfura* vnd fy gingen aus der ftat wann fy het-
ten nit narung dor jnen verfloffen: vnd auch was
daz fiebent iare der feyer. Vnd der kunig ving beth 50.
furam vnd fatzt do bin hflt fy zfl behalten: vnd die 51.
burg hetten fich zfl der heiligen ftat vil tage. Vnd
10 ftelten do felbeft armbruft vnd bleyden" vnd fefir-
pfeile # vnd gefchofi • vnd gifft pfeyle • vnd fchleu
dern. Sunder fy macbten auch pleyden' wider ire 52.
pleyden: vnd ftritten vil tage. Vnd es waren nit 58.
fpeis in der ftat dorumb das es was das fiebend jar:
15 das die die do von den heiden warn bliben hetten ver
zert ire gelaffen fpeis die fy hetten in gelegt. Vnd m.
es bliben wintzig mann in der heiligen ftat wann der
59 dor vnder] vnder in Z— Oa. 60 er] fehlt Sb. dafelb
Z— Sa. 61 die ftflrm S. 1 vnnd kerten ab von in Z — Oa.
ablegten MEP. 2 burg] hftr Z— Oa. 2 kunigs] 4- die Z— Sa.
giengen auff Z — Oa. 3 macbten — iudea] fchlugen die gezeld des
kiinigs in iudeam Z— Oa. dem] den PSbOOa. 5 ans] + yon
Z— Oa. 6 was] + es Z— Oa. 8 die— 9 fich] keret das hore
Z— Oa. 9 fich] fy EP. 10 ftolte Z— Oa. blejden] ba-
fteyn Z— Oa. 11 gefchofi] fchofi S. 12 Sander] Vnnd Z— Oa.
auch] fehlt OOa. 12, 13 pleyden] pafteio Z— Oa. 14 dorumb
das] wann OOa. es] er Sc. 15 die die] die OOa. 16
in] da (das 6, fehlt SSaScOOa) hinhinder Z— Oa. 17 belibe A.
wenig Z-Oa. heiligen] fehlt OOa.
*
60 vielen B. an] auf WNg, fehlt B. dofelbften B. 1
ablenckten WNg. 2 wider fy] fy wider B. 8 zn] nachtr. W.
9 hetten] kerten WNg. 12 Befunder WSNg. 14 iar] -f vnd
WNg. 15 do] fehlt WBNg. 16 fpeis] + in der Stat. Dorumbe
daz es was daz fibende Jare. daz dy dy von den heiden waren pliben
B; -j- be {gtstrichen).
1. Mukkabiier 6, 64— 61,
192
hunger fy hilt: vnd fy wurden zfi ftrewt vnd ein ietz
▼ 55. licher in fein ftat. Vnd als lifias derhort daz philipus
den der kunig anthiochus het beftellet do er noch lebt 20
das er feinen fun anthiochum derneret daz der herfch
56, te * vnd wer wider kumen von perfide vnd von me
dia vnd rait im das here das in it im hin dan was
gegangen: vnd das er fficht in zfl nemen die gefchefte
57. des reichs. Do eilt er zft gen: vnd fprechen zft dem ku- *j>
nig vnd zft den furern des hers. Wir nemen ab teg
lichen vnd der fpeis ift vns lutzel: vnd die ftat die
wir vmlegen die ift veft: vnd vns zfl gehort zft be-
08. ftellen von dem reich. la ietzunt geb wir die rech-
ten hant den menfcben: vnd maeh wir rait in einen 30
69. frid vnd mit allera irem volcke: vnd beftedig wir
in das fy wanndern in iren gefetzen als vor mals.
Wann fy durch ire rediichen ee wegen die wir ver
fchmecbt haben: zornig fein vnd dorurab alle dife ding
60. haben fy getan. Vnd die rede was beheglich in dem 35
angeficht des kunigs vnd der furften: vnd er fant
ei. zfl in frid zfl raachen vnd fy naraen den: vnd der ku-
nig fchwor in vnd der furft vnd fy aufgingen von
*
18 fy hilt] hielt fy Z— Oa. vnd {zweites)] fehlt Z—Oa. iegk-
licher E— Oa. 19 als lifias] lifias der (fehlt OOa) het Z-Oa.
21 das er] fehlt K-Oa. der] er ZcSaG. 22 vnd — kuraen] der
keret wider Z— Oa. 24 vnd] + darumb Z— Oa. er] + auch Sc.
in] auf Z-Oa. 25 er] -f* au°h Sc. zefprechen K— Oa. 2tf
vnd] + auch Sc, tegiich KGSc. 27 wenig P- Oa. 28
vmbgeben Z— Oa. die] fehlt K— Oa. zu beftellen] zeordnen
Z— Oa. 30 den] dem P. mach wir] machen Z— Oa. 31 beftedig
wir] fotzen ZZc— Oa, fetzten AS. 32 wandeln Z-Sa. 33
redliche Z— Oa, wegen] fehlt K— Oa. 3* was geu&llig Z— Oa,
36 ktinig Z, er] fehlt S. 37 in] + den Z— Oa. 38 vnd die
furften, vnd fy giengen au6 von Z — Oa.
18 vnd (zweUes)) fehlt WNg. iglicher W. 19 hort WBNg.
21 er] der WBNg. der] er W. 23 hin dan was] was hyn
dan WNg. 26 tegiich WNg. 30 den] dem B, dife WNg.
82 irem W, durch corr. iren. 33 ee] Inch | ige$trichen) e Ng. 35
beheglicben B. 36 der] dez W. 37 name B. 38 in] den B.
193
1. Makkabfter 6, 62—7, 5.
der beveftigung. Vnd der kunig in ging den berg
40 fyon vnd fach die beveftigung der ftat: vnd brach
gar bald die fchwertmg die er gefchworn hat: vnd
er gebot zfl zerftSrn die maur in dem vmkreifi. Vnd
er entweicb von dannen gar bald vnd widerkert gen
anthiocha: vnd vand philippum herfchend der ftat:
is er ftreit wider in mit freuel bekumert er die ftat vij
IN dem hundertften vnd ein vnd fdnfftzig
ften jare do ging aus demetrius ein fftn fe-
leuci von der ftat rotn: vnd auf ging mit
wenig mannen in die ftat an dem mere gelegen: vnd
u> aldo herfcbt er. Vnd es gefcbach als er was in ge-
gangen in das haus des reichs feiner vetter do be-
greiff das here anthiochnm vnd lifiam daz fy die fur
ten z& im: | vnd das ding ward im offenwar: vnd er
fprach. Zeugt mir mit nichte ir antlutz. j Vnd daz
oo here totet fy. Vnd demetrius fa£ auf dem ftule fein9
reichs: vnd zft im komen vngutige vnd vngerech-
te mann aus ifrahel' vnd ir furer alchimus: der do
39 in ging] gieng in Z— Oa. 41 den ayd den Z— Oa. h&tt
Z— Oa. 42 er] fehlt Z-Oa. zn zerft6rn] ziiftoren P, zfi er-
brechen Z— Oa. mauren SbOOa. 43 er entweich] wich ab
Z— Oa. keret wider Z— Oa. 44 antiochia Pf anthiochiam
ZS— Oa, anthiocham A. der] liber die Z — Oa. 45 er (erstes)]
vnnd Z— Oa. mit — die] vnd bekumert die Z— Oa. 46 dem]
den M. 47 ein] der Z— Oa. * fylenti M. 48 ftat dom vnd
gieng anff S. 49 mann ZASOOa. 52 vnd] vnder ZAZcSa.
zfifurten 3. 53 offenbar E— SaSb— Oa. 54 Zeuge ME P. mit
nichte] nicht Z— SaScO, mit nicht E6Sb9 fehlt Oa. 55 dem] den
GSc. 56 zu im komen] es kamen zu im Z— Oa. 57 althimus M.
40 feftignng WBNg. 41 het WBNg, 42 dem kreyffe B.
44 antiochia WBNg. 45 in] + vnd WBNg. 46 funffczigftem
B. 52 das] + das Ng? gestrichen. here] mere W, + den WNg.
54 Zengt] fehlt B. mir mit nichte] mir nicht near W, mitt nichte
mir B, mit nicht Ng, -f mir nacftir. 56 vngutigen vngerechte B.
Knrrilmeytr, Bibel. X. 13
1. Mftkkrtfter 7, 6— 12.
194
^ 6. wolt werden ein priefter. Vnd fy befagten das volck
bei dem kunig fprechende. Iudas vnd fein brfider der
hat verloren dein freunt vnd vns hat er zerftrewt eo
7. von vnfer erden. Dorumb ietzund fende du einen
mann dem du glaubeft daz er gee vnd fehe alles vnfer [$o&b]
aufwerffen das er vns hat getan vnd den landen dee
kunigs: vnd hat alle ir freund gepiniget vnd ir hel
s. fer. Vnd der kunig aus lafie aus f einen freunden den
bachidem der do herfchte vber das grofie waffer in 5
dem kunigreich vnd der do getrew was dem kunig:
9 er fant in | das er feche die z& ft&rung die iudas het
getan. Ynd er fetzet den bSfhefftigen alchimum zfl
einem priefter: vnd er gebot im zfl tftn rachung wider
io. die fune ifraheL Ynd fy f tun den auf vnd komen rait 10
eim grofen here wider die fune ifrahel in die erden iu-
da: vnd fy fanten botten vnd redten zfl iudas vnd zfl
11. feinen brfldern fridfame wort in argerlift: vnd fy
horchten nit in ire wort Wann fy fatten das fy kom-
12. en mit einem groffen gefchreie: wann fy komen zft 15
fammen die famenung der fchrifftweifen vnd alchi-
58 Vnd verfagten Z— Oa. 59 der] fehlt K— Oa. 60 dein]
dem M, de E, den P. vns hat er] hat vns Z— Oa. 61 fende]
I ande Z. dn] fehlt Z— Oa. 1 alles — 2 das] alle aufiwerffung
die Z— Oa. 2 vnd] in Z— Oa. 4 aus latte] lafi aufi Z— Oa.
den] fehlt Z— Oa. 5 bachidem] bachi dem HEP. do regieret
ZcSa. 6 vnd] + den Z— Oa. 7 er (crstea)] vnd Z— Oa. 8
althimuin M, alchinum Sa. 9 rachnng] die rach Z— Oa. 12 fy]
fehlt Z— Oa. iudam Z— Oa. argelift S. 14 horchten nit]
brachten mit MEP, morckten nit Z— Oa. in] auff Z— Oa. 15
mit groffem P. gefchreie — 17 bachidem] bore, vnd kamen ze-
famen %\x alchimum vnd bachi den die famnnng der gefchrifftweifen
Z-Oa. 16 gefchrifftweifen P.
60 dein] de W, den B. 61 da] fehlt WBNg. 2 landen
des kunigs] kunigen dee lnndes B, 3 ir (erstes)) fein WBNg.
5 bachidem] bachi dem B. 8 den b6fhefftigen] fehlt WBNg. 9
vnd] fehlt WBNg. rach WNg. 11 wider — ifrahel] fehlt
WBNg, 12 judam WBNg. 15 gefchreie] here WNg. 16
vnd] %\x WNg. alchimum B. .
195
1. Mukkab&er 7f 12—11.
mo vnd bachidem zfi derforfchen was gerecbt wer.
Vnd des erften die affidei die do waren vnder den kin- y. 18.
den ifrahel: vnd fy ffichten von in frid. Wann fy fprach- . u.
x en. Es ift kumen ein tnenfch der do ift ein priefter
von dem famen aaron: der betreugt vns nit. Vnd 15.
er redt mit in frid fame wort: vnd fchwur in fprechent
Wir wellen euch nit in tragen vbel: noch euwern
freunden. | Vnd fy glaubten im, Vnd er ving aus 16.
:> in fechtzig mann: vnd totet die in einem tage nach
dem wort das do gefchriben ift. Sy haben vergoffen 17.
die flaifch deiner heiligen vnd ir blfit in dem vmb-
ring jherufalem: vnd es waz niemant der es begrub
Vnd forcht vnd bydem daz viel in alles volck: wann is.
30 fy fprachen. Es ift nit in in warbeit vnd gericht
Wann fy haben vber tretten daz gefatz gfribd: vnd den
eyd den fy haben gefchworen. Vnd bachides bewegt ^
die gezelt von iherufalem vnd macht ein leger in beth
zechia: er fant vnd fing vil aus in die von im ge-
& flohen warren: vnd etzlich von dem volck totet er:
vnd warff die in ein groffen brunnen. Vnd beualhe 20.
alchimo das kunigreich: vnd er lies rait im bleiben
helffer im zfi der hilff. Vnd bachides ging bin dan
zfi dem kunig. Vnd alchimo tet genug vmb das 21
17 bachidem] bachi dem MEP. 18 kindern Z— Zc, kinder Sa.
fy (erstes)] fehlt E— Oa. 22 redt] hat geredet Z»Oa. 23 in
traeen vbel] Abel zuziechen Z— Oa. 25 in (erstes)] fehlt S. 27
vmbkrejfi K-Oa. 29 Vnd] + die Z— Oa. bydem das] der
fchr&cke Z— GSc, der fchrecken SbOOa. daz] da MEP. 30 in
in] -f die Z— Oa. vnd] + daz Z— Oa. 31 da*] fehlt P. ge-
fotzt ZASK-Oa. 33 geleger Z— Oa. bethzecha ZAZc— Oa, Beth-
zacha S. 85 etlich Z— Oa. 37 rait] bey Z-Oa, 37, 38 im]
in 6. 38 hin dan] ab Z— Oa. 39 alchimus Sa— Oa.
17 bachidem] bachi dem B. 21 der] er B. vns] each
WBNg. 23 wellen] + yne B. 26 gefchriben] gefcheen B.
28 jherufalem] ifrahel WBNg. 29 pidempt B. 31 gefacxt
WBNg. 33 bethfechia W. 35 etliche W. 39 alchimus WBNg.
13*
1. Makkabtter 7, 21—29.
196
r. 22. ffirftenthum feiner priefterfchafft. Vnd es kamen io
zfl im alle die fein volck betrftbten: vnd fy behilten
28. die erde iuda: vnd teten in jfrahel ein groffe plag. Vnd
iudas fach alle die bofiheit die do det alchimns vnd
die mit im warren vnd die f&ne jfrahel vnd vill mer
24. denn die heiden: er ging aus in alle end iudea in dein 45
vmbkreis vnd det die rach wider die mann die do
waren verft&rer# vnd fy auf horten furbas aus zegen
25. in das lant. Aber alchimus fach daz iudas wol ver
mocht vnd die mit im waren vnd er erkant das er
nit fy mocht erleiden: er ging wider zA dem kunig: 50
26. vnd befagt fy mit vil laftern. Vnd der kunig fant
nichanorem einen aus den feinen edelften furften
vnd was vben die feintfchafft wider jfrahel: vnd er ge
27. bot im das volck vmb zfl keren. Vnd nichanor kam
in jherufalem mit einem grofen here: vnd fendet zfl iu- 55
dam vnd zfl feinen brtidern mit fridfamen worten
28. jdoch mit ergernifi fprechend. Es fol nit fein ftreit
zwifchen mir vnd euch* ich wil zfl euch kumen mit
wenig tuannen: vnd ich wil fehen euer antlutz mit
2d. frid. Vnd er kam zfl iudaui vnd fy grflften fich vn 60
der ein ander fridfamlich en: vnd die feind waren be*
43 iudas] + der ZcSa. die (erstes)] fehlt K— Oa. bofiheit]
libel Z— Oa. vnd] + auch Z— Sc. 44 vnd die fnne] den
funen Z— Oa, + von Z— GSc. 45 er] vnd er Z— Oa. end]
erd Sa. iudee Z— Oa. 47 erftorer ZAZcKSc, erftort Sf erftoret
SaGSb, zerftoret OOa. 48 dem land Z— Oa. wol vermocht]
hat angefiget Z— Oa. 49 er (erstes)] fehlt OOa. 50 nit fy] fy
nit Z— Oa. er ging wider] vnnd gieng Z— Oa. 51 verfaget
fy in vil Z— Oa. 52 einem MEPZ. den] fehU K— Oa. 53
vnd (erstes)] der do Z— Oa. 55 mit— 57 ergernifi] mit falfch in
fridfamen worten Z~0a. 57 Es] Et Sa, 60 fich vnder] an
Z^Sc, fehlt OOa. 60 fridfamlich PSaOOa.
41 im] + di WNg. 46 do] fehlt Ng. 47 verftort B.
50 erledigen Ng, dutch coir, erleiden. 51 kunig] + der B. 52
feinen] -f- den WBNg. eldiften W. 58 was f ben die] der was
flben WBNg. 57 fein] + ein WBNg. 60 fridfamlich WNg.
197
1. aiakltabiier 7, 29—37.
»5r ; reit iudam zfi vachen. Vnd die rede wart ofFenbar v. 30.
iude wann fy zfl im kamen mit arge: vnd er mit fich-
erheit kam von in: vnd er wolfc furbas nit fein ant
lutz fehen. Vnd nichanor bekant das fein rat was 31.
:. entploft worden: vnd er aus ging gegen iudam in
einen ftreit bei carma falama. Vnd es vielen von 32.
dem here nichanor gar nahent funff taufent raann:
vnd fy fluchen in die ftat dauidis Vnd nach den wor 33.
ten auf ging nichanor in den berg fyon: vnd von den
10 prieftern des volcks aus gingen in zfi grufien in frid:
vnd im erzeigen die angezunten opffer* fur den ku-
nig. Vnd er verlacht vnd verfchmecht fy vnd ver- 34.
vnreint fy: vnd redt hoffartiglich : | vnd fchwur mit 35.
zorne fprechend Es enfei denn daz mir iudas vnd fein
i.j here gegeben werd in mein hant: on vnterlafi fo ich
wider kum in frid wil ich das haus entzunden. Vnd
er aufging mit groffem zorne Vnd die priefter in 36.
gingen vnd ftunden vor dem angeficht des altars vnd
des tempels: vnd fy wainten fprechend. Herre du haft 37.
so derwelt ditz haus an zfl rfiffen dorynnen deinen na
men: das es folt fein ein haus des gebettes vnd des
1 offenwar EZKG. 2 wann — 3 in] daz fy mit falfch waren zu
im komtuen vnd er ward erfchroket von im Z — Oa. 3 er] fehlt
P— Oa. 5 er aus ging] gieng aus Z— Oa. 6 tarma falama
MEP, capharfalama Z— Oa. 7 nichanoris Z— Oa. 8 dauid Z— Oa.
9 auf ging] zog auff Z— Oa. von — 10 gingen] es giengen aus
von den brieftern des volcks Z— Oa. 10 zugraufen EP. 11 zeygen
ZAZcSa, zeigten S, zezeygen K — Oa. opffer*] -f- die do warden
geopferet Z— Oa. 12 verlacht] verfpott Z— Oa. H enfei —
mir] fey denn das Z— Oa. 15 geben 23a. werden Oa. hende
Z — Oa. 16 wider kum] wird aufigen Z — Sa, wird wider keren K— Oa.
17 gieng aus Z — SaG— Oa, giend aufi E. groffen Sc. in gingen]
giengen ein Z— KSb— Oa, gienge ein G. 1(J da] dn M. 21 ein]
ems G. des flehens] der bittung Z— Oa.
1 die] fehlt B. 3 in] im WNg. 6 charnarfalama W, chanar-
fulma B, chauarfalama Ng. 7 gar nahent] fehlt B. 8 dauids
^Ng. 11 opffer*] + vnd di fi opferten WNg. 19 haft] pift
WBNg. 20 an — dorynnen] dor jnnen anzuniffen B.
1. Mftkkabfter 7f 37—15.
198
y. 38. flehens deinem volck. Mach rachfall wider difen
menfchen* vnd fein here: vnd fy vallen in dem fwert
Gedencke ir fchmacheit: vnd gib in nit daz fy bleiben
89. Vnd nicbanor ging aus jherufalera vnd die burg legt 2:*
er zfl bethoron : Vnd im lieflF entgegen daz here firie.
40. Vnd iudas het ein leger auf dem andern taile mit
41. iij M mannen, Vnd iudas bettet und fprach. | Herr
die gefant waren von dem kunig fennacherib dor-
umb das fy dich lefterten- aus ging der engel vnd der- 30
42. fchlflg aus in C vnd lxxxv M mann: alfo zfl reibe
difes here heut in vnferm angeficht vnd die andern
werden wiffen wann er vbel geredt hat auf dein heil-
43. igen: vnd richt den nach feiner bofheit. Vnd die here
volbrachten den ftreit in dem xiij tag des monden a>
adar: vnd die burg nichanor wurden zfl riben: vnd
44. er viel des erften in dem ftreit | als nu fein here daz fahe
das nichanor geuallen was fy wurffen von in ire
45. wappen vnd fluhen: vnd fy verechteten fy ein weg eins
tags von adafor vntz das man kumt in gafara: *o
vnd fy fungen mit pufaunen nach in in beteutung
#
22 wider difen] difem S. 23 vnd (sweites)] + das Z— Oa.
in] fehlt P. 24 Oedencket EP. 25 nichanor] + der Sb.
aus] -f von Z— Oa. die — 26 er] fchlfig die gezeld Z— Oa. 26
lyeffent S. 27 auf— taile] in adarfa Z— Oa. 29 fonnacherib
H. SO fy lefterten dich P. aus ging] do (fehlt OOa) gieng aus
Z— Oa. 81 alfo] atol Sb, Afol 0. zureybt Ef zerreibt Pf zer-
knifche Z— Oa. 38 wann] das Z— Oa. deinen SbOOa. 34
den] in Z — Oa. feiner] der S. 35 verbrachten SbOOa. moneds
Z— Oa. 36 adar — zu riben] adar das ist des mortzen vnd die
gezeld nichanoria waren zerkniifchet Z— Oa. 37 dem] den 6. als]
+ er Sc. da*] fehlt Z— Oa. 39 verrichteten EP, durchJLchtent
Z— Sa, durchecbteten K— Oa. e'||S] + gantzen S. 40 adafer
EPZPcSa, adafar Av adazor K— Oa. bifi SbSc. garafa E, gazara
P— Oa. 41 bufaumen KSc. in (letstes)] mit Z— Oa.
♦
22 Mach] Noch B. 26 bechoron WNg. 27 fein leger
WBNg. 28 dreyen taufent Ng, dreyen tauffenten B. 81 vnd]
fehlt WNg. 33 dein] dem WNg, de B. 35 an] in WNg.
monedz WNg, mondes B. 40 in] zu W. 41 mit] in WBNg.
in (leUtes)) mit WBNg.
199 1. Makkabaer 7, 45—8, S.
en* Vnd fy gingen aus alien caftellen iude in den t. 46.
vmkreiffen: vnd fy vertriben fy init blofen hdrnern:
vnd fy aber zfl kerten zA in. Vnd fy vielen alle mit
4o dem fwert: vnd es blaib aus in nymant. Vnd fy na 47.
men ir fcbindung vnd iren raub: vnd fy ab hie wen
daz haubt nichanoris vnd fein rechte bant die er hat
hochfertiglich ana gerackt: vnd trugen die mit in vnd
hingen fy auf wider jherufalera. Vnd alies volck frewt . 48.
so fich gar fere: vnd den tag begingen fy in grofen freu
den. Vnd er beftalt den tag zfl begeen alle jar an dem 49.
liij tag des monedis adar: vnd die erden iuda fweig 50.
wenig tag
UNd iudas bort den viij 1.
namen der r&mer wann fy fein mechtig in
00 crefften vnd fy fein willig in alien dingen
die man vordert von in: vnd alle die do fein zfl ge-
tretten zfl in mit den haben fy beftelt freuntfchafft:
vnd dorumb wenn fy fein in mechtig in crefften. Vnd 2.
fy horten ire ftreit vnd ire gflte tugent die fy teten
go in galatia: vnd daz fy die felben hetten geuangen vnd
machten fy zinfhafftig. Vnd audi wie grofi fy het 3.
[306dj ten getan in dem reich hifpanie: vnd das fy die fel-
♦
42 en] fehlt Oa. in dem vmbkreyfi Z— Oa. 43 blafen der
homer Z— Oa 44 aber zu kerten] zfikerten aber Z— Oa. mit]
in K— Oa. 45 belib aus in nit einer Z— Oa. 46 iren] den Z— Oa.
fy ab hiewen] fchlfigen ab Z— ZcK— Oa, fchl&g ab Sa. 47 hatt
Z— Oa. 48 boffertigklichen SbOOa. aufigeftrocket Z— Oa. 49
anf] fehlt S. alles] daz Z-Oa. erfredet OOa. 52 moneds
E-Oa. fweig] fchwig oder bait rue Z-8a, fchwig K— Oa. 55
fein] + auch Sc. 56 alle] fehlt OOa zu getretten] fehlt Z— Oa,
58 in (erstes)] fehlt Z— Oa. 60 gulatia MEP. felben] fehlt ZcSa.
61 fy (erstes)) + auch Sc. auch] fehlt OOa. 1 fy] -f- auch Sc
42 en] fehtt W. iudee B. den] dem WB. 43 vmb-
kreifi WBNg. ploffen B, ^eblofen WNg. 46 iren] den WNg.
hieben BNg. 47 het WBNg. 48 hofferticklichen BNg. 50
in] mit WNg. grofer freude WBNg. 52 meneds WBNg. 55
in] zu WBNg, 56 die] + dy B. zu — 57 in] zu in zuge-
treten WNg. 58 in (erstes)] fehlt WBNg. 1 felbe B, felbigen W.
1. Makkabfter S, S— 9. 200
ben hetten genStigt mit ir gewalt: vnd wie fy heten
befeffen das ertz filbers vnd goldes die do felbft fein:
vnd wie fy hetten befeffen mit irem rate vnd gedult
4. ein ietlich ftat: die ftette die auch ferr von in waren 5
gelegen vnd die kunig die dar zfl kamen von den letz
ten teilen der erden wie fy die zft riben: vnd fy flft-
gen mit grofer pflage. Vnd auch wie die andern
5. in alle iar geben den zinfie. Vnd wie fy hetten zft
mufchte philippum vnd perfen den kunig cethorum 10
vnd die andern die wider fy trfigen den harnifi im
6. ftreit vnd wie fy die behilten. Vnd den grofen ku
nig anthiochium den kunig afie der in in trfig den
ftreit der do het C vnd xx elephant vnd wegen vnd
reitender vnd gar ein grofi here das von in was ze- 15
7. riben: vnd wie fy den vingen lebendig vnd beftelten
mit im das er in folt geben vnd die die do nach im
wurden reichfen grofen zinffe: vnd geben feine kin-
8. der zfi geifel vnd was fy hetten beftetigt. Vnd wie
fy das reich medorum vnd lidos vnd die aller beften 20
medos vnd ir lant: von den namen das gaben fy dem
2 ir] jrem Sa— SbOOa, jren Sc. 5 iegklich E— Oa. 6 dar zu]
czu in Z — Oa. 7 zu riben] zerknufchten Z— Oa. 8 pflage] klag
A. auch] fehlt OOa. 9 alle] alte Oa. gaben OOa. *A
mufchte] ernidergeleget Z— Oa. 10 vnd] fehlt Z— Oa. cethorum]
ficiorum Z— Sa, fy riorum K— Oa. 11 die (tweiUs)] -f- do SbOOa.
hamafch E— Sa. in dem SbOOa. 13 anthiochum E— Oa.
14 elephanten Z— Oa. 15 reittend Z — Oa. groffes Sa. xeriben]
ernider geleget Z— Oa. 17 in] fehlt Sa. im (letztcs)] fehlt S.
18 regieren Z— Oa. 19 gaifeln Zc, geyfilen Sa. gefoUet
Z— Oa. 20 medorn P. vnd — 21 das] von iren boften ge-
genten. vnd die fy hatten genommen von in die Z— Oa, 21 von]
vor MEP.
3 vnd] -f dez WNg. 5 i«liche W. 7 flngen] + fy B. 9
in — geben] alle jar geben in WBNg. 12 kunig] fehit B. 13
antiochum WBNg. den] ein WNg. 14 vnd (erstes)} fehlt WNg.
14 wegen — 15 reitenden] reitender vnd wegen WNg. 15 was]
wart WNg. 18 reichen WBNg. vnd] fehU WBNg. 21
von] vnd waz fi uon WBNg.
201
2. Makkab&er 8, 8—15.
Icunig eumeni Vnd wann die die do warn bei ela- y. 9.
dam wolten gen vnd wolfcten die auf heben: vnd die
red wart offenwar | do fanten fy zft in einen hertzo- 10.
25 gen vnd ftriten wider fy vnd vil aus in vielen : vnd
fy furten geuangen ire weiber vnd ffine vnd fy ving-
en fy vnd befaffen ire erden: vnd zft ftorten ire raau-
ren: vnd twungen die in irem dinfte vntz in den tag
Vnd die andern reich vnd jnfeln die vnter wilen 11.
30 ftunden wider fy die machten fy zfl nichte: vnd brach-
ten fy in iren gewalt. Aber mit iren freunden vnd 12.
die in in hetten rftwe behilten fy fruntfchafft: vnd
in namen die lant die do warent nahent vnd auch
fere: wann alle die die do horten iren naraen die f&rch-
$> ten fy. Wann welchen fy wolten beholffen fein daz fy 13.
herfchten die herfchten. Aber die do wolten herfch-
en die betriibten fy. Vnd fy wurden gar grofi erh&cht
Vnd in alien difen facben was nymant vnter in der do u.
truge die kunigliche krone: noch der do anzuge den
40 purpur: alfo das er dorynne wurd gro£ gefchatzt.
Vnd wenn fy machten einen hoff vnd teglich rieten 15.
fy iij C vnd xxx der alten hetten rat von der menig
22 eumeni M, eunemi P. eledam ZASa-Oa, Elidam S. 23
die (erstes)] -f do Sb. 24 offenbar P—SaSb— Oa. zn in
einen] in zu einem 8. 25 in] + die Z— Sa. 28 zwingen G.
iren PZc— Oa. bifi SbSc. 30 die] fehlt K— Oa. nichtea Sa.
33 in — lant] behielten die reich Z— Oa. anch] fehlt OOa. 35
wolten beholffen] behoffen So. 38 allem dyfeui Sc. fachen]
fehlt Z— Oa. was] fehlt M. 39 anznge den] wurde angeleget
mit Z — Oa. 40 gefbatzet Z. 41 machten] -f- ine K — Oa. vnd]
fehlt Sc. teglich ritten M, rietten t&glich (-lichen Sc) Z— Oa. 42
fy] fehlt Z™Oa. alten] + die do E— Oa. rat] + alczeyt Z— Oa.
von] vor MEP.
24 red] + die B. wart] + in WBNg. 25 in] -f di
WBNg. vnd (letztea)] -f fi W, gestrichen. 26 vnd ir fane B.
27 befaffen] befahen WBNg. 28 irem] ein WNg, eynen B. 36
do] di do WBNg. 38 Vnd] fefilt B. 39 do] fehlt WBNg. 4i fy]
+ in WBNg. teglichen B. 42 fy] + vnd WBNg. vnd] fehlt WNg.
1. Makkmb&er 8, 16—23. 202
t. 16. alfo was der ding wirdig warn zft tfine. Das be-
ttalhen fy einem menfchen das er alle jare herfcht
mit feiner maifterfchefte vnd das er herfchte aller 45
irer erden: vnd fy alle waren gehorfani einem: vnd
17. es ift nit zwifchen in neid vnd liafi' Vnd iudas er
welt eupolomum den ffin johannis des fun Jacobs
vnd jafonem den fftne eleazari vnd fant die gen ro
is. me zfl ftellen freuntfchafft vnd gefelfcbafft: vnd daz 50
fy von in nemen.daz joch der krichen: wann fy fahen
das fy druckten das kunigreich jfrahel in dem dinfte.
19. Vnd fy gingen gen rom gar einen groffen weg: vnd
20. gingen in den hoff vnd fprachen. Iudas machabe-
us vnd fein brtider vnd das volcke der iuden baben 5.1
vns gefant zft euch mit euch zfl beftellen ein gefel-
fcbafft zft frid: vnd vns befchriben euer freund vnd
21. gefellen. Vnd die red wol geuiele in irem ange-
22. fichte. Vnd das ift die widerfchrifft die fy in wider
fchriben in erein taffeln vnd fanten die in iberufalem daz 60
bei in aldo folt fein ein gedechtenifi des f rides vnd der
28. gefelfcbafft. Wol fei den romern vnd dem volck der [ace*]
iuden auf dem mere vnd auf der erden ewigliche:
das fcbwert vnd der feind fy fer von in ewiglichen
43 was — tune] das fy t&tten die ding die da wirdigfeyen Z — Oa.
48 eupoloniuni EP, eupolemum ZAZcK— Oa, eupolomeam S, eupolenium
Sa. iacob Z— ZcK-Oa. 50 zu ftellen] zemachen S, -{- die Sc.
51 abnamen Z— Oa. kirchen MEPOa. 52 dem] den ZSZc.
57 za] vnd den Z— Oa. befchreiben ZSZcSa, zebefcbreyben K— Oa.
59 vberfchrifft ME, iibergefchrifft P, widergefehrifft Z-Oa. 60
erein] jren Sb. 61 aldo] da A. 2 ewigklichen ZSK-Oa,
ewenk lichen A. 3 fy] feyn S. ewenklich A, ewiklich ZcSa.
♦
44 er] der WBNg. 47 vnd] noch WBNg. 48 eupolemum WB,
eupolemium Ng. des] den W. fun] funs WNg. 49 eleazeri
Ng, eleafar W. 49 rome] + mit in WNg. 50 zu beftellen
freuntfchafft WNg, freuntfchafft zu ftellen B. 52 dem] den BNg.
53 vndj + fy WBNg. 57 »u] vnd WNg. freund vnd gefellen]
gefellen vnd freunde WNg (vnd freund nachtr. W). 60 in (erstes))
4- ein W, gestrichen. 1 volck] -f dem Wt gestrichen. 3 ewig-
lichen] fehlt WBNg.
203
1. Makkab&er 8, 24—31.
lit das daz fwert auf ftet den romern des erften oder v. 24.
5 alien iren gefellen in aller irer herfchaffte: To fol 25.
das volck der iuden in geholffen fein nach dem als daz
die zeit aufweift mit einem vollen hertzen. Vnd den 20.
fkreUtern fullen fy nichtz geben nach fullen in hant-
reichen weitz harnifch gelt fchiff als das den romern -
10 beheglichen ift: vnd fy fallen behuten ire gebott alfo
das fy von in nichtz nemen. Auch ift das das dem 27.
volck der iuden des erften fellet zfl ftreiten fo fullen
die rotuer in beholffen fein aus dem getnut nach dem
als das die zeit verhenget: vnd den helffern fol man 2s.
15 nit geben weitz harnafch gelt fchiff alfo das den rom
ern beheglichen ift- vnd fy fullen behuten ire gebott
on argelift. Vnd nach den worten befaczten die ro- 29.
mer den iuden. Ift das nach difen worten die oder 30.
dife wdllen etwas zfl legen oder ab nemen das ful-
£0 len fy tftn au£ irem furfatz was fy werden zft fetzen
oder ab nemen das fol veft bleiben. Vnd befunder $1.
yon den argen dingen die der kunig demetrius tet
wider fy haben wir in gefchriben fprechend. Wor-
*
4 daz fwert] ein ftreit Z-Oa. 5 folt Z— Sc. 6 geholffen
MaE— Oa, beholffen Mb: die btt. 306, 307 der Mentetschen ausgabe liegen
in zwei fassungen vor — dutch Ma wird der originaldruck^ durch Mb
der doppeldruck bezeichnet. Die rein orthographischen abweichungcn von
Mb rind nicht verzeictmet warden. 8 ftreiter Sa, ftreyten 0, ftreytenden
Oa. in] -j- auch Sc. 9 reichen] + den Z— KSb— Oa, + gen
6. weitzen ZcSaOOa. 10 beheglich P— Oa, + oder (vnd S)
gefallig Z— Oa. 11 nit P. das das] das ZcSaOOa. 12
erften ein ftreitt zfigeet. fo Z— Oa. fallen] + auch Sc. 13
behoffen Ma. 14 daz] fehlt ASa. 15 wayczen SaSbOOa. har-
nafch Ma, harnifch MbE— Oa. alfo — 16 ift] als ea geviel den
romern Z— Oa. 17 befaczten] fchriben K— Oa. 18 dem volck
der iuden Z — Oa. 19 hinzulegen oder (vnd S) dar von thun Z — Oa.
daft — 20 ton] fehlt K— Oa. 20 fy hinczfifotzent Z— Oa. 23 in]
im ZASK-Oa.
*
4 das daz fwert] daz ftreit WBNg. 5 alien — in] fehlt
WBNg. 6 daz die zeit] die zeyt daz WBNg. 8 ftreittern]
-f den WNg- * 10 beheglich WNg. 12 vellet] zu fellt WNg.
14 daz] fehlt WNg. 16 beheglich WNg. 18 dem (den B)
volk der inden WBNg. 23 befchriben WNg.
1. M»kk»b»er 8, 31—9, 6.
204
U
umb haftu befwert dein ioch auf vnfer freund vnd
t. 32. gefellen die iuden ? Darumb ift aber das fy zfl vns 25
kumen wider dich to wellen wir machen ein gericht:
ynd wellen mit dir ffcreiten auf dem mere vnd auf
der erden
1 TT^T" Nder des do demetrius ix
horet wann nichanor geuallen was ynd fein
bere in dem ftreit: er tet dar zft daz er ander m
weit fent bachidem vnd alchimum in iudeam: vnd
2* die fpitz der rechtenfeiten mit im. Vnd fy gingen
bindan in den wege der do furt in galgala: vnd fy
legten die veften in melXaloth die do ift in arbellis
vnd bekumerten fy: vnd verdarbten vil felen der menfch **
3- en. In dem erften moned des C vnd lij jars do zft
4- legten fy ein here zfl jherufalem: vnd fy ftunden auf
vnd abgingen in berea xx M mann vnd ij M# reit-
5* tender. Ynd iudas legt die veften in layfa vnd drei
G taufent aufderwelter mann mit im. Vnd fy fachen *°
die menig des hers wann ir vil fein vnd fy fdrchten
in gar fere: vnd vil ab ftalen fich von den veften:
25 aber — 26 dich] daz fy zik vn& wider (fehlt Sa) komment Z— Oa.
26 wir] + in Z— Oa. gericht] + wider dich Z— Oa. 27 vnd
(tweites)] + auch 8b. 28 des] dem OOa. 29 wann] daa Z— Oa. 80
daz] die ME P. das — SI fent] vnd fandet anderwayd (aber A) Z— Oa.
31 in] fehlt ZcSa, 32 die — rechtenfeiten] daz recht horn K— Oa,
+ oder den rechten (gerechten Sa) keren feines volcke Z— Sa. im]
ine K— Oa. 33 galgalam Z-Oa. 34 fatzten die zeld (gezeldt K— Oa)
in Z— Oa. 34 meffaloth Ma, meffaloch Mbt maffaloth BS— Oa, maflot
Pt maffa | loth Z, maffa loth A. 35 verdarben EP, erftachen Z— Oa.
37 fy (letttes)] fehlt SaG. 88 giengen ab Z— Oa. reiter ZS-Oa,
ritter A. 39 fotzet die zelde (gezeldt K— Oa) in Z— Oa. 41 vil
fein] waren vil Z— Oa. vnd] vo P. 42 in] fich Sb. gar vaft
vnd vil ftalen fich (fy SaO) ab von den zelden (gezeldten K— Oa)
Z— Oa.
*
25 aber das fj] daz fi aber WNg. 26 wir] + jn WNg. 31
in] vnd in B. 32 rechtenfeiten] + feiten W, gestrichen. im] in
WBNg. 33 in (erstes)} fehlt WBNg. 87 legten] legerten WBNg.
38 vnd ij M] fehlt B. 40 auferwelte BNg, mann] /eWiWBNg.
205
1. Makkab&er 9, 6*11.
vnd pliben nit aufi in denn allein viij C mann. Vnd v. 7.
indas fach daz fein here ab nam vnd das in der ftreit
46 gar vaft twang: alfo das er in dem hertzen bekum*
ert was wann er nit hett die weil fich zfi famen: vnd
alfo wart er verirt. Vnd er fprach zfi den die do vbe s.
rig warn. Mach wir vns auf vnd gen zA vnfern
wider fachen: ob wir mochten ftreiten wider fy Vnd 9.
so fy ab wurffen in fprechend. Wir mugen nit: fun-
der ietzunt frei wir vnfer felen vnd kere wir wider
zfl vnfern brfidern: vnd denn ftreiten wir wider fy,
Wann vnfer wenig fein. | Vnd iudas fprach. Das 10
fei nit bei mir das ding zfi tftn: daz ich well fliehen
05 vor in: vnd ift das vnfer zeit wirt nehen fo fterben
wir in tugent durch vnfer brfider willen: vnd wir
wellen nit in tragen die fchand in vnfer ere. Vnd u.
er bewegt die here von der veften : vnd fy f tun den in
entgegen. Vnd die reitenden wurden geteilte in zwei
go teile: vnd die fchleuderer vnd die fchutzen gingen
vor dem here: vnd alle mechtigen die waren die er-
43 anfi in] anffen ME, aufi den P. 44 daz] fehlt S. 45
zwang gar vaft P, gar] fehlt SbOOa. alfo das er] vnd ward
Z— Oa. 46 was] fehlt Z— Oa. nit hett] hett nit Z-Oa.
flch zu famen] das er fy zufamen ftimmet Z— Oa. 47 wart] war
Z, was A—GSc. 48 Mach — auf] Wir wollen aufftan Z— Oa. 49
widerfacbem ZASSa— Oa, widerfacher Zc. 50 fonder — 51 frey
wir] aber wir Ml lea erlefen Z— Oa. 51 wir {zweites)} fehlt Z— Oa.
52 denn lag vns ftreiten Z— Oa. 53 vnfer ift wenig Z— Oa. 54
fye von mir A. ich well] wir wollen Z— Oa. 56 in] -f- der
Z— Oa. 57 in] fehlt Z-Oa. ere] erde MEP, glori Z— Oa.
58 die here] die erd Ha, die erde MbEP, das volck Z— Oa. der
veften] den selden Z— 8a, den gezeldten K— Oa. 59 entgegen]
entgiengen G. 61 die (erstes)] fehlt K— Oa.
*
43 allein] fehlt B. 44 in der ftreit] der (fehlt W) ftreit in
WBNg. 47 alfo] fehlt W. 48 geen] ge wir WBNg. vnferm
B. 54 wOld W. 55 vor] von WBNg. 57 entragen W, ein
tragen BNg. ere] erde WBNg. 58 here] erde B. der] den
WBNg. 60 teile— gingen] teil vnd di fcbtlczen gingen (gestriehen)
vnd die flewderer W. 61 niechtig BNg.
1. Makkabfter P, n— 18.
206
12. ften des ftreittes. Aber bach ides der was in der erften imb]
fpitzen zfi der rechten feiten: vnd fich nehent aus zwei
en teilen die zal der vinfternifi oder legio: vnd fchri-
13. en mit den trump ten. Vnd fchrien auch die do warn
auf dem teile iude : vnd die erd wart bewegt von der o
ftym der here: vnd es wart getan vnd volbracht der
u. ftreit von dem morgen vntz bis an den abent Vnd
iudas fach das daz teil des heres bachidis daz do waz
zfl der rechten feiten das do ftercker was* vnd mit im
15. komen alle die do warn beftendigs hertzen' vnd al- io
fo wart von in zfl riben das teil zfi der rechten feiten:
vnd er echtent fy nachuolgent vntz an den berg afo-
16. ti. Vnd die do waren in dem mechtigen teil zfi der
lincken feiten die fahen das zfi trennet ward daz mech-
tig here zft der rechten feiten: vnd fy volgten nach 15
17. iudam vnd nach dem ruck der die mit im warn* Vnd
der ftreit wart befwert: vnd es vielen der verwun-
is. ten vil aus difen vnd aus den Vnd auch viel iudas:
1 ftreitters Mb. bachides] bachi MEP. der ierstes)] fehlt
K— Oa. 2 feiten] + oder vnder dem rechten kerenuolck Z— Sa.
flch — 3 legio] ein gantze legion die (fehlt K— Oa) n&het hinxu aufc
zwejen teylen Z— Oa. 3 fchrien MaEPA— Oa, fchreien Mb, fchriren Z.
4 Vnd] Es ZS— Oa. Es fchrien auch] och fchrien A. fchrien
MaEPS— Oa, fchreien Mb, fchriren Z. 5 erden SbOOa. 6 beren
ZcSa. wart — 7 ftreit] gefchach daz der ftrit ward volbracht A.
7 vntz bis] vntz Z— GOOa, big SbSc* an den] zfi dem SbOOa.
8 wax] war ZZcSa. 9 gerechten Sa. das do] daz es Z— Sa, -J- do
vil S, fehlt K— Oa. mit im komen] es kamen zdfamen mit im Z — Oa.
10 hertzens Z— Oa. 11 zureiben E, zerknifchet Z-Oa. das —
feiten] der recht teyl Z— Oa. 12 echt P, durch&chtet Z— Oa*
nachuolgent] fehlt Z— Oa. bifi SbSc. azoti K— Oa. 13 m]
fehlt P. 15 volgten] wolten Sc. 16 indam Mb. den rucken
K— Oa. 17 wart] + vafit Z— Oa. 18 anch viel iudas] iudaa
viel Z-Oa.
1 bachides] wachi des B. erften] mechtigen WNg. 2
nehenten WBNg. 3 fchrien — 4 die] fchriren vnd auch di fchriren
di WBNg. 7 vntz] fehlt WBNg. 8 das das] das B. wachidi*
Ng. 9 do] es WBNg. 12 echtet W, echtende BNg. azoti WBNg.
207
1. Makfcab&er 9, 16—28.
ynd die andern fiuhen. Vnd jonathas vnd fymon ▼. m
30 iudas bruder die huben auf feinen leichnara: vnd be
grfiben den in dem grab feiner vetter in der ftat rao
din. Vnd alles volck jfrahel bewaint in mit groffera 20.
clagen: vnd fy weinten vil tage: | vnd fprachen. Wie 21.
ift geuallen der mechtig der jfrahel heil macht? Vnd 22.
25 ander wort der ftreit iude vnd feiner crefffc die er tet
vnd feiner grSflichkeit die fein nit gefchriben. Wenn
ir warn gar vil. Vnd es gefcbach nach dem tod iu 23.
de vil vngerechter maim aus gingen in alien enden
jfrahel: vnd alle die wfichfen die do wurckten die bof-
30 heit. In den tagen wart gar ein grofer hunger: vnd 24.
alles landt vnd die mit in warn die gaben fich bach
idi. Vnd bachides derwelt vngutige maim vnd fetz 25.
te die zfl herrn des landes: vnd fy fragten vnd forften 26.
die freund iude' vnd furten die zA bachidem: vnd er
35 vbet rachfal vber fy. Vnd es wart grofi trubfalle 27.
in jfrahel: des geleich was vor nit geweft aus dem tag
als man nit het gefehen propheten in jfrahel. Vnd es 28.
wurden gefament alle freund iude: vnd fy fprachen
19 fytneon Sa. 20 iudas — leichnam] die ifehlt K— Oa) huben
anff indam iren brider Z— Oa. 22 groffen clagen P, groffer klag
Z— Oa. 25 nnderwort Mbt die andern wort Z — Oa. 26 vnd] in
P, groffigkeyt ZASK— Oa, grofilicheyt ZcSa. die] fehlt K-Oa.
27 gar] garua&t Z— Oa. 26 mann] -J- die Z— Sa. giengen aus
Z— Oa. 29 wnchfen] fehlt Z— Oa, bofbeit] + die entfprungen
Z-Oa. 30 gar] fehlt Sb. 31 die (erstes)] + die ZcSa. in]
im MEZ— Oa. die (ktztes)] fehlt K— Oa 33 erfragten vnd er-
uorfchten Z— Oa. 36 vbet — fy] rach fich (fy ZcSa) wider fy vnd
verfpott fy Z— Oa. wart] -J~ ein Z— Oa. 86 des gleichen
P— SK— Oa. was — geweft] vor nit (+ mer SbOOa) gewefen
(geweft ZcSa, gefehen Sb) waz Z - Oa. 37 als — in] on dem (den
A) ward kein prophet erfehen (gefehen OOa) in Z— Oa. 88 fy] feMt
Z-Oa.
22 groffen B. 25 ftreit] ftreyter BNg. die] + di WNg.
26 feiner] fein WBNg. 27 inde] + daz WBNg. 28 enden] erden B.
30 gar] feMt WBNg. 31 die (zwcites)] feMt WBNg. 32 fetzten B.
33 zn] fehlt B. 35 fy] + vnd verfpottet fi WNg. betrQbfal B>
betrubnifc WNg. 36 defgleichen B.
1. Makkab&er 9, 28— 36.
208
29. zft jonathe. Seit eins mals daz dein brfider iudas tot
ift: ein fdlicher mann defgeleichen im nit ift der do 40
aufge wider die feind* bachides vnd wider die die
so. do fein feind vnfers volcks. Fur war wir erwelen
dich heut daz du vns fur in feift zft eim furften vnd
si. zft eim furer: zft ftreiten vnfern ftreit. Vnd in der
zeit nam jonathas das furftenthum: vnd auf ftftnd 45
as. in der ftat feins brftders iuda Vnd bachides bekantz:
88. vnd er fftcht in zft toten. Vnd das bekant jonathas
vnd fein brfider fymon vnd alle die die mit in wa-
ren* vnd fy fluhen in die wufte thecue: vnd faffen
u. do nider zft dem wader des fees afphar. Vnd bachi 50
des bekant vnd er kam an dem tag des fabaths vnd
85. all fein here mit im vber den iordan. Vnd er fant
feinen brfider zft einem geleiter feines volcks: vnd
lies bitten fein freund nabutheos daz fy im lihen ge
86. zelt vnd harnifch: des fy vil hetten. Vnd die fftn jam ;»
bri aus gin gen aus madaba vnd vingen Johannes
vnd alles das das er het: vnd fy gingen hindan vnd
39 ionathaz ZK, ion at ban A — SaGSc, jonatham SbOOa. Seit —
daz] Seytmal vndfcZ-Oa. iudas] fehlt Sa. 40 ein — ift] fehlt Sc.
41 den feind Oa. bachides — 42 feind] fehlt P. 41 bachidem Z— Oa.
42 fein feind] feind feyen Z— Oa. Fur war] Darumb nun Z— Oa,
erwolten Sc. 43 vnd] -f auch Sc. 41 vnfer ZcSa. 45 auf ftuu
Ma, auffiun Mb, Mud (+ auch Sc) auff Z— Oa, 46 in] an Z— Oa.
iud A, iude S. bekantz] ward fein ynnen Z— Oa. 47 er] fehlt Z— Oa.
bekant] bekennet SbO, erkennet Oa, -j- auch Sc. 48 fymeon Sa.
alle] auch aile Sc die die] die S. in] im MbE— Oa. 49 fy]
fehlt Z— Oa. thetue Ma, thecus Sa. 50 nider] zfifamen Z— Oa*
51 bekant vnd er] ward fein gewar vnd Z— Oa, der fabath Z— Oa.
52 all] alles Z— SbOOa, auch alles Sc. er] ionathaa Z— Oa, -\- der S.
53 zu — 54 bitten] den (dem Sc) furer des volcks vnd bat Z— Oa.
55 vil] gar vil Sc. Vnd] Wn Mb* 56 iohannem P— Oa. 57
hindan] ab Z— Oa.
39 Sint mals W. 41 bachidem WBNg. 43 s& eim furften]
ein furfte B. 46 iude WNg. bekant WBNg. 48 vnd
(erstes)] naehtr. W. in] im WNg. 49 faffen] laffen B. 53
feins] dei WNg. 56 Johanne W, Johannem B, Johannen Ng.
57 das das] das B. fy gingen] ging B.
209
1. Makkabaer 9, $6—43.
habten es in. Nach den worten wart gebotfcheffcet v. 87.
jonathe vnd feim brfider fymone: das die ftin jam
60 bri machten groffe hochzeite vnd das fy furten die
praut aus madaba die tochter eins von den groffen
we] furffcen chanaan mit grofer vpikeit Vnd fy warn 88.
gedechtig des blfites irs brflders johannis: fy gingen
vber fich vnd verporgen fich vnder der deck des bergs
Sy huben vber fich ire augen vnd fahen: vnd nempt 89.
5 war ein groffes gernmpel des parates' vnd der preu
tigam vorging vnd fein freund: vnd fein brfider
kamen in entgegen mit paucken vnd mit feiten fpil
vnd mit vil wappen. Vnd fy ftunden auf zft in aus 40.
den binder lagen vnd toten fy: vnd es vielen vil ver
10 wunter: vnd die fbrigen flu hen auf den berg. Vnd
fy namen all ire rewbe: vnd die hocbzeit wurden ver- 41.
kerte in ein clagen: vnd die ftimen ir feiten fpil in
ein betrtibtnifi Vnd fy rachen daz plfit irs brflders: vnd 42.
wider karten in das vffer des jordans. Vnd bachi *8
is des der horte: vnd als er kame des tages der feyr oder
58 behielten es E— Oa. in.] nit Mb, jm 00a, ward wider ver-
kiindet Z— Oa. 59 fein Sc. fimoni PZSZcK— Oa, fy mon A, fy meoni 8a.
fan] fehtt G. 60 das fy] fehlt Z— Oa. 61 den] dem A, 1 eytei-
keyt K— Oa. 3 vber fich] auf Z— Oa. verbargen Z-Oa. die
decke Z— Oa. 4 fy — fich] vnd hfiben auff Z— Oa. nimptwar A.
5 gertippel Mb. des parates] des ppaarates EP, vnd vil koft-
lickeyt Z— Oa. 6 fein bruder vnd fein frettnde SbOOa. 7 in]
jm Sa. 8 wappenkleyd Z— Oa. 9 den heymlichen gelegern
Z— Oa. verwunt PSa. 10 die berg Z— Oa. 11 rewbe Ma, reub
Mbf rewe EP. vnd] + auch Sc. hochzeyten OOa. 12 klag
P— Oa. 14 vnd] + fy P. kerten wider zu dem bach des
Z— Oa. vffer] vffer MaE, auffer Mb, ettffer P. 15 der horte]
horet es K— Oa. als er] fehlt Z— Oa. feyren Z— Oa. oder
fabatorum] oder fabath Z— Sa, fehlt K— Oa.
59 fymoni WNg. 60 machet B. 2 Johannes B. 4 nempt
war] fecbt W. 7 in] den WBNg. 14 in] an WBNg. 15 als]
fehU WBNg. der feyr] nachtr. W.
Karrelmeyer, Bibel. X. 14
1. Makkabfte* », 43—61. 210
fabatoruni vntz an daz land des iordans in vil krafte
y. 44. I Vnd jonathas fprach zfl den feinen. Sten wir auf
vnd ftreiten wider vnfer feind. Wann es nit heut ift
45. als es was geftern vnd egeftern. Nempt war wann
es ift ftreit wider vns: befunder das waffer des ior 20
dans vnd die htilen vnd die bech die fein vns hin
vnd here : vnd auch die heiden ' vnd es ift nit ftat do
46. hin wir zfl keren. Dorumb nu fchreit in den himel:
das wir geledigt werden von der hant vnfer feind
47. Vnd es wart volbracht ein ftreit. | Vnd jonathas 25
aufreckt fein hant zfl fchlagen bachidem: vnd er ab
48. wengte hinder fich von im. Vnd jonathas ab f prang
vnd die mit im waren in dem iordan: vnd fy vber fwum-
49. men den Jordan zft in. Vnd an dem tage vielen M
mann von dem teil bachidis : vnd fy wider karten in 30
50. jherufalem. Vnd pauten die gemaurten ftette iuda: wann
die veftikeit vnd die zfl flucht die do was in jericho-
vnd in ammaum* vnd in bethoron' vnd bethel' vnd
thanatham" vnd phararo' vnd topho" mit hohen mau-
51. ren vnd mit pforten vnd mit floffern. Vnd in die 35
16 bifi SbSc. 17 jonathas] + der Sb. Wir follen (wellen
ZcSa)auffften Z— Oa- 18 nit hent ift] ift nit hewten ift P, ift
heut nit Z— Oa. 19 es] fehlt P. was geftern] geftern was
P— Oa. wann — 20 befnnder] der ftreit ift wider vns. vnd Z— Oa.
21 die {letztes)] fehlt K— Oa. 22 auch] fehlt OOa. heiden]
wild Z— Oa. es ift nit] ift keyn Z— Oa. hin — 23 zn keren]
wir hin keren P. 28 wir] wider ZcSa. nu] fehlt K— Sc, fo OOa.
24 erlediget OOa. 26 abwengt Mb, wich ab Z— Oa. 27 fprang
Z— Oa. 28 im] fehlt ME. dem] den MbZASSa— Oa. fy] fehlt
Z — Oa. mannen Sb, 31 gewarten ZA, gewarnten S, bewarten
Zc— Oa, iuda : wann] in iudea. vnd Z— Oa. 33 aminaum MEP.
34 tanathan P, thamnatha Z— GSc, thamnata SbOOa. phara Z— Oa.
16 fabats W. 18 nit heut ift] ift nit heut WBNg. 19 es]
fehlt B. 22 hin wir] wir hin WBNg. 26 abwencket WBNg.
28 den BNg, dem W, durch corr. den. 81 iuda] in Judea WNg.
32 die (zweites)] fehlt WBNg. 33 amnaum Ng, amniaum B. be-
choron WBNg. 34 phara WBNg. hohen] -f mit W, gestiichen.
211 1. Mftkkafc&er 0, 51— 65.
leget er hflte: das fy icht vbten feintfchafft in jfra
hel. Vnd er warnt die ftafc bethfuram vnd gafarani : v. 52.
vnd die fpitz vnd legt dor in hilff vnd die bereitung
der koft: vnd er nam die fune der furftn der lant zfi 53.
40 geifeln: vnd fatzte fy in die fpitze vnd in einer hfit
in jherufalem. Vnd in dem hunderften vnd liij jare in 54.
dem andern mened do gebot alchimus zfl ftSren die
mauer des ynnern heiligen haus : vnd das mann zfl
ft6rte die werck der propheten. Vnd er hfib an zA ft5rn
45 In der zeit wart gefchlagen alchimus vnd fein werck 55.
wurden gehindert: vnd fein mund wart im verflofi
en er ward auf geloft mit dem parolis: noch er en-
mocht furbas gereden kein wort vnd gebieten von
feinem haufe. Vnd alchimus ftarb in der zeit mit 56
50 groffer qwal. Vnd bachides fach wann alchimus tot 57.
was: vnd er wider kert zfl dem kunig: vnd die erde
fweig zwai iare. Vnd es gedachten alle die vnge- 58.
rechten fprechend. Nempt war das jonathas vnd
die mit im waren die wonen licher in der ftille Dor
00 umb yetzund zfl furen wir bachidem : vnd er vocht
36 ictat] fehlt Z— Oa. vbten] + die Sb. 37 bethfaram
P. garafani E, garazam P, gazaram A — Oa. 38 dor in] in in
Z— Oa. bereytfchaffte Z— Oa. 40 die] den G. eyn hut Z-Oa.
41 dem] den G. liij] liiij Sa. 42 moned MbE— Oa. zuerftoren
Sa— Sc, zu zerftoren OOa. 43 maueren SbOOa. 44 zuerftoren
ZAZc— Sc, zu verftoren S, zu zerftoren OOa. 45 zeit] + do Sb. er-
fchlagen S. 46 mund] + der Sb. 47 er ward] fehlt G. anf-
geloft — 48 kein] gefchlagen (erfchlagen G) von dem (+ tropffen oder
Z— Sa) fchlag. vnnd mocht fiirohin (furanhin KG, ftirahin Sc) nit reden
(gereden Sb) eyn Z — Oa. 50 qwal] pein Z— Oa. wann] das Z— Oa.
51 vnd keret wider Z— Oa. erden Sb. 52 die] fehlt K— Oa. 53
Nimbt war ZcSa. das] fehlt Z— Oa. 54 waren] feyen Z — Oa.
die (jstceites)] fehlt K— Oa. ficher] fehlt Sa. 55 ietznnt — wir] wir
follen nun (fehlt OOa) zufuren Z-Oa. vacht MbEP, begreiffet Z— Oa.
*
37 bethfaram BNg. gazaram WBNg. 38 die bereitung]
den parat Ngf gestrichtn, + <*y wereittung corr. 40 geyfel WBNg.
41 vnd] + in dem WBNg. 42 moned WBNg. 43 mauren WBNg.
45 derflagen B. 48 reden WNg. kein wort] fehlt WBNg.
54 waren] fein WNg. wonen] warn W, woner B. 55 fecht WNg,
vorcht B.
14*
1. Mftkkab&er 9, 68—66.
212
69. fy alle in einer nacht. Vnd fy abgingen: vnd gaben
60. im rat. Vnd er macht fich auf daz er kom mit ein-
em grofen here, Er fendet heimlichen fein brieff fein
gefellen die do waren in judea das fy fin gen Jona-
than)' vnd die die mit im warn: aber fy mochten nit 60
61. wann ir rat wart offenbar. Er fing von den mannen
des landes die do furften warn der ritterfchafft funff [soed]
62. czig mann: er totet fy. Vnd jonathas hindan ginge
vnd fymon vnd die mit im warn in bethbefem die
do ift in der wtiftenung: vnd er paut vnd beveftigt
68. ir zA ft5rung Vnd bacbidis bekannt vnd famment all o
fein menig: vnd er botfchefftet den die do warn in
6t iudea. Vnd er kam vnd legt die veften wider beth
befen: vnd ftreit wider die vil tage: vnd er macht
65. bleiden. Vnd jonathas verlies feinen brflder fymon
in der ftat vnd er aus ging in das reich : vnd kam 10
66. mit einer zall | vnd flftg adorem vnd feinen brflder
fymonem in der ftat vnd er aus ging in das reich
vnd er kam mit einer zale vnd die ffine pharefon
in iren gezelten: er hftb an zft fchlagen vnd zft wach
56 abgiegen Mb. 58 fendet] -f* auch Sc heymlich G.
flngen] vmbgen P. ionathan PAK— Oa. 60 die die] die
ZcSa. 61 offenwar E. Er] vnnd er Z— ZcK— Oa, vnd Sa.
2 er] vnd Z— Oa. hindan ginge] wich ab Z — Oa. 3 beth-
befen EP, 4 wfifte Z— Oa. 5 bachides ward fein innen Z— Oa,
6 vnd verkiindet Z— Oa. 7 fetzet die zelde (gezeldt K— Oa) wider
(in SbOOa) Z— Oa. betbfen P, bethbeffem Z-Oa. 8 er] fehU
P. 9 bleiden] paffteyn oder ftreitzeug Z— Sa, paffteyen K— Oa.
9 liefi Z— Oa. 10 vnd gieng aus in Z— Oa. 11 adarem EP,
odaren Z-Oa. fein P— Oa. bruder Z— Oa. 12 fymonem —
18 zal] fehlt Z— Oa, IS phaferon Z-Oa.
56 nacht] ftat B. 58 beimlich WNg. feinen B. 59 Jona-
than Ng. 8 bethbefon W, bethbefen Ng. 5 bachides WBNg.
vnd] + er BNg. 6 in] von WBNg. 9 fimonem WBNg. 10
vnd (letztes)] + er WBNg. 11 fein brQder WNg. 12 fymonem
— 13 zal] fehlt WBNg. 13 faferon WBNg. 14 wachfen WNg.
213
1. Makkftb&er », 66—73.
i* fen in crefften. Aber fymon vnd die mit im waren die v. 67.
gingen von der ftat vnd anztinten die bleiden: vnd 68.
ftritten wider bachidem: vnd er wart von in zftmifch
et. Vnd fy quelten in gar vafte: wann fein ratt vnd
fein famenung waz vnnfitz oder eitel Vnd er wart 69.
jo zornig wider die vngerecbten mann die im den rat
gaben daz er kam in ir reich' vnd er totet vil aus in.
Aber er gedacht mit den andern die do warn vber
blieben bin zfl gen in fein lant. Vnd jonatbas be* 70.
kant vnd er fant zfi im botten : zfl raachen mit im
80 einen fride: vnd im wider zfl geben die geuencknifi
Vnd er nam das gern auf : vnd tet noch feinen wor 71.
ten: er fchwur das er alle feine tag im nicbtz vbels
wolt tfin. Vnd er gab im wider das geuencknifi 7^
das er vor hett geraubt von der erden iuda. Vnd er
so wider kart vnd abging in fein erden: vnd furbas
nit dar zfl tet daz er kam in fein ende Vnd daz fwert 73.
auf bort aus jfrahel. Vnd jonatbas wont in mach-
mas: vnd jonatbas an hflb do felbft daz volck zfl rich
ten: vnd aus zfl treiben die b&fen aus jfrahel. x
15 im] fehlt MEPZSZcSa. die] fehlt K-Oa. 16 giengen]
4- aus Z— Oa. bleiden] bleyden oder pafteyn Z— Sa, paffteyen
K— Oa. 17 zerknifcbet Z— Oa, + vnd er warde von jn zerknttfchet 0.
18 peinigten P— Oa. in] fehlt S. 19 famenung] angang
Z — Oa vnnntz Ma. vnmitz oder] fehlt K— Oa. oder
eitel] fehlt A. 20 vnrechten Sa. 21 hetten gegeben ZS— Oa,
hetten geben A. kam Z— KSb— Oa, kom 0. 23 erkennet
Z— Oa. 24 im (eratea)] fehlt OOa. 27 er (eratea)) vnd Z— Oa. fein
tage im] die (fehlt K— Oa) tag feines lebens Z— Oa. 28 wolle S.
28, 29 das] die Z— Oa. 29 er (letztes)] fehlt Sc. 30 keret wider
vnd gieng ab Z— Oa. furbas — 31 kam] kam furbas nit Z— Oa.
32 horet auff Z — Oa. au6] in OOa. matbmas M, magmas
E — AZc — Oa, maginas 8.
15 vnd] fehlt B. 16 vnd (erstes)] an W. 21 geben B.
22 vber] ttbrig WBNg. 27 im — 28 wfat] nichtes tfbels im wold
WNg, ym nihtz wolt libels B. 32 mathmas BNg, matbinasuW.
33 do felbft] daffelbe B.
1. M»kkftbft«r 10, 1—8.
214
U:
r. i. TT"T*Nd in dem C vnd lx jare aufging allex- 85
ander der ffln anthiochi der do gez&namt ill
der edel vnd er bekurnert ptolomeidem : vnd
2. fy auf namen in: vnd er herfcht aldo. Vnd der ku-
nig demetrius horte vnd er fament gar ein grofi mech
tigs here: vnd er aus ging im entgegen in den ftreit 40
8. Vnd demetrius fant einen brieff zft Jonathan ' mit
4. fridfamen worten: das er in groffei Wann er fprach
Wir wellen vor kumen zA machen mit im einen
frid: e das daz er do mache mit allexandro wider vns
5. Vnd er wirt gedechtig aller der vbel die wir haben 45
getan wider in' vnd feinem brfider: vnd wider ir
6. volck. Vnd er gab im den gewalt zfl famen daz he-
re' vnd zfi fchmiden harnifch: vnd in zfi fein feinen
gefellen: vnd die geifel die do waren in der fpitzen
vnd fy vorchten in in groffer vorchte die hiefi er im 50
7. geben. Vnd jonathas kam in jerufalem: vnd lafi die
fendbrieff in dem zA horn alles volcks* vnd der die do
8. warn in der fpitzen. Vnd fy vorchten in in groffer
vorchte: wann fy horten das der kunig im gab den ge
35 aufging] do gieng auff (aus ZcSa) Z— Oa. 36 gezfinant
MbS, zugenant A, genannt ZcSa, gezunennet SbOOa. 37 er] fehlt
P— Oa. ptolomaidam E — Oa. 38 aldo] da A. der]
fehlt OOa. kunig] fehlt SbOOa. 39 demetrins] + der Z— Sa.
hort] -f das Z— Oa. grofi m&chtig A. 40 aus ging im] gieng
aus Z— Oa. den] dem ZSGh 42 fridfmaen Mb. grfiffet Z— Oa.
43 vor kumen] volkommen Sc. 44 das daz] das Z— Oa. do
mache] eyn frid mache Z— Sc, mache aineu frid OOa. alexandrio
8. 45 der] fehlt K— Oa. 46 feinen EZ— Oa. ir] fein Z— Oa.
47 den] fehlt Oa. 48 zefein feinen] zfifeinen S. 49 vnd (Utiles)
— 50 vorchte] fehlt Z— Oa. 51 kam— vnd] der P. 52 dem]
den P. zehoren A. 53 in in] fich mit Z— Oa. 54 der kunig
im] im der kunig ZcSa.
*
36 zu genant WBNg. 39 grofies WBNg. 41 jonatham
Ng. 43 wellen] fehlt W. 44 do mache] daz tu WBNg. 45
Vnd] wenn WNg. 46 feinen BNg. 48 fmeiden W, das erste
e gestrichen. 48 in] zu W. feinen] zu feine W. 49 vnd
(Jetztes) - 50 vorchte] fehlt WBNg.
215
1. Makkabfter 10, 8—19.
55 wait zfl famen das here. Vnd die geifel wurden ge v. 9.
geben jonathe: vnd er gab fy iren eltern. Vnd jo- 10.
nathas wont in jherufalem: vnd h&b an zft bauwen vnd
zfl vernewen die ftat Vnd er fprach zfl den t&nern 11.
der werck daz fy pauten die mauren vnd den berg fyon'
€0 in dem vmkreifi mit geuierten ffcainen zfl einer be-
fchirmung: vnd fy teten alfo, Vnd die auflendifchen 12.
[507a] fluhen. Die do warn in den befchirmungen die der
bach ides het gebaut; vnd ein ietzlicher verlis die ftat u$.
vnd ging hindan in fein erden : do bliben ir etzliche u.
in bethfura aus den die das gefetze vnd die gebot got-
5 tes hetten verlaffen. Wenn fy waz in zfi einer zfl flucht
Vnd der kunig allexander hort die geltibd die deme- 15.
trius geheifen hett jonathe: vnd fy fagten im die
ftreit vnd die kreffte die er tet vnd fein brtider* vnd
die arbeyt die fy hetten gearbeit. | Vnd er fprach. Mti 16.
10 gen wir nit vinden einen man dein gleichen. Vnd
ietzunt wellen wir in machen vnfern freunt vnd
vnfern gefellen Vnd er fchreib im einen fendbrief : 17.
vnd fant im den fprechend nach den worten Kunig i&
allexander* enpeut das heil dem brflder jonathe. Wir 19.
15 haben gehort von dir das da es feift ein mechtiger
55 wurden geben A. 56 eltern] vattern vnd muttern Z — Oa.
58 zu erneuwen SbOOa. thunern Mb, dienern E, tnrnern P, baweren
ZS— Oa, buren A. 1 fchirmungen A. der] fehlt K— Oa.
2 gebawen Z— Oa. belib P. ieglicher Mb, etliche EZ— Oa, etlicher P,
-f- allein Z— Oa. 5 zu] fehlt ZcSa. 6 gelubd] + oder verheyffungen
ZAZcSa, -f- oder verheyfiung S. 7 verheyffen het Z — GSc, hete ver-
heyffen SbOOa. 8 tet] het getan Z— Oa. 10 wir] -f denn
Z — Oa. dein gleichen] eynen follichen Z— Oa. 11 ietzunt
wellen] wollen yetzund Sc. 12 vnfern] fehlt S. im] in GSc.
13 difen worten K— Oa. 14 den brudern K— Oa. 15 es]
fehlt Z— Oa. aim 0.
55 das] di WNg. 58 turnern WB; tunern Ng, dutch corr. turnern.
59 der] di WBNg. 2 iglicher W. 3 in fein erden] fehlt B.
etliche W. 10 nit] icht W. dein] dem W, dir B. gleich WB.
11 in machen] machen jn WNg. 12 im] fehlt WNg.
1. Makkab&er 10, 19—27.
216
man an crefften: vnd das du feift dar zfi gefchickt
r, 20. zfi fein Ynfer freunt. Vnd ietzund beftelle wir dich
heut daz du feift der hochft priefter deins volcks: vnd
das du werdeft geheiffen ein freunt des kunigs. Er
fant im purpur vnd ein guldein krone: alfo daz du 20
erop fin deft mit vns die vnfern vnd das du behal
21. teft die freuntfchafft zfi vns. Vnd jonathas zoch
an die heiligen ftol in dem fiebenden moned. in dem
C vnd lx jare in dem tag der hochzeit der kirchwey.
Vnd er faraent ein here: vnd lies genung raachen 25
22. des harnifch oder der wappen. Vnd demetrius hort
dife wort: vnd er wart gar betrtibt. Vnd fprach.
23. Was ift das das wir tfln : wann allexander vor vns
bekumert hat zfi nemen die freuntfchafft der iuden
24. zfi feiner befcbirmung. Vnd ich wil befchreiben dife 30
bitliche wort vnd wirdikeit vnd gabung: daz er mit
25. mir fy in der hilff. | Vnd er fchreib im dife wort. Ku
nig demetrius' enpeut daz heil dem volck der iuden.
26. Wann ir habt zfi vns behalten das gelubd vnd ir feit
beliben in vnfer freuntfchafft: vnd ir feit nit ab getret 35
ten von vns zfi vnfern feinden: das haben wir gehort
27. vnd fein frolichen worden. Vnd ietzunt verhart
alfo zfi behalten euer trew zfi vns: vnd wir wellen
16 an] in P. 17 fetzen wir Z— Oa. 20 purpur] ein purpur
kleyd Z— Oa. 21 vnfern] ding die vnfer feyen Z— Oa. 22
zoch] leget Z— Oa. 25 vnd] + er Z— Oa. genung] genfig
MbP, nienig Z— Oa. 26 des harnifch oder] fehlt K— Oa. 27
er] fehlt Z-Oa. gar] + vaft Z— Oa. 30 wil] + auch im
ZASKGSbOOa, -f 1 auch Zc, ~f in auch Sa, + im Sc. befchreiben
dife] fchreiben Z — Oa. 31 mit mir] mir mit OOa. 32 in
der] zu eyner Z— Oa. 34 bebalten Sc. 35 ir] fehlt Z— Oa.
nit] fehlt MEP. ab getretten von vns] zfigetreten Z— Oa. 37 fro-
lich PSSaSbOOa. verhart] + noch Z— Oa.
21 behalteft] beftelleft B. 24 kyrbey Ng. 25 lifi machen
gnug WBNg. 28 vor uns] vns vor WBNg. 34 ir feit] du pift
WBNg. 35 ir feit] pift WBNg. 87 frolich W.
217
1. MakkabUer, 10, 97—34.
euch wider bezalen die gftte vmb die die ir mit vns
40 gethan habt : vnd wider fend wir euch vil leiftung t. 2a
vnd wir wellen euch geben vil gabung. Vnd ietz- 29.
unt auf 18fe ich euch vnd alle iuden von den zinfen:
vnd auch fag ich euch ledig der bezalung des faltzes:
vnd ich fend euch kronen. Vnd die tritten teil des
45 famen* vnd den halben teil der frucht des holtzes daz so.
do ift meins teils das lala ich euch auf den heutigen
tage vnd furbas: alfo das man es nit nem von der
erden iuda* vnd von den dreien ftetten die do fein ir
zfl geffigt aus famaria vnd gallilea: aus dera heuti
do gen tag vnd in die gantzen zeit. Vnd jherufaleui fy heilig sl
vnd frei mit iren enden: vnd die zehenden vnd die
zinfi fein ir. Auch verlafi ich den gewalt der fpitzen 32.
die do fein in jhernfalem vnd ich gebe fy dem h6chften prie-
Iter: vnd dar in beftelle er raann welche er felber er
55 welt die fy behtiten. Vnd ein ietzlich felen der iuden 83.
die do gefangen ift von der erden iuda in allem mein
em reich die la£ ich ledig vmb funft: alfo daz fy alle
aufgeloft werden von den zinfien auch ires vibes.
Vnd alle ire hochzeittage vnd die famfstage* vnd 84.
60 die feyer tage* fo der mon new ift vnd die tag der
39 bezalen] geben Z— Oa. die g&ten Sa. die die] die
SbOOa. 40 wider — vil] wellen etich wider fenden Z— Oa. 42
life] fole Z, lole A, folle 8. den] fehlt P. 43 auch — etich]
etich fag ich S, fag etlch OOa. 47 vnd furbas] nach vnd fiirbas
hin Z— Oa. nem von] nen auflf P. 49 zfigeben Z— Oa. 51
die (Utztes)] fehlt OOa. 52 zinfi] + die ZAZcSa. 52 lag Z-Oa.
53 Tein] ift ZA8K— Oa. 54 vnd] das er Z— Oa. dorin— er]
dorein beftelle ZASK-Oa, beftolle darein ZcSa. felb Z-Oa. 55
ieglich MbE— Oa. fei Zc— Oa. 56 ift] fehlt OOa. alien SbOOa.
meinen 0. 57 vmb fuft Mb. 59 bochzeitlich (hochzetlicher S)tage
Z— Oa, fabbath E— Oa.
*
S9 vmb die] vnd Ng, ge$trichen9 + vmb dy nachtr. corr. 46
mein teil B. 51 vnd die sehenden] fehlt B. 52 zinfi] + die B.
53 die] der B. fein] ift WBNg. 55 igliche W. fel WBNg.
56 alien meynen reichen B. 59 die] ir WBNg. vnd (letttes) —
61 vberwindnng] vnd dy tag der veyr. fo der man new (newer B)
ift. vnd dy tag der feyer der uberwindnnge BNg, vnd di tag der
feir der tlberwindung vnd di tag der feir fo der man new ift W {dutch
zekhen i$t in W die folge van BNg angedeutet.
1. Makkabiler 10, 84—40. 218
feyer der vberwindung' vnd die drei tage vor dem
hochzeittage * die alle fullen fein tage der nit betrfib [307 bj
ung vnd der vergebung alien iuden die do fein in
v. 85. meim reich, Vnd nieman fol haben gewalt etwas
zfi tfin: vnd zfi bewegen etwas gefchefftes in aller
86. fach wider fy. Vnd das mann fol fchreiben in daz he- 5
re des kunigs xxx M mann aus den iuden, Vnd daz
man den fol geben genfig als das noturfftig ift den
heren des kunigs: vnd aus in fol man orden die do
fein in den gemaurten ftetten des groffen kunigs*
87. Vnd aus in fol man beftellen die do fein aus dem 10
gefchefft des reichs die man vbt aus trewe: vnd aus
in fullen fein furften vnd fy fullen wandeln in iren
gefetzen: als der kunig iuda peutet in feiner erden.
38. Vnd die drei ftet die do fein zu gefugt iudea aus
dem reich famarie die fol man achten das fy fein yn 15
der eim iudea: vnd das fy nit fullen gehorfam fein
eim andern gewalt denn allein des hochften priefters:
89. vnd die ftat ptolomaida vnd ir end die ich hab ge-
geben zfl einer gabe den heiligen* die do fein in jherufalem
40. z& einer notturftigen zerungen der heiligen. Vnd 90
*
61 dem] den KSbSc. 1 hochzeitlichen tag Z— Oa. nit be-
trtibung] nit betrubnttfi Pf freyheyt Z— Oa. 2 vergebung] vmb-
gebung S. 3 niemant E™Oa. 7 den (erstes)] fehlt Z— Oa.
das] daz | das A. den (letztes)] dem P, in alien ZZcSa, alien
ASK— Oa. 8 herra MaE, herren MbP. 10 aus dem] liber die
Z— Oa. 11 man iTbt] do werden getan Z— Oa. 12 in (erstes)]
-f do S. fein] + die S. fy] fehlt OOa. fallen {zweites)]
+ auch Sc. wandern PK— Oa. 13 gefeczten Sa. peutet]
gebotten hat Z— Oa. 14 z& gefrigt] zugeben ZASK— Oa, zugegeben
ZcSa. iudee Z— Oa. 15 die] fehlt K™Oa. fol — 16 iudea]
follen gefchatzt werden mit iudea das ty feyen vnder eynem Z— Oa.
17 andern] frembden Z— Oa. dem hochften briefter Z— Oa. 18
hab geben ZcSa. 20 zerung PZcSaOOa.
*
61 vor] nach W. 1 tag] + vnd die drey tag nach dem
hochczeit tag Ng. 4 zii] fehlt B. 5 fol fchreiben] fich foil
reiben B. 7 den] alien WBNg. 10 aus dem] tiber di WNg.
14 zft gefugt] + in B. 16 nit gehorfam fullen fein WBNg. 20
zerung WBNg.
219
1. Makkabfter 10, 40—46.
ich wil alle jar geben xv taufent pfdnt filbers von
den rechnungen des kunigs die mich angebtiren : vnd ▼. 41.
alles daz das vberig ift daz die nit haben gegeben die
do waren vber die gefcheffte in den vor geenden ja-
25 ren: die fol man nu geben in die wirckung des hau-
fes. Vnd vber das v M pfunt filbers die fy namen 42.
von der rechnnng der heiligen vnd teten daz alle jar:
die fol man geburen zfl den prieftem daz fy der gebruch
en in irem dienft Vnd ein ietzlicber der do fleuchfc 4a
30 in den tempel der do ift zfl jherufalem vnd in alien feinen
enden die verfallen fein dem kunig ein pein die fol
man ledig machen in eira ietzlichen gefchefft: vnd
alles das daz in ift in meinem reich das fy frei. Vnd 44.
man fol in geben zerung* von des kunigs recbnung
35 | in dem paw vnd zfl wider aufbringen die werck der 46.
heiligen: vnd zfl pawen die mauren jherufalem' vnd zfl
der befchirmung vnd warnung in dem vmbkreis
fol man in geben zerung von der rechnung des ku
nigs: vnd auch zfl dem paw der maur in iudea. Aber 46.
40 do nu jonathas het gehort vnd das volck dife rede*
fy glaubten in nit nach nit auf namen fy : wann fy
waren gedechtig der groffen bofheit die fy hetten ge-
tan in jherufalem • vnd wie er fy gar fchwerlichen het be-
*
21 pfunt] + des ZcSa. 22 den] der Sa, fehU So. 23 die
(erste$)] fehlt O. haben geben OOa. 25 wirckung] werk Z— Oa.
28 fol man] follen Z— Oa. geburen zfl] zflgeburen Z— Oa. 29
jren SaOOa. ieglicber MbE— Oa. flencbt Ma, fledcbt Mb.
30 zfl] in P. 31 verfaflen Ma. ein pein] fehlt K— Oa. 32
machen] laffen Z— 0a. ieglichen MbE— Oa. 33 in (erstts)] ir
Z— Oa. in (smites)] in | in Oa. 34 recbnung] reyehtumb Sa.
35 in] zu Z— Oa. dem] den P. 37 fchirmung Sc. warang A.
39 *ft bawen die mauren Z— Oa. 40 nu] fehlt OOa. vnd] +
auch Sb. 41 nit— fy:] namen fy auf Z— Oa. 42 bofiheyten SbO.
die er bete Z— Oa. 43 fchwerlich PKGSc.
*
21 wil geben alle iar WNg. 23 das vberig ift] Obrig W. 29
iglicher W. 30 zu] in B. 31 einer pein WNg. 32 machen]
l&fien WNg. ein B. itzliche B, iglichen W. 83 in {erstes)}
ir WBNg. 35 in] zu WBNg. 43 fwerlich WNg.
1. Mmkkabfter 10, 46—55.
220
47. trfibt. Vnd fy hetten ein wolgeuallen in dem allex-
ander: wann er was in ein furft der wort dez f rides: &
48. vnd er tet in hilff alle tag. Vnd der kunig allexan-
der fament ein groffes here: vnd bewegt die veffcen
49. wider demetrium. Vnd die zwen kunig buben an
zfi ftreiten vnd das here demetry das floch: vnd al-
so, lexander der verechtet fy: vnd vber viel fy. Vnd der 50
ftreit wart mechtig* vntz die funn vnter ging: vnd
61. demetrius vil an dem tag. Vnd allexander fant bot
ten zfi ptolomeum dem kunig egipti* nach difen wor
52. ten fprechend. Ich bin wider in gegangen in mein
reich vnd ich bin gefeffen auf dem ftfll meiner vet 55
ter vnd ich hab behalten den furftenthum vnd hab
zft mifcht demetrium- vnd hab befeffen vnfer reich:
58. vnd ich hab volbracht mit im ein ftreit vnd er vnd
fein veften fein von vns zA mifchet vnd wir fitzen
54. auf dem ftfile feins reichs: vnd nu wellen wir zfl eo
einander beftetigen freuntfchaffte vnd du gib mir
dein tochter zfl eim weibe: vnd ich werd dein eiden: [so7c]
55. vnd ich wil dir geben gab vnd ir die wirdikeit. Vnd
der kunig ptolomeus antwurt fprechent. Selig ift
der tag in dem du haft wider kert zfl der erden dein
er vetter: vnd haft gefeffen auf dem ftfll feins reichs 5
*
44 in] do in Sb. 45 in] fehU Oa. 47 veften] zeld Z— Sa,
gezeldt K— Oa. 49 das (sweites)] fehlt K— Oa. 50 der (erstes)]
fehlt E— Oa. durclchtet Z, durch&chtet A— Oa. 51 mechtig] vaft
grofi Z— Oa. big Sb— Oa, + das Oa. fant] der fant P. 53 egipt P.
55 dem] den SbOOa. 56 den] daz Z-Oa. 57 zerknifchet Z— Oa.
demetrinm* vnd hab Ma. 58 ich] fehlt Sb. 59 feine gezeld
feyen zerknifchet von (vor Sc) vns. vnnd Z — Oa. 61 freQndtfchaff-
ten Sb. da] fehlt Z— Oa. 2 gaben SbOOa, ir die] die Z— Sa,
fehlt K— Oa. 3 ptolomeos] + der SbOOa. 5 haft gefeffen]
bift gefeffen ZAZc— Oa, ficzeft S. feins] ires Z— Oa.
*
44 dem] den Ng. 50 der (erstis)] fehlt WBNg. vnd] + er
WBNg. 51 wart] + gar WNg. 53 ptolomeo WNg. 54
fprechend] fprechenden Ng, fehlt W. 60 sn — 61 beftetigen] be-
ftetigen zu ein ander WBNg. 1 eidem WBNg. 4 dem] den B.
5 feins] irs WNg.
221
1. Makkabaer 10, 56—63.
Vnd ietzund wil ich dir tfin die ding die du haft v. 56.
gefchriben: bef under lauf mir entgegen ptolomei-
dam das wir vns an einander fehen: vnd ich wil dir
antwurten als du haft gefprochen. Vnd ptolome 57.
10 us aufging von egipto er vnd fein tochter cleopa-
tra: vnd er kam gen ptolomeiden in dem C vnd lxij
jare. Vnd der kunig allexander lieff im entgegen 58.
Vnd gab im fein tochter cleopatra: vnd er machte
fein hochzeit in ptolomeide in groffen glorien' nach
15 dem als do tfln die kunig. Vnd der kunig allexan 59.
der fchreib jonathe: das er im entgegen kora. Vnd 60.
er ging hindan gen ptolomaida mit gloria vnd do
felbft gingen entgegen zwen kunig: vnd er gab in
vil filber vnd gold vnd gab: vnd er vant gnad in
20 irem angeficht Vnd wider in komen zfl famen aus ei.
jfrahel jamrige mann vnd vnrechte mann die do clagten
wider in: vnd der kunig bet nit ein harchen zft in.
Vnd er hieffe Jonathan berauben feins gewandes: 62.
6 ietzund] + fo SbO. du] + mir S. 7 befander —
entgegen] aber begegen mir gein (gan SbOOa, dem Sc) K— Oa.
lauf] kum Z— Sa. 8 vns an] fehlt OOa. 10 gieng aus
Z— Oa. 11 er kam] kam Z — Ot kamen Oa. ptolomaydem
P, ptolomaidam Z — Oa. lxij] zwey vnd fibentzigiften Z— Oa.
12 lieff] kam Z— Oa. 13 Tnd] + er P. cleopatram Z— Oa.
14 ptolomaydem P. in] mit ZcSa. groffen eren Pt groffer
glori Z— Oa. 15 do] dem P. 17 er] der Z— Sc. zoch (+
auch Sc) ab gen ptolomaidam Z — Oa. ptolomayde P. glori
P— Oa. do — 18 er] begeget dofelbft zweyen kiinigen vnd Z — Oa.
19 gaben Z— SaSbOOa. er] fehlt SbOOa. in] vor P. 20
ans — 21 vnrechte] vergift man aufi ifrahel vngerecht K— Oa. 21
iamrige] vergifft Z— Sa. vnd] oder ZcSa. vnrechte] bo6
Z— Sa. clagten] la gen MEP, baten oder klagten Z— Sa. 22
harchen Ma, horcben Mb, horen E— Oa.
*
7 entgegen] + gen WBNg. 8 wil] fehlt W. 11 zu phtolo-
maidam B. vnd {Utztes)) fehlt BNg. 13 Vnd] + er WNg.
14 in (er8te8)] zu WBNg. glorien] eren W, 16 entgegen] zu
kegen W. 17 mit eren W. 18 gingen] ging er WNg. zweien
kiinigen WBNg. 19 filbers WBNg. goldes WB. 21 vngerechte
WNg. clagten] lagten B. 22 bett ein horchen nicht zu yne B.
horchen WNg.
1. Makkabfter 10, 62—69.
222
vnd er zoeh im an purpur. Vnd alfo teten fy. Vnd
y. 68, der kunig fugte vnd fatzt in zfl im : vnd er fprach *
zfl feinen furften. Get aus mit im in das mitel der
ftat: vnd vorfagt das nieman clagt wider in von
keinem gefchefft: noch daz auch ymant im fei leidig
te. von keiner fach wegen. Vnd es gefchahe das fy fa
hen fein ere die do wider in clagten: vnd wie er wart so
aus gerufft vnd bedeckt mit purpur: vnd dorumbe
65. fiuhen fy alle. Vnd der kunig groffet in: vnd fchreib
in vnter die erften freund: vnd fatzt in zfl eim hertz
66. ogen vnd furften des furftenthums Vnd jonathas
67. wider kert in jherufalem: mit frid mit groffer freud. In 85
dem C vnd lxv jare kam demetrius der ffln demetry von
68. acreta in die erden feiner vetter. Vnd der kunig al-
lexander horte vnd wart gar vaft betrdbte: vnd er
69. wider kert gen anthiocham. Vnd demetrius der ku
nig beftelt appollonium den hertzogen der do verwefet 40
celefirie: vnd er fammt fein groffes here vnd zft ging
24 vnd leget in an mit purpur kleyd Z— Oa. 25 knnig Ma.
fugte — rf] fetzet in (jni Sa) daz er iSfi bey Z— Oa. er] fehlt Z— Oa.
26 feynem 0. aus] fehlt P. im] m Z, yn A. 27 verfagt Sa,
verktindigt K— 0, verktindet Oa* niemant Zc— Oa. klag Z— Oa.
28 auch] fehlt Z— Oa. iemant] niemant P. 29 das] do Z— Oa*
fy] die Z-ESb— Oa. 31 vnd dorumbe] do Z— Oa. 32 der
kunig] er P. gniffet MbSa. 34 furften] + oder teylhaftigen
Z— Oa. 85 keret wider 0. mit (erstes)] in P. frid] + vnd
Z— Oa. 36 lxv] lv MEP, fechfi vnd fechtzigiften Z— Sa. jare] +
do Z~Oa. kam] fehlt MEP. 37 atreta MEP, creta Z— Oa. 88
horte] + es K— Oa, gar] fehlt 00a. vaft] fer P. 89 anthio-
chiam PS— Oa, Vnd der kttnig demetrius S. 40 fetzet appollonium
z& eym hertzogen der do vorwas Z— Oa. 41 fein] eyn Z— Oa.
zugiengen zu Oa.
*
24 im] yn B. 25 ftogte] furt W. 26 feinem B. 27
nimant klag WBNg. 28 fey ym B. 81 vnd (tweites)] fehU
WBNg. 84 vnd] + zu eim WBNg. 85 frid] + vnd WBNg.
36 vnd] + in dem B. kam] feMt B. 39 anthiochiam
WBNg. der kunig] fehlt WBNg. 40 den hertzogen] fehlt
WBNg. 41 cele firie W, ceie- fyrie BNg.
223
1. Makkab&er 10, 69—76.
zfl jaminam : vnd fendet zft jonatham dem hSchften
priefter | fprechent. Du allein wider ftefk vns Aber ich r. 70.
bin worden in ein fpot vnd ein fchand: dorumb wann du
45 werkeft gewalt wider vns auf den bergen Dorumb ietz 71.
tint ift das du getraueft in deinen crefften fo (ieige
ab zfl vbs in das velt vnd do felbft wellen wir vns
Tnder ein ander geleichen: wann mit mir ift die kraft
der ftreit. Frag vnd lern wer ich fei vnd die andern 72*
so die do fein mir zft einer hilff: die do fprechen wann es
mfig nit gefteen ewer fuffe* vor meinem antlutz'
wenn dein vetter fein zwir fluchtig worden in ir er-
den. Vnd ietzunt wie magftu getragen die reifi- 7a
gen vnd ein fSlichs groffes here auf dem velde do nit
bb ift fbein noch velfe: noch ftat der zfl fluchte? Aber 74.
sis jonathas het gehort die red appolony: do wart er
beweget in dem gemute Vnd er derwelt x M mann:
vnd ging aus jherufalem: vnd im kam entgegen fein brfi
der fymon zfl helffen. Vnd fy zfl fugten ire veften 75.
60 in joppen. Vnd er treib in von der ftat: wann die
hftt appolony was zfl joppa: vnd er ftreit wider fy.
42 iaminam Mb, iamniam E— Oa. * Jonathan E— Oa. 44 wann]
aber das Z— Oa. 45 werkeft] thfift Z— Oa. 46 fteyg] -f auch Sc.
47 do felben EGSc. 50 die (zweites)] fehlt K— Oa. do (zweites)]
fehU Z— Oa. es — 51 fdffe] ewer fufi mag nit geften Z— Oa. 52
fein] in einigen exx. von Z ist das f ausgefallen. zwiren ZcSa, zwey-
mal K— Oa. in iren enden S. 53 magftu erleiden Z — Oa.
reifigen] reittenden oder reyfigen Z— 8a, reyttenden K— Oa. 54
folich 8. 55 velfe] fel&en SbOOa, -f oder keyn fteyn noch kifi
ift Z— Sa. ftat] die ftatt Z-Oa. Aber als] Aber Z— Sa,
Ala aber K— Oa. 56 ianathas A. 58 aus] + von Z— Oa.
kamen P. 59 fy] fehlt S. fatzten ire zeld (gezeldt K— Oa) Z— Oa.
61 was ioppe vnd er beftrit fy Z— Oa.
42 gaminam W. 44 vnd] + in WBNg. 45 werkeft]
fbeft WBNg. auf] ana B. 47 do felbften B. 48 vnder]
wider W. mir] ym B. 49 ich] ichz W, ich es Ng. 55
ift] fein WBNg. 57 in] mit B. 58 komen W.
1. Makkab&er 10, 76—63.
224
76. Mit vorcht die do waren in der ftat vnd fy teten im [s©7di
77. auf : vnd jonathas bebielt joppen. Vnd appolloni-
us hort: vnd er bewegt drey taufent reitender' vnd
78. ein groffes here Vnd er ging hin in azotum geleich
erweis als ob er wandert: vnd als paid ging er auz 5
in das velde: dorwnb das er het die inenig der reiten
der vnd in die getrauet. Vnd jonathas verechtet
in iagent in azotum: vnd fy volbrachten einen ftreit
79. Vnd appollonius lies hinder jm in den veften tau-
so. fent reitender verborgen nach in. Vnd das bekant 10
jonathas wann hinderlagung waren nach jm: vnd
fy vmbgaben die veften: vnd fy wurffen gefcliufie
in fein volck von dem morgen vntz an den abent.
81. Aber das volck ftftnd als in gebot jonathas: vnd
82* ir pferde die arbeiten. Vnd fymon aus warff fein 15
here: vnd zfi famen bracht wider fy ein vinfterni£
Aber ir reitenden waren mfid worden. Vnd fy feint
88. von im zfl riben vnd fluhen Vnd fy zfl ftreut warn
in das velt fy fluhen in azotum: vnd gin gen in daz
haus beth irs abgottes dagon: das fy fich do felbft le 20
1 Mit — fy] vnd die in der ftat waren die erfchracken vnnd Z — Oa.
3 hort] der (fehlt Zc— Oa) horet, das Z— Oa. 4 er] fehlt Z-Oa.
afotum EZ— Sa. 6 reytenden K— Oa. 7 verechtet — 8 iagent]
zoch im nach Z— Oa. 8 afotum EZ— Sa. 9 veften] zelden
Z— Sa, gezeldten K— Oa. 10 nach— 11 hinderlagung] Vnd iona-
thas der (fehlt K— Oa) erkennet (+ auch Sc) daz heymlich hfit Z— Oa.
im] jn Sa. 12 die veften] feine zeld Z— Sa, feine gezeldt K— Oa.
vnd] fehlt S. 13 bifi SbSc. den] dez G. 14 volck] +
daz P. in] im ZASSbOOa. 15 die] fehlt K— Oa. ans —
17 ir] furtrang mit feim hore vnd tet eyn ftreitt wider die legion,
wann die Z— Oa. 17 reitender Et reitend Z— Sa. waren] die
waren P. worden] waren SSc. feint] warden Z — Oa. 18
jrit riben — fj] ernyder geleget. Vnd die Z— Oa. 19 fy] die Z— Oa.
afotum EZ— Sa. 20 bans beth] betbaufi Sc.
*
1 die — ftat] fehlt WBNg. 3 er] + zu WBNg. 5 hin]
hindan WBNg. 14 volck] + daz WNg. 15 die] fehlt B.
17 reyttender BNg. worden. Vnd fy] geworden vnd fy WNg,
fehlt B. feint] wurden BNg, worden W. 18 fy] di W. 19 ly]
di WBNg. 20 das] vnd W. dofelbften B.
225 1. Makkab&er 10, 88—1 1, a.
digten. Vnd jonathas anzundet azotum vnd die ftet t. 84.
te die do waren in dem vmbkreifse: vnd er nam ire
raub: vnd anzuut mit feur den tempel dagon vnd
die dor in warn geflohen. Vnd der die do vielen von 85-
& dem fwert mit den die do waren angeztint: waren
nahent viij M mann. Vnd jonathas bewegt von 86.
danen die veften: vnd legert die fur afcolonia vnd
die in der ftat gingen im entgegen in grofen glo-
rien, Vnd jonathas widerkert in jherufalem mit den fein 87.
90 die do hetten vil raub. Vnd es gefchach als der ku 88.
nig allexander het gehort dife rede: er tet darzfi daz er
Jonathan gro&lich eret. Vnd er fant im ein guldein 89.
furfprang: als des ein gewonheit ift den kunigen zfi
geben iren geboren freunden. Vnd er gab im ach-
85 aronn vnd all ir endung in ein beficzung xj
UNd der kunig egipt fammt ein here als den i.
fannt des mers der do ift neben dem vffar dez
mers* vnd vil fchiff: vnd er fftcht zft behal
ten mit liften daz reich allexandri; vnd das zft zfl fu
40 gen feinem reich Vnd er aus ging in fyriam mit 2»
fridfamen worten: vnd fy offenten im die ftette* vnd
21 afotum EZ— Sa. 22 den vmbkreyffen E. ire] iren
P. 23 ztindet an Z— Oa. vnd (letztes)] + alle Z— Oa. 27
veften] zeld ZSZcSa, gezeld AK— Oa. aftolonia MP, afcalonara
Z— Oa. 28 gingen] + aus Z— Oa. groffer Z— Oa. eren
P, glori Z— -Oa. 29 keret wider Z— Oa. fein] fiinen A. 32
fendete jm guldin furfpanngen SbOOa. 33 des] es Z — Oa. den
— 34 freunden] zugeben den geboren freunden der kunigen (kunig
K— Oa) Z— Oa. 84 achron 6, Acheron Oa. 35 ire ende Z— Oa.
ein] fehlt S. 36 egipti Z-Oa. famet] fant P. 37 ift an dem
geftat Z— Oa. 40 ging aus Z— Oa. fyria A. 41 eroffenten Oa.
22 dem] iretn WBNg. vmbringe B. 23 anziint mit
feiier] er anczant WBNg. 27 die {zweites)) fy B. aftolonia
WNg. 28 giengen] + heraus WNg. groffer WNg. eren
W. 31 dife] di W. 32 grofiiichen BNg. 34 achorn B.
36 egipti WBNg. 37 des mers] fehlt WNg*
Kurrelmeyer, Bibel. X. 15
J. Hakkab&er 11, 2— ».
226
gingen im entgegen: wann der kunig allexander ge
bot das fy im entgegen aus gingen* wann er was
t. 3. fein eiden. Aber als er ging in die ftet * do legt pto-
4. lomeus hfitte der ritter in alien ftetten. Vnd als er 45
fich nebent azoto do weiften fy im den tempel dagon
an geztint mit dem feur: vnd azotum vnd fein vef-
ten wie die weren zfl ft6rt vnd die leicbnam die do
warn erflagen: in dem ftreit wie die warn gewor
5. fen in die greber • neben den weg. Vnd fagten dem 50
kunig wann die ding bat getan jonathas: das fy in
macbten einen neit. Vnd der kunig der fcbweig.
6. Vnd jonathas ging entgegen dem kunig in ioppen
mit glorien: vnd fy grdften fich wider einander:
7. vnd flieffen do felbften Vnd jonathas ging bin mit 55
dem kunig vntz zfi dem fluffe der do heift eleutherus
a vnd er wider kart in jherufalem. Aber der kunig ptolo-
meus bebilt das herfchen der ftet vntz gen felenciam
an dem mere gelegen vnd fy gedachten wider allex
9. andrura vil bfifer rate Vnd er fant botten zft deme- 60
trium fprechent. Eum mach wir vnter einander ein
punt des f rides vnd ich wil dir geben mein tochter [soa«o
die do hat allexander: vnd du wirft herfchen in dem
43 wann] dorumb daz Z— Oa. gehot Ma, gebote Mb. 44 eyden]
fweher Z— Oa. als] fehlt 8. 45 als] do S. 46 nehent] nebent Mb.
ozoto Mb, afoto EZA, afcoto S, afato ZcSa. 47 afotum EZ— Sa.
fein veften] andere feine ftet Z— Oa. 50 den] dem Z— SaSbOOa.
51 wann] das Z— Oa. het Z— Oa. in] im GScOa. 52 der
(letztes)] fehlt K— Oa. 54 mit groffer ere Z— Oa. wider] an
Z-Oa. 55 flieffen] lieffen P. dofelbft SK— Oa. bin]
ab Z-Oa. 56 bifi SbSc. Elutherue Oa. 57 Aber] Ale
MEP. 58 behielt die herfchafft Z— Oa. big SbSc. folen-
ciam M, foleutiam E, folentiam Pv feleutiam Z— GSct felentiam SbOOa.
60 bofe SbOOa. 61 mach wir] vnd wir machen Z— Oa. 2
wirft] + auch Sc.
«
44 e;dem WBNg. 49 erfchlagen — die] fehlt B. 51 in]
im W. 52 der (letztes)] feUl WNg. 53 gfieng] liff WNg.
54 mit wOniclich W. wider] vnter WBNg. 55 do felbft
WNg.
227 1. Makkab&er 11, 9— £0,
reich deins vatters. Wann es reut mich : das ich im v. 10.
hab gegeben mein tochter. Wann er hat gefficht mich
5 zfi t&tten. Vnd er leftert in: dorumb daz er het begert li.
feins reichs. Vnd er nam fein tochter vnd gab die 12.
demetrio: vnd entpfremdet fich von allexandro: vnd
es wurden offenbar fein feintfchafft. Vnd ptolome 13.
11s ging in anthiochia: vnd fatzt auf fein haubt zwo
10 kuniglichen kronen der lant egipti vnd afie. Aber 14.
der kunig allexander was in den zeitten in cilicia m
wann die do waren in den ftetten die ftritten wider
in. Vnd der kunig allexander hort es vnd kam zfl 15.
im in den ftreit. Vnd der kunig ptolomeus furt ein
15 here: vnd Heff im entgegen in gar ftarckem gewalt:
vnd jacht in. Vnd allexander floch in arabiam: 16.
das er do felbft wurde befchirmt. Aber der kunig
ptolomeus wart geh6cht: vnd gabdiel der araby nam 17.
das haubt allexandri vnd fant es ptolomeo. Vnd 18.
20 der kunig ptolomeus ftarb an dem dritten tag: vnd
die do waren in den gemaurten verdorben von den
die do warn in den veften. Vnd demetrius herfthe 19.
in dem C vnd Ixvij jare. In den tagen fament jo- 20.
nathas die die do warn in iudea* das fy vber wun
3 im] 4~ &uch Sc. 4 hat mich gefuchet K— Oa. 6 fein
reich Z— Oa. die] fy OOa. 7 alexandrio A. 8 wurden]
-j- aucb Sc. 9 gieng ein in anthiochiam Z — Oa. 10 kunigk-
lich Z— Oa. 11 was] der was P. cecilia MEPS, cilitia
ZAZcSa. 12 ftritten] fetzten fich Z— Oa. U ftreit] ftrir A.
fart] + mit im Z— Oa. 16 jagkt E, iach P. 18 ward
erhocht vnd zabdibel der arabs (arabes S) nam ab das Z — Oa. 21
do] fehlt PS. gemaurten] warnungen Z— Oa, + die Z— Sc. ver-
dorben] verborgen P. 22 do] de K. zelden ZS, gezelden
AZc— Oa. 23 lxvij] lxxvij M— Sa. 24 flberwunde G.
3 es] er B. 10 kanicklich Ng. 13 hort es vnd] fehlt
WBNg. zu] fehlt WNg. 16 vnd jacht in] fehlt WBNg. 18
der araby] vnd Ng, gestriche)?^ + <*er araby nachtr. corr. 21 die]
di di WNg. gemaurten] + fteten BNg. 23 lxvij] fiben-
vndczweinczigftem B.
15*
1. Mftkkab&er 11, 20—28.
228
den die fpitzen die do waz in jherufalem: vnd fy machten 25
t. 21. wider fy vil bleiden. Vnd etzlich die do haften fein
volck die do waren vngerecht mann die gingen bin
dan zfl dem kunig demetrio: vnd potfchefftenten im
22. vnd jonathas belegert die fpitze. Als er das hort er
wart zornig' vnd als bald kam er gen ptolomaidam : so
vnd fchreib jonathe das er nit belegert die fpitzen:
funder das er im entgegen lieff refchlicben zfi eim
28. gefprech. Aber als das hort jonathas do hies er ab
fchaiden. Vnd er derwelt von den eltzten jfrahel vnd
von den prieftern: vnd er gab fich in den fchaden. 85
24. Vnd er nam golt vnd filber vnd gewant vnd an-
der vil fchencke: vnd er ging hindan zft dem kunig
ptolomeyde: vnd er vant gnad vor feinem angefich
25. te. Vnd etzlich vngerechte auz feinem volck die clag
26. ten wider in* | vnd der kunig tet im: als im hetten *o
getan die vor im warn. Vnd er h6cht in vor dem
27. angefich te aller feiner freunde: vnd er beftelt im daz
ffirftentum der pri after f ch afft * vnd was er het vor
der ding die do ttire waren: vnd er macht in zfl ein-
2& em furften feiner freund. Vnd ionathas vordert von 45
26 fj] jn Sc. bleiden] pleyden oder were Z— Sa, were K— Oa.
etlich E— Oa. 27 die do] vnnd Z— Oa. die (tetztes)] fehlt
K— Oa. hin dan] ab Z— Oa. 28 verkunten Z— Oa. im —
29 jonathas] daz er im S. 29 vnd] daz ZAZc— Oa. 82 lieff]
kam Z— Oa. eylends K— Oa. S3 Aber] Vnd Z— Oa. jona-
thas horet OOa. abfcbaiden] daz fy vmblegert wiirde Z— Oa.
34 eltern Z — Oa. 35 in beforgntis Z— Oa. 37 vnd gieng ab
zfi Z-Oa. 38 in ptolomaidam Z-Oa. 39 etlich E— Oa.
die] fehlt K — Oa; auch in einem ex. voti A ist das wort amgefcdlen.
43 het vor] vor het Z— Oa. 44 tHre] koftlich Z— Oa, 45 fein
P. vordet M, begeret Z—Oa.
26 etliche W, 28 «u dem] zum WBNg. Demetria B.
29 vnd] daz WBNg. Als — 31 fpitzen] fehlt B. 30 ptolomaiden
W. 32 lieff] nachtr. W. refchlich WNg. 37 gefchenck
WNg. 38 ptolomaiden W. vor] in WBNg. 39 etliche
W. 40 hetten] het WBNg. 41 hScht] erhOcht WNg.
229
1. Makkab&er 11, 28—34.
dem kunig das er iutfeam vnzinfhafftig macht vnd
die drei teil der furftenthum vnd famariam vnd ir
bei gelegen ftette: vnd er gelobt in iij C pfuni Vnd ▼. 29.
der kunig nach horchte: vnd fchreib jonathe brieff
50 von alien difen die do behielten dife weis. Kunig de- 80.
metrius entpeut das heil dera brfider jonatbe vnd
dem volck der iuden. Das eben bild des brieffs den wir si.
haben gefcbriben vnferm vatter lafteni den haben
wir gefant von vns zfi euch: das ir mtigt weiffa
bb gen* Der kunig demetrius enbeut das heil lafteni 32.
vnferm vatter. Vnd vnfern freunden dem volck 88.
der iuden * vnd fy werden anfehen die ding die do ge-
recht fein to fein wir zft rat worden bei vns felber daz
wir in wellen wol tfln durch ir gtitikeit wegen die
eo fy haben zfl vns. Dorumb beftelle wir in alle end dez 34.
lands iude* vnd drei ftette liddam vnd ramathem
[3osb] die do fein zfi geffigt iudeam aus famaria' vnd all
ir beileger vnd die abfundern in alien die do opfer-
ten in jherufalem: fur die die do der kunig nam alle iar
von in: vnd fur die frucht der erden vnd 6pffel.
*
47 vnd (erstes)] das ist Z— Oa. in] im Z— Oa. 49 nach
horchte] nach horte E, vergunnet daz Z— Oa. 50 hielten Z— Oa.
52 wir] + do Sb. 53 laftem M, laftheni E-GSc, lafcheni SbOOa.
54 zu] fehlt S. mtigt weirfagen] wiftent Z-Oa. 55 Der]
Dem MEPZcSa. laftem M, laftheni E— GScOOa, lafcheni Sb. 56
vnferm] feim Z— Oa. Vnd] fehlt Z— Oa. 57 fy werden an-
fehen] vnfern behaltern Z— Oa. 58 fo] fehlt Z-GSc, der SbOOa.
felber] felbs KGSc. 59 wol] fehlt S. 60 habens Sc. Dorumb
haben wir in (-f- auch Sc) gefetzet alle Z— Oa. 61 iudee Z— Oa.
lidam vnd ramathe Z— Oa. 1 zfi gegeben iudee vnd famariam
Z — Oa. 2 Ir — opferten] ir anftoffend end zubefunderen alien
den die do opffern Z— Oa. 3 do] fehlt Z— Oa. 4 fur] furt
MEP, fMt S. vnd (letztes)] + der Z— Oa.
*
46 iudeam macht zinfhaftig WBNg. 43 gelegen] legenden W.
52 den] dem W. 54 weiffagen] wiffeu WBNg. 55 Der] fehlt
WBNg. lafteni — 56 vatter] vnferm vater lafteni WBNg. 58
fein {erste$)] feym B. 59 in wellen] wOllen in WNg. 61 judee
WBNg. liddam] judam B. 3 do — iar] der kfinig alle jar nam
WBNg. 4 fnr] fehlt W. vnd {letztes)] + der WNg.
1. Makkabier 11, 85—40.
230
t. 85. Vnd ander zehenden vnd zins die vns zft gehorten * 5
auch aus difer czeit las wir fy ledig' des dennes des
86. faltzes vnd der kronen die vns bracbten | alle dife
ding verleihen wir in: vnd der wellen wir nicbtznicbt
87. wider rfiffen aus difer zeit. Vnd furbas | vnd dor-
umb ietzunt feit beforgt zfl ruachen ein eben bilde 10
difer: vnd man gebe das jonathe vnd man leg das
88. auf den beiligen berg in ein erliche ftat. Vnd der
kunig demetrius fach daz die erd fchweig in feiner
angeficht vnd nichtznicht was wider in er lies fein
gantzes here vnd einen ietzlichen in fein ftat' auf* is
genumen das auflendifche here der heiden das er bet
an fich gezogen von den infeln: vnd es waren im
89. feint alles here feiner vetter Aber triphon der einer
was des erften von den teiln allexandri: vnd der fach
daz alles here murmelt wider demetrium: vnd ging 20
zfi emachuel von arabia der do neret anthiochum
40. den fun allexandri: vnd er ftfind ftetlichen bei im das
er in im verriet: vnd das er reichft an der ftat feins
vatters Vnd er auffprach vnd fagt im groffe ding
*
5 Vnd] -}- auch die 8. andern POOa. 6 auch — ledig] die
laffen wir in nach aus difer zeit die laffen wir in nach ZSt die laffen
wir in nach A, die {fehlt K — Oa) laffen wir in nach aufi difer zeit
Zc— Oa. des dennes] des dienens ME, des dienes P, vnd die tennen
Z— Oa. 7 die kronen Z — Oa. brachten] gebracht warden
(wurden SaOa) Z— Oa. 8 verlyehen G, verlyhen Sc. 8 der — 9
fnrbas] der ding wirt keyns widerlauffen nun (fehlt Sc) vnd (fehlt ZcSa)
allzeit Z— Oa. 12 in eyner erlichen ZcSa. der] fehlt OOa*
13 demetrius] + der ZcSa. 14 nichtzit KGScO, nichts Oa. 15
iegklichen E— Oa. 17 waren] war ZAS, waz K— Oa. 18 feynes
vatters S. der einer was] was eyner Z— Oa. 19 der] er 00a.
21 emalchuel Z— Sa, emelchuel K— Oa. 22 er ftund ftetlichen]
fafi Z— Oa. 28 In] fehlt S. vnd] fehlt Z-Oa. reifchet P,
regieret Z— Oa. 24 er — im] faget im wie Z-Oa. im] nu MEP.
5 czehesde Ng. vns zu] zu vns WBNg. 6 las wir] will er
B. 7 der] dez W. die] vnd di fi WBNg. 13 feinein
WNg. 15 iglichen W. 20 vnd] + er WBNg. 21 emathel
W, durch corr. emathuel. 22 fteticlich WNg, ftetigklichen B, 23
reichet WBNg,
231
1, Makkab&er 11, 40—48.
25 die getan het demetrius: vnd die feintfchafft feins
hers wider in, Vnd er blaib do vil tage. | Vnd jo- y. 4l.
nathas fant z& dem kunig demetrium daz er auz wurf
fy die do waren in der fpitz zfl jhernfalera* vnd die do wa-
ren in den zft fluchtigen ftetten: die do fy aus ftritten
so jfrahel. | Vnd demetrius fant zfi Jonathan fprechent Ich 42.
wil dir das nit allein tfln vnd deinem volck: fun*
der ich wil dich erleuchten mit eren vnd dein volck
fo das wirt bequemlich fein. Dorumb ietzunt tfiftu 4*$,
ein gleichs ift daz du mir fendeft zfi helffen die mann:
85 wann alles mein here ift von mir entwichen. Vnd 44.
jonathas fant im drei taufent ftarcker mann gen
anthiochia. Vnd fy kamen zft dem kunig: vnd der
kunig wart luftig in ir zfi kunft Vnd in der ftat 45.
kamen zfi famen die dor inen warn C xx M mann:
40 vnd die wolten den kunig t5tten. Vnd der kunig 46.
floch in den fal vnd die do warn von der ftat die be
kumerten die wege der ftat: vnd fy huben an zfl ftrei
ten. Vnd der kunig rieffe den iuden im zft helffen: 47.
vnd fy alle miteinander kamen z& im. Vnd fy wur
45 den alle z& ftreut durch die ftat: vnd fy toten an dem 48.
25 die (erstes)] fehlt Z— Oa. 26 er] fehlt Z— Oa. do]
alda P. 27 demetrio Z— Oa. auz wurf fy] die aufiwurf Z— Oa.
29 die— ftritten] wann fy fachten an Z— Oa. 30 Vnd] + der
P. fprechen M. 31 funder] aber Z— Oa. 33 To — fein]
wann das notturfft wirt Z— Oa. zyralicben P. 34 ein gleichs]
ein geleich P, recht Z — Oa. zfi eyner hilff die mann ZASK — Oa,
die mann zu einer hilff ZcSa. 35 abgewichen Z— Sc, gewichen
OOa. 37 anthiochiam Z— Oa. 38 luftig] luftig oder freiiwet
fich Z— Sa, erluftiget K— Oa. 40 die] fehlt Z— Oa. 41 den]
dem M. die (letztes)] fehlt K— Oa. beknmerten M, + oder
belegten Z— Sa. 42 fy] fehlt Z-Oa. 43 kunig] + der P.
rufft den P, voderet die Z— Oa. iudem 6. im] in MO. 44
alle] fehlt P. fy] fehlt Z-Oa.
28 zu] fehlt B. 30 Jonatha B. 33 bequemlicben 8. 34
ift] es W. mil* — mann] fendeft (+ man WNg) mir zu helffen
WBNg. 40 vnd — tfitten] nachtr . W.
1. Mftkkat&er 11, 48—55.
232
tag der menfchen C M. Vnd anzunten ire ftat:
vnd fy namen an dem tage vil raube: vnd derledig-
t. 49. ten den kunig. Vnd als die hetten gefehen die do
warn von der fiat das die iuden hetten behalten die
ftat als fy wolten: dorumb wurden fy kranck in dem 50
gemut: vnd fchrien zftm kunig mit flehung fprech
50. end. Gib vns die rechten hend: alfo daz die iuden auf
51. h8rn wider vns zfl ftreifcen* vnd wider die ftat. Sy
wurffen von in ire wappen vnd machten frid. Vnd
die iuden wurden geert vor dem angeficht des ku- 55
nigs vnd von der angeficht aller der die do warn
in feim reich vnd fy feint genant in dem reich. Vnd
52. fy wider kerten in jherufalem: habent vil raube. Vnd der
kunig demetrius fas auf dem Ml feins reichs: vnd
58. alle erd fchwaig in feinem angefichte. Vnd er log 60
alle die ding die er geredt het: vnd er entpfrempt
fich von jonatha vnd nit wider bezalt in nach den [sosei
gfitteten die er im het getann: vnd es mfit in gar
54. vaft. Aber dornach kert wider triphon vnd mit im
anthiochus der iungling: vnd er reichfte vnd fatzt
55. auf in ein kuniglichen krone. Vnd alles here daz de- 5
metrius het zft ftreut das fament fich zfl im: vnd fy
46 anziindet ZcSa. ire] die Z— Oa, 47 fy] feMt Z— Oa.
an dem tage] fchlt S. 51 fchriren P. zu dem Z— Oa. mit
gebet Z— Oa. 52 vns] fehlt Sc. rechte G. hand Z™Oa, +
oder frid Z-Sa. 53 Sy] Vnd fy ZAZc— Oa, Vnd S. 54 ire]
die P. 55 warden SbOOa. hochgeeret Z — Oa. vor] in
P— Oa. 56 von] in Z— Oa. dem angeficht P-Oa. aller]
fehlt P. 58 kerten wider Z— Oa. 61 alle ding SbOOa. er
(letetes)] fehlt Z— Oa. 1 nit — in] widerbezalt im (jn SbOOa) nit
Z— Oa. hezalt M. 3 dornach] nach difen dingen Z— Oa.
4 regieret Z— Oa. 5 auf in] auf im P, im auf Z — Oa. kunigk-
liche ZASK— Oa. 6 zu ftreut] zuftreitt Z, zuftritt A. das]
fehlt K— Oa.
51 fchriren BNg. 56 von] in WBNg. 57 wurden genennet
in feim reich WBNg. 3 vaft] fere B. wider kert WNg. 4
reichet vnd er faczt WBNg. 5 kQniglicbe WBNg.
233
1. Makkab&er 11, 66-62.
ftritten wider in: vnd er floch vnd er wendet den ruk
en Vnd triphon nam die tier : vnd behilt anthioch r. 56,
him. vnd der iungling anthiochus fchreib jonathe 5?.
10 fprechend. Ich beffcetige dir die priefterfchafft : vnd
beftetig dich vber die vier ftette: alfo daz du es feift
von den freunden des kunigs. Vnd er fant im gul- 68.
dein vas zfi einer hantreichunge er gab im gewalt
zetrincken im gold vnd zfl fein im purpur: vnd ha
15 ben ein guldein furfpange. Vnd er beftellet feinen 59.
brfider fymonem zft einem hertzogen von den enden
tyri • vntz zft den enden egipti. Vnd jonathas auf 60.
ging vnd durch wandert die ftete gelegen vber dem
flute: vnd fich famten zA im allea here fyrie in fein
» hilffe. Vnd er kam gen afcolonia: vnd fy kamen im
erlichen entgegen gegangen. Von der ftat | vnd er ei.
ging hind an in gafam vnd die do waren in gafa
verfluffen fich dor ynnen: vnd er vmblegt fy: vnd
anzunte die do waren in dem vmbkreifie der ftat:
2b vnd er beraubt fy. Vnd die gafefis paten Jonathan 62.
vnd er gab in die rechten hant: vnd er nam ire fun
zfl geifel' vnd er fant fy in jherufalem: vnd er durch wan-
7 er (sweites)] fehlt Z— Oa. 8 anthiochum EP, anthiochiam
Z—Oa. 9 anthiochus] + der P. 11 es] fehlt Z— Oa. 13
erl vnnd Z— Oa. 14 in purpur P. Babend K — Oa. 15 er
beftellet] fetzet Z— Oa. feinem ME. 17 bifi SbSc. egipt
P. Ionatha 6. anfging] gieng aoft OOa. 18 durch
wandlet Z— Sa. vber dem] vber den P, eenbelb des ZAS, enhal-
ben des ZcSa, ienhalb des K— Oa. 19 fich famten] es famete
fich Z— Oa. alte heer OOa. in fein] zu eyner Z— Oa. 20
aftolma M, afcalonia EP, afcalonem Z— Oa. 22 gazam Z — Oa.
gaza Z— Oa. 24 der] do der Sb. 25 er] fehlt Z— Oa. gazen-
fer Z— Oa. ionatha KG, 27 geifel] eyner pfantfchafft Z— Oa.
durchzoch Z— Oa.
*■*
7 er (tweites)} fehlt WNg. 8 antiochum W. 9 anthiochius
Ng. 11 die] fehlt WNg. 14 im (sweites)] in dem WBNg.
18 dem] den WBNg. 22 in] gen B. gafam] gaczam W,
Gazam B. gafa] gaza WBNg. 24 enczQndet W. 25
gazefea WNg, gazefer B. paten] pat B.
1. Makkab&er 11, 62—71. 234
. 68. dert das reich vntz z& damafcum. Vnd jonathas
hort warm die furften demetri hetten vber tretten in
cades die do ift in galilea mit eim grofen here wol- so
64. ten fy ine abftoffen von dem gefchefft dez reichs: vnd
er lieff in entgegen: aber feinen brflder fymonem den
65. lies er in dem land. Vnd fymon legert zfl bethfu-
ram * vnd ftreit wider fy vil tage : vnd er befloffe fy
66. Vnd fy vorderten von im zfl nemen die recbten bend: 35
vnd er gab fy in* Vnd er warff fy denn dar aus vnd
67. ein nam die ftat: vnd leget dor in zfl flucht. Vnd
jonathas vnd fein feften legerten zfl dem waffer ge
nefar: vnd vor dem liechte do wachten fy in dem feld
68. afar. Vnd nempt war die feften der auflendifchen 40
lieffen im entgegen in dem feld: vnd auf den bergen
legten fy im hinderlage: aber er lieff in entgegen auz
69. dem andern teile. Aber die hinderlagung auf ftfln
70. den von iren ftetten: vnd hfiben an einen ftreit. Vnd
alle die do waren aus dem teil jonathe die fluhen : 45
vnd nymant blaib aus in denn allein mathathias der
ffln abfalon: vnd iudas der ffln calphi: der furft der
71. ritterfchafft vnd des heres. Vnd jonathas fchnaid
28 bifi SbSc. dam aft urn MEP. 29 wann] das Z— Oa.
81 ine] me ME, fehlt S. ahftoffen M, abfetzen Z— Oa. 33
er] es er 0. legerf] + fich Z— Oa. 34 er] fehlt Z— Oa,
35 hand Z— Oa. 36 er warff fy denn] warff fy Z— Oa. 87
ein nam] nam ein Z— Oa. in] + eyn Z— Oa. 88 feine zeld
(gezeld Zc— Oa) die (fehlt K— Oa) legerten fich zu Z— Oa. 39 do]
fehlt Z— Oa. wachten] macheten OOa. 40 afor Z— Sa, azor
K— Oa. die gezeld Z— Oa. 41 auf — 42 hinderlage] legten
im auf den bergen hajmlich geleger Z— Oa. 41 den berge ME,
dem berge P. 42 im] in P. auz — 43 ft&nden] Aber die
heymlichen hut ft&nden auff Z— Oa. 47 abfolon EP, abfolomi
ZASK— Oa, abfoloni ZcSa. 48 vnd] fehlt Z-Oa, fchnaid]
er fchnitt ZSZcSa, zerfchnit AK— Oa.
31 tfmbftofen W, 36 denn] fehlt WBNg. 39 den yelden
B* 40 afor WBNg. nempt war] fecht W. 45 do] di
do WBNg. 47 abfolon WBNg.
235
1. Makkabier 11, 71—12, 6.
feine cleider: vnd er legte erden auf fein haubt: vnd
50 bettet Vnd er wider kert zu in in einem ffcreit : vnd r. 7&
wider wendet fy in die flucht: vnd ftritten. Vnd die 78.
fahen* die do waren geflogen' des felben teils' vnd
feint wider gekart zA im: vnd verechteten mit im
vntz bis gen cades z& iren feften: vnd fy komen vntz
S5 do hin. Vnd an dent tag vielen von den auflendifch 73.
en iij M mann: vnd jonathas wider ging in jherufalem
Und jonathas fach wann die zeit halff im: xij u
vnd er derwelt mann: vnd fant fy gen rome
zfi beftellen vnd wider zfi vernewen freunt
«o fchafft mit in. Vnd zu den fparciates vnd zft an- 2.
dern ftetten fant er brieff nach der felben formen.
{•***] Vnd fy gingen hindan gen rom: vnd fy gingen in 3.
den hoff vnd fprachen. Ionathas der bochfte priefter
vnd das volck der iuden haben vns gefant: das ir
wider verneut freuntfchafft als vor. Vnd fy gaben 4.
5 in brieff zft in durch die ftette: daz fy fy folten belei-
ten in die erden juda mit frid. Vnd daz ift die vber 5.
49 er] fehlt Z— Oa. 50 er wider kert] ionathas keret wider
Z— Oa. einen E— Oa. 52 geflochen E— Oa. 53 durcb&chten
Z— Oa. im] in GSc. 54 bis] fehlt OOa. feften] zelden Z— Sa,
gezeldten K— Oa. fy] fehlt Z— Oa. vntz {sweites)] bifi Sb— Oa.
55 tag] + do Sb. den auflendifcher P. 56 wider ging]
zoch wider Z— Oa. in] fehlt MEP. 57 wann] das Z— Oa.
halff im] im halff Z— Oa. 58 fy] die SZcSa. 59 zuernedweren
die freuntfchafft Z— Oa. 60 fpartiates E, fpartiatas Z— 0, fpar-
titas Oa. 61 der] den S, dem K— Oa. form K— Oa. 1
hindan] hin Z— Oa. fj gingen (sweites)] giengen ein Z— Oa. in]
fehlt G. 3 ir] er ME, wir Z— Oa. 4 wider verneuert Pf
wideremeuwen ZS— Oa, wider ernuwern A, + die Z— Oa. freunt-
fchfft M, fy] fehlt P. 6 vbergefchrifft P-ZcK— Oa.
50 einen Ng. 51 in die flucht] fehlt WBNg. 52 fahen
— 53 feint] di (-{- do BNg) warn gefiohen di fahen vnd (+ w W,
gcstrichm) fint WBNg. 53 verechteten] -f fi WBNg. 54
bis] fehlt WNg. 60 fparciatae WBNg. 61 form WBNg. 4
freuntfchafft] + vnd gefellfchaft BNg. 6 vber] ab WBNg.
1. Makkabfter 12, 5—11.
236
fchrifft der brieff die jonathas fchreib den von fpa-
t. 6. riatis. Ionathas der hSchfte priefter' vnd die eltften
des volcks * vnd die priefter vnd das ander vberig
volcke der iuden * die enpieten das heile den brudern 10
7. fpariatis. Vor zeiten feint gefant worden brieff zfi
dem h&chften priefter adonio von dario der do hat ge-
reichft bei euch: wann ir feit vnfer bruder: alfo daz be-
heltet die abfchriffte die vns ift vnter geworffen.
8. Vnd onias auf nam den maim mit eren der im wart 15
gefendet: vnd er nam die brief von den bedeutet ift
9. die gefelfchaft vnd freuntfchafft. So wir dock der
in keinerlei weis bedorfften * wann wir fein habende in
einer kurtzen weile die heiiigen bticber die do fein in
10. vnfern henden: vnd wir wolten vil mer zfl euch fen 20
den wider zfi verneuen brfiderfchafft vnd freunt-
fchafft: das wir icht villeicht werden fremd von euch
Es fein vil zeit vergangen nach dem als ir habt ge
11. fant zfi vns. Aber wir fein euer gedechtig in aller
zeit on vnterlos* vnd in den hochzeit tagen' vnd in 25
den andern tagen in den er mfls fein in den opffern*
7 fpartiatis Z— Oa. 9 vberig] fehlt Z— Oa. 10 die]
fehlt K— Oa. 11 fpartiatis Z— Oa. feien worden gefandt S.
12 adoniam Z— Sa, oniam K— Oa. do regierete Z— Oa. 13 alfo
— 14 abfchriffte] als die gefchrifft het (helt KSb— Oa, hielt G) Z— Oa.
14 abgefcbrifft P. 1G von] in ZAZc— Oa, fehlt S. ift die]
ward von der Z— Oa. 18 keinerweifi P, keinerley weyfen Sb.
fein habende] haben Z— Oa. 19 kurtze weil ZAZc, kurczweil
Sa— Oa. 21 zuemeuen ZAZc— Oa, zuernefiwern S. 22 icht
villeicht] nit villeicht ZAZc— Oa, villeycht nit S. 28 Es] wann
es Z-Oa. 24 wir — gedechtig] fehlt Z-Oa. 25 vnd] fehlt
Z— Oa* hochzeitlichen Z— Oa. 2tf er] man Z— Oa. fein]
+ feyen ZASK— Oa, -f. wir euwer ingedenck Z— Oa.
9 ander] nachir. W. 11 fparciatis WNg. 12 adonia WNg.
gereichet WBNg. 16 von] in WNg. ift] waz WBNg. 17
die] uon WNg. vnd] + uon WNg. ktirczweil WNg, kttrtz-
weylen B. 23 Es] wenn ez WBNg. 24 in] zu B. 26 er]
ez WNg. opffern] + di wir opffern WBNg.
237 j, Makk*bJler 12t 11-20.
vnd in den haltungen nach dem als es zimlichen ift
euer brfider zfl gedencken. Furwar wir freyen vns t. 12.
von euern eren, Aber vns haben vmbgeben vil betnib is.
» nifi" vnd vil flreit: vnd die kunig die do fein in vn-
ferm vrakreifi* die haben geftrifcten wider vns Idoch u.
wolten wir euch dorumb nit vnrw tfin: nach den
andern vnfern gefellen vnd freunden in difen ftrei
ten. Wann wir haben gehabt hilf von dem himel : vnd 15.
15 wir fein geledigt worden: vnd vnfer feind fein ge
nidert worden Aber wir haben derwelt neunemiura 16.
den f&n anthiochi vnd antipatrum den ffin jafonis :
vnd wir haben die gefant zfl den rSmern wider rait
in zft verneuen die erften freuntfchafft vnd gefel-
40 fchafft Vnd furwar wir haben in gebotten daz fy 17.
kumen zu euch vnd das fy euch grtiffen: vnd das fy
euch wider geben ewer brieff* von der vernewung
euer brfiderfchafft. Vnd ietzunt tflt ir wol daran: 18.
das ir vns darzfi antwurtet. Vnd daz ift die wider 1*
45 fchrifft der brief: die do gefant hat onias Der kunig 20.
fparciatarum* onias enpeut feinen grfifi jonathe dem
27 zymlich SOOa. euer — gedencken] zu bedencken (zuge-
dencken AS) der bruder Z-Oa. 29 Aber] Als MEP. Si die]
fehlt K— Oa. 82 vnrw tnn] vntrew tfin MEP, leydig feyn Z— Oa.
33 vnfern freOnden vnd gefellen S. geleidigt EP9 erlediget Z— Oa.
genidert] gemyndert P, gedemutiget Z — Oa. 86 nunemium ZAZcSa,
Numenium S, neumenium E — Oa. 37 antipatrem Z— Oa. jafoms
M. 38 wir] fehlt Z— Oa. 39 ziiernetiwen Z— Oa. erft
gefelfcbafft vnd freuntfchafft P. 40 fy] auch fy ZASK— Sc, fy auch
ZcSa. 41 fy {erstes)] fehlt S. 42 ewer] vnfer Z— Oa. eiv
nefiwung OOa. 43 euer] vnfer Z— Oa. 43 yetz Z— Oa. 44
widergefchrifft P— Oa. 45 omas MA. 46 fpartiatarum E— ScOat
fpatiatarum 0. omas M, Ononias S, + der S. jonathe —
47 priefter] dem grofen priefter ionatbe S.
27 behaltangen WNg. es] er B. zimlich WNg. 31
wider] vnter WNg. 32 euch] fehlt BNg. nit dorumb WNg.
33 difen] vnfern B. 36 neunenium W. 38 die] dir B. wider]
+ dy B. mit — 39 vernenen] zu uernewen mit in WNg, 41
zu] fehlt W. 45 het WBNg.
1. Makkabfter 12, 20—27. 238
t. 21. groffen priefter. Es iffc funden in der fchrifft von
den fparciatarum vnd von den iuden das fy bruder
fein : vnd dorumb das fy fein von dem gefchlecht ab
22. rahams. Vnd fint des mals daz wir das ietzunt be- 50
kennt haben: fo tflt ir wol vns fchreibend von eu
23. erm fride. Aber vnd wir fchreiben euch wider das
Das vnfer vihe vnd vnfer befitzung euer fein: vnd
euer vnfer. Vnd furwar wir haben gebotten euch
24. z& botfchafften dife ding. Aber als jonathas gehort 55
het das die furften demetry aus fein gegangen wider
in zfl ftreiten mit einem here vil gr6fer denn oben*
25. (er aus ging aus jherufalem: vnd ging in entgegen in das
lant anathithe. Er gab in nit einen raum oder fpa
26. cium daz fy mochten gegen in fein reich. Vnd er fant eo
befchauwer in irer feften: vnd fy wider kerten vnd
botfchafften daz fy hetten beftelet in zekumen dez nach [so* a
27. tes. Aber do die funn was vnter gegangen* do ge-
bot jonathas den feinen zfl wachen: vnd z5 fein be-
rait in den wappen die gantzen nachte zfl dem ftreite
47 gefchrifft P— Oa. 48 fpaciatarum M, fpartiatarum EP, fpar-
tiatis ZS— Oa, fparciatis A. 49 dorumb] fehlt Z— Oa. abraham
Z— Oa. 50 Tint des mals] feytenmal Z, fytenmal A, fitemol S, feitmal
Zc— Oa. be-] er- Z— Oa. 51 ir] vns MEP, wol] + das ir Z— Oa.
52 vnd] auch Z— Sc, fehlt OOa. das] fehlt Z— Oa. 54 euer]
die etiwern Z— Oa. 55 Aber — 56 het] Vnnd ionathas het ge-
horet Z— Oa. 57 denn] den K, ds G. oben] vor Z— Oa. 58 aus
(ziveites)] in MEP, aus von Z— Oa. in (erstes)] iin PSbO, jn auch Sc.
in entgegen] fehlt S. 59 anathithe — 61 feften] amathite. wann
er gab in nicht zeit das fy eingiengen fein gegent. Vnd er fant in
ire zeld (gezelt K— Oa) Z— Oa. 60 gegen] gen P. 1 bot-
fchafften] verktindeten Z— Oa. in] ein EP, daher Z— Oa. 2
der funn P, dy funnen SbOOa. vndergangen SO. 3 feinen]
funen P. vnd] -f- auch Sc. zu (letztes)] fehlt OOa. 4 den]
dem G.
*
48 fparciatis WNg. 49 abraham WBNg. 50 des] dem W,
eins Ng. daz] fehlt W. das ietzunt] iczunt daz WBNg.
52 das] fehlt WBNg. 53 beficzungen Ng. 57 rait] + ym B.
denn] wann BNg. oben] 4- vnd WNg (nachtr. Ng). 61 ire]
fein B. 1 in] ein W. 4 den] dem B.
239 l. Makkabfter 12, 27—35.
•
j Er fatzte hutter durch den vmkreifie der veften | Vnd v. 28.
die widerwertigen horten das jonathas mit den fein
en bereit wer in den ftreit: vnd fy vorchten in vnd
in dem hertzen graufet in: vnd in iren veften anzun
ten fy die herd. Aber jonathas vnd die rait ira wa- 29.
'Si ren nit bekanten das vntz des morgens. Wenn fy fa
hen prinnende liecht: vnd jonathas volgt in nach: 30.
Tnd begreiff ir nieht. Wann fy warn gegangen vber
den flufi eleutherura. Vnd jonathas wider kert zfl si.
den arabes die man nennet zabadei : vnd er flfig fy *
ib vnd er bant fy vnd er nam ir raube. Er kani gen da- 32.
raafcum: vnd durch wandert alles das reich. Aber 33.
fymon aus ging' vnd kam gen afcalon vnd zfi den
necbften zfl fluchten* vnd er neigt fich in ioppen vnd
bekumert fy, Wann er hort das fy wolten 'geben ein 34.
20 ftat der zu flucht den teiln demetry: vnd er leget do
hin hutter: das fy die behuten. Vnd jonathas wi- ss.
der kert vnd berief den eltiften dez volcks: vnd gedacht
mit in zfl pauwen die zft fluchtigen ftette in iudea:
5 Er] Vnnd OOa. fatzte] + auch Sc. veften] zelden Z— Sa,
gezeld K— Oa. 6 widerwertigen] + oder widerteyl Z— Sa. 8
dem] den ZASK— Oa, der ZcSa. vnd] + auch Sc. veften —
9 fy] zelden (gezelden K— Oa) zunten fy an Z— Oa. 9 herden SbOOa.
10 nit — Wenn] die {fMt K— Oa) wufiten das nit vntz (bifi SbSc) zu
dem (an den Oa) morgen. aber Z— Oa. fahen] haben Sa. 12 ir]
fy K— Oa. 14 den] dem ZSZcSa. er] fehlt Z— Oa. 15 er
(crstes)] fehlt Z— Oa. bant — raube] nam ir reub. vnnd band
fie K-Oa. er (eweites)] fehlt P— Sa. damaftum MEP. 16
vnd] fehlt Z— Sa. durch — 17 ging] durchzoch alle dife gegent.
Symon aber gieng aus Z— Oa. 17 aftalon MEPPZcSa, afcolon G.
18 zu fluchten] zuflachtigen SZcSa, flQchten OOa. er] fehlt Z— Oa.
19 ein] die Z— Oa, 21 wider — 22 eltiften] keret wider vnnd voderet
(-f- auch Sc) zufamen die eltern (elten Sa) Z— Oa.
9 vnd] fehlt B. 13 eleutherium WNg. 15 er (erstes)] fehlt
B. damaftum Ng. 17 kam] + vncz WNg. Afcolon B,
aftolonam Ng, afcoloniam W. 19 wolt B. 20 der] mchtr.
W. zu] -f der Wf gestriclien. 21 die] fy B. 22 den] di
WBNg.
1. Makkab&tr 12, 36—41.
240
t. 86. | vnd auch zebauwen die mauren in jberufalem* vnd zfl
erh6hen ein groffe hoche in dem mitel der fpitzen vnd 25
der flat* das er fy teilte von der flat* das fy wer be-
funder* vnd das fy nit kaufften nach verkaufften.
37. Vnd fy kamen zfl famen das fy pauten die flat: vnd
die mauren die do warn vber dem regen waffer: von
dem aufgang der funnen: die waren nider geuallen so
88. vnd er widerbawt fy die do heift capheteta Vnd fy-
mon bawt adayda in fophala* vnd er vmb mauert
39. fy vnd legt dor ein tore vnd fchlofi Vnd als triphon
het gedacht z& reichfen afie* vnd zfl nemen die ku-
niglichen kronen* vnd aus zfl recken die hant wider 35
40. den kunig antbiocbium * aber er vorcht daz villeicbt
jonathas das im nit verhing f under das er wurde
flreiten wider in: dorumb fucht er in zfl vachen vnd
zfit&ten. Vnd er macht fich auf vnd ging hindan
41. in bethfan : vnd jonathas aus ging im entgegen mit *o
xl M mannen vnd erwelten in den ftreit: vnd kam
*
25 in] zwifchen Z— Oa. mitteln ZcSa. 28 fy (zweites)]
4- auch Sc. 29 maure (mauren SbOOa) die do was ob dem an-
lauffenden bach, von Z— Oa. 30 waren] war ZAZcSa, do was
S, was K— Oa. 31 capheteca ZcSa. 32 adiada E— Oa.
fephela ZAZc— Oa, felpha S. mauert] -f- oder bewaret Z — Sa.
33 legt] fetzet Z— Oa. 34 z& regieren Z— Oa. 85 kron Z— Oa.
36 anthiochum E— Oa. villeicht jonathas] er villeycht S. 37
das im] im P, im daz E — Oa. verhenget Z — Oa. befunder
OOa. er] + do Sb. 39 er] fehlt Z— Oa. hindan] ab Z— Oa.
40 bethafau ZAZcSaKSb-Oa, betfau S, bethfau G. gieng aus
Z— Oa. 41 mannen vnd erwelten] aufierwelten mannen Z— Oa.
den] die S. kamen] kam Z— Oa.
24 pawen B. 25 in] zwifchen WBNg. 26 Wat (erstes)]
+ Alfo WNg. das er — ftat {sweiies)] fMt B. er fy teilte]
die maur teilet fi WNg. 27 fy] fehlt WBNg. 29 dem] den
W. 81 er] + pawet W, gestrichen. capheteca W. 32 in] vnd
WBNg. fephala WBNg. 34 reichen W BNg. 34 kunigliche WNg.
35 kron WBNg. wider] vnd WBNg. 36 anthiochum WBNg.
37 das im nit] nicht ym daz B, nit daz im WNg (das im nachtr. cart.
Ng). 39 vnd] er WBNg. 41 vnd (erstes)] der WBNg* kamen]
kom WNg.
241
M&kkabfter IS, 41—48.
en in bethfon. Vnd triphon fach wann jonathas v. 42.
kam nrit einem grofen here daz er wider in aufrackt
die hant* vnd er vorcht' | vnd entphing in rait eren: 43.
4o vnd er beualh in all feinen freunden: vnd er gab im
gab. Vnd er gebot feinen heren das fy gehorfam we-
ren im als im felber das er wider in nit aus rackt
die bant | Vnd er fprach zft Jonathan). Worumb 44.
haftu gemut alles volck: fo doch vns ift kein ftreit?
50 ] Vnd nu wider fend fy in ire heufer. Aber du der 45.
wele dir wenig mann die mit dir fein: vnd kume
mit mir in ptolomaiden* vnd ich wil fy dir geben:
vnd die andern zfi fluchtigen ftette* vnd das here4
vnd alle probfte des gefchefftes: vnd ich wider kere
©5 hindan zfi gen* vnd dorumb bin ich kumen. Vnd 46.
er glaubt im: vnd tet als er im fagt vnd Heft das
here: vnd fy bin gingen in das lant iuda. Aber er 47.
bebielt mit im iij #M* mann: axis den fant er ij M*
in gallileam: aber taufent kamen mit im. Aber als 4a
€0 jonathas ein ging zfi ptolomeyden* die ptolomen-
fes verfperten die tor: vnd vingen in: vnd alle die
42 bethafau ZAZcSaKSb— Oa, bethfau SO. wann] vnd P,
daz Z— Oa. 44 vorcht] + fich Z-Oa. entping ME. mit]
-4- grofien S. 45 alien K-Oa. er] feh.lt Z~Oa. im] jn
Sc. 46 gabon SbOOa. 48 er] fehlt Z-Oa. Jonathan
E— Oa. 49 fo] fehit MEP. vns kein flreyt ift S. 50
nan fende fy wider in Oa. du] fehlt Z— Oa. 51 mit] bey
Z — Oa. 52 ptolotnaidem EP, ptolomaidara Z— Oa. 54 wider
— 55 vnd] will denn vmbkeren vnnd abziehen. wann Z — Oa. 57
hin gingen] giengen ab Z -Oa. 58 mit] bey Z— Oa. 60 ptolo-
maidam Z-Oa. ptolomenfes] + die A.
32 bethfan W. 45 alien BNg. 46 gebot] -f yne B.
fy— 47 im {erates)] fy im gehorfam weren WBNg. 47 das — 48
hant] fehlt WBNg. 48 Ionatha WBNg. 50 ire] ewr B.
52 ptolomaidam WBNg. fy dir] dir fi WB; fy dir Ng, durch zeichen
= dir fy. 55 vnd] wenn WBNg. 57 hin] fehlt B. 59 taufent]
-f di WNg. 60 ging] gingen B. ptolomaidam WBNg. Dy
ptbolomenfen vorfpotten B. 61 dy phorten WNg.
Kurrelmeyer, Bibel. X. 16
1. Makkab&ftr 12, 48—13, 1.
242
die mit im waren gegangen * erfchlugen fy mit den [so»b]
t. 49. fwerten. Vnd triphon fant ein here vnd reitende in
gallileam vnd in ein groffes feld: das fy verluren
50. alle gefellen jonathe. Vnd als die bekanten das jo-
nathas geuangen waz vnd verdorben were* vnd alle *
die die mit im waren: fy , vermtiten fich vnter ein ander*
51. vnd gingen aus berait in den ftreit. Vnd die die do
nachuolgten echtend fahen das das ding was ine
52. vmb ir leben* fy kerten wider: | aber die alle kamen
wider mit fride in die erde iudea. Vnd clagten jo 10
natham gar fere: vnd die die mit im waren. Vnd
58. jfrahel clagt mit groffer clage Vnd alle heiden die do
waren in irem vmkreifi die fftchten fy zfl mufchen
54. Wenn fy fprachen. | Sy haben nit einen furften vnd
ein helffer: dorumb ietzunt well wir fy vber ftriten: 15
vnd wir wellen aufheben von alien menfchen ire
gedechtnifi
i. T""T~Nd fymon hort daz triphon xiij
I I het gefament ein grofes heere* das er kom
^-^ in das lant iuda vnd das er fy zA mifchet:
*
1 die] fehlt ZcSa, die do SbOOa. gegangen] eingegangen
(eingangen G). vnd Z— Oa, den fchwertern P, dem fchwertt Z-Oa.
3 verluren] + oder erfchlfigen Z— Sa. 4 die] fy OOa. erkanten
Z— Oa, 5 verdorben were] waa vergangen Z— Oa. 6 die
die] die 00a. er man ten Z — Oa. 8 nachuolgten echtend]
wider fy kamen Z— Oa. 9 leben] -f oder fele Z— Sa. 10 iuda.
vnd klagten ionathan Z— Oa. 11 gar — waren] vnd die die bey
im warn, gar vaft Z— Oa. 13 die] fehlt K— Oa. zfi er-
knifchen Z— Oa. 14 nit einen] keynen Z-Oa. 15 ein] kein
A, fehlt K— Oa. helfenden K— Oa. well] follen Z-Oa.
vber] aufi Z-Oa. 16 wellen] follen Z-Oa. 17 Und] + do
Z— Oa. 19 fy] fich EP, das Z— Oa. zu mifchet] erknifchet
ZS— 8c, zerknifchet A, erkndfcbete Sbf zerkntifchete OOa.
1 warn ein gegangen WNg, ein waren gegangen B. dem
fwert WBNg. 2 reitende] riten W. 5 were] waz WNg.
alle die] di alle WNg: in Ng ist jedoch durch zeichen die Usart von
M angedeutet. 6 vermonten W, vermoten Ng. 7 berait] feUt
WBNg. do] + yne B. 10 juda WNg. 13 zu] + zu
WBNg. 15 fy] fehlt W. 19 fy] daz WBNg.
243 1. Makkabfter id, 2—10.
so wann er fach das das volck was in pidmung vnd t. 2.
in forchte' vnd er aus ging in jherufalem vnd befampt
das volck: | vnd z& vermanent fprach er. Ir wiffet 8.
wie vil ich vnd mein brflder* vnd das haus meins
vatters haben getan vmb die gefetze vnd vmb die
s hailigen ftreit: vnd angfte was wir der haben gefe
hen. Dorurab all mein brtider fein verdorben dureh 4.
jfrahel: vnd ich allein bin vber blieben. Vnd ietzunt 5.
fol es mir nit gebfiren daz ich welle fchonen mein*
er felen: in aller der zeit der betrubniia meins volcks
30 Wann ich bin nit beffer meinen brfidern. | Dorumb e.
wil ich rechen mein volck vnd die heiligen * vnd ire
kinder vnd ire weiber: wann alle heiden feint gefam
ent vns zfl zereiben von fach der feintfchafft. Vnd 7.
der geift des volcks jfrahel mit einander wart ange-
35 ztint* do fy hetten gehort dife red: | vnd fy antwurten &
mit grofer ftyme fprechent. Da wirft fein vnfer
hertzoge an der ftat iude vnd jonathe deins brfiders
Streit vnfern ftreit: vnd wir wellen dir tfln alle die 9.
ding die du vns fageft. Vnd er was fament alle 10.
40 mann die do waren ftreiter er eilet z£i volbringen
20 in] + der Z— Oa. 21 in (erstes)] + der SZcSa. vnd
er aus ging] vnnd er gieng aus Z — Sc, do gieng er aufi OOa. vnd
famet Z— Oa. 22 zu — er] ermanet fy vnd fprach Z— Oa. 24
vsb — 25 ftrait] die ftreit vmb die heyligen Z— Oa. 25 was
wir der] die wir Z— Oa. 26 durch] -f- dife ding vmb Z— Oa.
29 der] fehlt Z— Oa. meins volcks] fehlt Z— Oa. 30 meinen
— 31 ieb] denn mein bruder. Dorumb ich will Z— Oa* 31 vnd
ire] ftett vnd euwere Z— Oa. 32 ire] fehlt Z-Oa. 33 zier-
knifchen von wegen der Z— Oa. 34 mit — 35 gehort] ward an-
gexrint mit eynander do ea horet Z— Oa. 36 wirft — 37 hertzoge]
bift vnfer furer Z— Oa. 37 bruders] fehlt O. 88 vnfer P— Oa.
die] fehlt SUOOa. 39 alle] + die E— Sa. 40 er] vnd Z-Oa.
21 vnd (erstes)] fehlt WNg. aus] auf WNg. 22 er] -f
zu in W. 29 dez betrBbnuzz WBNg. 32 vnd ire weiber] fehlt
W. ire] fehlt Ng. 33 vns zuj fehlt B. 34 jfrahel] fehlt
WBNg. 37 iude] nachtr. W. 38 dir] fehlt WNg.
16*
1. Makkabfter 13, 10-17.
244
alle mauren jherufalem: vnd feftet die in deni vmkrei£
n. Vnd er fant Jonathan den ffin abfalon : in joppen
vnd mit iui ein newes here: er aus ftiefi die die do
12. warn in der fpitzen' er blaib do felbft. Vnd triphon
beweget fich von ptolomeydum mit einem grofen 45
here das er kam in das lant iuda: vnd jonathas in
is. der h&t mit im. Aber fymon legert in addus wi-
14. der das antlfitz des veldes. Vnd do triphon bekannt
wann fymon aufftund in die ftat jonathe feins brfl
ders* vnd wenn er mit im wurd volbringen ein ftreit: 50
15. er fant zfi im botten | fprechend. Dorumb haben wir
behalten deinen brflder jonathas vmb das filber daz
er fchuldig was vmb des kunigs rechnunge* vnd
16. vmb die C pfunt pfenning dez filbers* vnd vmb fein
zwen fune* die do warn geifel* das die nit liffen von 55
17. vns* vnd wir wellen in dir wider fenden Vnd fy-
mon bekant daz er mit falfchheit redt mit im Idoch
hie£ er im geben das filber vnd die kinder: das er icht
neme grofi feintfchafft wider daz volck jfrahel fprech-
41 feftet] bewaret oder veftet Z— Sa, bewaret K— Oa. 42
abfolon P, abfolomi Z— KSb— Oa, abfoloni G. 43 er aus ftieB]
vnd warff aufi Z— Oa. die die] die GSc. 44 der] den Oa.
er] vnd Z— Oa. 45 ptolomaida Z— Oa. 46 in der hut] fehlt
8. 47 fymon] + der Sb. legert] -f fich Z— Oa. 48
erkennet Z— Oa. 49 wann — die] das fymon was aufgeftanden
an der Z— Oa. die ftat] ftat die P. 50 wenn] das Z— Oa,
51 fant] + auch Sc 52 jonathas] Jonathan ZAZc— Oa, fehlt 8.
58 vmb — B5 liffen] in der rechnung des kunigs von der (-f- gewerb
oder Z— Sa) gefchafft wegen die er het. vnd nun fende hundert pfund
pfenning [fehlt K— Oa) des filbers vnd zwen fune die do werden Mr eyn
pfandfcbafft. das er nicht fo er aufcgelaffen ift fliebe Z— Oa. 55 die]
{erstes)] de M. 56 wellen] werden K— Oa. 57 erkannt Z— Oa.
er] fehlt P. mit jm redet Sb. 58 er (letztes)] fehlt Z— Sa.
nit Z— Oa.
42 jonatham Ng, jonathe B. 42 abfolon WBNg. 45 von]
mit B. ptolomaida WNg, ptholomaidam B. 47 Aber] Ader
W. 49 ftat feins bruders Ionathe WBNg. 50 mit im wurd]
wttrd mit im WBNg. 52 Ionathan W, Ionathe B. 53 vmb]
in WBNg. 56 in dir] dir in WNg. 59 grofi WBNg.
245
1. Makkabier 13, 17—27.
69 ent : wann er hat im nit gefant das filber vnd die t. is.
kinder * dorambe ift er verdorben. Vnd er fant die \%
pc] kinder vnd hundert pfunt. Vnd er loge: vnd lies
nit Jonathan Vnd dornach kam triphon in daz reich 20.
das er es zermifchet: vnd fy vmbcreifften durch den
weg der do furt gen addor. Vnd fimon vnd fein
b feften. wanderten in alle flette do fy gingen. Aber 21.
die do warren in der fpiczen* die fanten botten in tri
phon' daz er eilet kumend durch die wuftenung vnd
das er in fendet die narung. Vnd triphon berait 22.
alle reifer: das er kerne in der nachte. Aber es was
10 gar grofer fchne: vnd er kam nit in galladithym
Vnd als er fich het genehent zfl bafchania: do totet 23.
er jonatham vnd fein fune do felbs. Vnd triphon 24.
wider kart vnd ging hindan in fein erden* vnd fymon 25.
fant vnd nam die gebain jonathe feins brfiders:
is vnd begrfib die in mod in der ftat feiner vetter. Vnd 26.
alles jfrahel clagt in mit grofer clage' vnd fy be wain
ten in vil tag. Symon baut vber die greber feins 27.
vatters vnd feiner brtider einen hochen gebaw hoch
dem gefichte' von bollerten fteinen hinden vnd vorn:
*
60 nit] fehlt P. vnd] + auch Sc. 3 zerknifchet Z— Oa.
3 vmbereiften Pf reyfeten vmb ZASK— Oa, reifenten vmb ZcSa. 5
feften] zeld ZSZcSa, gezeld AK— Oa. wanderten] fehlt Z— Sa.
an alle ftat Z-Oa. 6 die (letztea)] fehlt OOa. in (fetrfes)] zu
Z— Oa. 7 wufte Z— Oa. 8 das er] fehlt Z-Oa. in] im
MEP. 9 reitter ZS— Oa, ritter A. Aber] Vnd S. 10 gar]
fehlt OOa. groffe EP. galaadithym ASbOOa, galathidim S.
11 als] do 8. bafania P, bafchaniam Z— Oa. 12 Jonathan
E— Oa. dofelbft SK— Oa. 13 vnd (erstes)] fehlt S. hindan]
ab Z— Oa. 15 modin] -f in Z— Oa. 16 jfrahel] + daz P.
!7 tag] + Vnd Z— Oa. Symon] + der PSbOOa. das grab
Z— Oa. 18 vater G. hochen gebaw hoch] baw hoch in Z— Oa.
19 angeficht GSc. 19 bolierten E— GSc, balierten SbOOa.
#
60 im] fehlt WBNg. 1 vnd (erstes)] + die B. 5 alle] +
di WBNg. do fy] di do W. 11 als] do W. 12 Jonathan
WBNg. do — triphon] vnd triphon do felbft WBNg. 15 medyn
B. 17 Symon] Sy W, -f mon nachtr. 18 brnder] + gar B. 19
polirten WBNg.
1. Mftkkabfter IS, 38—36. 246
t.28. vnd er auf richtet fieben fpitzen eine wider die ander: 20
dem vatter vnd der mfttter: vnd den vier brtidern.
2& Vnd die vmblegt er mit groffen feulen: vnd auf
die feulen die wappen* zfi einem ewigen gedechtnifi:
vnd bei den wappen macht er gehawen fcbiffe: die
do mochten gefehen werden von alien den die das mer 2?
W- fchiffen. Das ift das grab das er gemacht het in mo
si- din vntz in den tag. Aber triphon do der wandert
mit dem iungen kunig anthiocho' mit falfchheit
82. totet er in: I vnd an feiner ftat herfchet er. Vnd er
auf fatzt im felber die kuniglichen kronen afie. Vnd 30
88. er macht ein groffe plage in der erden. Vnd fymon
pawt die zfi fluchtigen ftette iude: vnd er manert
fy mit hochen turnen* vnd mit grofen mauren vnd
mit turen vnd mit fchloffen: vnd ein legt in die
84. gemaurten ftette die narunge. Vnd fymon erwelt 35
mann vnd fant zfl dem kunig deinetrium' das er
wSlt tfln ein vergebung dem lande: wann alle die
werck triphonis die do gefchehen waren mit der zfinich
tigung der gerechtikeit die warn zA famen gelefen.
85. Vnd der kunig demetrius gab autwurt zfl difen 40
20 fiben gefiert ubergefpitzet feulen eyne gegen der andern Z — Oa.
ein en EP. 22 vmbfetzet er Z— Oa. groffe A. 23 einer
E— Oa. 24 bei den] beiden EPK— Oa. 26 fchiffien SK— Oa.
hatt Z— Oa. 27 bifi SbSc. in] an Z-Oa. do der] der do
ZcSa. reyfet Z-Oa- 28 anthiochi Sa. 29 an— er.]
regieret an feiner ftat Z— Oa. 30 kron Z— Oa. 82 iudee
Z— KSb— Oa. er] fehlt Z— Oa. 33 turnen — 34 mit (erstes)]
fehlt P. 33 mit (*weite$)] fehlt S. 34 turn EP, toren Z— Oa.
85 narungen 0. 36 fant] + fy Z— Oa. demetrio EP. 37
vergebung] nachlaffung Z— Oa. die] fehlt K— Oa. 38 die]
fehlt K— Oa. do — 89 gelefen] waren gethan (gatan KG) durch
die zerknifchung Z-Oa. 38 gefehen MEP. 40 der kunig]
feUt Sc. gab antwurt] antwurtet do Sb.
*
20 einen B. 21 den] -(- fiben W, gestrichen. 22 fmbleger
et mit W. 30 knnigliche WNg. kron WBNg. 32 iudee
Ng. 33 tarmen W. 34 ein] er B. 35 die] fehlt B. 86
demetrio W. 37 than dem lande ein vorgebunge B.
247 1. Hakkftb&er 13, 36—42.
worten: vnd fchreib ein ffilichen brieff. Kunig de- ▼.se.
metrius enpeut das heil dem fymon dem h6chften prie
ffcer vnd dem freunt der kunig' vnd den eltften des
volcks der iuden* wir haben genumen die guldein kro 37.
45 nen* vnd das guldein halfbant daz ir gefendet habt:
vnd wir fein berait zfl machen mit euch einen grof
en fride: vnd wir wellen fchreiben zft gewaltigen
amptleuten des kunigs daz fy euch laffen als wir euch
ledig gelaffen haben. Wenn alle die ding die wir 38.
50 mit euch befetzen die fullen ften. Die gemauerten
ftette die ir gebaut habt die fein euch Auch vergeb 89.
wir euch die vnuerwifenlichkeit vnd die ffind vnz
bis an den heutigen tag vnd die kronen die ir fchuldig
wart. Vnd was anders ift zfl zinfen in jherufalem: daz
53 fol ietzunt nit fein zinfhaftig Vnd ift das etzlich 40.
fein aus den euern die dar zfl gefchickt fein die fol
man befchreiben vnter die vnfera: vnd frid fol fein
vnter vns. Vnd auch in dem C vnd lxx jare ift ab 41.
genumen von jfrahel das ioch der heiden. Vnd das 42.
eo volck jfrahel hflb an z& fchreiben in die taffeln vnd in
die offen brieff der gefcheen ding: des erften jars vn
42 dem (erstes)] fehlt E— Oa. fymoni Z— Oa. 43 dem] din A,
dein S. vnd (zweites)] fehlt S. 45 das] die Z— Oa. 46 zu
— each] mit each zu machen K— Oa. 47 zu] -f den E— Oa. 48
lafTen als wir euch] fehlt Sc. als] die Z— SbOOa. 49 ledig]
nach- Z— Oa. die (erstes)] fehlt Zc— Oa. 50 mit — (ten] ge-
fetzet haben die (fehlt K— Oa) feyen euch offenbar Z— Oa. befitzen
£P. gemauerte EPZA. 51 habt] hat 6. die (writes)] fehlt
K— Oa. each] efiwer Z— Oa. 52 vnuerwiffenheyt P, vnwiffen-
hejt Z— Oa. vnz bis] vntz SOOa, bifi SbSc. 54 ift zn zinfen]
zinfiber ift gewefen Z— Oa. 55 ift] fehlt P. etlich Z— Oa. 57
die vnfern] die vnfer P, vna Z— Oa. 58 auch] fehlt Z— Oa.
42 Symoni WBNg. 43 den] dem B. 46 einen] + frid W,
gestrichen. 47 wolden W* 52 vnwiffikeit WNg. 58 an]
in WBNg. 55 etlich W. 58 vnd] fehlt Ng. 60 die] den
WBNg. 61 vnder] vn er W.
1 . Makkfcbfttr 13, 42—46. 248
ter dem groffen hohen briefter fymone* vnd dem grof [so»dj
t. 43. en hertzogen* vnd furften der iuden. In den tagen
fymon legert zfl jazam * er vmb gab die mit den vef
ten9 er macbt bleiden* vnd zfl fugte die zfi der ftat*
44. vnd er flftg einen turn* vnd fing den. Vnd die von 5
dannen fluben die warn von inwendig machinam
vnd der ftat* vnd es wart ein groffe bewegung in
45. der ftat Vnd die do waren in der ftat die ftigen auf
die mauren mit iren weibern vnd iren funen in zfl
riffen r&cken: vnd fy fchrien mit groffer ftimen vor 10
46. dernt von fymone in z& geben die rechten bant: vnd
fy fprachen. Nit wider gib vns nacb vnfern bof-
heiten: fonder nach deinen barmhertzikeiten vnd wir
47. wellen dir dienen. Vnd fymon wart gepeuget' alfo
daz er fy nit vber ffcreit : allein aufwarff er fy von der 15
ftat* vnd reinigt die heufer in den man eret die abt
gdtter: vnd do ginge er in fy mit lobfangen wol
48. fprechend dem herren. Vnd do aufgeworfen wart
von ir all vnreinikeit do beftalte er dor ine mann die
1 dem (erstes)] den P. hochften Z— Oa. priefters S.
dem (letetes)] den P, fehlt Z— Oa. 8 fymon — er] legert fich fymon
zfl gazam vnd Z— Oa. vef ten] zelden Z— Sa, gezeldten K— Oa.
4 er] vnd Z— Oa. bleiden] ftreittwer ZSZcSa, ftrytber A, ftreyt-
per KG, ftreytber SbScO, ftreytbar Oa, die] fich Z— Oa. 5
er] fehtt Z — Oa. 6 von — machinam] zwifchen der paftein (paftey
S) Z— Oa. 7 bewegung] bewegung oder aufrflr Z— Sa, anfrur
K— Oa. 9 weiber P. vnd] + mit Z— Oa. in — 10
rScken] vnd zerriffen ir rock Z— Oa. 9 zereiffen P. 10 fy]
die P, fehlt Z— Oa. vordernt] begerent Z — Oa. 11 gerechten
P. hant] + oder den frid Z— Sa. 12 ty] fehlt Z— Oa. 18
fonder — barmhertzikeiten] fehlt P. 14 gepenget] geneyget
Z— Oa. 15 allein — fy (tweites)] fehlt Z— Oa. 16 eret} -f
oder waren Z— Sa. 17 lobgefangen OOa. 19 beftalte] ftellet Z-Oa.
1 fymoni W. grofen (letztes)] feldt WBNg. 2 vnd] +
dem B. 3 gazam WBNg. 5 vnd (erstes)] fehlt B. turm W.
7 vnd (erstes)] fehlt BNg. 9 in] vnd B. 10 fchriren WBNg.
15 aus werffe B. 17 lobfang WNg, lobfangen B. 19 all]
+ ir B.
249 1. Makkabfter 13, 48—64.
20 do teten das gefetze: vnd beftettigt fy: vnd macht im
do felbft ein wonung. Aber die die do warn in der ». 49.
fpitz jherufalem die wurden gehindert )in zft gen vnd aus zfl
gen in das reich * zA kauffen vnd zfi verkauffen : vnd
fy hungert gar fere: vnd vil aus in verdurben des
25 hungers. Vnd fy fchrien zfl dem fymon das fy nem 50.
en die rechten hant: vnd er gabe fy in' vnd er aus
[ties fy von dannen: vnd er reinigt die fpitzen von
der vermeiligung. Vnd fy gingen dor in an dem xxiij 51.
tag des andern monedis * in dem * C * vnd lxxj jare
30 mit lob vnd rait balm zweige* vnd mit harpffen vnd
mit zimbeln vnd rotten vnd mit lob gefengen: wann
der gro£ feint ift zfl mifcht aus jfrahel. Vnd er beftellet 52.
das mann dife tage beging alle jare mit freuden.
Vnd er beftetigt den berg des tempels der do was ne- 58.
35 ben der fpitzen: vnd er felb wont aldo vnd die mit
im waren. Vnd fymon fach johannem feinen fftn 54.
das er was ein ftarcker mann des ftreites: er fatzt in
zfl einem hertzogen aller ftreiter: vnd er wont in ga
zaris
*
20 beftettiget] bewaret Z— Oa. 22 die] fehlt K-Sc. ge-
hindert ingezogen vnd ufsgezogen A. 23 vnd zu verkauffen]
fehlt Sc. 26 gerechten P. hant] + eder den frid empfiengen
Z— 8a. er (ktztes)] fehlt Z— Sa. aus fties fy] warff fie aus
K— Oa. 27 reinigt] + do bey in S. 28 den vermeyligungen
ZS— Oa, den uerma&gungen A. 29 ander A. monedes E,
moneds P— Oa. 30 lob] laub ZASK— Oa. zweige] zwei P.
31 rotten] mit pfalterij vnnd mit ymnen Z— Oa. vnd {zweites)}
+ auch Sc. lobfangen A. 32 ift zerknifcliet Z— Oa. er
beftellet] fetzet Z— Oa. 33 dire] die Sb, difen OOa. 84 er
bewaret Z-Oa. 36 fehe Sc. 37 ftreits] + vnd Z— Oa. fatz P.
33 er] fehlt Z— Oa. gazarias M.
•
20 vnd befeftigt (wefeftigt Ng) fy WBNg (nachtr. Ng). 22 in
zu gen vnd] fehlt WBNg. 23 gen] + vnd ein zu gen WBNg
(nachtr. W). 25 fcbriren WBNg. 28 vormeyligungen Ng.
29 meneds WBNg. vnd] fehtt Ng. lxxj] Mvij W. 30
czweigen WNg. 31 vnd {erstes)) -f mit WNg. 32 er] fehtt
B. 35 felber WBNg. 86 waren] + aldo W, gestrichen. 88 ga-
zarib W, gafaris Ng.
l, Makkabfter 14, 1-8. 250
i
t. i. T"N dem C vnd lxxij jare famment der %xiiijm
kunig demetrius fein here: vnd ging hin in me 40
"dia daz er im zfl famen zug helffer: das er trip hone
% vber ftritte. Vnd als das gehort arfaces der kunig
perfedes vnd medie das demetrius was in gegang
en in fein end: do fant er ein aus feinen furften das
8. er in fing lebendig: vnd in furte zfl im. Er ging 45
hindan vnd fchlflg die here demetri" vnd ving in:
vnd furt in zfl arfacen: vnd leget ine in ein htitte.
4. Vnd die erd iuda fwaig in alien tagen fymonis:
vnd er fflcht feinem volcke die gflt: vnd er wol ge
viel in feira gewalt* vnd fein gloria blaib all fein &o
5. tage. Vnd mit aller feiner gloria er nam joppen zfl
eim port* vnd macht aldo einen eingang in die in-
6. fein des mers. Er aus breitet die end feins volcks:
7. vnd er behielt daz reich. Vnd er famment vil gefenck
nifi: vnd er was herfchent gazare • vnd bethfure' vnd 3o
der fpitzen * vnd er abtilget aus in die vnreinikeit: .
8* vnd es was nimant der im wider ftund. Vnd ein
40 demermetrius M, denetrius P. mediam Z — Oa. 41 tri-
phonen P. triphonem uber ftritt ZAZc — Sc, ^berftrit triphonem
S, triphonem beftrytte OOa. 42 horet E— Oa. arfates M.
43 perfidis Z— Oa. 46 hindan] ab Z— Sa, fehlt K— Oa. vnd
ving in] fehlt S. 47 arfaten M. ein hntte] eyn turen oder
hftte Z-Sa, hute K— Oa. 48 die] alle Z— Oa. 49 er (erstes)]
fehlt P. gut] git oder g&theyt Z— Saf gutheit K— Oa. er wol
— 49 all fein] fein gewalt geuiel in (jm Oa) wol vnd fein glori alle
Z— Oa. 50 glori P. 51 glori P— Oa. er nam] nam er
Z — Oa. 52 eyner port Z — Sa, einer pforten KSb— Oa, einer porten
G. 53 feins] irs S. 54 er (2)] fehlt Z— Oa. daz reich]
das reich oder die gegent Z— Sa, die gegent K— Oa. 55, 56 er]
fehlt Z— Oa, 56 in] ir Z-Oa.
39 vnd] fehlt WNg. lxxij] ciwei vnd xxvij W. 40 vnd]
+ er B. 41 im] fehlt W. zag] -f di WNg. triphonem
WBNg. 42 gehort] + hett B. 43 perfidis WNg. 44 enden
WNg. 45 er] der WBNg. 47 arraczen W. 50 feim]
fein BNg. 50, 51 gloria] wttnniclich W. 55 herfcher B.
56 vnd er] wider W.
251
1. Makkabfter 14, 6—16.
ietzlicher ackert iein erden mit fride: vnd die erde
iuda gab ir frucht: vnd die h61tzer der welde gaben
60 ire frucht. Aber die eltften fafien alle in den gaffen • ▼. 9.
vnd redtten von den gfitten der erden: vnd die iungen
[mo»] aus zngen fich in gloria vnd mit ftolen des ftreites
Er gab den ftetten die narung: vnd er beftellet daz ic
die weren die vas der veftikeit: alfo fer daz der nam
en feiner glorien ift genent vntz zfl den enden der er-
5 den. Vnd er macht frid auf der erde: vnd jfrahel wart n.
erfreudt mit grofer freude. Vnd ein ietzlicher fa£ 12.
vnter feinem weinflock • vnd vnter feinem feigbaum:
nach es enwas der fy erfchreckt. Vnd der fy anfacht 18.
auf der erden der waz vergangen: in den tagen fein
10 die kunig zfl mtifcht. Vnd er beftetiget all deratiti i*«
gen feins volcks: vnd er fleiffiglick fficht das gefetz:
vnd er verdreib einen ietzlichen vngerechten vnd bS
fen. Die heiligen ftet eret er: vnd die vas der haili 15.
gen mert er. Es ward gehort zfl rome vnd vntz in w-
58 ieglicher P— Oa, + der Sb. &cker ZS, acker A. 60
den] der Z— Oa. 61 gutten] + dingen Z— Oa. 1 ans — in]
legten fich an mitt Z— Oa. glori P— GSc. gloria — ftolen]
ftolen vnd mit glorj SbOOa. 2 er] fehlt Z-Oa. 8 veyfitigkeit
A. 4 glori P— Oa. ift geneimet A. big SbSc. 5
Vnd] fehU Z— Oa. er — erde] fehlt 8. der] fehlt Sc. 6 iegk-
licher E— Oa. 7 feigenbaum ZAZc— Oa, feyabaum 8. 8 nach
es enwas] vnd der was nit Z— Oa. fy {ktztes) — 9 vergangen]
anfechtende fie. hat gebroften auff der erde K— Oa. 9 der (moeites)]
daz ZAS. 10 zu mifcht] zerknifcht Z— Oa. 11 er — fucht]
fficht fleiffiklich (-lichen S) Z— Oa. 12 iegklichen E— Oa. 14
mert er] marterer Sa. Es] Vnnd es Z-Oa. big Sb— Oa.
58 iglicher W. 59 ir — gaben] fehlt W. 61 gtitern
WBNg. 2 beftellet] + fi WBNg {nachtr. Ng). 3 die {erstes)]
fi W, do BNg. die (mto)] ein W. veiftigkeit B. 4
glorien] eren W. 6 groffen frenden B. iglicher W. 7
veygenpanm B. 10 befeftiget WBNg. demtttige B, demfltig
Ng, demfltikeit W. 11 fleiffigklicben B. 12 iglichen W- 13
die] + heiligen W. 14 Es] Vnd es Ng, vnd er W. vntz]
fehlt B.
1. Makkab&er 14, 16-22.
252
fparcia wie daz jonathas tot was: vnd fy waren gar 15
t. 17. traurig. Aber als fy gehorten fein brfider fymon
wer worden der h6chfte briefter in feiner ftat* vnd
18. das er behielt das reich vnd die ftette dar in: dorumb
fchreiben fy zfl im in erein tafeln das fy vernewten
die freuntfchafft vnd gefelfchafft: die fy geruacht 20
19. hetten mit iuda vnd Jonathan feinen briidern. Vnd
die brieff wurden gelefen in jherufalem in dem angeficht
der famenung. Vnd das was das eben bild der brieff
20. die do lanten die von fparcia. Der furfte fparciano-
rura vnd die ftette: empieten das heil fymoni dem 25
grofen briefter* vnd den eltzten vnd den prieftern
vnd dem andern volck der iuden vnfern brudern.
21. Die gefanten boten die gefent feind worden zft vnferm
volcke die haben vns gebotfchafft von euer gloria
vnd eren* vnd freuden: vnd wir fein frSlich wor- 80
22. den in irem eingang. Vnd wir haben gefchriben in
den reten des volcks was wir von in haben gehort.
Alfo wir fein gedechtig neomenius anthiochi* vnd
antipatri des fdns jafonis das die botten der iuden
15 fpartia EP, fpartiatas ZZc— Oa, fparciatas A, fpartiaras S.
16 gehorten] h or ten das Z— Oa. 17 in] an Z— Oa. 18 das
reich] alia gegent Z— Oa. die fehlt S. dar in : dorumb] in ir.
do Z— Oa. 19 erein] iren ZcSa. 20 freuntfchacht M. 21
ionatha Z— Oa. feinem brfider P. 23 famenung] -f- oder der
kirchen Z— Sa. bild] + oder meynunge Z— Sa. 24 von
fpareia] von fpartia EP, fpartiaten ZS— Oa, fparciaten A. fparcia-
notum M. 26 eltern Z-Oa. 28 gefanten] gefendeten Sb,
fendeten OOa. die] + do SbOOa. 29 die] fehlt K— Oa. gebot-
fchafft] gebotfchafft oder verkundet Z— Sat verkundet K— Oa, glori
P-Oa. SO freiide Z— Oa. 31 iren G. 82 den reden P.
wir — 33 gedechtig] von in alfo gefagtt was Z— Oa. 32 von in]
fehlt P. 33 wir] wirt P. neomemus M, numenius Z— SaGSbOOa,
nu meniuB K, nun menius Sc. 34 antipater der fun Z— Oa. fun
P. das] fehlt Z— Oa.
18 dorumb] do WBNg. 21 jonatha WBNg. pruder B. 24
Sparcianotum 8. 29 glorien B, wilnniclich W. 30 frolichen B.
33 neomenius] feJdt WBNg. 34 das] des W.
253 1. MaVkabfeer 14, 22-28.
85 fein kumen zfi vns: vnd haben wider verneut mit
vns die erfte freuntfchafft. Vnd dem volck hat ▼. 23.
wolgeuallen die mann erlichen auf zfl nemen: vnd
z& legen das eben bild ir rede' in den abgefunderten
btichern des volcks: alfo das fei zfi eim gedechtnifi
40 dem volck fparciataram. Aber wir haben gefchri-
ben der felben brieff ein abfchriffte dem grofen brieft-
er fymoni. Aber darnach fant fymon neomenium 24.
gen rome der do het ein grofen guldein fchilt des ge
wichtes 4 M • pfunt : zft beftetfcigen mit in ein gefei-
46 fcbaffi Aber als das rSmifch volck het gehort J dife 25.
red* fy fprachen Welche dancknemkeit geb wir fymon
vnd feinen ffinen? Wann er hat wider bracht fein »
brftder: vnd hat vber ftritten fein feind von jme.
Vnd fy beftelten im ireiheit: vnd fchreiben die in
50 erein taffeln: vnd legten die in ein vberfchrifft in
den berg fyon. Vnd das ift das eben bild der fchrif 27.
te. An dem achtzehenden tag des menedis helul* in
dem 0 vnd lxxij jare • in dem dritten jare • vnter fy-
mone dem grofen briefter in affaramel | in der grof 2a
55 en famennnng der briefter* vnd des volcks* vnd der
ftirften der heiden vnd der eltzften des reichs fein dife
86 erf ten SK— Oa. 37 zu nemen] zunenemen Z. 88 zu
legen] zunemen SbOOa. 89 beuehern E, bucher Zc. das] -f es
Z-Oa. eim] ein P, eyner Z— Oa. 40 fpartiatarum EPZS— Oa.
41 abgfohrifft P— Oa. 42 numenium Z— Oa. 43 hatt Z— Oa.
44 ein] die P. 46 Was dankberkeyte foil en wir widergeben fymoni
Z— Oa. fymonni P. 47 er] ein P. 48 fein] die Z— Oa. jme]
in Z— Oa. 49 fchriben £— Oa. 50 ubergfchrifft P— Oa. 51
gefchrifft P— Oa. 52 moneds ebul E— Oa, + das ift des herbft-
meyen Z— Oa.
37 erlich WNg. 38 das] di W. 40 befcbriben WBNg.
41 abgefchrifft WBNg. 42 newnenium W, newmenium Ng. 46
fymoni WBNg. 47 wider] + ftriten fe W, gestrichen. 49 fchriben
BNg, befcbriben W. 50 legte WNg. 51 den] der W. ge-
fchriffte B. 52 in] an W. 53 C] hunderften xl W (xl gestrichen).
vnd] fehlt Ng. Symoni B. 54 affaraniel WBNg. 46 fein]
vnd W.
1. Makkabfler 14, 28—34.
254
ding offenwar: wann alle zeit fein gefchehen ftreit in
29. vnferm reich. Aber fymon der ffin mathathie auz
den fdnen joarib* vnd fein bruder die haben fich ge
geben in den fchaden* vnd feint widerftanden iren 60
wider fechern- doruinb das beftfinden die heiligkeit
der heiligen vnd das gefetze: vnd fy haben gegro£t [siobj
ao. mit grofen eren ir volck. Vnd jonathas het gefam
ent fein volck: vnd ine ift worden ein grofer brie-
3i. fter: vnd er iffc zfi gelegt zft feinem volck. Vnd ir
feint wolten zfl tretten vnd zfi kntillen ir reich : vnd 5
aus rackten die hant in die heiligkeit der heiligen.
32. Darnach fymon wider ftfind vnd ftreit vmb fein
volck: vnd aus gab vil geltes* vnd wappet die mann
83. der ftercke feins volcks * er gab in follt. Er vmb*
mauert die ftat iude vnd betfuram die do was in den 10
enden iude* do waren die wappen der feind vorzeiten:
34. vnd311 vmb mauert ioppen die do was an dem mere:
vnd gafarias die do was in den enden afoti: iu der
vor zeiten wonten die feind. Vnd do felbft beftat er
die iuden: vnd alle die ding die do warn notdurftig 15
57 offenbar P— Oa. wann alle zeit] das fleiffigklich (-lichen
K— Sc) Z-Oa. 59 iarib K— Oa. die] fehlt K— Oa. 60 den
fchaden] den fchaden oder in die beforgknfifi Z— Sa, geuerligkeit
K— Oa. iren wider fechern] den widerfachern ires volcks Z— Oa.
1 das] fehlt Z-Oa. 3 ine ift] ift in Z— Oa. 5 zu knttllen
ir reich] zerknifchen Z— Oa. 6 aufftrecken Z— Oa. 7 Darnach
— ftundj Da widerftfind fymon Z— Oa. 8 gab aus Z— Oa. 9
er] vnd Z— Oa. 10, 11 iudee Z-Oa. 11 do] dann Z— Oa.
13 vnd] -f- auch Sc. gazariaB EP, gazaram Z — Oa. azoti
K— Oa. beftat] fetzt Z— Oa. 15 vnd] + auch Sc. die
(zweites)] fehlt SK— Oa. notdurftig — 16 ein] gefchicket sft irer
ftrafung die fetzt er [fehlt ZcSa) in in Z— Oa.
57 offenbar WBNg. 59 die] fehlt B. fich geben W. 60
vnd — 61 fechern] fehlt WBNg. 61 heilikeiten W. 2 ire
volke B. 3 ine ift] ift in WBNg* 5 zu tretten] czu ftretten
Ng, zu ftreiten W. 6 aus reckon WNg. 11 judea B. 12
vnd*] + er legt do hin di zu flucht der jQdifchen wann er WNg.
13 gazara WNg, Gazaris B. 14 wonten] + wonten B.
255
1. M*kkab&er 14, 84—41.
zfi einer hinder druckung ir feind die leget er dor ein
Vnd das volck fach das werck fymonis vnd die ere y. ss.
die er gedacht zfl t&n feinem volck* fy fatzten in z&
irm hertzogen vnd z& einem furften der briefter al
80 les dorumb das er het getan alle dife ding: vnd das
er behielt gerechtikeit vnd glauben feinem volck:
vnd in aller wei£ fficht er zfl erhSchen fein volck.
Vnd in feinen tagen hat es geluckt in feinen hen- &
den* das die heiden von irm land wurden vertriben:
2» die do waren in jherufalem in der ftat dauid in der fpitz-
en die do furgingen vnd vermailigten alle ding die
do warn in dem vmbkreifie der hailigen: vnd die
do ein trogen ein grofe plage dem tempel vnd dem
grofen dienft * vnd er beftattet dor ein iudifche mann 87.
ao zfl einer befchirmung des reichs der ftat: vnd die
mauren erhdcht in jherufalem Vnd der ktmig demetrius 88.
beftat im die hSchften priefberfchaft, Nach den ding 89.
en macht er in feinen freunt: er eret in mit grofen
eren. Wann er het gehort das die iuden wurden ge- 40.
85 nant von den rSmeren freunt vnd gefellen vnd brii-
der: vnd das fy hetten auf genumen erlichen die botten
fymonis: vnd das die iuden vnd die priefter eintrech 41.
*
17 vnd] -f auch Sc, 19 jren 8a. alles] fehlt Z— Oa.
21 behielt] + die Z— Oa. vnd] + den Z-Oa. 22 in — er]
er ffichet gantz Z— Oa. 24 vertriben] + vnnd Z— Oa. 25
dauids P. 26 die do] von der fy Z— Oa. vermafigeten A.
28 plage] + in Sb. dem grofen dienft] dem groffen dienft oder
der ketifcheyt Z— Sa, der keufcheit K— Oa. 29 er beftattet] vnd
fetzet Z— Oa. 80 des reichs] der gegent vnd Z— Oa. die — 31
in] erhohet (erhobet S) die mauren in Z— Oa. 32 beftetetet Sc.
33 feinem M. 34 warden] warn Z— GSc. 86 fy] fehlt MEP.
erlichen auffgenomen S. botten] porten P.
*
16 einer bin verdrOckung WBNg. 17 volck] + daz B. 20
ding] nachtr. W. 22 zu h8en W, . 28 es] er fi Wt fy BNg.
25 danids W. 29 grofen] gStlichen WNg. 80 reichs] + vnd
der ftat W, (gestrichen) + vnd WBNg. 31 erhdcht] + er WBNg.
32 beftalte B. 33 freunt] -f vnd WNg (nachtr. Ng). 36 erlich
WNg, elichen B. 37 die {Utztes) — 88 hetten] ir prifter hetten
eintrechticlich (-lichen BNg) WBNg.
1. Mftkksbfter 14,41—47.
256
tiglich hetten verhengt in zfi fein iren hertzogen vnd
briefter ewiglich vntz daz auf ftet der getrew prophet:
v. 42. | vnd das er fei vber fy ein hertzoge : vnd das im fold 40
fein forg vmb die heiligen* vnd daz er beftellet prSbft
vber ire werck vnd vber ire reich * vnd vber die wapp
48. en vnd vber die zfi fltichtigen ftette* vnd daz im forg
fei vmb die heiligkeit: vnd das das gehort werd von
dem menfchen • vnd das das gefehriben werd in fein 45
em namen alle hantfeften des reichs: vnd daz er be-
44. deckt wurd rait purpur vnd mit gold: vnd daz nye-
mant zimlichen fei auz dem volck vnd aus den briefbern dor
wider zfi tfin: vnd wider fprechen den dingen die von
im werdent gefprocben oder zfi berfiffen ein famme- 50
nung in dem reich wider in: vnd geclaidet werden
mit purpur vnd gebrauchen der guldeinen fpangen
45. Wer aber do wider tet* oder etwas der ding breche:
46. der wirt fchuldig werden* Vnd es wolgeuiel allem
volck fymonem zfi beftettigen: vnd zfi tfin nach den 55
47. worten. Vnd fymon nam das auf vnd im behagt
das er gebrucht der hochen priefterfchafft: vnd das
er wer ein hertzog vnd ein furft des volcks der iuden
38 in — hertzogen] das er w&r ir ffirer Z— Oa, 39 ewigk-
lichen SbOOa. big Sb. auff ftee Z— Sa, aufftfind K— Oa.
40 fei ein hertzog fiber fy P. im] in MEP. fold fein] wire
die Z— Oa. 42 ire reich] die gegent Z— Oa. 45 dem menfchen]
alien Z— Oa. das das] das Z— Oa. werden 6. 46 handt-
fefte SbOOa. des reichs] in der gegent Z— Oa. 48 zymlich
K— Oa. dem volck] den M. 49 zewiderfprechen K— Oa.
51 wider] on Z— Oa. worden ME, wurde P. 52 der] die
ZAZc— Oa, fehh S. 53 etwas der ding] der dinge ettwas SbOOa.
55 volck zubeftetigen (zfi befeftigen SbOOa) fymonem Z-Oa, den]
difen Z— Oa. 56 im behagt] geuiel im Z— Oa, -f wol OOa. 57
er] + do alfo Sb. hocbften Z— Oa. 58 vnd] + auch Sc.
*
89 briefter] den hochften prifter WBNg. ewigklichen B.
ftet] gefteet B. 40 im] in Ng. 42 vber (zweites)] fMt W.
44 heiligkeit] fchilt Ng, + heilikeit corr. 45 das das] das WBNg.
werden WNg. 47 vnd gold WBNg (nachtr. W). 48 czimlich
WNg. 52 g&lden W, guldeiner Ng.
257
1. Mtkkabfter 14, 47—16, i.
vnd der priefter: vnd das er fy alle verweeft. Vnd r.48.
€0 fy fprachen das man dife fchriffte folt legen in ein
erein tafelen: vnd das mann die folt legen in die
[sioc] mauren die do vmbgaben die heiligen ftat # vnd in
erliche offhe ftat. Aber ir eben bild fol man legen 49.
in ein ftat die gar gemein wer: das fymon vnd fein
ffine haben dorfiber gewalt. xv
b THTNd anthiochus der fin demetrius fant briff i.
I J von den infelen des mers ' fymoni dem grofien
^"^ priefter vnd dem ftirften des volcks der iu-
den vnd allem irera volcke: vnd die behielten dife 2.
weis. Ennig anthiochus enpeut daz heil fymoni dem
10 grofen priefter: vnd dem volck der iuden. Furwar 3.
wann das fuchtig volck bet behalten das reich vnfer
vetter: aber ich wil rechen daz reich vnd wii das wi
der bringen als es ift gewefen vorzeiten: ich hab ge
macht ein auferwelte menig des hers • ich hab ge-
15 macht ftreitberliche fchiff. Auch hab ich willen vor 4.
zftgen durch die reich das ich werd gerochen wider
59 das — verweeft] alien vor w&r Z— Oa. 60 gefchrifft P— Oa.
ein] fehlt Z— Oa 61 erein] iron A. 1 vmbgab den heyligen
tempel vnd in ein erliche Z— Oa. 2 folt OOa. 3 die — wer]
dez fchatzes Z— Oa. das — 4 gewalt] das es fymon vnd fein
fun heten K— Oa. 5 demetry E— Oa, -f der Z— Sa. 6 von]
z& SbOOa. 7 dem] auch dem Sc, fehlt SbOOa. fflrft G.
8 vnd (er$te$)] + auch Sc. vnd — 9 weis] alfo lautend. Der
Z— Oa. 9 enpent] ~f- auch Sc. 10 vnd] 4- auch Sc. Furwar
wann] Wann ftirwar Z— Oa. 11 hat Z— Oa, -f auch Sc. 13
vorzeiten] + auferwelet Z— Oa. 14 ein auferwelte menig] eyn
menige ZAK— Oa, ftreitliche S. ein — gemachet] fehlt ZcSa.
16 reieh] gegent Z— Oa.
60 ein] fehlt WBNg. 1 vmbgab WNg. 2 erliche] etUche
W. fol] fdld WBNg. 4 daruber haben B. 5 demetrij
WBNg. 6 grofien] + furften B, gestrichen. 7 des volcks]
fehlt B. 8 hilten W. 9 anthiochus] + der WBNg. 12
das] es B. 13 geweffc WNg. vorczeitt Ng, -f- *€n nachtr.
Korrilmeyer, Bibel. X. J 7
1. M»kkab*er 16, *— 10. 258
die die do pruchig gemacht haben vnfer reich: vnd
die do verwfiftet haben vil ftette in meinem reich,
& Dorumb ietzunder beftell ich dir alle opffer die dir
ander kunig vor mir haben gefendet* vnd was der 20
6. andern gab fein die fy dir haben gegeben: vnd ich ver
heng dir zft machen die fchlahung eigner muntz
7. in deinem reich. Aber das jherufalem heilig fei vnd frei:
vnd alle wappen die do gefmidet fein vnd die zflfluch
tigen ftette die du gepaut haft die du beheldeft* die 25
8. pleiben dir. Vnd alle fchuld des kunigs vnd was
der ding fein die kuniglichen gewalt zfl kunfftig fein
die fein dir ietzunt gelaffen vnd in gantzer zfikunf
9. tiger zeit Wann aber wir haben behalten vnfer reich*
fo well wir dich groflich eren vnd dein volck • vnd 80
dein tempel mit grofer glorien: alfo daz euer wirdi
10. keit offenbare werd in aller erden. In dem C vnd
lxziiij jare do aus ging anthiochus in die erden fein
er vetter: vnd es kam zfl im alles here: alfo das ire
17 do] fehlt P. pruchig] zerftoret oder bnichig Z — Sa, zer-
ftoret K— Oa. 19 ietzund P— Oa. fetze ich Z— Oa. alle]
fehlt Z— Oa. 20 gefendet] nachgelaffen Z-Oa. 21 gegeben]
nachgelaffen Z— Oa. 22 fchlahung — muntz] miintzung eyner
ejgen miintze ZASK— Oa, eygen munczung ZcSa. 23 deinem]
dein ZcSa. 24 vnd (erstes)} -f auch Sc. gefmidet] gefundert
MEP. 25 da (zweiies)] + auch Sc. halteft Z— Oa. 26
beliben S. Vnd] -f auch Sc. fchnld M. kiinig ZS.
was — 29 zeit] die do kunfftig feyen dem kunig aus dem vnd in die
gantzen (gantz A) zeit die feyen dir nach gelaffen Z— Oa. 27 die]
der P. zu kufftig M. 29 haben] fehlt Z— Oa. 30 well]
+ auch Sc. gro&lichen OOa. vnd (letstes)] + auch Sc.
31 glori P— Oa. 32 offenwar EP. 33 do] fehlt K— Oa. gieng
aus Z— Oa. 34 kamen K— Oa, zu] auch Sc. alle
hore ZAZc— Oa. ire] + gar Sc.
17 die die] die B. haben gemachet B. 19 iczunt WBNg.
dir] + ander B. 24 alien B. 25 du (erstes)] dy B. 30
grofilichen WBNg. 31 dein] den WBNg. glorien] wunniclich
W. 32 vnd] fehlt WBNg. 34 komen WBNg. ire]
er W,
259
1. Makkftbfier 16, 10—10.
n wenig blieben nrit triphone. Vnd der kunig anthi *. u.
ochus verechtete oder veruolgt in: vnd kam gen
daron flihend durch die ftat an dem mere. Wann er 12.
weft das die vbeln weren gefament wider in: vnd
daz here verlies in. Vnd anthiochus legert fich vber is.
40 daron tnit C vnd xx M ftreitperlicher mann: vnd
mit viij M reifiger. Vnd vmb gab die ftat: vnd u.
die fchiff von dem mere zfi gingen vnd fy muten die
ftat von der erden vnd von dem mere: vnd fy lief fen
niemant aus gen von der ftat nach ein gen. Aber lb.
45 es kam neomenius vnd die mit im waren von der
ftat rora habent brieff gefchriben den kunigen vnd
den reichen: in den dife wort warn behalten. Lucius 16.
der oberft richter der r8mer# enpeut daz heil dem ku-
nig ptolomeo. Die botten vnfer freund der iuden 17.
so lein zfl vns kumen vnd haben geuordert die erften
freuntfchafft vnd gefelfchafft: vnd fein gefant
worden von fymone dem furften der priefter vnd
von dem volck der iuden Aber fy haben mit in bracht 18.
ein guldein fchilt fchwer 'M' pfunt. Aber es hat 19.
*
85 beliben (beiben Sa) warn bey triphone Z— Oa. 86 ver-
echtete oder] fehlt K— Oa. veruolgt in] zoche im nach Z— Sa.
kam] kamen SbO, kame auch Sc. 37 doram ZS— Oa, doran A.
38 weft] + auch Sc* tibel ZASK— Oa, warn Z— Sc, warden
OOa. 40 doram ZS— Oa, doran A. ftreitberlichen ASbOOa.
mannen E— Oa. 42 fy muten] kumerten oder mfitten Z— Sa.
kumerten K— Oa. 43 fy] fehlt Z— Oa. 44 ein gen] eingieng
ZcSa. 45 numeniue Z— Oa. 46 dem kttnig P. 47 reichen]
reichen oder gegenten Z — Sa, gegenten E — Oa. 47 in dem Sc.
warn behalten] ft&nden Z— Oa. Latins FjP. 48 heyl ptolomeo
dez kflnig S. 49 der] die Z— Oa. 50 geuordert] ernewet
ZSZcSa, ernewert AK— Oa. 51 gefelfelfchafft M. 52 fiirft A.
54 fchwer — Aber] taafent pfande fchw&r. vnd Z— Oa.
*
36 gen] fehlt W. 37, 40 doran WBNg. 38 flbel WBNg.
40 mit C] mit j cm B. ynd (erstes)] fehlt Ng. 41 riij] fiben
Ng, + oder acht nachtr. corr.; fiben oder acht W. gereyfiger B.
44 gen — gen] noch eyn gen von der ftat B. 45 newmenins WNg.
46 Roma B. vnd] + in B. 53 in] im WBNg, gepracht BNg.
54 fchwer • M • pfunt] M. phunt f wer W. es] er W.
17*
1. Mftkkabier 16, 19—24. 260
vns geuallen zfl fchreiben den kunigen vnd den Ian* ^
den das fy in nichtz vbels thfin : nach das fy wider
fy ftreiten vnd ire ftet: vnd ir lant: vnd auch daz fy
20. nit helffen den die do ftreiten wider fy. Aber es ift
vns gefehen das wir von in haben genumen einen
fchilt* des zaichen des £ rides vnd der freuntfcbafft. 60
21. Dorumb ift das etzlich fchedliche menfchen flihen zfi
euch von irem lande* die antwurt fymon irem fur t310di
ften der priefter: daz der recht wider fy nach feinem
22. gefetze, Vnd die felben fchriffte fein befchriben dem
kunig demetrio * vnd athalo • vnd arabe • vnd arfaci *
23. [vnd in alle lant: vnd famfame' vnd fpartanis* vnd *
delo * vnd mido ' vnd ficione * vnd carie * vnd famion *
vnd paraphilias* vnd liciain* vnd alacarnafam • vnd
rodum ' phafelido # vnd cboe * vnd fydon # vnd aradon *
vnd cortina * vnd gnidum • vnd cyprum • vnd fyre
24. nera* aber die abfchrifft fchreiben fy fymoni dem fur 10
57 vnd {zweites)] fehlt E. auch] fehlt OOa. 58 die wider
fy ftreiten PSbOOa. ftritton A. 59 gefcheen MEPZcSaSc.
60 zeychens S. 61 etlich P— Oa. flihen] kommen OOa.
1 antwurt] + au°h Sc. fymoni dem furften Z— Oa. 2 der
priefter] fehlt S. recht] reicht M, richt EP, fich reche Z— Oa,
3 Vnd] + auch Sc. gefchrifft P— Oa. 4 Arabi S. arafci
OOa. 5 fpartmas M, fpartnias E, fparmias P. 6 mido] nudo
M. carie] caier M, cacie EP, cacie oder carie Z— Sa. vnd
(fetrfe*)] oder ZcSa. famum E— Oa. 7 panphiliam S, pham-
philiam ZcSa. litiam Z — Sc. alacarnafum E — Oa. 8
vnd (erstes)] + auch Sc. choo E— Oa. fydon] fydon oder fyden
Z— Sa, fyden K— Oa. arado ZAZc— Oa, aredo S. 9 tortma Mt
gortinam E— Oa. gindum MEP. cirenem Z— Oa. 10 ab-
gefchrifft P— Oa. fchriben Z— Oa.
*
56 nit WBNg. 58 nit helffen den] den nicht helffen B. 59
gefcheen B. von in haben] haben von yne B. 60 des] tu eim
WBNg. 61 etliche W. 1 euch] vns WBNg. fimoni dem
furften WBNg. rechen WBNg. feinen gefetzen B. 3 be-
fchreiben W. 4 arfati W. 5 famfanie WBNg. 6 famum
WBNg. 7 alacarnafum WBNg. 8 rodum] + vnd WBNg.
phafelida WBNg. fiden vnd arado WBNg. 9 fyrenen Ng. 10
die] der WBNg. fchriben WBNg.
261 1. Makkftfa&er 16, 24— SI.
ften der priefter : vnd dem volck der iuden Aber der ▼. 25.
kunig anthiocbus legert die ftreiter in doram
zum andern mal: er zflfugt in alle zeit den gewalt
vnd macht bleiden : vnd befchlo£ triphonem das er
15 icht fur ging. Vnd fymon fant zfi itn ij M mann 26.
aus derwelt in ein hilff: vnd filber vnd gold vnd ge-
nflg va£e# | vnd er wolt der nit nemen: funder er 27.
prach alle die die er globt het vorzeiten mit in * vnd
er empfremt fich von im Vnd er fant zfl in athe- 28.
a> nobium einen von feinen freunden: das der mit im
handelt fpreehend Ir haldet joppen vnd gafare vnd
die fpitzen die do ift in jherufalem die ftat meins reichs:
ire ende habt ir verwtiftet vnd habt gemacht ein 29
groffe plage auf der erden: vnd babt geherfcht durch
& vil ftette in meinem reiche. Dorumb ietzunt gebt so.
die ftette die ir habt bekumert: vnd die zinffe der
ftet die ir habt geherfcht aus der erden iudea. Aber 31.
gebt fur die L pfunt filbers: vnd die aufgefetzten die
ir habt aufgendet * vnd die zinfie der ftette ' fur die
12 ftreiter] ftreitter oder zeld Z— Sa, gezeldt K— Oa. doram]
vnd dorumb M, doram vnd dorumb EP. 13 zftgefuget Sc, den] fehlt
P, dem A. 14 bleiden] bleyden oder ftreitwere Z — Sa, ftrey twere
K-Oa. 15 icht] nicht Z— Oa. zu im] im P— KSbOOa, in
GSc. 16 genng] vil Z— Oa. 17 der] er M, ir E— Sa, die
K— Oa. 18 alle — in] alles das das er im (jn Sa) vergltibet vor
(dauor verglubet K— Oa) het Z— Oa. 19 er (erstes)] fehlt Z— Oa.
von] fehU A. anthenobium ZASK— Oa. 20 der] er K— Oa.
21 haldet] handelt MEP. vnd {erstes)] fehlt Sc. garafe EP,
gaiaram Z — Oa. 23 gemacht] gethan Z— Oa. 26 zeins SZc.
27 die] in den Z— Oa. aus — 30 pfunt] auffer den enden iudee.
wollent ir aber nicht fo gebent fur £j ftinff hundert pfund filbers.
vnd der aufiiagung die ir aufgeiaget (+ oder verellend Z— Sa) habent.
vnd der remit der ftett ander fdnff hundert pfunt Z— Oa.
12 ftreit W. doram] vnd dorumb B. 13 mal] -f- vnd
Ng. 18 pracbt B. die {erstes)] + dink WBNg. 19 er —
Vnd] fehlt B. im] in WNg. in] im WNg. anthenobium
W. 21 Gazare B, gazaram WNg. 22 fpicz WB. 27
die] der WNg. der erden] den enden WBNg.
1. Makkftbfter 15, 31—36.
262
gebt auch ander L pfunt Ift aber das nit* fo wellen 30
32. wir kumen: vnd wellen ftreiten wider euch. Vnd
athenobius des kunigs freunt kam in jherufalem* vnd
fach die glorien fymonis vnd die clarheit in gold
vnd in filber vnd geheuffelten parat: vnd er wun-
33. dert fich : vnd fagt im des kunigs wort. Vnd fymon a>
antwurt: vnd fprach zfi im. Wir haben nit genum
en ein ander erden ' nach wir behalten daz der andern
ift: vnd das erb vnfer vetter' das vor etzlichen zeiten
von vnfern feinden ift vngerechtiglichen befeffen.
u. Befunder fo wir haben werden die czeit fo wellen 40
35. wir wider nemen das erb vnfer vetter. Wann von
joppa vnd gafara die du vorderft: haben fy getan
ein groffe plage' in dem volck in vnferm land: der
well wir geben hundert pfunt, Vnd athenobius
36. der antwnrte im kein wort. Aber er widerkert mit 45
zorne zfi dem kunig vnd wider botfchefftet im dife
wort: vnd die gloria fymonis vnd alle ding die er
het gefehen: vnd der kunig wart zornig ems groffen
31 wellen] fehlt K— Oa. 32 anthenobius Z— Oa. 83 fach]
+ auch Sc. glori P— Oa. 84 geheuffelten parat] vil koft-
licheyt Z— Oa. verwundert Oa. 35 im] in Z— Sa, -J- auch
Sc. die wort des kunigs Z— Oa. 36 haben] + auch Sc.
nit — 38 vnd] keyn ander land gen omen fo befitzen wir auch keyn
fremde erde. aber Z— Oa. 38 etlichen E— Oa. 39 vnge-
rechtigklich PG, vnrechtiklichen S. 40 Befunder] aber Z— Oa.
werden haben S. 41 wir] 4- au°k Sc. wider nemen] rechen
Z— Oa. Aber Z— Oa. 42 ioppe Z— Oa. vnd] + auch Sc.
garafa EP, gazara Z— Oa. vordeft A. haben fy getan] die
tetten Z— Oa. 43 volck] -f vnd Z— Oa. 44 well wir geben]
geben wir Z— Oa. anthenobius Z— Oa. 46 wider — im] verkundet
im wider {fehlt OOa) Z— Oa. 47 glori P— Oa. 48 gefeben A.
zornig mit groffem zorn Z— Oa.
*
33 glorien] wttnniclich W. 38 vnd] funder WBNg. vor
— 39 feinden] von vnfern feinden eczliche (etliche W) zeit WBNg.
39 vngerechticlich WNg. 40 werden haben WNg. 42 ioppe
vnd gazara WBNg. 43 ein] in W( nachtr. 45 der] fehlt
WBNg. 47 glorien Bf wunniclich W.
263
1. Mfckkabaer 16, 36— 16, 1.
zorns. Aber triphon floch ini fchiff in orthofaida y.87.
50 Vnd der kunig beftellet cendebium den hertzogen 38,
der ftette an dem mere: vnd ein here der reifiigen vnd
der ffi£genger gab er ime. Vnd er gebot im zfl be- 39.
wegen die veften oder die famenung der gewappen
ten wider das angel'ichie iude: vnd er bot im zfl paw
5o en die zfl flucht vber den cedron* vnd zfl vermauren
die pforten der ftat : vnd das volck zft vberftreiten.
Aber der kunig verechtet triphoneni. | Vnd cendebi- 40.
us kam vntz gen jamniam * er hfibe an zfl reitzen
das volck* *z& vahen vnd zfl toten vnd zfl pawen die
go zfl fluchte vber dem cedron Vnd er beftete do hin rei 4i.
fige: vnd ein here das die aufgingen vnd durch vnd
[3ii*] durch wanderten den weg als in der kflnig des het
geheiffen
UNd johannis von ga- xvi l.
faris der auf ging : vnd potfchefftet fymo-
ni feinem vatter die ding die do tet cende-
49 im] in eym Z— Oa. in] vnd MEP. orthofaidam Z— Oa.
50 fetzet Z — Oa. condebium M. den] eynen Z — Oa. 52
ffifigeng Z— Sa. er (Utztea)] fehlt Z— Oa. 53 veften — fame-
nung] gezelt E— Oa. famungen ZcSa. 54 iudee Z— Oa.
gebot K— Oa, -|~ auch Sc. 55 die — cedron] zedronem Z— Oa.
vnd] -|~ ftiach Sc. 57 ktinig] + der Z— Sa. durch&chtet
Z— Oa. cendeus EP, cendebeus Z— Oa. 58 vntz] bifi Sb, fcMt Sc.
januam M. er] vnd Z— Oa. 59 volck*] -}- vnnd zertreten (zfi
tretten OOa) iudeam vnd (fehlt Oa) Z— Oa. 59 w& vahen] zeuahen
das volk Z— 0, fehlt Oa. die — 60 reifige] zedronem. vnd fetzet
dobin reittend Z— Oa, + dahin Sc. 60 dem] den EP. 61
vnd durch] fehlt P— Oa. 1 durcch wanderten Mt durchzugen Z— Oa.
weg iudee. als im gefetzet het der ktinig Z — Oa. 2 iohannes
E— Oa. von — 5 potfchefftet] der (fehlt K— Oa) gieng auff von
gazaris vnnd verktindet Z— Oa. 2 gazaris P. 4 condebiua M,
cendebeus Z— 0.
52 fufigengel WBNg. 54 Iudee WNg. gepot B. 57
czendebus B. 58 januam WBNg. 59 volck*] + vnd vnter
zu treten Iudeam WNg. 60 dem] den W. 61 die] fi W.
vnd durch] fehlt WBNg. 1 weg] + Iudee WBNg. in] im WNg.
des] das WBNg. 2 Johannes WBNg. 4 cendebeus WBNg.
1. MftkkabiUr 16, 1*7.
264
t. 2. bins wider ir volck. Vnd fymon rieff feinen zwei 5
en elteften funen iudam vnd johannem: vnd er fprach
zfi in. Ich vnd mein brfider vnd das haus meins
vatters haben aus geftritten von vnfern iungen
tagen vntz in den heutigen tage die feind jfrahel: vnd
es geluckt in vnfern henden zft erl&fen jfrahel vnder- 10
& ftunden. Aber nu bin ich alt worden: fun ir fuit
fein an raeiner ftat vnd meins brflders: vnd ir fult
aus gen ftreiten vmb vnfer volck. Aber die hilff
4. von dem himel feint mit euch. Vnd er derwelt von
dem land xx M ftreitperlicher mann vnd reitend : fy 15
gingen wider cendebium: vnd fy fchlieffen in mo-
5. din. Des morgens ftunden fy auf: vnd gingen bin
in das velt Vnd nempt war ein groffes gefamel-
tes here der fflfigengel vnd der reitenden kam in ent-
gegen: vnd der flus des regen waffers der waz in eim 20
6. mittel zwifchen in. Vnd er zfi bewegt die feften wi-
der ire antlutz er vnd fein volck: vnd er fach das daz
volck zittert zfi vber fchiffen den flufi: vnd er vber
ging des erftn. Vnd in fahen die mann * vnd fy vber-
7- gingen nach im. Vnd er teilt das volck: vnd die 2*
5 rfifft Pt voderet Z— Oa. fein zwen Z— Oa. 6 elteft
(cltften SZcSa) fin Z— Oa. er] fehlt Z-Oa. 9 bifi SbSc.
vnd] vnd1 M, vnder E. 10 es] + bat Z— Oa, -f- auch Sc. vnder-
ftunden] etweoft EG, etwa offt SbOOa, etwenn offt Sc. 11 fttn]
Aber Z— Oa. fult] -f- auch Sc. 18 zeftreytten K— Oa. 15
ftreitber ZcSa, ftreytberlich SbOOa. fy — 16 wider] vnd fy zohen
bin zft Z— Oa. 16 cendebeum Z— ScOa, cendenbeum 0, 17
anf M. 19 fufigenger A OOa. vnd] + aucb Sc, kamen
P. 20 der (letetes)] fehlt E— Oa. eim] ein EPf fehlt Z— Oa.
21 zn] fMt Z— Oa. bewegt] + auch Sc. zeld Z— Saf ge-
zeld E— Oa. 23 zuiiberfehiflften ZAE— Sc. 24 fj] fehlt Z-Oa.
5 fymon] + der WBNg. czweien feinen WNg. 10 es]
+ hat WNg. 11 fun] fOnder WBNg, 12 meiner brfider
WBNg. fnlt] fehlt W. 15 reyttender B. 16 wider]
vnder B. 18 nempt war] fecht W. 19 komen B. 20 der
{sweites)] fehlt B. ein Ng.
265
1. Makkabtter 16t 7—14.
reifigen in dem mittel der ffifigengel. Aber der rei-
Cgen die wider fy waren der was gar ein groffe me
nig. Vnd fy aus fchrien mifc den heiligen pufaun ▼. 8.
en: vnd cendebey vnd fein feften die vmbkarten zfl
so der flucht: vnd aus in vieln vil verwunter* aber
die vbergen fluhen in die gemaurten ftette. In der y.
zeit wart gewunt iudas der brflder johannis Aber
johannis veruolgt fy vntz das er kam zfl der zfifluch
tigen ftat vber cedron die er gepaut het: vnd fy fluch 10.
36 en vntz zfl den turnen die do warn auf den eckern
afoti : vnd er zunt fy an rait feuer. Vnd aus in vie
len ij M mann : vnd er wider kert in iudeam in frid.
Vnd ptolomeus der f&n abobi wart geftellet zfi eim n.
ffirer auf dem feld jericho : vnd er het vil filbers vnd
40 goldes. Wann er was ein eyden des bdchften priefters 12.
Vnd fein hertz wart erhaben: vnd er wolt behalten is.
das lant: vnd er gedacht valfch wider fymonem vnd
fein ffine alfo daz er fy auf htibe. Aber fymon durch h.
wandert die ftet die do waren in dem lande iudee*
45 vnd er trflg^r^orgoeltigkeit' vnd er vnd fein fune
mathathias vnd iudas abgingen in jericho: in dem
26 fufigenger OOa. 27 der] fehlt K— Oa. 28 pufaumen
KSbSc. 29 cendebens vnd fein bore die (fehlt E — Oa) wentten fich
in die flucht Z— Oa. 30 aus in vieln] es vielen aus in Z— Oa.
32 iohannes EP. S3 iohannes E— Oa, -f- der Z— Sa. nachuolget
in vntz (bifi SbSc) daz Z— Oa. vntz] vnd ME P. der — 34
cedron] zedronam ZS— Oa, cedronam A. 35 bifi SbSc. auf]
in Z— Oa. erckern MEP. 36 azoti K— Oa. 37 in (erstes))
fehlt 8c 38 aboli ZcSa. ward gefetzt Z— Oa. 39 auf]
in Z— Oa. 40 eyden] tochtennan A. priefter Zc. 41,
42 er] feUt Z— Oa. 43 durchzohe Z— Oa. 44 laude M. 45 er
(erstes)] fehlt OOa. 46 giengen ab Z— Oa.
28 fchriren WBNg. 29 cendebeus BNg, cendebius W. 33
jobannes WBNg. flQch tigen W. 35 den {erstes)] nachtr. W.
tttrmen W. 36 azoti WBNg. er] nachtr. W. fy] fehlt
B. 37 keret wider W. 38 fun] -f- der fun W, gestrichen.
39 Hlber WBNg. 40 eidem WBNg, 44 Iude B.
1. Mftkkabfter 16, U— 21.
266
hunderften vnd lxxvij jare in dem eilften mened.
y. 15. Das ift der mened fabatb, [ Vnd ptolomeus der fin
abobi der nam fy in fein gemauerte ftetlein das do
genanfc ift doech* mit liften das er gebaut het: er w
macbt im ein groffe wirtfchafft: vnd er verbarg do
16. felbft mann. Vnd als fymon was truncken worden
vnd fein fun' do ftdnd auf ptolomeus mit den feinen
die mit im waren • vnd fy namen ire wappen : vnd
fy gingen bin ein in die wirtfchafft vnd toten in 55
17. vnd fein zwen ffine: vnd etzliche fein knecht. Vnd
er tet die groffe betriegliehkeit in jfrahel: vnd vrab die
is. gfltte wider gab er die vbel. Vnd ptolomeus fchreib
das vnd fant das dem kunig: daz er im fent ein here in
die hilff: vnd er wolt im geben daz lant vnd ire ftete eo
19. vnd ire zinffe. Vnd er fant ander in gafaram auf
zfl heben johannam: vnd den ricbtern fant er brieff [3nb3
das fy kemen zfl ira: vnd er geb in filber vnd gold
20. vnd gaK Vnd ander fendet er zflbekumern die ftat
21. jherufalem vnd den berg des tempels. Vnd einer vor lieff
in gazara vnd botfchafftet johanni das fein vatter 5
47 hunderten A. 49 abolli MEP. der] fehlt K— Oa. fein] mein Sc.
gemaurten P, gemauret Z— Sa, gemaurtes K— Oa. 50 ift genant OOa.
doeth MEP, doch Z— Oa. mit — er] daz er gebawt het (hat G)
mit liften. vnd Z— Oa. 51 im] in GSc. ein] fehlt S. er
verbarg] eruerbarg M. verbarg A* 52 felbft] + die Z— Oa. 53
ftfin ME. 54, 55 fy] fehlt Z-Oa. 55 todtet G. 56 etlich
E— Oa. 57 er tet die] thet eyn Z— Oa. grofte EP. 58
gutte] guten ding Z— Oa. wider gab] thet S. 60 er —
geben] glib im Z— Oa. 61 zeinfi S. gazara m E— Oa. 1
iohannem E— Oa. 2 vnd er geb in] £0 welt er in geben Z-Oa.
3 gaben ZcSaSbOOa. ander fendet er] fendet ander Z— Oa. 4
lieff vor Z— Oa. 5 in] + in Sb. verkiindet Z— Oa.
49 aboli WBNg. gemauerten WNg. 50 doeth WBNg,
51 do felbften B. 54 vnd (erstes)] fehlt WBNg. 55 fy] fehlt
B. 56 etiiche feiner W. 58 die] fehlt W. 60, 61 ire]
di W. 61 gazaram WBNg. 1 johannem WNg, Iehennam B.
vnd der richter fant briff WBNg. 5 potfcheftig W, -ig getirichen.
267
1. Makk. 16, 21*3. Makk. lt
verdorben were vnd fein brfider: vnd wenn er dich
hat gefent auch zfi t6tten. Aber als das gehort jo- v. 22.
hannis er wundert fich gar bald: vnd begreiff die
maun die do warn kumen in zfi verliffen: vnd totet
10 fy. Wann fy bekanten das fy fftchten in zfiuerliefen.
Vnd die andern der red jobannis vnd feiner ftreit* 28.
vnd der gfitten tugent die er ftercklichen getan het
vnd des paus der mauren die er auf gebaut bet vnd
die vbung feiner werck: nim ware die fein gefchri 24.
15 ben in dem bftch der tag feiner priefterfchafft dornacb
als er ift gemacht nach feinem vatter z& eim furften
der priefter* Hie endet das erfte buck Macha-
beorum Vnd hebt an das ander buck Machabeorum.
Ie bruder die iuden die do fein 1.
20 in jherufalem* vnd in dem land iu-
Ddea: fagen das heil vnd g&tten
frid den brtidern vnd iuden die
do fein durch egipten. Wol 2.
tbfi euch got' vnd fei gedech-
25 tig feins gefcheftes* daz er geret
hat z& feinen getrewen knech-
6 wenn — 7 Aber] er hat gefendefc das auch da erftochen wereft
(wurdeft K— Oa). Vnd Z— Oa. 7 gehort] gebott P, het ge-
boret Z— Oa. iohannes E— Oa. 8 er — bald] er erfchrack
grofi Z— Oa. 9 zu verliffen] zfi zetotten Z, zetoten A — Oa. 10
Wann — zunerliefen] fehit Z— Oa. zfiuerliefe M. 11 iohanns
G. 12 getan hat ZSZcK— Oa, hat gethan Sa. 13 des pans]
das hang P. hat ZAZc— Oa. 15 dornach] nach dem K— Oa.
16 gemacht] worden Z— Oa. zu eim furften] eyn furft Z— Oa.
21 fagen] + aucl* Sc 23 durch egiptum Z— Sc, 111 egipto OOa.
25 gefcheftes] teftaments K— Oa.
6 verdorben were] tot (gestrichen) wer verdorben B. 6 dich
— 7 auch] hat gefendet dich auch WNg, dich auch hat gefendet B.
7 Johannes WBNg. 9 vnd] + er WNg. vnd — 10 zunerliefen]
fehtt B. 10 er bekant WNg. 12 ftercklich WNg. 20 in
(erste)] zu WBNg. 23 egiptum W.
2. MakkabEer 1, 2—10.
268
r. 8. ten abrahanr yfaac vnd Jacob: | vnd er geb euch alien
ein hertz das ir in wert eren: vnd das ir thftt feinen
willen mit einem groffen hertzen vnd mit willigem
4. gemote* Er auf thft ewer hertz in feinem gefetze so
o. vnd in feinem gebotte: vnd er mach frid. Er erh6re
euer gebette* vnd wirdig euch: noch er verlafie euch
«. nicht in der b5fen zeit. Vnd ietzunt fei wir hie bit-
7. tend fur euch* Do demetrius regniret in dem C vnd
lzix jare wir iuden haben euch gefchriben in den jar &
en in den wir geweft fein in betrubnifi in dem auf
vns kam der fturme: feit eins mals daz jafon ift hin
gezogen von der heiligen erden* vnd von dem reich
a Sy anztindeten die pforten: vnd verguffen vnfchul-
digs blflt. Aber wir betten zfl dem herren vnd wir *o
fein er hort worden: vnd wir oppferten das heilig
oppfer vnd femelmel: vnd wir anzlinten die lucernen
a vnd furlegten die brot. Vnd nu fult ir befAchen die
10* tag der kirchwey des menedis caflaw. In dem C
vnd lxxxviij jare* das volck daz do ift zfl jherufalem vnd **
in iudea vnd die fenaten vnd iudas: wir fagen hei
28 wert — ir (letztes)] erent vnd Z— Oa. 29 willigen E. 30
Er tfi auf Z— Oa. 31 feinen geboten. vnd mache Z— Oa. 32
wirdig — er] werde etich verfonet vnd Z— Oa. lag A. 83 wir]
mir Oa. bettend Z— Oa, 84 hunderften ZS— Oa, hunderten
A. vnd] + auch Sb. 85 den — 37 fturme] der trubfal vnd
vngeftume die uber vns kam (kamen SbOOa) in den iaren Z— Oa.
37 der] die P. eins] des Z— Oa. 39 daz vnfchuldig blftt.
vnd wir Z— Oa. 40 zu dem] zum OOa. wir (letstes)] fehlt
Z— Oa. 41 er hort] erhot A. 42 wir] fehlt Z— Oa. lucern
ZASK— Oa. 43 Vnd] fehlt S. heymffichen Z— Oa. 44
monedis E, moneds P— Oa. cafleu ZS— Oa, caffen A, + daz ift
des win term one da Z— Oa. 45 «ft] in ZcSa. 46 fenaten]
fenaten oder weifen Z— Sa, weyfen K— Oa.
27 vnd (erstes)] fehlt B. 28 in wert] wert in WBNg. 81
feinen gepoten WBNg. machet B. 37 Sint dem mal W.
38 von (sweites)] gestrichen B. 42 vnd (writes)] nachtr. W. 44
meneds cafleu WBNg. 45 vnd (erstes)] fehlt WNg. 46 wir]
wirt W.
269
2. MAkkftb&er 1, 10—17.
le vnd gefuntheit ariftobolo der do ift ein meifter
ptolomey de3 kunigs der audi ift von dem gefchlech
te der gefalbten priefter vnd audi den iuden die do
60 fein in egipten: das heil vnd die gefuntheit. Wir v. n.
felber dancken got das wir von groffer freifam von
got fein erloft word en: aller meift do wir wider ein
en f&lichen kunig haben gekempfi Wenn er hies die 12.
aus quellen auz perfis die geftritten haben wider vns*
55 vnd wider die heiligen ftat. Wann do er felber was is.
ein hertzog in perfis vnd mit im was das gantz he
re: do viel er in dem tempel nanee: verratten mit dem
rat des priefters nanee. Wann anthiochus vnd fein u.
frennd karaen zfi der ftat wonent mit ir: vnd das er
60 in nem vil geltes in dem namen einer morgen gab
Vnd do die priefter nanee hetten daz gelt furgelegt' 15.
:311c] vnd er mit wenig ein ging in den vmbganck des
heidenifchen tempels: do zA fchluffen fy den tempel. Vnd 16.
do anthiochus in den tempel was kumen do offenten
fy einen heimlichen in gang des tempels fy fanten die
5 ftain fy fchlflgen den hertzogen vnd die mit im warn:
die glider teilten fy: vnd do fy in die haubt ab flflgen
do wurffen fy fy hin aus. Got der fei gefegent durch n.
47 vnd gefuntheit] fehlt S. meinfter M. 49 auch] fehlt
OOa. 50 egipt P, egipto Z— Oa. das — gefuntheit] fehlt
Z— Oa. 51 felber] fehlt Z— Oa. groffen (groffer Oa) verderb-
nuffen Z— Oa. 53 gefochten Z— Oa. 54 aus quellen] auf-
fchlahen P. 55 felber] fehlt S. 56 perfis] -f oder perfide
Z— Sa. 57 den tempel K— Oa. betrogen Z— Oa. 58 des
priefters] fehlt P. 59 wonent mit] wonent (fehlt K— Oa) daz fy
wonten in Z— Oa. 60 einer] der Z— Oa. 61 ffirgelet G.
1 den] dem K— Sc. 2 heidenifchen] fehlt Z— Oa. 4 die] +
oder wurffen Z— Sa. 5 fy] vnd Z— Oa. den] die M— Sa. 6
in — flugen] in abfchlflgen die haubt P. 7 der] fehlt K— Oa.
47 do ein meifter ift B. 57 dem (erstes)) den WB. manee
W, namee B. 58 manee W, nauee B. 59 ir] dir B. 61
manee W} nauee B. 4 die] den B.
2. MjJtkab&er 1, 17—21.
270
▼. is. alle ding: der die b5ffen hat alfo hin gegeben. Wann
wir aber werden machen des tempels reinigung an
dem xxv tag des menedis caflaw dorumb von not 10
turfft wegen wollen wir euch das offenbaren: das
ir in auch wert begen die verneuwung der kirch-
wey vnd den tag des feuers: der der do ift gegeben
do neemias opffert die opffer als der tempel vnd der
la altar fein gebaut worden. Wann do vnfer vetter die 15
priefter hin fein gefurt in perils die gotz diener wa-
ren: namen das feuer von dem altar heimlich vnd
verborgen das in ein tal do ein tieffer vnd turer galg
prunn was: vnd in ini ficherten fy das alfo* das die
20. ftat alien menfchen vnbekant waz Do aber vergang 20
en waren vil jare* vnd es got beheglichen waz das nee
mias gefant wurd von dem kunig von perils: do
fant er die enckeln der priefter die das feuer verbor
gen hetten das fy es folten fuchen: vnd als fy vns ha
ben gefagt das fy nit fun den feur funder waffer daz 26
21. was faifte. Vnd er hieffe fy das fch&pffen* vnd im
das bringen : vnd der priefter neemias his das man
8 bat alfo] alfo hat PS. hin] dar Z— Oa. geben 6*
10 moneda E — Oa. caflaw] cafleu dez ift des nennden moneds
Z— Oa. 12 ir — begen] auch ir begangend Z— Oa. 13 der
der] der E— Oa. 14 als] las Z, lafi A. 16 die] -f do zirnal
ZAZc — Oa, -f zumal S. 17 namen) die namen Z — Sa, namen fy
K— Oa. 18 verbargen Z— Oa. tal] teil MEP. turer galgprmm]
eyn truckner brunn Z— Oa. 19 im] in G. 21 got — waz]
geuiele gott Z— Oa. 23 enckeln] enckeln oder enicklen ZA, encklen
SZcSa, enicklein K— 0, encklin Oa. 24 vnd] vns MEZZc. 25
das — fear] fo fanden (funden Sa) fy das feur nit Z— Oa. 26
was] fehlt 6.
*
10 meneds cafleu WBNg. 11 euch das] daz euch WNg. 12
kirwey W, kyrbey Ng. 13 der der] der WBNg. ift geben Ng.
14 vnd] nachtr. W. 15 fein gebaut] gepawt fein WBNg. 16
fein] wurden WBNg, die] + do WBNg. waren] was B.
18 tal] teyl B. vnd ein dttrrer (dBrrer Ng) gal prunn WBNg, 20
ftat] + von B. 21 jare] fehlt W. beheglich WNg. 23
enickel WBNg. 26 was] fehlt W.
271 2. Hakkab&er 1, 21—30.
die opffer die do ein gelegt waren folt befprengen
mit dem felben waffer: vnd die hSltzer vnd was dor-
80 auf gelegt was. Vnd als das gefchach' vnd die zeit t. 22.
hie was daz die funn erfchin die vor was in dem w51k
lin: do wart an geztint ein groffes feuer alfo das fy
fich all wunderten. Aber alle priefter teten das ge 23.
bette die weil daz opffer verzert wart jonatha an he-
86 bent: vnd die andern antwurtend. Vnd das gebet 24.
neemie was habend die weife. Herre gott aller ding
ein fch&pffer erfchrecklicher vnd ftarcker gerechter
vnd barmhertziger da allein bift ein gfitter kunig:
allein ein geber allein gerecht almechtig vnd ewig4 25.
40 der die jfrahel erlSfet von allem vbel: der vnfer vetter
baft auferwelt gemacht vnd haft fy geheiligt: nim 26.
das opffer fur alles dein volck von jfrahel- vnd behu-
te vnd mach heilig dein teil. Samen vnfer zfl ftreu 27.
ung: erl6s fy die do dienen den heiden' fyhe fy an die
45 do verfchmecht fein vnd vnmenfcblich : auf das daz
die heiden wiffen wann du bift vnfer got. Peinig 28.
die vns verdrucken: vnd die vns lefterung machen
in hoffart. Stelle dein volck in dein helige ftat: als 29*
das moyfes hat gefprochen. Aber die priefter fung so.
28 do] dofelbft S. 29 mit] Aldo Mitt S. 31 daz] fehlt
P. fchin Z— Oh. dem] den PA. S3 verwunderten Oa.
87 fchftpffer] -f ein P, -f du Z— Oa. erfchrockenlicher Z— SaG— 0,
erfchrockelicher KOa. 88 du] der du Z— Oa. 89 gerechter P.
40 die] fOUt P, du Z— Oa. erlofeft ifrahel Z— Oa. der (letrtes)]
+ du Z-Oa. 41 haft (erstes)] hat EP. 42 aUes] fehlt S.
von] fehlt Z— Oa. 45 vmnenfehlich : auf das] verachtet Z— Oa.
46 wann] daz Z— Oa. vnfer. Oot peinig ME. 49 das] fehlt
Z— Oa.
28 die (erstes)] dife W. 29 felben] feUt WBNg. 31 daz]
vnd B. funn] + wider WBNg. fchein WBNg. vor — wolklin]
do vor in tunckel waz WBNg. 33 alle] 4~ teten dy W, gestrichm.
84 Ionathas B. 37 erfchreckenlicher W. 40 die] -f- von
WBNg. erlofeft BNg. 44 do — heiden] den heiden dinen
WBNg. 45 do] fehlt WBNg. 49 priefter] + dy B.
3. Makkabfter 1, 30-36,
272
en die gStlichen gefang: vntz das das opffer wart 50
t. 31. volbracht. Do aber daz opffer was vollendet: do his
neemias das man mit dem andern vberigen waffer
32. folt begiffen die groffen ftain der tiffe. Do das ge
fchehen was* do wart ein flame aus in an geztint*
aber von dem liecht das aus glanftert von dem al- 55
33. ter ward es verzert Aber do daz ding wart offenba
re von dem felben neemias vnd die mit im waren
reinigten die opffer: do ward es gekundigt dem kti
nig perfarum das er in der ftat in der fy das feuer
hetten verborgen die priefter die hin waren gefurt' 60
31. do were waffer gefehen offenbare: der kunig merckt
aber das ding mit fleifi erfarend* macht er im einen [snaj
35. tempel: das er bewert was gefchehen was. Vnd do
er das bewert hett: do gab er den prieftern vil gfit
vnd ander gaben. Vnd er nam die in fein hend vnd
*
50 bifi SbSc. das das] daz Z— Oa. §1 volbracht] ver-
zeret Z— Oa. Do — vollendet] fehlt Sc. was vollendet]
ward verzeret Z— SbOOa. 52 mit] aus Z— Oa. dem] den E.
andern] fehlt 00a. 53 der tiffe] fehlt Z— Oa. 55 von (erstes)]
aus Z— Oa. das aus glanftert] das do fchyn Z— GScOOa, do das
fchyn Sb. 57 von — 61 offenbare] dem kiinig perfarum das in
der ftat. an der fy das feiir verborgen hetten die brief ter die do
waren hingefurt (an der die priefter die do hingefurt warn das
fewer verborgen hetten K— Oa), w&x ein waffer erfehen (+ oder
gefunden Z— Sa). von dem neemias vnnd die (-f- do Sb) bey im warn
reynigten die opffer Z— Oa. 61 der — d 1 erfarend] Do das der
kiinig mercket vnnd fleiffigk lichen (fleyffenklichen S) erfftre do Z— Oa.
2 was (erstes)] das Z— Oa. 3 er (erstes)] -f- nun Sb. gfttes
PSbOOa. 4 mit feiner hand Z— Oa.
*
50 die] + gere W, gestrichen. gottliche Ng. 51 was]
ward B. 52 dem] den B. andern] fehlt WfiNg. vberigen]
nachtr. W. 57 von — 61 offenbare] do ward es gekundigt dem
kUnig perfarum das in der ftat in der fy das feur hetten verborgen
di prifter di hin waren gefurt do were waffer gefehen offenbar von
dem felben nemias (felbigen neemias Ng) vnd die (fehlt W) mit im
warn reinigten di opfer WNg: in Ng i$t aber dutch buehstahen die
wortfolge von MB angedeutet. 57 felbigen B[Ng]. 58 die opffer]
feMt B[Ng], 59 er] fehlt B[Ng]. 61 offenbare] + dy opfer
B[Ng], merckt aber] aber merckt WBNg.
273
2. Makkab&er 1, 35—2, 5.
5 gab ea in. Aber neemias nant die ftat nepthar' ▼. 36.
daz man tulmetzfcht ein rein i gun g. Aber bei vil-
en wirt fy geheiffen nephar. ij
IN des propheten jeremie fchrifften fint man* daz er 1.
die hies feur n era en die do hin wurden gefurt in daz
10 gefencknifi als das bezaicbent ift: vnd do er das het
gebotten den hin gefurten. Vnd er gab in die ee daz 2.
fy icht vergeffen der gebotte des herrn: vnd das fy nit
wurden irr gen in dem gemfite fo fy fehen wurden
die guldein vnd filberin pild der abtg&tter* vnd ire
15 zierung: vnd die andern ding der gleich fprechent 3.
vermant er fy daz fy nit die ee hindan teten von ir-
en hertzen. Aber in der fchrifft waz: wie der prophet 4
hies als er daz het aus gotlicher antwurt die zfl im
gefchach das das gezeld vnd die arch folten volgen
20 rait im* vntz daz er wurd kumen auf den berg: auf
den moyfes auf ftaig vnd fach daz erbe gottes. Vnd 5.
als jeremias kumend waz do hin do vant er die ftat
der gruben: vnd das gezelt vnd den altar der anzfin-
dunge vnd die arch truge er hin ein: vnd die tur
*
5 es] fy Z — Oa. nant] nampt S, sennet do Sb. Neptar Oa.
6 aufileget oder tulmetzfcht Z— Sa, auSleget E — Oa. vilen] vil
menfchen Z— Oa. 7 nephi K— Oa. 8 gefchrifft P, gefchrifften
Z — Oa. 9 his] + das Z— Oa. feur nemen] fur nemen M,
far n em en P. daz] die Z— Oa. 10 als das] daz Z— Sa, als K— Oa.
do er das] als er K— Oa. hat G. 11 er] fehlt Z— Oa. 12
icht] nit Z— Oa. 13 wurden — wurden] irreten in den gemuten
fo fy fehen Z— Oa. 15 der geleychen OOa. 16 fy (erstes)] fehlt
S. hindan] ab- Z— Oa. 17 gefchrift P-Oa. 18 im] in
G. 19 volgen] gen Z— Oa. 20 mit in GSc. byfi SbSc.
kumen] 4- oder aufigieng ZAZc— Oa, + oder auggen S. 22 kumen
was Z — Oa. die | die P. 23 gezelt] + °der den tabernackel
Z— Sa. 24 arch] fehlt K— Oa. die tur— 25 er] vermachet die
tur Z— Oa.
5 neptar W. 7 nephi WNg. 10 daz gepoten hette B.
13 wurden fehen B. 14 vnd (erstes)] + die B. 16 vormone
B. irm WBNg. 19 die] fehlt W. folten] fold mit WBNg.
22 kumen waz W.
Knr r elmey er, Bibel. X. lo
2. Makkabtter 2, 6—13.
274
▼. 6. zft fperret er. Vnd etzlich gingen bin zfl die auch in 25
hetten nach geuolgt das fy in die ftat mercken wSl-
7. ten: vnd fy kunden der nit finden. Do aber jeremias
das bekant: er ftrafft fy vnd fprach • die ftat wirt
vnbekant bleiben vntz das got wirt fameln die fa-
8. melung des volcks: vnd genedig wirt werden. Vnd 90
fo wirt der herr dife ding offenbaren: vnd des herren
maieftat wirt fich offenbaren: vnd es wirt ein wolck-
en gleicherweis als die fich moyfi hat geoffenbart:
vnd gleicherweis als falomon bat das die ftat ge-
9. heiligt wurd dem groffen got* Wann gar grSflich 85
handelt er die weifheit: vnd do einer hat die weifheit
opffert das opffer der kirchweyhung vnd der vol-
10. bringung des tempels. Alfo auch moyfes bat z4 dem
herrn: vnd das feuer ab ging vom himel vnd ver-
iu zert das gantz angezfint opffer: vnd moyfes fprach 40
worumb habt ir nit geffen das opffer vmb die fdnd
dorumb das es nit ift geffen worden das do was vmb
12. die ftind in der heilligen ftat' vnd es ift verzert Auch
is. falomon feyert achttag die kirchwey. Dife ding
wurden ein getragen in die befchreibung der buch 46
er neemie: vnd wie er baut ein liberei vnd famment
bticher von den landen der propheten bticher vnd herrn
25 etlich P-Oa. in] fehlt Z— Oa. 26 in] fehtt S. 28
bekant] vermerket ZASK— Oa, merckt ZcSa. 29 bifi SbSc. 33
hat offenbart ZcSa. 35 dem] den 8. 36 er] -f oder gebranchet
Z— Sa. do einer] als eyner der do Z— Oa. 37 opffert] + er
Z— Oa. 88 als Z— Oa. auch] fehlt 8c. 39 vom] von dem
SSc, von OOa. 41 geeffen K— Oa. wmb M. 42 geeffen K— Oa.
das do was] fMt Sc. 44 falomon] + der Z— SaSbOOa. 47
bncber von — herrn] von den landen die bucher der propheten vnd
Z— Oa.
*
25 etlich W. in hetten] heten in WB, heten hin Ng, das
letste h gestrichen. 27 kunden] kanten Ng. 80 Vnd] + denn
WBNg. 31 fo] fMt B. 87 opffert] + er WBNg, 89 non
dem WBNg, 40 gantzentsunte B. 40 vnd] + auch alz do
(daz B) falomon pat vnd daz feur abfteig uon dem himel vnd ver-
czeret daz angezQnt opfer vnd WBNg. 42 vmb] fQr WBNg. 44
die] fehlt W. kirchweyhen B, kyrbey Ng.
275
2. Makkab&er 2, 13—22.
dauid: vnd die epifteln der kunig vnd von den ga-
ben die man gab iu den tempel Auch iudas die ding v. u.
*o die er hett gelerat durch den ftreitte der vber vns
ergangen ift vnd hat fy alle gefampt: vnd fein bei
vns. Ift dorunib das ir begert difer: fo fendet ein 15.
en der fy euch brenge. Wir haben euch befchriben daz 16.
wir werden begen die reinigung. Dorumb tflfc ir
& wol: ift das ir auch begeet die felben tage. Aber got 17.
der fein volck hat geledigt vnd hat in alien wider
gegeben das erbe: vnd das kunigreich vnd die prief
terfchafft vnd die heiligkeit | als er das hat gelobt in 18.
der ee: alfo hoffen wir daz er fich fchier werd erparmen
60 vber vns: vnd er werd vns fameln in ein heilige
ftat vnter dem himel Er hat vns erloft von groffen 19.
f3ia»] fchaden: vnd die ftat hat er geleitert. Aber von 2fc
iuda machabeo vnd von feinen brudern' vnd von
reinigung des groffen tempels' vnd der weyhung dez
altars: vnd auch von den ftreiten anthiochi dez edeln- 21.
5 vnd feins funs eupater: vnd von den erleuchtungen 22.
die von dem himel fein gemacht zfl den die fur die
48 epiftel E— Oa. 49 die man — tempel] fehlt K— Oa. den]
dem P. Auch] des gleichs. Auch Z — Sa, des gleichen hat auch
K— Oa. 51 vnd hat fy] die hat er Z— Sa, fehlt K— Oa. ge-
fandt P. 52 Ift — difer] Dorumb ift das ir (in K— Oa) der be-
gerend Z— Oa, 53 gefchrybenn OOa. 54 begen] legen P. 55
begeet] begert ME P. 56 all P. 57 brief chafft Z. 58 het P.
gelobt] -f oder verheyffen Z— Sa. 60 heiligen P. 61 den
hymel ZAK— Sc, den hymeln SOOa, + wann Z— Oa. groffem EP.
1 fchanden MEP, verderbnuffen Z— Oa. die — geleitert] hat die
(difie S) ftat gereyniget Z— Oa. 2 von (erstes)] fehltOOa,. vnd
(letztes)] fehlt Sb. von {letztes)] + der Z— Oa. 3 des] dez K,
ds G. 4 auch] fehlt OOa. von] fehlt S. ftreiter P. dez]
dem S. 5 en pater M. den] der Sc. 6 fey en gefchehen
2 — Oa. die (ztveites)] fehlt ZcSa.
49 in den] de W. 55 ift] dorumb B. 56 in alier
wider geben W. 59 fchier] nachtr. W. 61 groffem B. 2
mechabea W. 5 eupator WBNg. den] der WNg. er-
leucbtung W. 6 gemacht fein WBNg, + gefchehen nachtr. corr. Ng.
18*
2. Makkab&er 2, 22—28.
276
iuden fterckliche haben gewurckt: alfo das fy das
gantz landt haben gerochen vnd ob ir wol wenig
warn vnd fy haben fltichtig gemacht die barbarifck-
23. en menig: vnd den aller verleumfitften tempel der 10
in aller werlt waz den haben fy auf bracht" vnd die
ftat haben fy gefreyet: vnd die gefetze die vertilget
waren haben fy wider bracht# als der herre mit aller
to. ftillikeit in was genedig: auch haben wir begriffen
funff bticher von iafon zyreneo ' die haben wir ver 15
25. f&cht zfl kurtzen in ein bflch Aber wir raercken die
menig der bucher vnd die fwerung der die zfi geen
wellen die fagung der ding die do gefchehen fein*
26. von manigueltikeit der ding | do von hab wir befor
get das die w&llen lefen daz es iffc ein luft des gemd- 20
tes: aber den fleifi leichtiglichen machten in die ge-
dechtnis beuelhen: daz alien den lefern der nutz werd
27. gegeben. Vnd vns felber die dife werck haben auf
genumen von fach das bflch zfl ktirtzen nit ein ge-
ringe arbeit: ja das do vil mer ift wir haben genum 23
en ein werck vnd ein gefcheift das vol ift der wach
28. ung vnd des fweyfes. Geleicherweis als die die ein
7 ftercklichen A. haben gethan Z — Oa. 8 vnd — wenig]
wie wol ir wenig ZAZc— Oa, wie wenig ir S. 9 f y — gemacht]
fluchtig machten Z— Oa, 10 vermartiften Z— Oa. 11 den —
bracht] widerbrachten Z— Oa. 12 haben — 13 bracht] freyenten
das die gefetze die waren z&uertilgen widerbrachten Z— Oa. 15
cyreneo ZcSaSbOOa. 16 ein — wir] eynem bfich. So wir aber
Z— Oa. 17 zu geen wellen] do wellen lernen Z— Oa. 19 von]
+ der P. manigueltikeit] + wegen Z—Oa. der ding] fehlt
P. do von] fehlt Z— Oa. 20 das die] den die do Z— Oa. 21
aber — die] geliirnigen (gelilrningen S, gelyringen Sa) daz fy es mtigen
leichtlichen (lichtliche A, leyhtlich K— Oa) der Z— Oa. 22 den] fehlt
K— Oa. 23 vns die wir difes werck Z— Oa. 24 fach] wegen Z— Oa.
7 ftercklichen B. 10 verleimuntften W, verleflmflnften Ng.
11 fy] -f wider WBNg. gebracht WBNg. 13 waren] + die Ng.
18 do] fehlt WBNg. 20 es] er B. 21 den fleifiigen leichtik-
lich Ng. 22 den] fehlt WNg. 23 dife] des B.
277 2. Makkab&er 2, 26—33.
wirtfchafft beraiten* vnd die do f&chen gehorfam
fein dem willen der andern: alfo haben wir gern der
30 litten die arbeit durch vil menfchen genaden : wirr r. 29.
verleiben die warheit von eim ietzlichen bewerten
fpruch: aber wir nach der gegeben form fo wollen
wir vns fleiffen der ktirfcze. als ein paralirer eins 30.
neuwen haufes der mfis forgen vmb den gantzen
35 paw der aber das haus in ale t der forgt allein was
zfl der zirung gehSrt: des gleichen ift zfi achten in
vns, Wann verftentlichkeit zfl fammen clauben vnd si.
wort htibfchlich orden* vnd ietlichs teil hoffifch fin
den das geh8rt einem zfl der ein meifter ift der hyfto
40 rien: aber man fol das verleihen das er nachuolg der 32.
kurtz aufgefprochner wort' vnd das er mug verlei-
hen vorderlich aus fpruch der ding, Vnd dorurab 33.
heb wir an die vorzelung: wann es ift ietzunt ge-
nug gefagt von der vorrede. Es ift t&rlichen von
45 der hyftorien vberige wort aufflieffen: vnd hernach
die hyftorien daz ift die gefchehen ding kurtzen iij
*
27 vnd] fehlt G. 29 zefein Z— Oa. haben — 30 genaden]
tragen wir gern die arbeyt von wegen vil menfchen Z — Oa. 31
yeglicben P — Oa. 32 fpruch] lerer Z— Oa. fo w6llen wir]
wellen Z— Oa. 33 als] wann als Z— Oa. balierer E— Oa. 34
der] fehlt Z— Oa, vmb] fehlt P. gantzen] fehlt A. 35
was] + dar ZcSa, + du Sc. 36 zu der] zu ZcSa. ift] +
auch Z— Oa. 37 Wann] + die Z— Oa. verftentigkeit K— Oa.
zu fammen clauben] zefameln K— Oa. 38 wort] die wortt Z — Sa,
die red K— Oa. hiibfchlich — 42 ding] zeordnen. vnd iegkliche teyl
hupfilich zuerforfchen daz gezymbt einem meifter der hyftori. aber der
kurtz des worts nachzeuolgen. Vnd die volbringung der ding zuuer-
meyden ift dem ihenen zubeuelhen. der die biftori kurtz machet E — Oa.
38 vnd] vntz M— Sa. ietlichs — flu den] iegklicha tail hoffifch (hoff-
lich ZcSa) funden werd E-Sa. 89 biftori Z— Sa. 42 vorderlich] -f
die Z— Sa. 43 vorzelung] fage Z— Oa. 44 Es — 46 kurtzen] wann
es ift torlich (torlichen Sb) vor der hyftori zufiberflieffen vnd (fehlt
OOa) die hyftori zekurtzen K— Oa. 44 torlich P.
*
27 des] fehlt B. 29 zu fein den willen WBNg. 31 ver-
lihen WBNg. iglichen W. bewerten] bewertem Ng, + mei-
fterlichc WB, -f maifteriichem Ng. 36 in] uon W. 38 hubfch-
lichen WBNg. yeczlichs BNgt iglichs W. 44 gefagt] fehlt W.
torlich WNg. 45 auzflofien W.
3. Mtkktb&er S, 1-6. 278
D
t. i. ~J~"\Orumb do die heilig ftat wart ein gewont
fin allem fride: vnd do die gefetze zfi mal
wurden wol behuttet durch die fchickung
vnd miltikeit des bifchoffs onie vnd haben bSfle ding so
% in haffe: gefcbach das das die kunig vnd die furften
die flat hetten in hoher ere* vnd den tempel der leuch
8. ten fy zfi mal grfifilichen mit gaben: alfo das fileu
cus ein kunig afie gab von feinen renten alle zerung
die do geborten zfi den bant langungen der opffer. ho
4. Symon aber von dem gefcblecbt beniamyn der do
gefetzt was zfi einem brobft des tempels: der kriget
im wider ftund der fnrft der priefter vnd er mit ge-
& fcheidikeit gedacht vnrecbts zetun in der ftat. Aber
do er oniam nicbt mocht vberwinden. do kam er zfi 60
appollonium ein ffin tbarfe der zfi den zeiten waz ein
6. hertzog celeffirie vnd phenice: vnd verbotfchafft im [siab]
daz der trifel zfi jherufalem vol wer geltes daz on zale wer*
vnd das gelt der gem ein wer vngemeffen das nit
48 do] auch Z— Sc, fehlt OOa. 50 gutigkeit K— Oa. haben]
der do het Z— Oa. 58 fy] fehlt Z— Oa. grofilich OOa. filen-
tijs M, Sileutns O, Seleucns Oa. 54 ein] der Z — Oa. 54 alien
6. 55 den hant langungen] dem dienft Z— Oa. 56 beniamyra
M. 57 der] fcMt K— Oa. kriget] + de der EP. kriget —
59 ftat] arbeytet fich daz er etwae vnrechts ordente (+ oder machet
Z— 8a) in der ftat. aber der hSchft briefter (der ffirft der priefter
K— Oa) widerftfind (vnderftfind S) Z— Oa, + es Z— Sa, + icbtzig vn-
rechts in der ftat zugefchehen K— Oa. 59 vnrecht P. Aber
do er] do er aber Z— Oa, 61 ein] zfi dem Z— Oa. tharfee
Z— Oa. der zn] do zfi MEP, zfi der Z, zfi S. 1 phenicis. ynnd
verkundet Z— Oa. im] in GSc. 2 der trifel] die fchatzkamer
oder der trifel Z— Sa, dy fchatzkamer K— Oa. jhernfalem] rom
8a. wer geltes] geltes w&r Z— Oa. 8 das nit geh&rt] die
do nit geborent Z— Oa.
*
48 zfi mal wnrden] warden za mal WBNg. 51 die {leUtes))
fehlt WBNg. 53 grofilich WNg, groblicben B. feleucias W,
feleucus BNg. 55 den] fehlt B. hantlangung Ng. 56
Symon] Sy B. 59 gedacht] tracht WBNg. 61 tharfee WBNg.
den] fehlt B. 1 celes firie WNg, celes- Syrie B. pfeoicea Wf
pfenicu Ng.
279
2. Makkabfter 3t 6—11.
geh&rt zft der rechnung der opffer: aber es wer mfig
» lich daz es alles fSlt vallen vnter den gewalt des ku
nigs. Do appollonius het von dem gelt geredt zfl
dem kunig das alio enpl&ffet wart: er berieff helio-
dorum der do was vber des kunigs fach die aus zerich
ten den fendet er mit gebot: das er das vor gefproch
10 en gelt bin ein trtige. Alfo bald nam fich auf den
weg heliodorus: aber mit der geftalt ffcellet er fich alz
ob er wandert durch celefiriam die ftette vnd pheni-
cem: aber nach dem warn tat als dez kunigs furfatz
zfl volbringen. Bef under als er kam zft jherufalem* vnd
15 er in der ftat yon dem h&chften priefter gtitlich en-
pfangen wart* do fagte er von dem geoffenbarten
gelt: vnd das er dorumb da were daz offent er. Aber
er fragt ob es in der warbeit alfo were. Do felbft
weift der h&chfte priefter das dife ding weren gegeb
ao en zft behalten zft der narung witwen vnd weifen:
befander etzlich fprachen das die ding weren hircani
▼. 7.
9*
10.
li.
4 der gewonlichen opffer OOa. 6 gelt] gewalt S. 7 das]
-f- das OOa. alfo — berieff] do verraten wir. do voderet er Z— Oa.
8 facben SbOOa. 9 den fendet er] vnnd fendet in Z— Oa. vor
gefprochen] verfproeben S. 10 hfn — fich] hinnem vnnd brlchte.
vnnd von Mndan h&b Z— Oa. 11 helidorus M. 12 die —
14 Befunder] vnd phenicem die ftet. aber in warheyt wolt er vol-
bringen den fiirfatz des kunig?, vnnd Z— Oa. 14 zu {zweites)]
in K— Oa. 15 er] fehU Z-Oa. guttygklich EZ— GSc, gutigk-
lichen SbOOa. 16 dem — 18 er] dem gegeben vrteyl des gelts.
vnd offnet in (im K— Oa) von wes wegen er do w&r. vnnd Z— Oa.
18 fragt] + yn OOa. felbft] felb P, fehU Z-Oa. 19 wift AZcSa.
das] -f- anch Sc. 20 narung] + der Z— Oa. witwe P. vnd]
-f der Z— Oa. 21 befunder] Aber Z-Oa. etrfich M (das z
verkehrt), etlich E— Oa. fpracben M. fprachen — ding] fchatz
die Z— Oa. hirtam M, hircam A.
8 zerichten den] richtenden W. 9 mit gepoten B. 10 hin
ein] hindan WBNg. 12 cele firiam Ng, cele- fyriam B, celo firiam
W. IS allez WBNg. 15 ftat] -f wart WNg. gutlich]
ward gutlicben B. 16 wart] fehlt WBNg. 18 frage B. 21
etliche W. byrcam B.
2. Makkab&tT 3, 11—16. 280
thobie fune der ein mann was hochwirdig* in den
dingen die der bSfe fymon het geoffenbart: daz alles
filbers weren vier hundert pfunt* vnd des goldes
12- ij C : aber wer het gelaubt das man die ftat vnd den 25
tempel folt betriegen den man durch alle die werlt
mit wirdikeit vnd heiligkeit eret' ja zfi mal fein
18. vnnmglichen. Vnd vmb der ding wegen die im
waren gebotten von dem kunig: fprach er zfi alien
14- gefchlechten die ding zfi prengend dem kunig. Do so
aber gefetzt was der tag do ging heliodorus ein daz
zfi beftellen Aber durch alle die ftette wart ein grof
lo. fe vorcht. Aber die priefter lagen vor dem altar
mit priefterlichen ftolen: vnd fy rieffen an vom him
el den der das gefetz gelegt het: der zfi famelung zfi 35
erneren die armen das er wolt die heilfam behuten
i<>. die die zfi der famelung hetten gegeben. Aber wer
ietzunt het gefehen das antlutz des hochften prief-
ters: der wer verwunt worden in dem gemdt. Wann
22 fane] fehlt K— Oa. ein — hochwirdig] do was eyn hoch-
wirdiger (ein vaft erber K— Oa) man Z— Oa. 23 het] + do Sb.
geoffenwart ESb. daz] aber Z— Oa. 24 w£x Z— Oa. 25
ij C :] + pfunt P. aber — 28 Vnd] Das aber (+ auch Sc) dife
folten beraubt (betrogen K— Oa) werden die do hetten beuolhen (+
oder gegeben Z — Sa) der ftatt vnd dem tempel. der durcb die gantzen
welt geeret wirt vmb feiner (fein K— Oa) ere vnd heyligkeyt. das war
gantz vnmuglich. Aber heliodorus Z— Oa. 28 vnmQglich P. im]
in 6. 29 er] fehlt K— Oa, zu — 30 kunig] das die fchatze vor
alien dingen mufiten (-f- auch Sc) dem kunig gebracht werden Z— Oa.
30 zubringent E, zebringen P. 31 daz — 32 beftellen] die ding
zeordnen Z— Oa, + oder beftellen Z— Sa. 32 die] fehlt PK— Oa.
ftat Z— SbOOa. 34 fy rieffen] rufften Z -Oa. vom] von
Z— KScO. 35 gefetz — 37 gegeben] gefetzet het von den gelegten
fchatzen das era (er fy S, er es K— Oa) den die die fchatz geleget
hetten welte vnuerruckt behuten Z — Oa.
23 alle B. 27 mit] vmb fein WBNg. fein] fehlt WBNg.
30 brengen WNg. 32 di ftat WNg. 84 vom] von BNg.
35 zu famelung] zu famenlegnnge B. 37 zu der famelung] zu-
famenlegunge B, zu {-{- der naelitr. corr.) famfnelegung Ng.
281 2. Mftkk&bfttr 3, 1&— 23.
40 das antlutz vnd die verwandelt varbe' offenbarten
den ynnerlichen fchmertzen des gemfits. Wann deu ▼. n.
mann vmb gab ein befundere betrtibtnifi* vnd grau-
fam des leibs: durch die bekant wart den auffehern
der fchmertz feins bertzen. Audi die andern famel 18.
45 ten ficb von den heufern zft famen vnd mit offenbar
flechung paten fy: vmb das das die ftat kunien folt
in verfchmehenifi. Vnd die weiber kamen zfi famen re.
durch die gaffen vnd ir brtifte waren vmb gurt mit
hereym gewant: befunder die iungfrawen die cleuf-
ao nerin lieffen her fur zft oniam: etzlich auf die mau
ren: ir etzlich fahen durch die fenfter: | aber fy alle 20.
auf rackten ir hend gegen dem himel' bitten d. Wann 21.
es was iamerkeit der vermifchten der menig do was
ein beiten des groffen priefters der in ein kampff ge-
55 ftellet was. Vnd die anrieffen den almechtigen got: 22.
daz behalten wurd mit aller gerechtikeit was in wer
beuolhen vnd die die es beuolhen hetten. Aber heli 23.
odorus was er im fur fatzte das volbracht ev wann
er in der felben ftat mit feinen graufamen dienern
40 offenwarten E. 42 detrubtnifi E, trQbniB P. 43 bekant — auf-
fehern] den anfchawenden offenbar was Z— Oa. auffehern] ettffern P.
45 zu — 46 fy] in fcharweis zufamen. vnd batten mit offner bittung Z— Oa.
45 offenwar E. 46 das das] das S. 47 verfchmehung K— Oa.
48 vmb gurt] vmbgtttert Sa. 49 bar in ZAZc. gewanden A.
befunder] + auch Z— Oa. cleufnerin] do warn verfchloffen Z— Oa,
-f die Z— Sa. 50 oniam] -f Aber Z— Oa. 50, 51 etlich E— Oa.
51 fahen] + zfi Z— Oa. 52 reckten auff Z— Oa. 53 was] +
auch Sc. der menig — 54 beiten] menig. vnd die wartung Z— Oa.
54 in — 55 anrieffen] do in den (dem ASaGSc) kampff des todes ge-
fetzet was. vnd auch {fehlt OOa) die rufften an Z— Oa. 57 die
(erstes)] den Z— Oa. es heten befolhen SbOOa. heliodorus —
58 im] was heliodorus K— Oa. 58 was] das S. 59 in] was
an Z— Oa. felben] fehlt Z— Oa.
43 auffehern WBNg. 44 hertzens B. 45 offenbarn WBNg.
46 flehungen W. 50 etliche WB. maur WNg. 51 etliche
W. 52 auz rackten WBNg. 53 der (zweites)] fehlt B. 54
der] fehlt BNg. 56 warden mit aller genczlichkeit WBNg.
3 Mtkkab&er 3, 23—28.
282
t. 24. waz gegenwurtig bei dem trifel: aber der geiffc gottes 60
des almechtigeD macht ein groffe offenbarung feiner
erzeigung: alfo das fy alle die dtirftige waren im [nac]
yntertenig zfi fein * vilen mit gottes krafft * in vn
25. krafft vnd wurden bekert in vorcht. Wann in offen
bart fich ein pfert das do het einen fcbrecklichen auf-
fitzer' der gezirt was mit den allerbefften deckungen: 5
vnd der felb mit den vordern fuffen ftis zfi der erden
in fturm zorns weife den heliodorum. Aber der dor
auf fafi der wart gefeben habent guldein barnifcb.
26. Aucb offenbarten fich zwen iunglinck geziert mit
crafft* aller beffte in clarbeit' vnd fch&n in cleidern: 10
die vmbftunden in vnd zfi beiden feiten geifelten fy
27. in: on auf horen vil fchlege flfigen fy im. Aber
refch vil heliodorus zfi der erden* vnd fy zuckten in
auf vnd in vil tunckelbeit vinb gaben in: vnd fy
28. fatzten in auf ein rofpar vnd aus wurffen in. Vnd to
der der do mit vil lauffern vnd wfitreichen den vorge
60 waz] fehlt Z— Oa* trifel] trifel oder fchatz Z— Sa, fchatz
K— Oa. 61 des almechtigen] fehlt OOa. tet Z— Oa. offen-
waning E. 1 die] fehlt P. 3 bekert] keret ZAZc— 0, gekeret
SOa. offenbart fich] erfchin Z— Oa, + auch Sc. 4 fterck-
lichen M, erfchrecklichen EP, erfchrockenlichen ZAZc-Oa, erfchrok-
lichen 8, 5 deckunge M. 6 der felbig SbOOa. 7 in —
weife] mit vngeftume Z— Oa. zornweifi P. 8 der] fehlt
K— GSc. habent] daz er an hete Z— Oa. 9 Auch — zwen]
Es erfchinen (erfcheinen S) auch zwen ander Z— Oa. 12 in:] +
vnd Z— Oa. auf hdren] aufhorent Z— Sa, ynderiof* K— Oa. 13
refch — heliodorns] heliodorus viel bald Z — Oa* zfl erden 0.
14 in (erstes)] mit Z— Oa. tunckenheit ZcSa. in : vnd fy]
fy in. vnd Z— Oa. 15 auff einen tragftul K-Oa. 16 der
der] der Z— Oa. vnd wdtreiclien] ffifigengel (fufigenger A) vnd
dienern oder wutricben Z-Sa, vnd dienern K— Oa. den — 17 ge-
gangen] was (war Sa) eingangen (eingegangen KGSbOOa) in die vor-
genennten fchatzkamer Z— Oa.
1 durfftigk B. 2 gottes] fehlt W. 4 fchrocklichen Ng9
frockenlichen B. 5 deckunge B, deckung Ng. 7 fturms WNg.
zorn WBNg. 12 on auf hfiren] on vnaufhOrn WBNg. fchlege]
fehlt W. 14 in (erstes)] fehlt W. in {zmites)] fehlt BNg. fy]
fehit W. 16 vorgefchriben B.
283
2. Haltkab&ftr 8, 28—38.
fprochen trifel was ein gegangen* der wart herwi
der getragen nymant reicht im die hilff: warm do be-
kant wart waz offenbart die gotes krafft. Vnd der lag *. 29.
20 ftumm durch gdtliche craft: vnd beraubt aller hoffe-
nung vnd heils. Aber dife gefegenten den herrn* 30.
wann er fein ftat groffte: vnd der tempel der do vor
ein lutzel zeit vol was vngeftums: der wart erfult
mit freud vnd wunne do fich erzaigt der almechtig
2o herre. Aber z& der czeit etzlicbe freund des heliodorj si.
refch batten oniam das er an rftffen w51t den aller
hSchiten: das der dem das leben geb der in den hSch-
ften geift gefetzte was. Aber es merckt der oberft 82.
priefter das icbt villeicht der kunig wurd arckwon
so nen wie das etzliche bofheit aus den iuden were vol
bracht bei heliodoro: er opffert ein heilfains opffer
far des mannes gefuntheit. Do nu der oberft prie- 33.
fter bettet: do fprachen die felben zwen iungling mit
den felben cleidern gekleit in heliodoro Du folt danck
18 getragen] gettagen Sb, -f do im Z— Oa. wann— 19
krafft] darch die offenbar (offenbaren K— Oa) bekanntten krafft
gottea Z — Oa, + v*d heraubet aller hoffnung So. lag] + ftk e*n
Z— Oa. 20 durch] + die 8. 21 gefegenten] die gefegneten
do Sb, 22 vor — 23 lutzel] was ein wenig P, vor eyner (eynem
ZcSa) kleynen Z— Oa. 23 vngeftums] gefchreyee vnd vorcht
Z— G8c, gefchreyee vnd (auch Sb) der forchtten SbOOa. wart] +
nun SbOOa. 24 freud] erfrewd P. vnd] + mitt SOOa, -f
aucb mit Sb. fich] + do Sb. 25 etliche E-Oa. des]
fehtt Z— Oa. heliodorj] + die SbOOa, 26 refch batten]
batten von ftundan (von ftunden an SbOOa) Z— Oa. er] + do
SbOOa. 27 dem] im Z— Oa. den] dem K-Oa. 29 icht]
nit AOOa. 80 etliche E— Oa. volgebracht P. 31 er]
vnd Z— Oa, 32 Do nu] vnd do Z— Oa. 34 in] ftundent bey
Z— Sa, fteende bey K— Oa.
19 wart was offenbart] waz offenbar WBNg. 23 vol was]
was vol Wf vol wal {gestrichen) was Ng. 25 herre] got B. etliche
W. 27 dem — geb] daz leben geb dem WBNg. den] dem
WBNg. 28 waz gefeczet WBNg. 30 das] -f er W. etliche
W. 33 pitet B. 34 in] zu WBNg.
2. Makkab&er 3, 33—40.
284
en dem priefter onie. Wann durch in hat dir der herr 35
▼. 84. das leben gegeben. Aber du alfo von got gegaiffelt
bift: fag alien die groffen werck gottes vnd feinen ge-
walt. Vnd nach difen fpruchen wurden fy nymer
So. gefehen. Aber heliodorus als er geopffert des herrn
opffer * vnd geheiffen het groffe gelubd # dem der ira 40
das leben het verheiffen: er danckt onie: vnd nam daz
96. here vnd wider fur zft dem kunig. Aber er veriahe
alle ding die er het gefehen vnter feinen augen die
87. groffen werck gottes. Do aber der kunig het gefragt
heliodorum wer darz& gefchickt were das er noch eins 45
38. bin fchickt z& jherufalem *er fprach. Ift das du ynderfc
haft ein feint oder ein lager deins reichs den fend do
hiu: den wider nymftu gegaiffelt" ift daz er alfo do
von kumpt: vmb das das an der flat ift werlich ein
89 befunder crafft gottes, Wann der der in den himeln 50
hat wonung der ift ein befflcher vnd helffer der ftat:
vnd die die do hin kumen zethun daz vbel die flecht
40. er vnd verleuft fy. Dorumb alfo haben fich dife ding
von heliodoro vnd von der hflt des trifels iiij
36 geben ZcSaOOa. 37 bift] fehlt Z— Oa. all P. feinem
ZAS. 88 nach — fpruchen] do (fehlt Sc) fy daz reten do Z— Oa.
39 gefchehen ZcSa. geopffert des herrn] het geopffert das Z— Oa.
40 geheiffen het] verheyffen Z— Oa. groffe] das OOa. im]
in G. 41 verheiffen : er] verlichen Z— Oa. vnd] er OOa.
42 wider fur] zoch wider heym Z — Oa. 45 eins] eyn mal Z— Oa.
46 hin] da hyn OOa, yendert SbOOa. 47 feint — lager]
feind oder eyn heyralicher (eynen heymlichen Zc— Sc) haffer Z— Sc,
haimlichen feind oder ainen haffer OOa. 48 den — alfo] vnnd
fo kumt er dir geyflet (gegayfelt K— Oa) herwider ob er ia Z— Oa.
49 vmb das] dorumb Z— Oa. an] er an A. 51 heymfficher
Z— Oa. 53 verleuret G. 54 des trifels] des trifels oder der
fchatzkamer Z— Sa, der fchatzkamer K— Oa.
86 geben W. 37 bift] fehlt WBNg. 38 f prechen W.
fy] + nit W, gestriclien. 41 het verlihen WBNg. 42 far]
fttrte B, fuzzte WNg. 46 hin fchickt] fendet hin WNg. 47
oder] fehlt B. 49 gewerlich W. 51 vnd] + ein WBNg. 52
die die] di WBNg. 53 Dorumb — 54 trifels] fehlt B.
285
2. Makkab&er 4, 1—7.
as £^ Ymon aber der vorgefprochen ein rtiger ▼. 1.
^^des geltes vnd des vatter landes der redet vbel
^-^von onia: alfo fo das er heliodorum zfl den
dingen hett gereitzte* vnd wie er wer geweft ein
falfcher anzunder der bofheit: alfo torft der fprechen
€0 das der wer des landes lager *der do was ein verfe- 2.
her der ftat vnd ein befchirmer feins volcks* vnd ein
Ens d] liebhaber der ee gottes. Aber alfo vil ging aus feint 3.
fchafft das auch durch etzliche n&ttige freund fymo
nis gefchahen manfchlecbtikeit: onias der merckt 4.
die fchaden des kriegs" vnd wie appollonius wfitet*
o der do waz ein hertzog celefirie* vnd phenice zu me-
renn die bofheit fymonis: ging er zfl dem kunig* | nicht 5.
als ein rtiger der purger: funder als einer der do merckt
bei im felber der gantzen menig den gemein nutz.
Wann er fach daz on kunigliche furfichtikeit vnmug &
10 lich were das den dingen frid wurd gegeben: nach
das fymon bedeckt m6cht werden vor feiner torheit
Befunder nach dem aufgange des lebens feleuci der 7.
55 vorgenannt ein verr&tter Z— Oa. 56 der] fehlt K— Oa.
57 alfo — 58 hett] als hette er (als er he tie ZcSa) heliodorum zfi
den dingen Z-Oa. 58 gewefen SbOOa. 59 bofheit — 60
lager] ubel. vnd dorft fagen das er war ejn heymlicher neidtragen-
der mann (+ oder haffer Z— Sa) deB reichs Z— Oa. 61 volck
Zc. 1 Aber — feintfchafft] Do aber die feindtfchaffte alfouil
Mrgiengen (furgienge OOa) Z— Oa. 2 etliche E— Oa. nfit-
tige] fehlt Z— Oa. 3 der merckt] merckt K— Oa, + do Sb. 4
den fchaden Z — Oa. 5 phenicis Z— Oa. zn] vnd P. 6
ging] do zoch Z— Oa. 7 riiger] verfager Z— Oa. 8 der —
nutz] den gexneynen nutz aller menig Z — Oa. 11 bedeckt mScht
werden] mocht auffhoren Z— GSc, auff mochtte horen SbOOa. vor]
von Z— Oa. 12 Befunder] Aber Z— Oa, + do Sb. felenci M.
der genant ift] do Z— Oa.
57 er] fehlt B. zn — 58 hett] hett zu den dingen WBNg.
59 der (letztes)] er W. 60 der (erstes)] er W. do] doch
WBNg. 2 etliche W. 4 den fchaden W. wiitet] + den
W, geslrichen. 5 cele firie WNg, Syrie cele B. phenicis WBNg.
8 den gemein] der gemeine WBNg. 12 felenti W.
2. Vakkab&er 4, 7—11.
286
genant ift anthiochus der edele hat auf genu men daz
reich* do begert geitiglichen jafon onie bruder die
t. a 6berften priefterfchafft: er ging zfi dem kunig er 15
verhies im drey hundert vnd Ix pfunt filbers: vnd
9. aus andern zinfen lxxx pfunt. Vnd vber die ver-
hies er ander C vnd L : ob man feinem gewalt wurd
verieihen die oberften fchfllen der iuden in der fy lern
ten die heidnifchen gewonheit: vnd das man im be 20
ftetigt ephebiam das ift vber daz haus der vnkeufch
en frawen: vnd daz man die die in jerufalem warn
fchrib anthiocenes das ift burger zA anthiochia.
10. Dorumb der kunig im das het gegunnet vnd er het
behalten dem den furftentum * vnd alfo bald hub er 25
an fein mit geborn freunt zfl furen zd der gewon-
11. heit der heiden: vnd hindan getan die ding die den
iuden von der menfchlichen fach wurden von dem
kunig gefetzt* durch johannem den vatter eupolemi:
der fich bei den r6mern von der freuntfchaft vnd ge- 30
13 hette Z— Oa. gemumen M. 14 onie brnder] der
brfider onie Z— Oa. 15 er (2)] vnd Z— Oa. 16 pfunpt M.
17 zinfen] -f oder rennten Z— Sa. die] das Z— Oa. 18 ob
feinem gewalt wurde verlihen Z— Oa. fein P. 19 fch&le Z— Oa.
der iuden — 21 ift] fchlt K— Oa. 19 lernten] + die kriecbifchen
vnd Z— Sa. 20 beftetig M. 21 vber] fchlt E— Oa. daz]
ein K— Oa. 23 anthiocenoa Z— Oa. das — anthiochia] fehlt
K— Oa. 24 Dorumb] da nun Z— Oa. het vergunnet. vnd der
het Z— Oa* 25 dem den] das Z— Oa. vnd] fehlt Z-Oa.
ala bald OOa. 27 hindan getan] thet hin Z— Sc, thet hyndan
00a. den] do den SbOOa. 28 von (+ der Sb) barmhertzikeyt
(-keytten Sb) wegen wurden (+ do Sb) von den kiinigen Z— Oa,
SO vnd gefelfchafft] fehlt Sc.
14 geitikUeh WNg, geitigkeyt B. 18 er] + vnd WBNg. 19
oberfte fcbul WBNg. der — fy] in der di iuden WNg. 23
anthiocenoa BNg. 24 Dorumb] Do nu WBNg. im das het]
daz bet im WBNg. 25 dem] fehlt WBNg. den] daz WB.
vnd] fehlt WNg. 28 von menfchlicher WNg. von den kflnigen
WBNg. 29 eupolony W. 80 fich] fehlt WBNg. gefel-
fchafft wegen] nacktr. W,
287 2. Makkab&er 4, 11—16.
felfchafft wegen gebrucht het redlicher fendung vnd
botfchafft: die redlichen recht der burger ab warff in
die b&fen gefetze beftetigt er. Wann worumb er waz v. 12.
durftig vnter der hohe ein ftudenten fchule zfl pau
35 en: vnd die fchonften vnd die iungften in der vn-
keufchen frawen baus fetzen. Aber das waz nit ein 13.
leytung funder ein zfl nemung" vnd ein befundere
ruerung heidenifches vnd aus geporens wandels'
durch des nngutigen jafonis vnd nit priefters fchem
40 lichs vnd vngehortes lafters: alfo das die priefter u.
yetzunt nit waren angehaben bei den arapten des al-
tars: funder der tempel wart verfchmecht vnd die
opffer wurden verfaumt wann fy eylten daz fy wur-
den teilhafftig der heidenifche fchirm fchflle" vnd fein
45 er vngerecbten erpietung" vnd gelart werden in vn
gerecbten vbungen' vnd fy hetten vor nicht g6tlich 15.
en dinft in den ire vetter hetten erliche glufte: aber
die kricbyfchen ere fatzten fy fur die aller befften.
Vnd von der gnad wegen hetten fy vnter in einen ig.
50 fchedlichen krieg: vnd fy nachuolgten ir auffetz-
31 redliche Z— Oa. 32 die — 34 durftig] vnd fetzet ab die
redlichen recht der burger, vnd fetzet auff bofe gefetze. Er dorft auch
Z— Oa. 34 ftudenten] heydnifche K— Oa. zu] fehlt Z— Oa.
35 vnd (zweites) — 36 frawen] in daz gemein K— Oa. 37 ley-
tang] anfang Z— Oa. befundere] fehlt K— Oa. 38 merung —
40 lafters] heydnifche merunge. vnnd eyns fremden wandels. durch
die lafterlich vnd vnerhoret miffetat deB vngutigen iafonis. vnnd nit
briefters Z — Oa. 38 heidnifch P. aus geperens MEP. 41
waren gegeben Z — Oa. 44 heidnifchen P — Oa. 45 vnrechten
(erstes) ZcSa. erpietung] lere K— Oa. wurden Oa. vn-
rechten (letztes) K— Oa. 46 vor nicht] vernicht M— Oa. 47 den]
dem Z— SaSbOOa. lufte K— Oa. 49 gnad] ding Z-Oa. 50 fy]
fehlt Z— Oa.
31 redlichen B. 32 in] er WNg. 33 gefetze] + di WNg.
34 ein] eins W. 37 leytung] einleitung WBNg. 38 aus ge-
pores W. 40 lafter WNg. 41 anhaben WBNg. 44
heidenifchen WBNg. 45 enpitung W. 47 den] dem WBNg.
erlichs WBNg. glufte] guften W, gufften Ng, grufften B. 48
fatzten] fchaczten BNg, fchaczen W.
S. Makkab&er 4, 16—21. 288
ung: vnd alfo begerten fy durch alle ding in gleich
zewerden' die fy hetten gehabt zft feinden vnd t6ttern
. 17. Wann b&flich thfln wider die g5tlichen gefetze das
pleibt nit vngerochen: vnd das wirt leu tern die
18. nachuolgung der zeit. Aber als gefeyert wart daz 55
turneren der ritter * nach funff jaren ' vnd der kunig
19. gegenwurtig was: do fendet der bofe jafon von jherufalem
fundige man die do trugen drey hundert pfunt fil-
bers in das opffer herculis: die audi vorderten die
die fy bin trugen zfl kumen zfl reichen die opffer go
wann es nit enfolt: funder in ein ander zerung fy fy
20. fchatzten. Sunder dife fein geopffert von dem der fy [313 a]
fendet in ein opffer herculis: aber durch die gegen-
wurtigen wurden fy gegeben in den paw der fchif
21 dreyer rfider. Do aber appolonius der ffln thiniothei
wart gefant in egipten durch der erften erwirdigen 5
amptleut willen des kunigs ptolomey philometo-
ris • aber do anthiochus het bekant das dife werck
wurden im entpfrempt von den gefchefften des reichs
er gab rat feinem eigen nutze' er ging von dannen
52 toten ZcSa. 53 das] feldt K— Oa. 55 nachuolgend
(nachuolgenden Oa) zeit Z— Oa. gefeyert — 56 jaren] das ftreitten
durch fdnfF iare in tyro volbracht warde Z— Oa. 59 in das] vnd
das MEP, zu eynem Z— Oa. die auch — a 2 ein] Aber dife (die
andern OOa) die fy getragen hetten die (fehlt KGSc) begerten das die
pfund nit wurden aufigeben in die opffer. wann es w&r nicht nott aber
das man fy brauchet in ander zerung. Aber fy waren von im der fy
bett gefendet. geopffert in eym Z — Oa. 3 geben ZcSa. 4
apponius M. thiniothei] nefchei K— Oa. 5 wart] geward P.
egiptum Z— Oa. durch — 6 philometoris] vmb des kunigs pto-
lomei philometoris edelleut willen K — Oa. 5 der] den Z — Sa. 7
aber do] vnd Z— Oa. hett erkennet Oa. 8 wurden im] jm
wurden OOa. 9 feinen eygen nutzen vnd gieng Z — Oa.
52 zewerden] zu fein WNg. 53 pofilichen B. 55 gefreyet
B. 56 turniren WBNg. 6 amptleuten wegen der WNg. 8
wurden in WNg, yn wurden B. 9 feinen eigen nuczen WBNg.
289 2. Makkabfier 4, 21—28.
to vnd kam gegen joppen : vnd von dannen gen jherufalem.
Vnd er wart enpfangen grSflichen von jafone vnd v. 22.
von der ftat* mit den liechten der fackeln vnd mit
loben ein ging er: vnd von dannen zfl kert er ein
here in phenicem. Vnd nach der zeit dreyer jare fen 23.
ft det jafon menelaon den brflder des oben gefcbriben
fymonis der do trflg gelt dem kunig: vnd daz er folt
antwurt bringen von den nStigen gefchefften. Vnd 24.
er wart dem kunig faft gelobt do er het gegrofft daz
antltitz feins gewaltes' das er an fich felber zug die
so hochften priefterfchafft: wann er gab vber jafon drey
hundert pfunt filbers. Vnd er nam von dem ku- 25.
nig das gebot vnd kam* jdoch nicbtz wirdigs was
er habend der priefterfchafft: funder er trflg ein gru
fams gerafit eins w6treichs: vnd zorn nahent gleich
2o eins wilden tirs. Vnd befunder jafon der do het ge 26.
fangen feinen eigen brflder : der felb wart betrogen
vnd wart fluchtig vnd wart aus getriben in das
lant amaniten. Aber menelaus behielt das furften 27.
thum: aber er tet nit bezalung dem kunig des geltz
so das er het geheiffen: do foftratus das gelt von im
aus nStigt der do was ein probft in der hohe. Wann 28.
zfi dem felben gehort die vorderung der zolle: von der
10 gegen] gen Z— Oa. von dannen] darnach Z— Oa. gen]
gegen P. 11 wart] + auc^ Sc. grofilich P. vnd] -|~
auch Sc. 13 kert er] -j- auch Sc. 14 jare] + do SbOOa.
fendet] -f" auch Sc. 15 des obgefchriben K— Oa. 18 wart]
-f- auch Sc. gegruft S. 20 wann er machet (nachet O) vnder-
tan iafoni (iafon S) Z— Oa. 21 nam] + auch Sc. 22 wirdigs
— 23 priefterfchafft] der priefterfchaft wirdigea habende K— Oa.
23 ein graufamen mut P. ein — 24 vnd] die gemute eyna gru-
famen wiitreichs. vnd eynen Z — Oa. 28 menelaus] + der Sb.
30 verheyffen Z— Oa. 32 dem] den ZS. felbigen SbOOa, -f
fo Sb.
*
10 gegen] gen B. 11 grofilich WNg. 14 drey B. 15
menelaum WNg. oben gefprochen WBNg. 18 do] daz W. 19
felbs WBNg. 20 vber] 4- den WBNg. 28 menelaus] -f
der Ng. 32 die] dife W.
Kurrelmeyer, Bibel. X. 19
2. MakkAb&er 4, 28— S6. 290
fach wegen wurden fy beide gerfiffen zd dem kunig
t. 29. Vnd menelau8 wart ab gefatzt von der priefter-
fchafft fein br&der lifimachus kam nach im an das 85
ampt der priefterfchafft : alio foftratus wart gefatzt
80. z& eim haubtman den von cippern. Vnd do dife ding
alfo gefcbahen do geburt fich daz die tharfenfes vnd
die mollates bewegten einen auflauff: dorumb das
fy waren gegeben vnter die herfchafft des flaff wei 40
81. bes des kunigs anthiochi. Aber der kunig kam gar
bald fy zft rtillen : einen vitztum den er in lies aua
82. feinen graffen genant andronicus. Aber menela-
us meynt er het genumen ein beqwemlich zeit* er
nam etzlich guldein va£ vnd ftal die von dem tern- 45
pel er gab fy andronico: vnd die and era verkaufft er
88. zft tyro vnd durch die nehern ftette. Do das ficher
lich het bekant onias' do ftrafffc er in: jdoch in einer
fichern ftat entbielt er ficb zft anthiocbia bei daphe.
84. Dorumb zft ginge menelaus zft andronico' vnd bat 50
in das er tSttet oniam. Vnd als er was kumen zft
onia* vnd fy zft famen gaben ire recht hend mit ge
fchwornem eyd wie wol er in het in arckwon er riet
im aus zft gen von der freyunge: alfo bald erflftg
85. er in vnd vorcht nit die gerechtikeit. Vnd von der 55
S3 geuordert (+ do Sb) zft Z— Oa. 34 menelaus] + der
SbOOa. 35 fein] vnd fein Z— Oa. lymachus ME. 36
alfo] Aber Z— Oa. 38 thanferfes A, Tharenfes Oa. 39 mol-
laten Z— Oa. 42 einen — lies] vnd liefi in eynen vitztum Z— Oa.
44 er (letetes)] vnd Z— Oa. 45 etlich E— Oa- von] aufi Z-Oa.
46 er (erstes)] vnd Z— Oa. 47 ficherlichen Oa. 48 hat S.
49 zft] in Z— Oa. anthiocha M. daphnen Z— Oa. 50 zft (erstes)]
fehlt Z— Oa. adronico M. 52 oniam Z— Oa. gerecht Sb.
gefchornem Zc. 53 er riet] yedoch riet er ZASK— Oa, yedoch riet
ZcSa. 54 fchlug P.
83 genifft WNg. 35 Hmachus WBNg. 36 alfo] aber
WBNg. foftratus] + der WNg. 39 mailotes WBNg. eynen ]
eynen B. 43 menelaus] + der WBNg. 44 meynt er] fehlt
B( 45 etliche W. die] fy B. 46 er (erstes)) vnd B.
49 antiochie WNg, Anthiocho B. 53 wol] fehlt B.
291 2. Makkabter 4, 35— iO.
fach wegen wurden vnwirdig nit allein die iuden*
fonder auch die geborn heiden: vnd fy trugen leidig
lich den vnrechten tod eins fSlichen mannes. Aber ▼* 96.
do der kunig waz wider kumen von den ftetten cilicie
60 do gingen die iuden fur antbiochum' vnd auch die
krychen: clagent von dem vngerechten tod onie.
[3isb] Furwar der kunig anthiochus wart betrubt in dem 87.
gemtite durch oniam: vnd wart gebeugt in barra-
hertzikeit er vergofi die zeher: er gedacht der ntich-
terkeit vnd der meffikeit des toten* Vnd er wart an 88.
5 geztrat in dem gemute gar grSflichen er hies andro-
nico abziehen den purpur vnd hies in vmb furen
die gantze ftat: vnd an der felben ftat an der er vol-
bracht die bofheit wider oniam' daz do felbft der fre-
feler der heiligkeit wurd beraubt des lebens: wann der
10 herr bezalt den mit wirdiger pein. Aber als der li 89.
fimachus het vil kirchen dieberei volbracht in dem
tempel mit dem rat menelay wart fein leumut ferr
aufgefprochen die menig wart gefament wider li
fimachum: do nu vil geltz was aufgetragen. Be- 40.
15 funder die fchar aufftunden vnd wurden erfult mit
56 wegen] + fo SbO. 57 trugen traurigklich K— Oa. 59
alicie M, cilitie EP. 60 auch] fehlt OOa. 61 kriechen klagtea
SK— Oa. 2 durch] vmb Z— Oa. gebogen Z— Oa. 3 er
(erstes)] vnnd SbOOa. er (etveites)] vnd Z— Oa. 5 groflich P.
er] vnd Z— Oa. adronica M» andronicum E— Oa. 8 frefeler]
ftr&feler A. 10 als] die verschiedenen exx. von Z wisen drei Us-
arten auf: 1) als; 2) las; 3) Iva. der] fehlt K— Oa. alifimachus
M. 11 kirchenaubes Z — SbOOa, kriechenraubes Sc. dieberei]
die berei Mf die bereit vnd EP. 12 mit dem] durch den Z— Oa.
mentlay Sa. wart — 13 gefament] do kam das gefchrey weit aufi
alfo das fich famet eyn groffe menig Z — Oa. 12 leiimund E, ley-
mut P. 14 was getragen P. 15 ftftnden auff Z— Oa,
*
57 geborn] fehlt B. 59 wider waz kumen WBNg. 2 in]
zu WBNg. 5 in dem gemute] fehlt W. grofilich WBNg.
6 foren] + durch WBNg. 10 Alfimachus B, alifimachus WNg
(das erste a in W gestrichen). 12 leumunt W. 15 warden]
warn W.
19*
S. MmkkabEer*, 40-47.
292
zorn: in dem gemtit lifimachus der nam vil nahent
drey thaufent gewapp enter* vngerechter man vnd
ging wider fy* mit einem furer der do waz ein wtit
t. 41. rich des alters vnd der narbeit. Aber do fy vernam
en den era ft Hfimachi' do begriffen ir etzlich die ftein* ao
etzliche die ftecken* aber etzliche die arbeiten zA werf-
42. fen die afchen an lifhnachum. Vnd ir vil warden
wunt: aber etzliche wurden dernider geftreckt* jdoch
fy alle wurden gekert in die flucht. Aber fy derflflg
48. en den kirch diep bei dem trifeL Dorumb er hub fich 25
von dem z& bewegen ein gericht wider menelaum.
44. Vnd do der kunig tyrum was kumen zfi dem ge-
fcheffte : do prachten fy fur in mit worten drey man
46* die do warn gefendet von den eltften. Vnd do me-
nelaus wart vbei-wunden* do gelobt er dem ptolo- so
46. meo zA geben vil geltes zfi raten dem kunig. Be-
funder ptolomeus was auf eim fumerhaus als ob
er fich w51t ktilen vnd darnach ging er zA dem ku-
47. nig" vnd abfurte in in dem vrteil: vnd er aufloft
menelaum der do fchuldig was in den laftern aller 35
16 der] fehlt K— Oa. vil nahent] bey Z— Oa. 17 gewap-
penten A. 20 etlich E-Oa. 21 etlich (2) E— Oa. die
{zweites)} fehlt K— Oa. arbeiten zh werffen] warffen Z— Oa. zft-
uerwerfen P. die] den ffcaub oder Z— 8a, den K— Oa. 28
etlich E— Oa. nider ZASK— Oa, ernyder ZcSa. gefchlagen
Z— Oa. 24 fy alle wurden] waren fy all Z— Oa. die] fehlt P.
25 dem trifel] der fchatzkamer Z— Oaf + oder bey dem trifel Z— Sa,
fich] ab Z— Oa. 26 dem] difen Z— Oa. memelaum Zc. 27
kunig] + in Z— Oa. 28 fur in] auch fQr Sc. 30 er] er auch
Sc, fehlt 0. dem — 31 geben] zfi geben dem ptolomeo P. 81
Befunder — 34 vrteil] vnd alfo ptolomeus der {fehlt K— Oa) gieng
zfi dem kiinig der do was in eym fummerhaus fich zektilen. vnd wis
ab von dem vrteyl den kunig Z— Oa. 34 er] fehlt PZAZc— Oa.
erloft E-Oa.
20 etliche W. 21, 23 etlicbe (8) W. 24 Aber fy der-
flngen] auch derflngen fi WBNg. 25 Dorumb] ad' vmb Wf ador
vmb Ng. er] fehlt WBNg. 26 dem] den BNg. 84 in in]
in uon WBNg.
293
2. Makkab&er 4, 47—6, 3.
bofheit: aber die jamerigen menfchen die wurden ge
vrteilt do fy hetten gefprochen die fach bei den heiden
fcitas das die vnfchuldigen wurden geurteilt* die
er verdampt des todes. Dorumb gaben fy paid vnrech T. 4$.
40 te pein: die do fur die ftat vnd das volck vnd die hei-
ligen vafi auffprachen die fach. Auch von der fach 49.
wegen wurden fy vnwirdig die tyri: jdoch waren
fy milt zfl irem begrebnifi. Aber menelaus durch ^
der willen die do waren in dem gewalt blaib in gei-
45 tikeit vnd in gewalte: er wflchs in bofheit vnd zfi
der hinderlag der burger, v
IN den felben zeiten beraittet anthiochus den andern L
ganck in egipten. Befunder es gefchach durch alle 2.
die ftette der jerofolimorum • das man fach xl tag
o0 in dem luffte reyfer hin vnd her lauffen die do hetten
guldein wappen r5ck vnd fpere: gleich als die gewapp
enten here: vnd die lauff der pferd gefchickt durch 3
die ordenung* vnd man fach von nahent gefcheen
36 jamerigen] arraen Z— Oa. die (letztes)] fehlt AZc— Oa. 37
do — gefprochen] ob fy auch heten gefaget Z— Oa. 38 ftitas M
39 er — todes] verdampt er nrit dem todt Z— Oa. gab fy MEP
21 auffprachen] volfurten Z— Oa. 42 fy] fehlt Z— Oa. vn-
wirdig] zornig K— Oa. jdoch waren fy] vnd warn Z— Oa. 43
iren P, irer Z— Oa. 44 der willen] der geitikeyt willen Z— Sa,
geyttigkeit willen. der K— Oa. blaib — 45 in (erstes)] belib er in
dem Z— SbOOa, vnd in dem Sc. 45 er] vnd Z— SbOOa, fehlt Sc.
vnd zn — 46 hinderlag] zii den beymlichen neiden Z— Oa. 48
Befunder] aber Z— Oa. befchach Z— 0. 49 die] fehlt K— Oa.
der von iherufalem Z— Oa. 50 reyfer] reyfer oder reiter (ritter A)
Z— Sa, reyter K— Oa. 53 fach] + alfo do gar Sb.
38 genrteilt] + do fy hetten gefprochen dy fache B. 42 fy]
fehlt WNg. vnwirdifch WBNg. 43 milt] gar mild WNg, gar
nicht B. zn] mit W. iron begrebnufien WBNg. 47 der
felben zeit WNg. 48 egiptum W, 49 jerufalimorum W.
xl] xiiij B. 50 in dem] durch den WBNg. 50 vnd] + hin
W, gestriclien.
9. Hakkab&er 5, 3—7.
294
die zfi famen geung vnd die bewegung der buckler
vnd die menig der gehelmten vmgurtet mit fwer 5o
ten: vnd die wurff der pfeil • vnd den fchein guldein
er wappen vnd alles gefchlecbte der gepantzerten.
4* Dorumb baten fy alle daz die zaichen wurden gekart
5. in gfit. Befunder do der falfch rflff vnd die mere
warn aufgegangen* alz ob anthiochus wer aufgegang 60
en auz dem leben: do nam jafon nit mynner denn M
man vnd refch ging er zfi der ftat: vnd die burger • [3iscj
zfl famen kamen zft der mauer er fing die ftat aber
6. menelaus floch zu der fpitzen. Aber jafon fcbont
nicht der burger in den flegen: nach er nit gedacht
des gltickes vnd des gar groffen vbels wider die ge 5
born freund: er want das er wurd nemen einen grof
fen fige zft vberwinden die feind vnd nit burger.
7. Vnd idoch behielt er daz furftentum nit: funder daz
54 zu famen geung] famenutig P, ang&ng oder die famen geung
(famung Zc, famnung Sa) Z — Sa, angeng K— 0, anheng Oa. 55
vmgurtet] + auch Sc. fwerten] + oder mit au&gezogen fchwert-
ten Z — Sa. 56 guldeiner] der gulden Z — Oa. 57 der panzer
Z— Oa. 59 gut] gutheyt Z— Sc, gfitigkayt 00a. Befunder]
vnnd Z — Oa. vnd die mere] oder die mSre Z— Sa, fehlt K— Oa.
60 warn] war Z— GScO, ward Sb, was Oa. aufigangen (erstes)
ZcSa. 61 leben] + das ift geftorben Z— Sa. 1 rerch — ftat]
lieff an refch die ftat Z— Sa, gieng die ftat bald an K— Oa. 2
zu famen — aber] kamen zfifamen zu der maure (mauren SbOOa).
Aber zum letften (zu leczte SbOOa) fieng er die ftatt. vnnd Z— Oa.
3 menelaus] + der Sb. 4 der — 5 vbels] feiner burger in dem
todfchlag. vnd gedacht auch nit das das es der groften libel eyns feye
(nit. das das grof ft vbel fei K— Oa). die gliickfamkeyt Z— Oa. 4
nit] fehlt P. 5 des gluckes] des glaubes M, der glickfamkeit
EP. 6 er (erstes)] vnd Z— Oa. 8 idoch — 10 fluchtlg] be-
hielt das ftirftenthum nicht. aber die fcbande feiner (feines K— Oa)
heymlichen hag nam er zu eynem ende. vnd gieng aber abfluchtig
Z-Oa.
54 geung] geniige B. bewegung] bewerunge B. 58 die]
dife WBNg. 60 wer aufgegangen] ausgegangen wer WBNg.
1 burger] purge B. 3 fpicz WNg. jafon] + der WNg. 8
Vnd] feUt W. 8 daz — nit] nit daz fQrftentum WBNg.
295
9. MakkabiLer 5, 7—13.
end nam er in fchanden feiner hinder lage: vnd aber
10 er abging fluchtig in amanitum. Zum letzten in v. 8.
feinem aufgange er werd befloffen von aretha dem
wlitrich der arabifchen* aber er floch von ftat in ftat
heffig alien menfehen* als ein abfluchtiger der ge-
fetze vnd ein verfchmelicher # als ein feint des vatter
is landes vnd der burger' er wart aus geftoffen in e-
giptum: vnd der do vil het aufgetriben von dem vat 9.
ter lande* der verdarb pilgrams weyfe do er wandert
zfl den lacedemonas* bei den er wolt haben ein zft
flucht als bei den geboren freunden: vnd der do vil 10.
20 hin het geworffen der vnbegraben' der wart auch
verwnrffen vnd vnbeclagt vnd vnbegraben: nit
mocht er gebrauchen pilgramifcher begrebnifi: nach
mocht nit vetterlendifcher begrebnifie teilhafftig
werden. Do dife ding alfo waren gefchehen do het 11.
25 der kunig arckwon das die iuden wurden verlaffen
feine gefelfchafft : vnd dorumb ging er aus egipto*
vnd fing die ftat in feinem tirlichen gemute: aber 12.
er hiefi das die ritter f<en tStten * vnd nit folten
fchonen der die in entgegen lieffen: vnd das fy f&l-
30 ten quellen die do auf ftigen durch die heufer. Wenn 13.
*
10 ammaniten E— Oa. in Qetztes) — 12 wlitrich] ward er be-
fchloffen von Aretha dem ftarcken kiinig Z— Oa. 11 dem] den P.
12 aber — in] vnnd floch von der ftatt in die Z — Oa. IS aller
Sc. 15 er wart] ward er Z— Oa. 17 er] -f do er Oa. 18
den lacedemonas] dem lant demonas (demones Sc) M— Oa. 18 er]
4- do SbOOa. 19 do] fehlt Z— Oa. 20 der {erstes)] fehlt Z— Oa.
vnbegraben — 21 vnbeclagt] vnbeklaget 0, vngeklaget Oa. 21
vnd {erstes)] fehlt Z— Oa. 22 nach — 24 werden] vnd ward nit
teylhafft (teylhaftig K— Oa) vStterlicher begrebnus Z— Oa. 26
feine] feiner MEP, die Z — Oa. 27 vnd — gemrtte] mit wiitendem
gemut vnd Beng die ftatt Z— Oa. 28 ritter] -f fy ZASK— Sc.
30 quellen] peinigen P, erwiirgen ZAZc — Oa, erwQrdigen S. Wenn
— 31 totnng] Dorumb gefchahen todfchleg Z— Oa.
*
10 amaniten WBNg. zu dem Ng. 12 wutrichen B. 20
bin het] het hin WNg. 27 feinem] eim WBNg. 29 der] den
WNg.
2. Makk*b&er 6, 13—18.
296
es wurden totung der iungen* vnd der alten: fraw
en vnd der kinder aus treibung: der iungfrawen
▼. 14. vnd der iungen kinde tStung. Wann es wurden drey
gantz tag * lxxx M get&ttet : vnd xl M geuangen :
is. vnd nit mynner verkaufft. Nach es waren dife 35
ding nit genug. Sunder er was kune auch ein zfl
gen in den tempel der do heiliger was wenn alle erd
mit gelaite menelai: der do was ein verreter der ge
16. fetze. Vnd des vatter landes | vnd mit feinen fundi-
gen henden nam er die heiligen va£ die do von an- 40
dern kunigen vnd ftetten warn gelegte zfl der zier
ung der ftat vnd zfl einer ere: vnd er handelt vnwir
17. diglich vnd vermeyliget die. Vnd anthiochus wart
alfo empfremdet in dem gemtite das er nit merck-
te das der herr ein lutzel zornig was der ftat: durch 45
des willen: vnd es gefchach bei der ftat ein verfchmeh
18. ung. Wann es were denn anders gefchehen das fy we
ren ein gewindelt in vil fund: als der heliodorus der
do wart gefent von dem kunig feleuco z& der berau
81 alten] + der Z— Oa. 33 kinder ZASK— Oa. todtund
Oa. Wann — 34 tag] Vnnd es warden (wurden SbOOa) in drey en
gantzen tagen Z— Oa, 34 getodte Sl>, getodter Sc. 35 Nach
— 37 gen] Vnd der ding waren (+ auch Sc) nit genug, aber er gieng
auch torrfchlich (torfchlichen SZcSa, dfirftigklich KGSbOOa, diirftigk-
lichen Sc) ein {fehlt A) Z— Oa. 36 er] es MEP. 37 heiliger]
geheyliget ZcSa. wenn] dann SbOOa. 38 mit gelaite] durch
die furung Z— Oa. 41 warn] -f- dohin Z— Oa. 42 vnd (erstes)]
+ auch Sc. er handelt] er griff Z— Sc, gryff fy OOa. 43
vnd] an vnd Z— Oa. verniafiget A. 45 lutzel] wenig P — Oa.
der ftat — 46 ein] liber die ftat von wegen der fun den der inwonen-
den. vmb des willen gefchach bey der ftatt die Z— Oa. 48 ein-
gewickelt P— Oa. funden SbOOa. der] fehlt Z— Oa. 49
felenco M.
31 alten] + der WBNg. 35 es en waren WBNg. 36 er]
ez W. auch] + kune B. 37 heilig W. 39 Vnd] fehlt
W. 40 die heiligen] fein heilige B. 43 verlmeligt W, das
erste 1 gestriclien. 47 were] waz W. 49 felenco B, felencon W.
297
2. Makkab&er 6, 18—23.
50 bung der triffel: auch als bald do difer was kumen
do wart er gegeifelt vnd furwar er wer vertriben
von der ktinheit ■ jdoch hat der herr derwelt daz volk v. 19.
nit durcb der ftat willen: funder durch des volcks
willen die ftat. Vnd dorumb ift die ftat teilhafftig 20.
55 worden der bofheit des volcks: aber dornach wirt es
werden ein gefell der gfitten: vnd die ift verlaffen in
dem zorn des almechtigen gottes: die wirt aber fein in
der verftinung des groffen herrn vnd wirt erhocht rait
groffen glorien. Dorumb anthiochus nam von dem 21.
60 tempel M viij C pfunt vnd bald ging er wider gen
anthiochiatu : er acht das er fehifft durch der hoch-
[si3d] fart willen auf der erden: oder das er ginge
auf dem mere vnd durch das vber heben feins gemu
tes. Aber er lies haubt leut das volck zfl quelen: 22.
funder er liefi den von jherufalem philipum des geflech-
5 tes frigiem' der do graufamer waz in den fitten denn
der in dor zfl het gefetzt: aber den andronicum vnd 28.
menelaum fetzte er in gazarim die do fwerlicher fich
*
zh — 50 triffel] zuberauben die fchatzkammer Z— Oa. 50
triffel] fch&tz P. do] feUt Z— Oa. 51 do] fektt OOa. gey felt Sc.
53 nit — 54 Vnd] nit von der ftat wegen. aber von des volcks (+ wegen
K— Oa) hat er die ftat erwelet. Vnd Z— Oa. 55 es] fy Z— Oa. 56
die] -f do Z— Oa. gelaffen E— Oa. 57 dem] den Oa, + groffen
Sa. 58 der] fehlt S. 59 hochfter glori Z— Oa. nam] der
name Sb. 60 M] + vn(* SbOOa. bald ging er] gieng bald
Z — Oa. 61 er acht — d 2 gemotes] vnnd meynet vor hochfartt er
wolt machen die erde zufchiffen. vnnd vor erhobung feines gemuts wolt
er machen das mere daz man das mocht gen Z— Oa. 1 erden:]
-\- vnd M. 3 zh quelen] ze peinigen P— SbOOa, gepeynigen Sc.
4 funder — 5 frigiem] vend liefi zfi jherufalem philippum von ge-
flechte eyn frigier Z— Oa. 5 frigem EP. den] dem Sa. 6
der] + der EPZS-Oa. hat S. 7 garizim E— O. fwerlichen
MEPS. fich nehenten] anhiengen oder anlagen Z— Sa, anhiengen
K-Oa.
50 den trifel WNg. alfo paid W. was kumen] ward
knmende B. 55 es] er B. 59 groffen] hohen WBNg. eren
W. 60 gegen Ng. 3 das volck] der volke B. 5 frigiam
W, frigem B. denn] wenn W, wann Ng. 6 het gefetzt] ge-
feczt het Wt feczte Ngf durch corr. hett gefeczte.
2. Makkabfler 5, 23-6, 1.
298
,24. nehenten den burgern warm die andern. Vnd do er
was beftettigt wider die iuden do fendet er appoloni-
um den heffigen furften mit einem here zwai vnd 10
zwentzig taufent: er gebot im das er folt tStten al-
le die die do waren kumen volkumens alters: vnd
zfl verkauffen die frawen vnd die iungen mann.
25. Do der was kumen zfl jherufalem felfchlich er zaigt den
frid vnd rfiet vntz zfi dem heiligen tage des fabaths: 15
vnd do die iuden feyerten do gebot er den feinen zfl
26. nemen wappen. Vnd alle die do aus gingen zfl dem
gefichte die quelet er: vnd lieff hin vnd wider
durch die ftat mit den gewappenten tottet ein grof
27. fe menig. Aber iudas raachabeus der do waz der ze 20
hend der hin ging in die wtifte ftat: vnd do felbs vbt
er mit den feinen das leben zwifchen den wilden tie
ren auf den bergen: vnd affen die fpeis des heus do
wanten fy das fy icht wurden teilhaffiig der vermei
ligung
l A Ber nit vil zeit dornach vj 25
l\ fendet der kunig einen alten anthiocher daz
^"^er die iuden folt treiben darzfl das fy abzu-
8 wann] denn SbOOa. 9 apponium M. 11 er (erstes)] vnnd
Z— Oa. 12 die die] die S. wiren eyns volknmen alters Z— Oa.
13 iungen mann] jiingling Z— Oa. 14 felfchlich — 15 ruet] vnd
zeyget den frid valfchliche (-lich KGSc, -lichen SbOOa). do ruet er
Z— Oa. bifi SbSc. dem] den G. 17 nemen] -f die Z— Oa.
dem gefichte] dem gefchlechte MEP, der befchawung Z— Oa. 18
peiniget P, erwiirget Z — Oa. 19 tottet] tottet er EP, vnnd totet
Z-Oa. 21 der] fehlt KGScOOa. hin — die] wich (vich Sa)
ab in eyn Z— Oa, vbt] verzeret Z— Oa. 28 do wanten fy]
vnd wonten do Z— Oa, 24 icht] nicht AOOa. vermeiliung M,
vermafigung A. 26 antiiocher Sc. 27 darzn] fehlt K— Oa.
8 purgen W. 12 die die] di WNg. kumen] fehlt WNg.
14 er zaigt] er erczeiget WNg, 17 nemen] + di WBNg. die]
+ di WNg. 18 gefichte] geflechte B. 19 tottet] vnd totet
WBNg. 21 do felbft WBNg, + do Ng. 27 er] der WBNg.
die iuden folt] folt die laden WNg- fy] + fich WBNg.
299
2. Makkabler 6, 1—8.
gen von den vetterlichen vnd gotz gefetzen : auch daz ▼. 2.
fy fich vermeiligten in dem tempel der do was in je
so rufalem" vnd was zfl genamt jouis olimphy: vnd
in garizim alfo die warn die do ein wonten die ftat
des fpitals jouis. Vnd es was alien der aller bdffce 3.
vnd fchwerer ein lauff der vbel. Wann der tempel waz 4.
vol der vnkeufchheit vnd frefferei* vnd der hfirer
So mit den hftren: vnd die weiber eingingen wiliglichen
in die heiligen heufer: dorein fy trugen die ding die
fich nit gezimten. Auch der altar was vol der vn- 5,
zimlichen: die in dem gefetze waren verboten Auch 6.
die fabath wurden nit behfitet: nach die vetterlichen
40 feyer tag wurden gehalten: nach nymant veriach
einueltigilich das er wer ein hide. Sunder wurden 7.
fy gefurt mit bitter notdurfftikeit zfl den opffern
in dem tag der geburt des kunigs: vnd als gefeyert
wurden die feyertag des gottes liberi: do wurden fy
45 getwungen fich zfl krSnen mit edera vnd mit edera
vmb zugen den got libero. Aber es aus ging ein s.
erfter fpruch in den nechften fbetten der heiden daz rieten
29 fich] fehlt Z— Oa. vermafigeten A. jerulalem M. 30 was
zu genamt] was zugenant P, in zunamden Z — Oa. olimpi Z— ScOa,
olunpi SbO. 81 als Z— Oa. 84 brefferei Sa. 35 willigklich PG,
37 vn zimlichen] -f- ding Z— Oa. 38 verboten] verborgen MEP.
40 nach — 41 einueltigilich] Auch fchlechtigklichen veriahe niemand
Z— Oa. 41 Sunder wurden fy] Aber fy wurden Z— Oa. 42
bitter] fehlt OOa. 43 kunis M. gefeyert] gefurt ZASK— 0.
44 abgots Z— Oa. 45 gezwunget G. fich zu kronen] gekronet
K — Oa. edera (erstes)] bomwinden P, ederkraut Z— Oa. init
edera (zweites)] fehlt Z— Oa. 46 rmb zngen] vmbgen Z— Sa, vmb-
zegeen K— Oa. Aber — 47 ftetten] Es gieng (+ auch Sc) aber
aufi eyn gebot in die n&cbften ftett Z— Oa. rieten] reiten G.
28 den] fehlt W. 29 vermaylten Ng, 30 zu genamet WBNg.
quouis Ng. olimpi WBNg. 81 gazarim alz di W. ein] fehlt
W. die] in der WBNg. 85 williclich WBNg. 37 zimten WBNg.
45 mit edera (erstes)] mit vnde edera W. vnd mit edera] fehlt
WNg; der corr. Ng trug dann vor dem ersten edera die worte vnd
edera nach, die spater tcieder gestrichen icurden. 46 den] dem
WBNg. 47 in di nechften ftete WBNg.
2. Makkab&er 6, 8—13.
300
die nachuolger ptolocaei: das fy in gleicherweis
wurckten wider die iuden alfo das fy auch opffer-
r. 9. ten: aber die die do nit wellen gen zfi der auffatzung 50
der heiden das fy die totten. Dorumb ditz was ein
10. jamer zfl fehen ditz ding. Wann es wurden bracht
zwfl frawen die do hetten befchnitten ire fune: vnd
die kinder wurden den mtitern an die brdft gehang
en vnd offenlichen vmb gefurt durch die ftat: vnd 55
ii. vber die matter gefchtipft. Die andern gingen zfl
famen zfi den necbften gruben' vnd verborgenlich
begingen fy den fabath: do die wurden gezaigt phi
lippo fy wurden mit den flamen an geztint: dorumb
das fy fich forchten in felber zfi helffen mit ir hant* 60
12. durch der geiftlichen behaltung wegen. Befunder
bit ich fy die ditz biich lefend fein* das den icht grau [si*«j
fe durch der widerwertigen gefchicht: funder die
ding die do gefchehen fein daz fy die nit achten zfl ein
em vntergange: funder zfi einer ftraffung vnfers
is. gefchlechtes. Wann fo man nit geftat den fundern 5
lang czeit wurcken wider die vernufft: funder als
bald vben die rachfal' das ift ein gerichte groffer
50 wolten Z— Oa. 52 ditz ding] fehlt Z— Oa. 55 offeliche
P, offenlich ZASK— Oa. vnd (letztes)] + auch Sc. 56 mauren
SbOOa. gefchfipft] aufigeworffen. Aber Z— Oa. 58 feyrten
fy Z— Oa. do die] die do K — Oa. gezeygen Sc. 61 durch]
von K — Oa. geyftiicheyt vnd behaltung wegen. Aber Z— Oa. 1
bit ich] ich bit Z— Oa. Ty] fehlt ZcSa. buch] fehlt P. werden
lefen das in nit graufe Z— Oa. graufam P. 2 durch der]
vmb die K— Oa. fnnder] aber Z— Oa. 4 funder] + das fy
feyen Z — GScOOa. 5 f 0 — 6 vernufft] den fundern vil zeyt nit
zuuerhengen. iren willen zetun K— Oa. 7 vben die rachfal] dar
zu thfin die rachfal Z— 8a, rachfal aufizelegen K— Oa. gerichte]
vrteyl Z— Sa, zeychen K — Oa. eyner groffen Z— Sa.
49 alz das W. 50 nit enwSllen WBNg. 52 gepracht
WBNg. 55 Sffenlich WNg. 57 verporgenlichen B. 2
der] di W. geficht WBNg. 3 nit achten] achten nit WNg.
7 grofi W.
301
2. BUktab&er 6, 18—19.
tete. Wann der herr nit beittet gedultiglich vnfer ▼. \u
als ein an der geborner heide das er die fo der tag dez
to gerichtz wfird kumen peinigt in der full6 der funden:
alfo hat er beftellet in vns das wir icht werden ein 15.
geflochten in vnfer fund in das end alfo das er die
dornach rech wider vns: dorumb er nymer abkert is.
fein barmhertzikeit von vns : funder fo er ftrafft in
15 widerwurtigkeit fo verleft er nit fein volcke: be- 17.
funder dife ding feint von vns gefprochen mit we
nig worten zfl einer vermanung der lefer : aber ietz-
unt ift kumen zfi der fagung. Wann eleafarus ein 1a
er von den erften der fchrifft weifen ein man voiles
20 alters ' vnd fchfine an dem antltitze der waz veriehen
mit offem mund der wart getriben zfl effen fwein-
en flaifch: vnd er mer derwelt ein gar erwirdigen i».
dote wann vmb zfl fahen ein heffiges leben: willig-
8 tete] guttit Z— Sa, woitat K— Oa. nit — vnfer] beytet
(barret K— Oa) vnfer nitt gedultigklich Z— Oa. 9 als in and era
gebornen (wolgebornen SbOOa) beyden, 10 wfird kumen] kumet
Z— Oa. peinige Z— Oa. fnlle] vile OOa. 11 beftellet in
vns] auch in vns gefetzet Z — Oa. ichtz P, nicht Z — Oa. ein-
geflochten E, eingewicklet Z— Oa. 13 rechte S. keret er
nimmer ab Z— Oa. 14 fo] fehlt Sb. 15 fo] fehlt OOa. be-
fonder] aber Z— Oa. 16 gefaget Z— Oa. 18 ift — fagang]
kumen wir wider {fehlt A) zfl der fag Z — Oa. eleazarus £ — Oa.
19 gefchrifftweifen Z— Oa. 20 an] in Z— Oa. der — 21 mund]
geymend (gemeyn S, gynnend Sa) mit offem mund Z— Sa, mit offem
mund gynend K— Oa. 21 der] fehlt K— Sc. ward genotett
Z— Oa. 22 mer derwelt] erwelet mer Z-Oa. gar] fehlt OOa.
wirdigen Sc. 28 wann] dann SbOOa. williglieh — 24 ging]
vnnd gieng ee vor willigklich (-lichen ZcSa) Z— Oa.
8 tete] guttete B, guter tete WNg. 9 gepbren Ng. heiden
WBNg. 13 abker W. 14 fein — vns] uon una fein barm*
herczigkeit WNg. 18 ift] -f zu WNg. eleazarus WBNg.
20 verietaende B, uorgend W9 gehbende Ng, gestrichen, + vergebande
nachtr. corr. 22 ein gar] gar ein B. erwirdigs WBNg.
28 dote] fterben WNg, geflechte B. ems heffigs lebens W.
2. Makktb&er 6f 10—23. 302
rt ax lich er vor ging zft der marter. Wann er was anfe
hend wie man folt zft gen zft der felikeit: er leyt ge 25
dultiglich er wart zft rat daz er nit volbringen w8lt
die vnzimlichen ding: durch der lieb wegen des le-
21. bens. Aber die die do ftftnden bei im die wurden be
weget mit b6fer barmhertzigkeit durch der alten
freuntfchafft des marines # fy namen in befeit beim 80
lichen fy baten in das er fich erzaigt des gleichen als
ob er het geffen das fleifch: das fy im wurden bring
en wie wol daz nit zimlich were im zft effen do der ku
nig das het gebotten von den geopfferten flaifchen:
82. wann daz alfo gefchee fo wurd er erledigt von dem 85
tod: vnd durch der alten freuntfchafft des mannes
28. fy teten in im dife meflichkeit. Vnd er an hftb zft
gedencken die hohe feiner jare vnd die wirdige vber
treffung feins alters* vnd des erwirdigen adels fein
er grawen hare# vnd auch die gar gflt miltfami- 40
keifc der werck von feiner kinthait: vnd er gab ant-
wurt nach dem heiligen gefetze als das was von got
*
24 er was — 27 durch] do er anfahe wie es folt befchehen. do lit
er dultigklichen (dultigklich K— Sc, gedultigklich OOa) vnd gedacht
das er die vnzimlichen ding nit zft {fehlt 8) liefi geen vmb Z— Oa.
28 die die] die A. 29 der alter 6. 30 fy] vnd Z— Oa, be-
feit — 85 erledigt] herdan heymlich. vnd {fehlt 8) batten das man
her brachte fleyfch die im zimten zeeffen. vnd fich do mit erzeygte
als bette er geeffen von dem fleyfch des opffers ale der kiinig gebotten
het. vnd alfo erlediget wtirde Z— Oa. 85 vom Sc. 86 freuntfchafft] -f-
willen Z— Oa. 37 fy teten] tefen fie K-Oa. in] fehlt KGSbOOa.
dife] die Oa. meffigkeyt EP, menfchlicheyt Z— Oa. 38 wirdige
— 39 des] fehlt 8. 40 auch] fehlt ScOOa. die — 41 werck]
der werk feines gfiten wandels Z— Oa, 42 dem] den GO. ge-
fetze — 43 bald] vnd von gott gefatztem (-ten Sa — Sc) gefetz vnd
antwurt bald Z— Oa.
*
28 die die] die B. 29 bfifer] grofer W. 33 wie] nachtr. W.
Im] nachtr. W. do] Do Ng, gestrichen, + Das im nachtr. 34 das]
gestrichen Ng, fehlt W. 85 gelediget WBNg. 87 menfchlikeit Wf
mefilichkeyt BNg, durch corr. mefchlichkeyt Ng. 38 die (erstes)] der
B. 89 erwirdigen] -f- altera W, gestrichen. 40 mitfamkeit
WBNg.
303
2. Makkab&er 6, 23-28.
gedichtet vnd er beftetigt als bald fprechend: er wolt
ficb ee laffen fenden in die helle Wann es ift nit wir- r. 24.
45 dig vnferm alter alfo tichten* das do von vil iung
ling wurden acbten das eleafarus neuntzig jare
alt were gegangen zfi dem heidnifchen leben: vnd 25.
fy durch meiner gleicbfenung vnd durcb ein claine
zeit bruchlichs lebens wurden betrogen: vnd durch
50 die icb gewunne vnflat vnd groffe gremffikeit in
meinem alter. Wann vnd ob ich in der gegenwur 26.
tigen zeyt gefreyet wurd von der quelung der menfch-
en : jdocb mag ich nit vmb gen die hant des alraech
tigen gottes tod nach lebendig. Dorumb ftercklichen 27.
55 zfl vbertreten das leben • wil ich nrich offenbaren wir
dig des alters: aber den iunglingen lafi ich ein ftarck 28.
es eben bild: ift das ich mich mit einem bereiten ge
mtite vnd ftercklichen werd gebrauchen eins erlich
en todes vmb die aller heiligften vnd dancknemiften
60 gefetze. Do er dife wort gefprochen het: als bald
44 laffen] + vor Z-Oa. iff] fehlt ZSK-Oa. wirdig] + ift K— Oa.
45 zed ich ten E — Oa. 46 wurden gedenken Z— Oa. eleazarus E — Oa.
48 meiner gleicbfenung] mem aufiwendiges erzeygen Z— Oa. 49
bruchlichs] difes zerg&nglichen Z— Oa. vnd] -J- ich K — Oa. durch
die ich] dar durch ZASK— Oa, durch ZcSa. 50 gewiinnen A. vn-
flat — in] eyn magkel vnnd (oder ZcSa) eynen (eine K) flflch Z— Oa.
51 vnd] fehlt Z— Oa* 52 erlediget wtirde Z— Oa. pinigung P,
pein Z — Oa. 53 jdoch] + fo Z— Oa. vmb gen die] empfliehen
die Z — O, empfliehend er Oa. 54 gottes] -f- weder Z— Oa. fterck-
lich P. ftercklichen — 60 bald] fo will ich ftercklich tibertreffen
das leben. vnnd will mit wirdigem alter erfcheinen. vnnd den iungen
eyn exempel laffen ob ich mug (mag ZcSa) mit bereytem (+ oder
willigem Z— Sa) gemut. vnnd ftercklichen vmb die fchwariften vnd
bayligiften gefatz den erfamen tod gebrauchen (-f- oder leiden Z — Sa).
Ala er das redet von ftundan Z— Oa. 59 vmb] vnd MEP.
43 er (erstes)] fehlt WNg. als bald] fehlt WBNg. 46 elea-
zarus WBNg. 50 die] daz WBNg. gewunne] + groffen B.
in] nachtr. Ng, spdter wieder gestrichen. 54 ftercklich WNg. 57
mich] fehlt WBNg. 58 ftercklich WNg. werden B. 59 danck-
nemlichften WBNg.
2. Mftkk&b&er 6, 28—7, 2.
304
29. wart er gezogen in der pein. Aber die die in furten
vnd die vor zeiten gtitig waren die fein gewandelt [tub]
in den zorn durch der wort willen von im gefproch
en: die fy achten das er fy gefprochen het in hochmti-
80. tikeit Sunder do er ged&tet wart mit fchlegen: er feufz
te vnd fprach. Herre der du haft die heiligen kunft ' 6
du weiffce offenlichen: wann fo ich m6cht erloft wer-
den von dem tod idoch laid ich den hertzften fchmerz
en des leichnams: aber nach der fele durch deiner
81. vorcht willen ich gern leid dife ding. Vnd difer in
der weife abfchide von dem leben: nit ailein verliefi 10
er den iungen* funder auch allem vnferm geflechte
ein gedechtnifi feins todes zfl einem eben bild der tu-
gent vnd der ftereke. vij
l. w ^S geburt fich aber das fyben brfider mit ir
|"i .mutter wurden begriffen die do von dem ku 15
nig anthiocho wurden getriben an zft rur-
en wider die zimlichkeit fweinen flaifch: die do ge-
peinigt wurden mit fcharpffen rfiten vnd mit gei
2- feln von rinderin heutten. Aber ir einer auz in der
do was der erfte der fprach alfo. Was f&chftu: vnd 20
61 in {erstes)] zu Z-Oa. der] die EP. Aber die] die
aber Z— 0. 1 vor zeiten] ein kleyn zeyt vor Z— Oa, -f- mitsam
(miufiani A, mit | fam Zc, mit fam Sa) oder Z— Sa. die fein] die
warn Z — Sa, wurden K— Oa. verwandelt Z— Oa. 2 den] dem
S. 4 Aber Z— Oa. 6 offenlich S. 7 den hertzften] hertte
ZSZcSa, herten AK— Oa. 9 leid ich gem Z— Oa. 10 fchied er
ab Z— Sa, fchyed ab K— Oa. nit — 11 er] vnd verliefi nit ailein
Z— Oa. 11 den] dem Sb. vnferm] fehlt Z— Oa, 14 geburt
fich] gefchah K— Oa. mit] + fambt Z— Oa. 16 an zu ruren]
daz fy fcffen (&ffe A) Z-Oa. 17 die (erstes)] fehlt S. 19 rindem
G. 20 der {sweites)] fehlt K— Oa.
61 in] zfi WBNg. 1 vnd die] + do WNg. 2 in] durch B.
4 wart getOtet WNg. 5 der du] du da W. 6 du] do W.
7 ich di herten WBNg. 9 gern leid ich W. 17 fweynein B,
fweyne Ng. 19 rindereyn BNg.
305
2. Makkabfter 7, 2—7.
was wiltu von vns lernen? Wir fein berait mer
zfl fterben: wann zft vbertretten die vetterlicben ge-
fetz gottes. Furwar es wart der kunig zornig vnd y. g#
hiefi brtipfanen ■ vnd erein heffen anzunden • do die alz
25 bald wurden angezunt* do hiefi er dem der des erften 4.
geredt het* die zungen ab fneiten: vnd die haut dez
haubtes abziehen vnd die vberften teil der hend vnd
der fufi verfcbneiden : in der angeficht der andern
feiner brtider vnd der mfitter. Vnd do er nu durch 5.
30 die alle vnnutz was worden' do hiefi er ira feuer zfi
fdgen : vnd do er nu edempt hiefi er in peinigen in
der brtipffannen* do er dor inne lang wart gequelt:
die andern brtider eins mit der mutter vermanten
fich vnter einander ftercklich zfi fterbend | fprechend. e.
3o Gott der herr an fehe die warheit ■ vnd in vns * er ge
troft werd: jn der weis moyfes in der veriechung
des lobfangs het geleutert: vnd in feinen knechten
wirt er getroft. Do nu der erft tod waz in der weis 7.
fy den andern zfi verXpotten auffurten: vnd die haut
*
22 wann] dann SbOOa. 23 wart der kunig] der kunig (-f der
Sb) ward Z— Oa. 24 brupfannen oder roftpfannen Z— Sa, roftpfannen
K— Oa. do] vnd do Z— Oa. 25 des erfter E. 26 zungen] -j- do Sb.
28 abfchneyden Z— Oa. der (zweitcs)] dem Z— Oa. 30 zu fiigen] her-
zubringen Z— Sa, herbringen K— Oa. 31 do — er in] in (den K— Oa)
der do noch atmet (atmen S) hiefi er Z— Oa. 32 do] vnd do Z — Oa,
gepeinigt P — Oa. 33 ander Z— Sa. eins mit] mitfambt
Z— Oa. 34 ftercklichen S. 35 an fehe] der {fehlt K— Oa)
wirt anfehen Z— Oa. in — 36 werd] er werd getroft in vns EP,
wirt getroftet in vnB Z— Oa. 36 jn — 37 geleutert] als wie moyfes
bat erklaret in der bezeiigung (bezeilgknufi SbOOa) des lobgefanges
Z — Oa. 36 verrichung ME, verrichtung P. 37 lobgefangB P.
39 fy — auffurten] do furten fy hin den andern zuuerfpotten Z — Oa.
21 wann] denn W. 24 erein] erey B. 27 vnd (erstes)]
Vnd I vnd W. der hend vnd] fehlt W. 28 der (zweites)]
fehlt WBNg. 30 die alle] alle di WNg. 31 nu] noch WNg.
32 der] fehlt WB. 32 mit] + ein ander W, gestrichen. 33
ftercklichen B. 35 weis] + alz WBNg. 37 lobgefangs WBNg.
hat BNg. 38 er] der herr WNg. 39 zu verfpotteti] fehlt WBNg.
Kurrelmeyer, Bibel. X. 20
8. Mtkkabfter 7, 7—12.
306
feins haubtes mit den harn abgezogen* fy fragten 40
in ob er ee wSlt effen wann daz er an dem gantzen leib
y. a an alien glidern wurd gepeinigt. Vnd er antwurt
mit vetterlicher ftymm vnd fprach. Ich das nicht t&
Dorumb der an der andern ftat nach dem erften nam
9. die peinigung: vnd do er was beftellet in dem letzten 45
geift do fprach er alfo. Du aller ftindigfter du vns
verleufeft in dem gegenwurtigen leben: aber der ku
nig der welt vns die do fterben durch feiner gefetze
willen wirt vns auf wecken in der vrftend des ewi
10. gen lebens. Nach dem wart der drit verfpot er wart 50
geuordert das er die zungen gebe vnd er bald reicht
11. die zung * vnd die hend beftentliche er aufreckt : | er
fprach mit gflten getrauen. Dife glider ich befitze
von dem himel: aber ietzunt durch die gefetze gotz
die felben verfchmee ich: jdoch ich hoff daz ich fy wider 55
12. werd nemen von im. Alfo das der kunig vnd die
mit im waren wunderten fich des iungling gemti
te: das er alfo fur nichtz achtet das er wart gefurt
40 den] dem G. abgezogen • — fy] zochen fy im {fehlt S)
ab. vnd Z— Oa. 41 ee] fehlt OOa. wann] dann OOa.
48 ich will es nicht thun Z— Oa. 44 an] ander S. andern]
ander A. nach — 45 peinigung] nam die peinigung des erften
Z— Oa. 45 was gefetzet Z— Oa. dem] den SK— Oa. 46
vns verleufeft] verleiifeft (verleureft G) vns Z— Oa, + oder verderbeft
vns Z— Sa. 48 der welt] derwelt MEP, + der Z-Sa. vns]
vnd EP# vns — 49 vns] wirt vns die wir fterben durch feiner
gefetze willen Z— Oa. 49 der] feiner P. 50 er] vnd Z— Oa.
52 die hend — er (letztes)] ftrecket aus die hend beftentlich. vnd
Z-Oa. 53 gutem ASGSbOOa. ich befitze] befitz ich Z— Oa.
55 die —jdoch] verfchm&che ich die felben wann Z— Oa. 57 fich
wunderten K— Oa. iunglings E— Oa. 58 alfo] als SbOOa,
+ gar Z— Oa. for] fehlt P. nicht P, nichte Z— Sa, nichten
K— Oa. das (letztes) — 59 peinigen] die pene Z— Oa.
41 ee w6lt] wfild ee WNg. effen] weffen B. 47 verfleuf-
feft B. dem] difem WBNg. 52 aufreckt] + in daz feur WBNg.
58 gutera WNg. 55 die — ich:] ich di felben verfmeche WBNg.
57 iunglings WBNg. 58 gefurt wart WBNg.
307
2. Makkabfter 7, 12—10.
z& peinigen. Vnd do er dot was : do mtiten fy den v. 13.
so vierden gleicherweis zfl peinigen. Vnd do er jetz- u,
unt waz nahent dem tod do fprach er Alfo die von
[3Uc] dem menfchen in den tod werden gegeben fy fullen
billich hoffen' das fy werden auf geweckt von got.
Aber dir wirt nit die auf erften dung zfl dem leben
Vnd do man den bindan getet do muten fy den funff 15.
6 ten: der fahe an den kunig | vnd fpracb. Du baft den 16.
gewalt vnter den menfcben fo du biffc bruchlich fo
tflftu was du wilt. Idocb foltu nit wenen das vn-
fer gefehlechte fei verlaffen von gott. Halt dich noch 17.
auf ein cleine zeit: fo wirftu fehen feinen groffen ge
10 wait wie er dich vnd deinen famen wirt peinigen.
Vnd nach dem wart der fechfte gefurt: vnd do der is.
an hfib zfl fterben do fpracb er. Nit vergebens fol-
tu irr gen. Wann wir durch vns felber dife ding
leiden fo wir wider vnfern gott gefundigt haben:
15 vnd mit wirdiger wunderung fein dife ding ge-
fchehen in vns. Aber du folt nit wenen das es in der 19.
zfl kunfftigen zeit bleib an dir vngerochen: das du
59 muten fy] triben fy vmb Z— Oa. 60 yetz nafaen was dem
OOa. 61 dem] am P. Alfo — c 2 got] Es ift billicher daz
die die von den (dem AS) menfchen in den tod werden gegeben (wer-
den gegeben in den tode SbOOa) erbeyten (erbieten A, erharren K — Oa)
die hoffnung von got. daz fy widerumb von im erkiiket werden Z— Oa.
1 menfchen] fehlt P. 4 hindan] hin Z— Oa. do (zweites)]
fehlt OOa. 6 bruchlich] zerftorlieh Z— Oa, -f oder zerg&ngklich
Z— Sa. 7 Idoch foltu] Aber du folt Z— 0a. 8 Halt — 9
zeit] Aber du hab geduld Z— Oa. 9 feinen] fehlt E— Oa, 11
fiirgefuret Z— Oa. do — 12 fterben] fehlt Sc. 12 Nit — 13
gen] Du folt nit (fehlt Sc) vmb funft irren Z— Oa. 14 gefundet
Z— Oa. 15 gefehen ME.
59 waz tot WBNg. 1 dem — werden] den menfchen werden
in den tot WBNg. 2 werden] + wider WBNg. 3 zu dem]
zum Bt in dem W. 7 was] daz W. 8 noch auf] auf noch
WBNg. 11 Vnd] fehlt WBNg. wart] -f vnd WBNg. der
(letztes)] er B. 13 vns felber] vnfers felbs wegen (willen B) WBNg.
20*
2. Makkabler 7, 19—24.
308
v. 20. verffichft zeftreiten wider got. Befunder ift es vber
die weife das die wunderliche mfltter vnd wirdig
der gfiten gedechtnifi* die ire vij ffine verderben fahe 20
vnter der zeit eins tages* vnd die fy trfige in einem
21- gfiten durch die hoffenung die fy in gott het: ein ieg
lichen fun fy befunder vermante ftercklich mit vet-
terlicher ftymm fy was erfult mit weifheit: vnd in
frSlichen gedancken fy ein feet menlichs 25
22. gemute | fy fprach zfl iji. Ich wais nit wie ir ein ge
ftalt habt gehabt in meinem leib. Ich hab euch nit
gegeben den gaift noch die fele vnd das leben: ewer
23. befundere glider hab ich nit zfl famen geffigt. Sunder
der fchopffer der werlte der do geforrat hat dez menfch 80
en geburt' vnd der do hat funden den vrfprung al
ler ding: der geift der wirt euch wider geben mit
barmhertzikeit vnd das leben ■ gleicherweis als ir
ietzunt euch felber verfchmecht durch fein gefetze.
24. Aber anthiochus fchatzt wie er verfchmecht wart ■ 35
18 haft verfuchet Z-Oa. Befunder ift es] Aber es iftZ— Oa.
19 die (erstes)] dife P. 20 verderben fahe] verderben O, fach
verderben Oa. 21 ziet M. eins] ein E. die fy] das
Z— Oa. einem] einen A. 22 gnten] + semut Z— Oa. die
{writes)] daz K— Sc. 23 fy] fehlt Z— Oa. ftercklichen 8.
24 fy — 26 fy] vol der weyfiheyt. vnd trug ein ein {fehlt QOOa) manlich
gemiite den (dem G, in Oa) freiilichen gedancken vnd Z— Oa. 25
gedancken] + gedancken ME. 26 Ich] In Oa. ein — 27
gehabt] feyent erfchinen Z— Oa. 28 geben OOa. ewer be-
fnndere] vnd eiiwer yegklichs Z— Oa. 29 ich] fehlt Oa. Sunder]
aber Z— Oa. 32 der geift — geben] der (fehlt K— Oa) wirt euch
widergeben den geifte Z— Oa. 85 Do aber anthiochus bedacht Z— Oa.
18 ftreiten WBNg. got] fehlt B. 20 vij] fehlt WBNg.
22 guten] + gemut WBNg. 23 ftercklichen WBNg. 26 ir]
+ habt B. ein — 27 gehabt] habt gehabt ein geftalt WNg. 28
vnd] noch W, gestrichen, -f ^d naehtr. corn 31 aller ding] der
menfchen vnd aller ding WNg, der menfchen B. 82 der geift]
den geift B, fehlt WNg. vnd] fehlt B. 34 euch intzund fel-
bert B. 35 anthiochus] + der WNg. wart verfmecht WNg*
309
ft. Makkabfcer 7, 24—29.
vnd mit verfchmelicher ftymme wart geleftert: do nu
der aller iungfte noch lebt' den felben vermant er
nicht allein mit worten funder er verpant fich mit
fchwtiren das er in reich vnd felig w< machen:
40 vnd er wolt in haben fur feinen freunt* vnd geben
im die notdurfft werr daz er abtrete von den vetter
lichen gefetzen. Aber do der iungling mit nicbte r. 25.
mocht genaigt werden zfl den dingen' do rieffe der
ktinig feiner mutter vnd er net ir das fy wurd dem
45 iungling in das heil. Aber do er fy hett vermant 26.
mit vil worten: do gehiefi fy das fy w< raten irem
fune. Vnd alfo naigt fy fich zfl im fy verlachte den 27.
graufamen wtitrich: fy fprach mit vetterlicher ftymm
en. Sun erbarm dich mein ich hab dich getragen in
o0 dem leib neun mened: vnd drey jare hab ich dir die
milch gegeben vnd hab dich genert: vnd hab dich
bracht in ditz alter* Sun ich bit daz du an fehft him 28.
el vnd erden* vnd alles daz dor jnnen ill: vnd vernymm
wann dife ding hat gott gemacht aus nichte vnd daz
55 gefchlechte der menfchen: alfo fol das gefcheen das 2a
du nit fSrchft den flaifchh acker • funder wird wir-
36 fchm&hlicher Oa. 88 verpant — 39 fchwuren] verhiefi
(_|_ oder verfprach Z — Sa) im auch mit dem ayd Z — Oa. 89 felig
vnd reych K— Oa. 40 er wolt] welt Z— Sa, fehlt E— Oa. geben
im] im geben Z — Oa. 42 nicht S, nichten Zc— GSc. 43 ruffet
Z— Oa. 44 er] fehlt Z— Oa. 45 fy] + do Sb. 46 verhiefi
Oa. 47 fy (erstes)] er 8c. ty (testes)] vnd Z— Oa. 48
fy] vnd Z— Oa. 50 moned E-Oa. 51 hab (2)] fehlt K— Oa.
ernoret Z— Oa. 52 Sun] Sunder A. bit] + dich Z— Oa.
58 vernymm — 55 gefcheen] vernym me gefchlechte der menfchen:
alfo fol das gefchehen wann dife ding hat gott gemacht aus nichte
vnd daz EP, verftandeft das gott die alle aus nichte (nicht S, nichten
K— Oa) hat (het S) gemachet vnd daz menfchlich gefcblScht vnd wirt
alfo Z— Oa; {in E sind die zicei zeilen einfach versetzt, was P nicht be-
merkte). 56 den] difen Z— Oa.
*
86 mit] auch WNg: durch corr. aufi Ng. 44 fein WBNg.
50 neun] czehen Ng, gestrichen, -f- newn corr. hab] vnd W. 52
gebracht WBNg. bit] + von dir nachtr. corr. Ng.
2. Makkabier 7, 29—37. 310
dig deinen brudern vnd nym den tod: daz ich dich in
der derbarmung raxig genemen mit deinen brfidern
t. 30. Do fy noch dife wort redt : do fprach der iungling.
Wen vertzieht ir? Ich wil nit des ktinigs gebott €0
gehorfam fein: funder dera gebott des gefetzes das
si. vns durch moyfen ift gegeben. Aber du der du bift [sua]
worden ein finder aller bofheit wider die hebreyfch
32. en • magft nit fliehen gotz hant Wann wir leiden
33. dife ding vmb vnfer fund. Vnd ob vns vmb vnfer
fchuld vnd ftraffunge vnfer herr gott ein Mtzel zor 5
nig ift: jdoch wirt er aber verfunt mit feinen knech
34. ten Aber du o aller b&fter vnd aller menfchen fchem
lichfter du folt nicht eitel dich vberheben mit eiteln
35. hoffenungen: angezunt wider feinen knecht. Wann
du haft noch nit geflogen das gericht des almechti 10
36. gen gottes der do alle ding ficht. Wann mein brfi-
der ietzunt erlitten haben cleine fmertzen vnder dem
geltibd des ewigen lebens feint fy gemacht: aber du
wirft daz gericht gotz bezallen bei der gerechten pein
87. deiner hoffart. Ich aber gib mein fele vnd leip vmb 15
57 bniden M. 58 der derbarmung] der barmung K— Sc.
60 Wen duldent Z— Oa. 1 dn (erstes)] fehlt Oa. 2 worden]
fehlt ZcSa. 3 magft — hant] wirft nitt empflihen dem gewalt gottes
Z— Oa. 4 fiinden Z— Oa. 5 fchuld] anfarung Z— Saf peyn
K— Oa. wenig P— Oa. 7 fchemlichfter] fchmachlichfter S.
8 eitel] vnmitz A, fehlt OOa. eiteln] vnnutzen A, eytel SaSc. 9
feine Z— Oa. 10 du bift noch nicht empflochen dem gericht Z — Oa.
geflohen E, geflochen P. 12 kleinen E— Oa, vnder — 18
lebens] die feyen worden unter dem gelubd des ewigen lebens Z— Oa.
14 bei einer rechten P. 15 gib] wil dar geben Z— Oa.
58 der derbarmung] der barmung WBNg. nemen Ng. 60
Wen] wenn W. 1 der du] du da W. 3 magftu W. ge-
flihen WBNg. 4 Vnd — 5 fchuld] fehlt WBNg. 5 vnfer —
6 ift] Es ift vnfer herr ein lQczel zornig WBNg. 6 wirt verfQnet
er aber mit feinem knecht B. 8 eiteln] eyttel B. 9 feine
WNg. 10 noch] fehlt B. 18 feint fy gemacht] fehlt WBNg.
14 rechten B. 15 gib fel vnd meinen leib WNg.
311
3. Makkabfter 7, 37—8, 1.
die vetterlicben gefetze als meine brtider an rfiffen
durnechtiglich das er welle werden gnedig vnferm
gefchlechte: vnd dich mit quelungen vnd mit fleg
en veriehen das er fei allein gott Aber in mir vnd ▼. 38.
90 in meinen brfidern wirt auf hSren der zorn des all-
mecbtigen gotz: der do vber all vnfer gefchlecht ift
vberzogen gerechtiglich. Vnd do wart der kunig 89.
angezunt rait zorn* vnd wtitet wider den graufam
licher vber diXe alle: er trflg vnwirdiglich das er von
23 in alien ward verfpott. Vnd fur war difer ftarb 40.
rain: er wol getrauet in dem berrn vber all. Aber 41.
dornath vnd zflm letzten wart vnd die mfltter geen-
det nach den Mnen. Vnd dorumb ift genflg gefproch 42.
en von den opffern vnd von den alzfl groffen grau
famkeiten
30 "JpVdas raachabeus # viz; i.
vnd die mit im warn die gingen verbor-
"genlich in die caftell: vnd zfi famen rieffen
ire mag vnd freund* vnd fy die do warn bliben in
i
16 bnider] + vnd Z~0a. 17 ruffen] + got Z— Oa. dur-
nechtiglich] fchnallicklichen Z— Oa. 18 gefchacht Z. que-
lungen] peinigungen P, pein Z— Oa. mit (letztes)] fehlt Z— Oa.
19 veriehen] fehlt P, bekennen Z— Sa, zebekennen K— Oa. 20 in]
fehlt OOa. 21 gotz] fehlt K— Oa. 23 granfamlich HEP, grau-
famenlicher Z A ZcSa, -f- mer dann Z— Oa. 24 vnwirdiglich] vn-
wirdigklichen Sb, mit vnwir&kait OOa. 25 ward Z— Oa. 26
er wol getrauet] wol getrawend Z— Oa. dem] den PZcGOOa.
vber all] durch alle ding Z— Oa. 27 vnd (erstes)} + auch ZcSa.
znm] zii OOa. vnd (twites)] auch ZcSa. geendet] verzeret
Z— Oa. 28 gefaget Z— Oa. 29 dem opfer ZcSa. den
(zweites)] dem S. alzn] zeuil Z — Oa. graufamikeiten ZcSa.
30 Aber iudas Z— Oa. 31 die (zweites)] fehlt K— Oa. 32 vnd —
33 fy] vnd ruffeten zufamen iren mitgebornen freunden vnd Z— Oa,
33 do warn] fehlt P.
16 ruffen] + got BNg. 17 volkilmlich das er wold W. 18
mit (sweites)] fehlt WBNg. 19 allein] + ein WBNg. 21
vber] auf WBNg. 25 alien] fehlt Ng. wurd B, wart WNg.
27 vnd zum] zfi dem WBNg. 29 von den opffern vnd] fehlt W.
31 verporgenlichen B. 32 rieffen] + fi W.
*. Hskkabfter 8, 1—7. 812
der iudifchheit fy manten fy z& in* fy auz furten vj
. 2. M mann. Vnd fy anrieffen den herrn das er anfehe 85
in das volck das do nider wart getretten von in al
len * vnd das er fich derbarmpt des tempels der do wart
8. vermeiligt von den b&fen. Auch daz er fich erbarmt
der vntergeung der (tat die do fchier was zA flich-
ten vnd die ftyram des blAtes hort er die zfl im fchrei: 40
4. auch daz er gedechtig wer der aller vngerechtften tod
der vnfchuldigen kinder* vnd der fchmachheit an»
gelegt feim namen • vnd das er vnwirdig wer vber
5. dife ding. Vnd do machabeus hett gefamet die me-
nig er waz vnuertreglich den heiden. Wann der zorn ' 4o
e. des herren wart gewandelt in barmhertzikeit. Vnd
er kam vber die caftel vnd den ftetten vnd vnuerfe
hen anztindet er fy: vnd die ficheren ftette bekum-
7. ert er* nit wenig gab er zerftrewung den feinden Al
ler meift des nachtes er auz ging zfi f51ichen auz lauf so
fen: vnd fein leumut feiner kraffte wart vber all
84 ty (erstes) — furten] die namen fy auff. vnnd firten aus z£ in
Z— Oa, yj M] fecbfihnndert OOa. 35 anfahe Sc. 36
wart] was OOa. 88 vermafsget A. 39 vndergeung oder ver-
wATtnng Z— Sat verw&ftung E— Oa. zfi fchlichten oder zeebnen
Z— Sa, zeebnen E — Oa. 40 hort — fchrei] die da zfi im fchrye.
horet Z— Oa. 43 feinen Sc. vngnedig E— Oa. wer] wtirde
Z— Oa. 44 hett gefant MEP. 45 waz] ward Z-Oa. 46
verwandelt in die barinhertzigkeyt Z— Oa. 47 vnd ftett Z— Oa.
48 Hcheren] notturfftigen Z— Oa. 49 nit — 50 ging] vnd thet
nicht wienig niderfchlacht der feinde. Aber er zoch (+ dea S) aller
meift des nachtes aus Z— Oa. 50 folichem EPZAZc— Oa. ana
lanffen] aufl&uffen S. 51 fein] das Z— Oa. leumunde E,
leymut P, lob Z— Oa. wart] war 8.
84 manten] namen WNg, numen B. furten] +d W, ge-
stricken. 40 ftymm] -f- dez W, gestriclien. 40 er] fehtt Ng,
nachtr. corr., dann wieder gestrichcn. die (letetes)] + do WBNg.
43 fein WBNg. 45 vntreglich WBNg. 47 vnd (letetes)] vnd
den B, fehlt Ng. vnuorbefehen WNg, vorbefehen B. 48 an-
ziindet er] er antznndet WBNg. vnficheren W, vn- gestrichen. 49
serftrewung] fehlt W, f tragel Ng, f trages B (vor diesem worie spatiutn
van ca. 1 cm B). 50 ging] + des Wt gestrichen, auz lauften WBNg.
313
2. Makkabfter 8, 7—11.
aufgegoiXen. Aber philipus der fach das der man ▼. 8.
langfam kam zfl einem zftnemen " vnd das die ding
alle zeit in glucklich ergingen er fchreib zfl ptolo-
55 meo dem hertzogen celefyrie vnd phenicis: das er
brechte hilflF den gefchefften des kunigs. Vnd der bald 9.
fant nicbanorem den fune patrocli der do was ein
freunt von in: dem erften dem gab er der vermifch
ten wappen der heiden* nicht mynner denn xx M das
60 do wurd vertiligt alles gefcblechte der iuden' es
wart im zfi geffigt" gorgia der ritterlich man* der
[3i5 a] do waz gar wol erfaren in ftreitlichen dingen. Aber 10.
nicbanor der beftellet dem ktinig das der zinffe den
man geben folt den r&mern ij M pfunt das er den
erfuifc von der gefenckniS der iuden. Vnd alfo bald 11.
5 fendet er zfl den ftetten an dem mere die rieffe er zft
kauffen die iuden zfl knechten: er gelobt neuntzig
gefangner knecbt vmb ein pfunt zft verkauffen:
er nit anfach die rach die vber in was kumend von
52 philipus der] do philippus Z— Oa. 58 langkfam oder ge-
machfam Z— Sa, gemachfam K— Oa. 54 alle zeit] emfigklich
Z— GSc, emfiigklichen SbOOa. in] im Z— Oa. engiengen EP.
ptolomeum Z— 0. 56 brechte] brache S. der bald fant]
er fendet bald Z— Oa. 57 nichanorem] in chanorem MEP. pat-
roli EP, Patroeli 00a. 58 in : dem] den Z— Oa. den gab
S— Oa. der — 59 heiden] von den vermifchten heyden. vnd der
gewappenten Z— Oa. 59 mymer M. 60 alien A. 61 im]
-f auch Z— SbOOa. gorgias Z-Oa. I gar] fehlt Z— Oa.
2 der (erstes)] fehlt PK— Oa. dem] den ZcSa. dns] dee S.
3 das — 4 erfiillt] erfiilt folt werden Z— Oa. 5 zn (erstes)] fehlt
S. voderet Z— Oa. 6 inden M. er] vnd Z— Oa. 7
knecht] fehlt OOa. 8 er — kumend] vnd fchauet nit auff zu der
rach die do wirde liber kumen Z — Oa.
53 kom langfam W. das] fehlt W. 54 ym gluklichen B,
glucklichen im WNg. 55 cele fyrie B. das] vnd daz B. 56 den ge-
flecbten B. 58 in : dem] yne- den B, den WNg. 59 wappen der]
gewappen der B, gewaffen der Ng, gewapenter W. 61 Gorgias
B. 5 mere] -f den Ng, gestrichen. 6 gelobt] + in WBNg.
7 gefangne W, gefangen BNg.
2. Makkabfter 8, 11—18. 314
12. dem alniechtigen. Aber iudas do er des jnnen wart:
er fagt es den iuden die mit im waren die zfikunfft 10
is. nichanoris. Aus den etliche vorchtfam* vnd nit
glaubten gottes gerechtikeit wurden gewendet in
n. die flflchte: aber etzlich die von in vber waren die
kamen: vnd mit einander baten fy den herren daz er
fy ledigt von dem b6fen nichanor der fy verkauft hett is-
15. ee das er kam fich zfl nehende. Vnd ob er das nit
durch iren willen tet: das er es tet durch das gefetz
das er het gegeben iren vetteren: vnd durch des anrftf
fens feins heiligen grofmachenden namen vber fy.
16. Machabeus aber berieff den vij M die mit im wa- 20
ren* er bat fy das fy nit verffint wurden mit den
feinden: vnd das fy nit forchten die menig der feind
die do boflich kamen wider fy funder das fy fterck-
17. lich ftriten | daz fy hetten vor iren augen die fchmach-
heit die do vor der heiligen ftat vngerechtiglichen we 20
re erbotten: auch daz vnrecht des verfpottens der oben
gefprochen ftat: vnd darzfl auch die ordenung ir
18. vetter. Sunder fy haben getrauen vnd ktinheit in den
*
10 er fagt es] faget K— Oa. 11 den] dem Sc. warden
(wurden Saf waren OOa) etlich vorchtfam. vnd glaubten nit Z— Oa,
12 gerechtikeit] + vnd Z— Oa, 13 etlich E— Oa. 15 erlodiget
ZcSaOa. 16 kam — nehende] in (jra 0) Mm in die nahen (nehe
K— Oa) Z— Oa. 17 das er es tet] fehlt Sc. 18 durch die an-
ruffung Z — Oa. 19 grofimachtigen Z — Oa. namens E — Oa.
20 aber] -f der Z— Sa. berieff den] vorderet zfifamen Z— Oa.
23 ftercklichen S. 24 daz fy] vnd Z— Oa. 25 vor] von difen
Z — Oa. vngerechtigkliche Sc, vngerechtlich OOa. 26 erbotten]
zugezogen Z— Oa. der vorgenanten ftat Z— Oa. 27 darzuj
darnach ZcSa. die auffatzung Z— Oa. 28 vetter — 29 har-
nifch] vatter zerftoret. wann dife verfehen fich auch an (in Oa) die
wappen vnd in ir kunheyt Z— Oa. 28 den] dem P.
11 eczlich BNg. 12 gelaubig Ng, durch corr. gelaubten. 13
etzlich BNg. die (zweites)] -f do WNg. 16 fich] + fy B.
zu] fehlt W. das (letztes)] es B. 17 tet {iweites)] doch WNg,
fehlt B. 23 ftercklichen B. 24 vor] vo B. 25 vor] uon
den WBNg. vnrechticlich WNg. 28 haben] + ir WNg, +
iren B. 28, 29 den] dem WNg.
315
2. Mftkkabler 6, 1&-23.
harnifch* aber wir haben ein getrauen in den almech
» tigen gott der do mag fy die do kumen wider vns
vnd die gantz werlt erflagen in eim augenblick. Sun t. 19.
der vermant er von den hilffen gotz die do gefchehen
fein an den vettern: das vnder fenn ache rib verdur-
ben C vnd lxxxv M: vnd von dem ftreit das in was 20.
35 wider die gallathas in babilon: do fy alle do es kam
zfl dem ftreit ire gefellen macedones verzagten* aber
fy allein der do was vj* M# erfldgen C vnd xx" M
durcb die hilff die in geben was von himel: vnd fy
ein namen vmb dife ding vil gfltet: mit den wor- 21.
40 ten wurden fy beftendig vnd berait ze fterben fur die
gefetze. Vnd vmb das vatterlant | fur war er beftel 22.
let fein bruder zfi ftirern beider ordenunge* fymo-
nem vnd jofephum vnd jonatan vnd ir ietzlichem
macht er vntertenig M vnd v C: aucb darzfi wart 28,
45 in gelefen von dem efdra daz heilig bfich vnd es wart
gegeben ein zaichen der hilff gottes: funder in der er
29 harnafch E. ainen Oa. den] dem S. 31 gantzen
welt abtilgen Z— Oa. Sunder— 32 er] Er vermant fy auch Z— Oa.
33 an den vettern] gen vatter vnd mfitter. vnd Z— Oa. femia-
cherib M. 34 lxxxv] lxxx MEP. das] der Z— Oa. 36
ftreit] + a'8 K— Oa. aber — 37 erflugen] aber fy allein die ir
warn fechs taufent erfchl&gen Z— Sa, fie fechfitaufent allein erfcblugen
K— Oa. 38 dife hilff ZcSa. 39 ein — gutet] vmb dife ding
vil gutheyt empflengen Z— Oa. 40 beftendig] beftetigt SZcSa.
41 farwar er beftellot] Vnd alfo fetzet er Z— Oa. 42 feinen
bruder P. furen MEPAS. beider] bei der M— S. 43
iegklicbem E— Oa. 45 dem] fehlt Z— Oa. es] als in Z— Oa.
46 fonder — 48 niehanor] der fiirer der erften fpitz der {fehlt K— Oa)
tat einen ftreyt mit nicbanore Z— Oa.
31 ganczen WBNg. 32 er] + fi WNg. 34 vnd] fehlt
WNg. lxxxv] achtzigk B. 35 babalon Ng. 37 er-
flngen C vnd xx- M] fehlt W. vnd] fehlt Ng. 38 die in
geben was] des WBNg. von] -f- dem WNg. 40 vnd] +
warn WNg. 42 fttren WB. beider] bei der WBNg. 43
jonatham BNg. vnd ir] vnd irem W, irem Ng. etzliche B,
iglichen W. 46 der hiff W.
2. Makkabfter 8, S3— 30.
316
ften fpitz er felb was em furer vnd volbracht mit
.24. zfl ftreiten mit nichanor. Vnd do in beholffen wart
der almechtig • fy erflfigen vber ix M menfchen :
aber der groffer teil des hers nichanoris gekrenckt 50
25. wart von wunden die triben fy zfl fliehen. Auch
namen fy das gelt der die do warn kumen fy z& kauf
26. fen' vnd die felben verechteten fy allentalben: | vnd
fy widerkarten wann die zeit fy darzfi trange. Wann
es was vor dem fabath : von der fach wegen fy nit 55
27. verbarten in der naeh iagung. Sunder fy famten
iren harnifch vnd reub vnd vbten den fabath fy wol
fprachen dem herrn: der fy geledigt hett an dem tag.
28. der in fy tropffet fein barmhertzigkeit ' aber nach dem
fabath do teilten fy den krancken vnd den weifen vnd 60
der witwen die reub: vnd die vbrigen daz hetten fy
29* mit den iren. Do dife ding alfo waren gefchehen vnd rsisb]
gemeinglichen von alien flehungen was gefchehen:
do baten fy den barmhertzigen herren das er fich vntz
90. an das end verffint mit feinen knechten. Vnd fy er
flflgen aus den die do waren mit thimotheo vnd bach 5
ide ftreiten wider fy vber xx M: vnd fy behielten die
*
50 gekrenckt — 51 triben] ward gekrenket von den wunden vnd
noten Z— Oa. 52 der] den Z— Oa. zukaufften S. 53
die — 54 widerkarten] durchachten fy allenthalben aber fy kerten
wider Z— Oa. 54 fy darzu t range] trang fy darzu ZASK— Oa.
55 vor] von MEP. 56 in — Sander] in nachuolgend. aber Z— Oa.
famten] klaubten (globten A) zufamen Z— Sa. 57 iren] in P.
vnd (erstes)] -f die Z— Oa. ibten] feiirten Z— Oa. fy — 58
dem {erstes)] vnd lobten den Z— Oa. 58 erlediget Z — Oa. 60
do] fehlt Sc. 61 der] den OOa. daz] raub Z— Oa. 2
gemeincklich KGSc. flehungen] die fleyffig bittung Z— Oa. 3
fich] fy Z— Sa. bifi SbSc. 6 ftreiten] vnd ftritten (ftrytet
G) Z— Oa, vber] fehlt Sa.
*
47 felber WBNg. mit] feMt WNg. 48 in] im W. ge-
holffen waz WBNg. 50 der] das Ng. 52 kumen] fehlt B.
54 fy darzu] dorzu fy WBNg. 60 den (erstes)] dem WNg. den
{zweites)] dem WBNg. 61 der] den WBNg. witwen] + vnd
B. den raub W. 1 vnd — 2 gefchehen] fehlt B. 4 an]
in WBNg. 6 vber] fehlt WBNg.
317
3, Makkabfter 8, SO— 36.
vmbgemaurten hohe ■ vnd fy teilten nier raub : vnd
gaben teil den krancken den waifen vnd witwen'
vnd den alten. Vnd do fy fleifiglich hetten auf ge- v. 31.
10 lefen iren harnifch: den alien fy zfi famen legten in
bequeraliche ftete. Aber den vbrigen raup brachten
fy gen jherufalein: vnd fy erflfigen philartzen der do waz 82.
mit thimotheo einen fundigen mann : der die iuden
vil het gequelt. Vnd fy begingen die hochzeittage 33.
15 der vberwindung in jherufalem die die do anzxinten die
heiligen tfire : das ift caleffcenem do der was geflo-
hen in ein hans: vnd wider gaben im wirdigen lone
vmb fein bofheit. Aber der aller funtlichs nichanor 34.
der do hett gefurt* M" kauffrnan zfl verkauffen die
20 iuden [ der wart gedemtitigt mit gottes hilff von den 35.
die er meint nichtznit: er ab legt die claider der eren
er floch allein durch heimlich ftet er kam in anthioch
am: vnd er verdiente die hohe vnfelikeit von dem tod
7 teilten] behyelten S. 8 gaben] + ein gleichen ZAZc— Oa,
gleichen S. 10 fy — legten] legten fy zufaznen Z— Oa. 11
zimliche P, die notturfftigen Z — Oa, die librigen raub Z— Oa. 12
philartzem P, philarten K— Oa. 13 einem S. 14 bet gebeinigt P — Oa.
Vnd] + do K — Oa, begunden EP» giengen Z — Sa. hochzeitlichen
(-lich Sa) tag Z— Oa. 15 anziinten] hetten angeziindet Z— Oa. 16
turen Z— Oa. califthenen EPZcSa, califchenen SKGScOOa, calefchenen
A, chalifchenen Sb. do der] der do K— Oa. 17 hans] heiiflin den
znnten fy an Z— Oa. 18 fiintlichift Z— Oa. 19 hett] + zu
Z— Sa. kaufleut zu der verkaufung der iuden Z— Oa. 20 der] fehlt
KGSe. 21 meint — 22 floch] fur nichte (nichten K— Oa) fchatzet.
vnd der leget von im das kleyd der glori vnd floch Z— Oa. 21
nichtznit] + der MEP. eren] fehlt MEP. 22 heimlich ftet
er] daz [fehlt ZcSa) mittel des ertrichs vnd Z— Oa. anthiochiam
EPZc— Oa. 23 er] fehlt Z— Oa. hochft Z— Sa, hohften K-Oa.
tod flachen] fchlagen P, todfchlachen oder verderben Z — Sa, verderben
K-Oa.
8 dem krancken B. vnd] + den W. 9 fleiffigklichen B.
14 Vnd] + do WBNg. 16 calefcenem do der geflohen was W.
18 fttntticbft WBNg. '21 eren] erden B. 22 antiochiam WBNg.
23 dem] den BNg.
2. Makkabfter 8,36—9,4.
318
.36. flachen feins hers' vnd der do gehiefi er wolt geben
zinfie den r6mern von dem geuencknifi der von jhe 25
rufalem: predigt nu das die iuden den herrn hetten
zfl einem befchirmer* vnd fy dorumb weren vnuer-
wuntlichen: dorumb daz fy alle zeit nach volgten den
gefetzen von im auf gefetzte ix
1. Tf"N der felben zeit widerkert antbiochus vn 30
2. I erlich von perils. Wann er was eingegang
-*-en in die ftat die do heift perfipolis vnd do ver
fficht er zfi berauben die tempel vnd die ftat vnter
zft drucken: aber do die menig lieff zfl dem harnifch
do wurden fy fich wenden zft der flucht: vnd alfo ge 35
burt es fich das anthiochus nach der flucbt fchent-
3. lich wider karae. Vnd do er was kumen gen ebatha
nam: do bekant er die ding die wider nichanor vnd
4. thimotheum gefchehen warn. Aber er wart erha-
ben in zorn * er meint daz er wolt das vnrecht der die 40
in veriagten nitigen wider flechten in die iuden:
vnd dorumb hiefi er eilen den wagen on auf horen
24 er — 25 dem] den romern das er wolt widergeben die (-{-
rennt oder Z— Sa) zinfi von der Z— Oa. 26 der brediget Z— Oa.
den] dem Sc. 27 vnnd darumb waren fy vnuerbuntlich (vnuer-
wuntlich K — Oa) Z — Oa. 28 alle — 29 im] nachuolgten den ge-
fetzen die er in het Z — Oa. 30 vnerlichen SbOOa. 31 perfide
Z — Oa, 33 den tempel Z — Oa. 34 menig] + oder daz volck
Z — Sa. dem harnifch] dem harnafch oder waffen Z — Sa, den (dez
G, dem Sc) waffen K— Oa. 35 geburtj begab K— Oa. 37
egbathanam E — Oa. 38 nichanorem Z — Oa. 40 in dem zorn.
vnd meint Z— Oa. 41 iagten Z— Oa. flechten] Ziehen Z — Oa.
42 ellen — 44 gerichte] den wagen on aufhorend (on vnderlafi K — Oa)
furen. vnd zoch hin gen iherufalem. wann daz gotlich gericht (+ daz
Sb) zwang (betzwange OOa) in darzu Z — Oa.
26 hetten den herren WBNg. 27 helffer W. vnuerwunt-
lich WNg. 35 zu der] in di WNg. 37 was kumen] kumen
was 8. ecbathanan BNg, egwathana W, 40 er (erstes)] vnd
W. 41 in (zweites)] nachtr. W.
319 2. Makkabfter 9, 4-8.
do er den ffceig wandert" do wart er getwungen von
dem himlifchen gerichte: dorumb das er als hochfar-
45 tiglich geredt hett das er wolt kumen gen jl^ei-uralem"
vnd wolt fy machen zfl einem hauffen des begrebnis
der iuden. Sunder der herre gott jfrahel der alle ding v. 5.
ficht er flflg in mit vnheilfamer vnd mit vnfiehti
ger plage, Wann do er dife rede hett geent; do be-
oO graiff in ein herwer fchmertz der gederme vnd bit-
tere pein der ynnern. Vnd zwar es was genflg rech 6.
te: wann der do mit vil vnd mit newen peinen an-
der menfcben gederme quelt: jdoch liefi der nit von
feiner bofheit in keiner weis. Auch vber das waz 7.
55 er vol hocbfart erfult in dem gemute er auz edempt
feur wider die iuden' vnd hiefi eilen den wagen*
es geblirte fich do er in der fchneligkeit wandert daz
er viel von dem wagen: vnd das die glider feins leibs
warden gemtit mit fchwerr zfiftoffung. Vnd do der 8.
44 als] fehlt Z— Oa. hochfertigklichen ZAS. 45 das — jheru-
falem] er wolt dahin kumen Z— Oa. 46 fteynhauffen des grabs
Z— Oa. 47 Aber Z-Oa. 48 er] der Z-Sa, fehlt K— Oa. 50
herter Z — Oa. gederme] + oder ingeweid Z — Sa. 51 der
ynnern] inwendig Z— Oa. 52 der do] er do Z — Sa, er K— Oa.
53 gederme — 55 vol] ingeweyd peiniget (gepeiniget ZcSa). wiewol der
mit nichten (nichte A — Sa) von feiner bofiheyt aufhoret. Aber uber daz
war (waz K — Oaf -|- er AK— Oa) noch fo vol Z— Oa, 53 peinigte P.
55 erfult — 57 gebfirte] das er in dem gemut &tmet wider die iuden
daz feur des zorens vnd gebot nichs mynder den (der ZcSa) zug (zog Sa)
volbringen (zeuolbringen K— Oa) alfo begab eB Z— Oa. 57 do — c2
der (zweites)] daz er in feinem (feynen Sa) vngeftumen faren viele von
dem wagen* vnd durch fchwSx zerfallung feines leibeB warden (wurden
GSbOOa) feine gluder gepeiniget. vnd der der im felb erfehen ward
daz er auch herfchte uber die flufi des mores, uber menfchlich maffe
mit der hochfart erfiillet. vnd meinet das er wage (wuge K— Sc) die
hoche der berge (bergen ZAZcSa) in einer wag Z — Oa. 58 die]
die M.
43 wandenert W, -en- gestrichen, 44 hochuertigklichen B. 50
Berber WBNg. 51 es was] etwaz W. 55 vol] mit WBNg,
-J- pofheit W. 57 do] daz B. 59 zuftoffung] zu ftorung B>
2. Makkabitr 9, 8—12.
320
den do daucht das er den vnden dez mers mocht gebie ©o
ten der do vber menfchliche weyfe erfult was mit
hochfart* vnd das er mocht auf die wagen hen gen [ai6c
die hohe der berge: der wart do gedemutigt zfl der
erden wann in einer ro&bar wart er getragen' alfo
v. 9. veriahe er in im felber die offenbar krafft gottes: al
fo das von dem leibe des vngutigen qwullen die wur 5
me: vnd in fmertzen flofi do hin fein lebentigs fleifch:
10. auch mit feinem ftanck wart das her befwert. Vnd
der vor ein cleine zeit meint an zfl greiffen die Item
dez himels: den mocht nymant getragen durch dez vn
11. treglichen ftancks wegen. Dorumb difer hfib an zfl 10
kumen in fein eigne kuntfchafft auz fwerer hochfart
wart er nyder gedrucket vermant mit g6ttlicher
pflage: wann durch alle ftund zfl namen fein fmertz
12. en der merung. Vnd do er yetzunt nit mocht ge-
tragen feinen eigen geftanck do fprach er alfo. Es 15
ift gerecht das man vnter geworffen fei gott: vnd
daz ein t&tlicher daz entpfind nit gleichheit mit gott
60 vnden] Stiffen P. 3 ein P. ein em gefefi K— Oa.
4 veriahe] bezeyget ZASKGSc, beczeuget ZcSaSbOOa. felb die
offenbaren SbOOa. 5 qwullen] au&kruchen Z— Oa. 6 fmertzen]
+ fo SbOOa. flofi M. lebendig P. 7 geftanck EP, ge-
fchmack vnd geftanck Z — Oa. 8 vor eynem (einer Sc, ainen Oa)
kleynen Z— Oa. 9 den] dem G. durch] von Z— Oa. vn-
erleidenlichen (vnerleydlichen K— Sc, vnleydlichen OOa) geftancka
Z — Oa. 12 wart — gedrucket] nider gedrucket. vnd Z — Oa. 13
ftunden OOa. 14 der] die Z— Oa. 15 geftanck do] ge do j
anftck S. 16 das — 17 gott] got vndertenig zefein. vnd deu tot-
lichen nit gleyche got zuuerfteen K— Oa. 16 geworffen] -f- oder
geborfaxn Z— Sa. 17 torlicher EP. daz (zweites) — gleichheit]
menfch nit mag verften gleiche ding Z — Sa.
60 den (erstts)] denn W. 61 erfnlt was] wart derfdllt W.
1 den wagen W. 4 offenbarn WBNg. 8 vor einer cleynen B.
9 vntregenlichen B. 10 dife B. 11 eygener B. auz] +
eigner kuntfchaft aus W. 12 gedrucket] gefurt WNg. 13
ftunde B, ftunden W. 14 der] di WBNg. 15 ftanck WNg.
16 man fei vnter worffen got WNg.
13.
16.
16.
321 2. Makkftbtor 9, 13— 1*.
Der (under aber bat ditz den berrn von dem er doch 1
nit ift gewert barmhertzikeit : vnd die ftat zfl der er x4
20 eylet kumend* daz er die nider furt zfl der erden vnd
fy macht z& eim grabe des zfl famen getragen ert-
reichs* die wnntfcbt er yetzunt wider geben frey:
vnd die iuden die er vnwirdig hett der begrebnifi*
funder hin geben den hin zuckenden der vogel vnd der
25 wilden tier* vnd die er fprach das man fy mit iren
cleinen kindern aus folt treiben yetzunt haift er fy
gleich zfl machen den yon athenis: auch den heiligen
tempel den er vor hett beraubt* das er den mit den beften
gaben wolt zieren: vnd meren w51t die heiligen va£#
«o vnd die zerung die do gehorten zfl feinen zinffen*
die wolt er geben zfl den opffern: vber dife vnd fich 17
ein zflkunfftigen iuden: vnd er wolt durch wande-
ren ein ietzlich ftat der erden* vnd zfl predigen den
gewalt gottes Aber die fmertzen nit auf horten : wenn 18
35 es kam auf in das rechte gericht gottes: er verzagt
er fchreib zfl den iuden einen brieff der flehung in der
weyfe der alfo lautet Den aller befften burgern vnd l9
*
18 Der — 19 gewert] Aber difer (dife Sa) ubeltater der (fehlt
K — Oa) bat got von dem nit w&r eruolgen (dem er nit het eruolget
K— Oa) die Z— Oa. 20 eilent (eilet S) kam Z— Oa. 21 ge-
tragen] fehlt S. 22 geben frey] zegeben daz fy frey wfir Z— Oa.
23 vnwirdig — 25 tier] hielt daz fy nitwirdig w&rn(hielt nitwirdig
zefein K — Oa) daz fy folten begraben werden. aber daz fy wurden
gegeben den voglen vnd freyffamen tieren Z— Oa. 26 aufi treiben
folt K- Oa. 27 den von] von den Sb. 28 den (sweites)] fehlt
S. SO zierung E— Oa, 32 er] fehlt Z— Oa. S3 iegklicb
E— Oa. erden] eren S. zu] fehlt Z— Oa* 84 Aber]
Do aber Z— Oa. 35 kamen ZcSa, in] fehlt Z— Sa. er —
36 er] alfo daz er verzaget vnd Z— Oa. 36 brieff — 37 lantet]
betbrieff alfo lantend Z— Oa, 37 burger P.
18 fQndige WBNg. ditz] difer B. 19 nit ift] ift nicbt
Ng. 21 zu (zweites)] fehlt W. 24 hin {erstes)] zu WNg. 26
fait aus treiben W. gebeifit WBNg. 33 igliche W. 85
rechte] gerecht B. 37 befften] nachtr. W.
Kurrelmejer, Bibel. X. 21
9. M*kk*bfter 9, 19—26.
822
iuden: vil heyles vnd wol mfigerr vnd felig fein:
20. daz enbeut ich kfinig vnd furfte anthiochus. Ift daz
ir vnd ewer ffine woi intigt vnd es alle ding euch 40
fein nach vnferm willen: dorumb fag wir groffen
21. danck. Vnd ich bin ietzunt gefatzt in ein kranck-
heit* aber ich bin ewer gtitlich gedechtige ich hab
wider kert von den ftetten perfis vnd bin begriffen
rait fwerer kranckheit nu main ich es fei nutz das 45
ich forg hab vmb den gemeinen nutz der burger:
22. J jch verzag nit an mir felber: funder ich hab vil hof
28. fenung zfl entpfliehen die kranckheit. Aber ich hab
an gefehen das auch hat gethan mein vatter in den
zeitten do er furt ein here in die Sberften ftette do er 50
beweifte welcher von im folt nemen das fturftentum *
24. dorumb ob etwas widerwertikeit gefchehe oder fweres
das es wurd gebotfchafft* das denn die die do weren
in den landen weften welchem der gewalt die ding
aus z& richten were verlaffen wurden nit betrtibt: 55
26. dorumb fo mercke ich das do etliche fein in der nehe
die do mechtig fein* vnd nach gepauren* die do zfl
difen zeitten hinterlagen vnd fein beiten' des auf-
*
88 enbeyt S. 40 es] fehlt Z— Oa. ench] fehlt S. 41
vnferm] dem K— Oa. willen] + oder vnd alle ding eiich (+
feyen ZcSa) aue dem vrteyl Z— Sa. 47 aber Z — Oa. 50 in den
oberern (oberen AZcSa, oherften SbOOa) fteten Z— Oa. 51 anf-
nemen Z— Oa. 52 fweres] befchw&res 8a. 53 verkiindet Z— Oa.
54 welchen ZSZcSa. 55 were] w&ren OOa. wiirde ZAS. 56
dorumb — 60 kimig] vnd (+ ich K — Oa) vermerk (vermercket S) auch
zfi difen dingen daz nahen feyen etlicb mechtig vnd nachbauren vil
zeyt vnd gehaffet haben. vnd gewartet (haffende vnd wartende K— Oa)
des gefchichtes. darumb hab ich meinen fun anthiochum zfi einem
kiinig bedeiitet Z— Oa. 56 do] fo HEP. nehe] gehe ME P.
57 do mechtig] dornechtig MEP. nachtgebauren EP.
44 wider gekert WBNg, 49 hat] naektr. W. 51 von]
noch WBNg. 53 das (zweites)] nachtr. W. 54 welchen WBNg.
der] fehlt B. 56 dorumb fo] Dorczu WBNg. do fein etliche
WNg. nehe] genehe B. 57 do (erstes)) fehlt WNg. do (Jetstes)]
fehlt WBNg. 58 hinterlager WBNg. vnd] -f fi WNg.
323
2. Makkab&er 9, 26-10, 2.
gangs hab ich bedeutet anthiochum meinen f&ne
60 zfl einem ktinig den ich hab offfc beuolhen vil den ewern
do ich durch lieffe die obern teil des reichs: vnd ich
isud] hab zft im gefchriben welche im vnter geworffen fein
Doramb bit ich euch vnd flehe das ir feit gedechtig v. 26.
der gfitefc offenbar vnd heimlich: das ewer ietzlicher
behalfc die trew zfl rair vnd zA meinem fun. Wann 2?.
o ich hab einen getrauen daz er werd wurcken menfch
lichen vnd werd nachuolgen meinem furfatz: daz
er euch werd gemeine. Dorumb der lefterlich man 28.
fchlechtig wart; b&flich geflagen: vnd als er die an-
dern hett gehandelt * alfo ftarb er jeraer lichen wal-
10 lend in den gepirgen. Aber philippus der mit im 29.
was derwachfen der furt feinen leichnam von dan-
nen: der forcht den fun anthiochi vnd hin ging in
egiptum zfl ptolomeo philometora x
Ber machabens vnd die mit im waren ein
u /-\ namen die ftat vnd den tempel wann der herr
'befchirmt fy: die altar aber die do hetten die
auflendifchen gebaut durch die gaffen vnd der ab-
59 meinem M. 60 den (erstes)] der M. hab offt] offt
hab SK— Oa* 61 durchzoch Z— Oa. 1 vnderworffen QOa.
fey EP. 2 flehe] erman Z— 0, vermane Oa. 3 heymlichen 8a.
eweer M. iegklicher B — Oa. 4 meinen ftinen M. 5 ein
E— Oa menfchlich K— Oa. 6 werd] fehlt K— Oa. ftir-
fatzt E. daz — 7 gemeine] vnd eticb gemeynfam werde (werden
K-Sc) Z-Oa. 7 manfchlechtig] + kunig Z-Oa. 9 wallend]
vallend ZcSaQ, fallend Sb. 11 waz aufgewachfen Z— Oa. der]
fehlt K— Oa. 12 der] vnd Z— Oa. hin ging] zoch ab Z— Oa.
IS egipt P. 14 die] + do Sb. ein namen] namen ein Z— Oa.
15 herr] + der 8. 16 die altar aber] aber die altar K— Oa.
het Sc. 17 auflendifchen] + hetten P.
59 meinem B. 1 vnter worffen WNg. 3 guten tet BXg.
heymlichen BNg. itzliche B, iglicher W. 5 ein Ng. menfch-
lichen] mefilichen B, mefilich vnd menfchlich WNg. 7 lefterlich]
-{- der B. 8 poSlichen B. IS phylometoria WNg, philometria
B. 15 nam WBNg. 16 aber die do] dy aber B.
21*
2. Hakkabfter 10,2—8.
324
t. 8. gStter tempel : die zfi ftSrt er. Vnd do der tempel
wart gerainigt do machten fy einen andern altar:
vnd von den gefeurten fteinen enpfingen fy feur fy 20
opfferten die opffer nach zwaien jaren: vnd die an
ztindung vnd die lutzernen- vnd fy legten die brot
4. der furlegung. Do dife ding gefchahen do ftrackten
fy fich auf der erden fy baten den herrn: daz fy nit mer
vieln in f61iche vbel. Sunder wenn fy wurden fun- 25
digen* das fy von im gtitlicher wurden geftraffte:
vnd das fy nit den fchendern vnd den barbarifchen
o. menfchen warden gegeben. Es gefchach aber das
des tages der tempel wart gerainigt: an dem in die
heiden hetten gevnreinigt an dem funff vnd zwentz 30
6. igften tag des menedis caflau. Vnd mit freuden
begingen fy die achttage in der weys als daz fefte
der gezelt: fy gedachten * das fy vor dem hochzeittag der
gezelt betten ein lutzel zeit begangen in den bergen
7 vnd in den hdlern in der weife der wilden tiere: dor &
vmb trflgen fy fcbufiling vnd grune efte vnd pal-
8. men der in gltickte* zfl reinigen fein ftat. Vnd fy
wurden vber ein mit einem gemeinen gebott vnd
18 die] feltU K— Oa. 19 do] fehlt OOa. 20 gefeyrten S.
fy {letztes)] vnd Z— Oa. 21 opfferten] + auch Sc. 22 lucern
PG. fy] felilt Z-Oa. 23 ftrackter M. 24 die erden vnd
baten Z-Oa. 25 ubel. Ob fy aber wurden f linden Z— Oa. 26
gutlicher] fehlt S. 27 vnd (zweites)] + auch Sb. 31 moneds
cafleu. daz ift des winter moneds Z— Oa. 32 begingengen H.
daz fefte] daz (wer es S) fefte oder hochzeyt Z— Sat die hohzeyt
K— Oa. 33 fy {erstes)] vnd Z— Oa. dem (den SbOOa) hoch-
zeytlichen tag (tagen Oa) Z— Oa. 34 ein wenig zeit vor begangen
Z— Oa. 35 dorumb] -f fo SbOOa. 36 fy] + im vor Z— Oa.
vnd (letrtes)] + auch Sb, + der Sc. 38 warden] + do Sb. ge-
meinen] fehlt P.
24 der] di WBNg. 27 den {zweites)] fehlt WNg. 28
mannen B. 29 die heiden hetten] hetten die heiden WBNg. 81
meneds WBNg, 33 den hochtzeittagen B. 34 zeit] feMt W.
88 gemeynem B.
325
2. Hakkabfter 10, 8—13.
rat das all iudifch volck folt alle jar difen tag be-
40 gen. Vnd alfo hett fich gehabt das vber tretten daz v. 9.
leben* antbiochi genent der edel. Aber nu well wir 10.
fagen von eupatre dem fun des bSfen anthiochi: vnd
die vbel die do gefchehen fein in den ftreiten die wel-
len wir kurtzen. Wann do difer ein nam das reich 11.
45 do beftellet er vber daz gefchefte des reichs lifiam ein-
en ftirften der ritterfchafft phenicis vnd fyrie. Vnd 12.
ptolomeus der do ift z& gefprochen oder genant ma
cer* der do was ein veffcer behalter des gerechten bey
den iuden* vnd zfim erften durch die bofheit die do ge
50 fchahen wider fy: was er fridfamiglich wurcken mit
in. Vnd befunder dorumb wart er gerfiget von den 13.
feinden bei dem eupatro: wann er offt borfc das er wer
ein verretter dorumb daz er verlafen hett cipprum daz
im von pbilometore gelaubt was* vnd wer kumen
bb zft anthiocho dem edeln * von dem er audi wer auf
39 all] ala P, allea Z— Oa. difen] den ZcSa. 40 hat
Z— Oa. flch] fy P. vber — 41 leben] ende des lebens Z— Oa.
41 genent der] der do waz genant Z— Oa. 42 eupatore Z— Oa.
43 die (lehttes)] fehlt K-Oa. 45 fetzet er tiber die gefch&ffte Z— Oa.
46 Vnd] Aber Z— Oa. 47 zn gefprochen oder] fehlt Z— Oa. 48
was] ift 8c. gerechten] + der Z— Sa, -f waz gefetzet Z— Oa.
49 znm] zfi S. forderften Z— Oa. bofiheyten SbOOa. ge-
fchach P. 50 was er] vnd waz Z— Oa. fridfamlich PZcSa.
51 Vnd bef under] Aber Z— Oa. geruget] verfaget Z— Oa. 52
feinden] freunden Z-Oa. bei] fehlt S. dem] den Sb, fehlt
SOOa. eapatorem (eupatoren Sb) der do verrater offt horet do-
rumb Z— Oa. 54 im] er S. gelaubt] empflohen Z— Sa, em-
pfolben K— Oa. 55 anthiochio M, anthiochum Z— Oa.
39 aU] allez WBNg. dife tag WNg. 40 hat W. dez
lebens WBNg. 42 eupatore WNg. 43 do] fehlt WBNg. 45
daz] di WNg; + reich Bf gestrichen. 46 Vnd] wenn WBNg. 47
zn] fehlt WBNg. genant] gezunamet WNg, zu genamet B. 49
zu erften W. gefchach WBNg. fridfamlich WNg, fridfam-
lichen B. 51 in] dir B. 52 eupator WBNg. 55 auch
wer] wer auch WBNg.
2. Makkabfcer 10, 13—20.
326
u. gebrochen: mit vergifft er endet das leben. Aber
gorgias der was ein hertzoge der vordern ftette der
nam die auflendifchen vnd offt ftreitt er wider die
15. iuden: die iuden aber die do hielten die veften ftette
der zfiflucht die namen die die yon jerufalem wur- go
lc. den vertriben: vnd fy verffichten zfl ftreitten. Aber
die do warn mit machabeo dorch die gebet baten fy [no*]
den herrn das er in wer ein helffer" fy macbten fturm
17. wider die zfl fluchtigen ftett der ydumeer: Tnd al-
fo behielten fy vil ftette die wider fy waren ' vnd alle
die in lieffen entgegen derflugen fy: vnd die fy quel 5
18. ten warn nit vil mynner denn xxv M. Do aber ir
etzlich waren geflohen auf zwen ttirn gar wol be-
wart" die do hetten alien parat wider fy zfl ftreiten:
\% machabeus zfl vberftreiten liefi aldo fymonem vnd
jofephum • vnd auch zacheum vnd den felben die mit 10
in waren vollen vil: aber iudas macbabeus ftreit
wider die der do vil waren # er kert fich zfl den die do
20, aller maift in notigten zfl ftreiten. Aber die do wa-
ren mit fymon wurden geleitet in geitikeit wann
56 mit — leben] endet er (fehlt 6) daz leben mit gift Z— Oa.
57 der [erstes)] der do ZASK— Oa, do der ZcSa. ftatt G. der
(letztes)] fehlt K-Oa. 58 offt ftreitt er] ftritt offt aus die iuden Z— Oa.
60 die (erstes)} fehlt K-Oa. die (letztes)] + da OOa. 1 (lurch —
fy] batten durch gebet K— Oa. 2 fy machten] vnnd raachten einen
Z— Oa. 5 entgepen] + die Z— Oa. die fy — 6 vil] erwiirgten
nit Z— Oa. 5 beinigten P. 7 gar] fehlt OOa. 8 parat]
geprauch K— Oa. 9 zu vberftreiten] daz er die aufftrit (nufftrcyt
S) Z— Oa. 10 auch] fehlt SOOa. den — 13 nfltigten] die die
mit in waren genug vil vnd keret fich wider die hore oder ftreit
(wider die heerftreit K— Oa) die (+ do SbOOa) noch vaft notturfft
warn Z — Oa. 14 bey fymone die wurden (waren Sb) uberwunden
mit der geitikeyt Z— Oa.
57 der (ersies)] do der WBNg. vordern] nehern WNg.
1 niacin beo W. 5 in lieffen] lieffen yne B. 6 denn] fehlt
WBNg. 7 tQrm W. 8 ftreiten] + alz paid WBNg. 9
machabeus] -f wider W, gestrichen, -f fi WBNg. vber-] nachtr.
W. 10 vnd auch — 11 vil] fehlt WBNg. 13 do] fehlt W.
327
Makkab&er 10,20—26.
lb etzlich die do warn auf den turnen verhieffen in gelt:
von den fy nanien lxx M pfunt vnd lieffen alfo ir
etzlich hin fliegen. Aber do das gebotfchafft wart ▼• 21.
machabeo das das gefchehen was: do befamt er die
fdrften des volcks • er ruget fy das fy gelt hetten ge
20 numen dorumb fy ir bruder hetten verkauflft * vnd het
ten gelaffen ir feind Dorumb das fy verretter warn 22.
worden dotet er fy: vnd bald bekumert er die zwen
turn. Aber do es glucklich in alien dingen gefchahe 23.
des harnifch vnd der hend do ertotet er in zweien fef-
25 ten merr denn xx M. Vnd thimotheus der do vor 24.
vberwunden was von den iuden der berieff em here
auslendifcher menig vnd er hett gefament reyfig
von afia do kam er: fo das er vahen wolt iudeam
mit harnifch. Aber machabeus vnd die mit ime 25.
so waren do fich der neb en t baten den herrn fy beftreu-
ent das haubt mit erden* fy vmbgurten ir lenden
mit hereim gewant' fy legten fich nyder mit dem 26.
vmbgang des tempels: das er in wolt genedig fein
•
15 de turne K. in] im G. 16 lxx] xvij- ZAS. alfo]
fehlt S. 17 fliehen E— Oa. verkundet ward Z— Oa. 18
das das] daz da Z— Oa. befant Z-GSc, befendet SbOOa. 19
voleks M. er rdget] vnd verfaget Z— Oa. 21 fy] fehlt P.
22 bald — 24 feften] bekumert von ftundan die zwen turn, vnd er
(fehlt Sc) tot gliklich (glichlich AS, glucklich Zc-— So, gel&cklichen
OOa) mit feinen waffen vnd henden. vnnd erftach in den zweyen
turen (tQrnen SK— Oa) Z— Oa. 26 der] fehlt K— Oa. berufft
P — Oa, -f- zufamen Z— Oa. 27 einer auflendifchen menig. vnd famet
zufamen ein reyfig (gereyfig KGSc) volck Z— Oa. 28 do — das] Vnd
kam ala Z— Oa. 30 fy beftreuent] vnnd fprengten Z— Oa. 32
berim PAG-»Oaf berem S, haryn ZcSa. fy] vnd Z— Oa. nyder]
felUt S. mit {leizies)) zu Z— Oa. 33 tempels] altars Z— Oa.
in wolt] w6lt Z, wolt yn AK— Oa. wolt genedig] genadig wolt S,
♦
15 tttrmen W. 17 etliche W, eczlichen B. wart gepot-
fchafft WBNg. 20 hetten] + hin WNg, + yne B. 21 das]
do WBNg. 22 alfpald B. 23 tttrm W. 27 menig] manne
B. gefament] gethan | fammet B. 29 vnd] fehlt B. 30
fich der] der fich WBNg. 32 mit (letzles)} zu WNg. 33 in
wolt] wolt in WBNg.
9. MaUcftb&er 10, 26—81.
328
aber iren feinden w61t fein ein feind: vnd das er wider
were iren feinden als das fpricht das g5tlich gefetz 35
27. Vnd alfo nach dem gebette namen fy die wappen fy
gingen ferr von der ftat: vnd do fy warn worden na
28. hent den feinden do faffen fy. Aber des erften in der
funnen aufgang auf beide teil begriffen fy an zfi ftrei
ten* dife hetten den herra mit der krafft einen ver- 40
heiffer des gluckes der vberwindung: aber dife het-
ten daz gemtit zft dem furer dez ftreits vnd in die wap
29. pen. Do fy nu eylent hetten geftritten do erfchinen
den widerwertigen funff man auf den pferden* mit
guldein zeimmen wol geziert die den iuden das ge- 4o
so. leit gaben: zwen aus den hetten machabeum aus dem
mittel den fy vmbgaben mit iren wappen vnuerfert
behielten fy in: funder fy wurffen in die widerwur
tigen pfeil vnd blitzen* do von fy mit blintheit wur-
81. den begoffen vnd vielen erfult mit betrtibnifi. Es &o
wurden erflagen xx M vnd v C* vnd der reitender
34 aber] vnd Z— Oa. w5lt] + er Z— Oa. 85 das] feldt
Z— Oa. gUtlich G. 86 gewappen P. fy (letttea)] vnd
Z— Oa, 88 faffen] + oder r&wten Z— Sa. 89 auf beyden
teylen viengen fy an Z— Oa. 41 gelQckee Sa. dife] ihene
K— Oa. 42 in — 43 geftritten] als nan ein vaft groffer ftreit waz
Z— Oa. 44 den (letzUs)} fMt Z— Oa. 45 guldem G. z&men
Z— Sa, zaum KGSc, zaufi SbOOa. das geleit gaben] furten Z— Sa,
den weg furten K— Oa. 46 aus (Utiles) — 47 vmbgaben] in der
mitte. vnnd vmbgaben in Z— Oa. 47 vnuerfert — 48 fy (eweites)]
vnd behielten in vnuerfert. vnd Z— Oa. 48 die] in die EP. 49
fy] fy vnd ZAZcSa, vnnd fy S. 50 vielen — Es] erftillt mit be*
triebtnufi vielen fy. vnd es Z— Oa. 51 reittenden ZAZc— Oa.
34 aber — feind] fMt WBNg. 88 dem veinden B. 39
griffen WBNg. 40 dife] + dy B. 41 gluckes] + vnd WBNg.
43 heten eilent WBNg* 44 widerwertigen] + uon dem himel
nachtr. corr. Ng. man] -f uon dem bymel W. den (eweites)]
fehlt WBNg. 46 aus {letstes)] in WBNg. 48 di widerwertikeit
W. 49 plickten B. 51 vnd (erstes)] fehlt WNg. der]
nachtr. W. reytenden BNg.
329
S. Makkfcbfier 10, 81—58.
▼. 82.
vj C. Aber thimotheus floch in gafaram das do
ein gemauerte z& fluchtikeit was dem was ein fur
wefer cereas: machabeus aber vnd die mit im waren 83.
55 vmb lagen die zft fluchtikeit fr8lichen vier tag. Vnd 84.
die do warn auf den turnen die hetten zfiuerficht in
die veftikeit der ftat fy fluchten vber die weife* vnd
fprachen lefterliche wort: aber al* der funft tag er- 85.
fcheine do wurden angezunt in dem gemut xx iung
eo man aus den die do warn mit machabeo durch die
lefterung der wort fy gingen menlich an die niaur*
pie bj vnd mit wildem gemfit fy an gingen auffteigent:
vnd auch die andern aufftigen die turne vnd fy z& 86.
gingen anzunden die pforteir vnd auch die ver-
fl&chten man lebentig zfl verbrennen. Aber on auf 87.
5 hSren zwaier tage* zft ftdrten fy die zft flucht* fy fun
den thimothenm der fich in einer ftat hett verborgen
den erflfigen fy: vnd feinen brdder ceream vnd appol
lafanem die dotten fy. Do dife wurden gefchehen do 88.
52 garafam EP, gazaram Z— Oa. das] fehlt 8. 53 dem
— fnrwefer] der do vorwas Z— Sa, der vor (+ hyn OOa) vorwaz
K— Oa. 54 zereas G. 55 vmblegten Z— Oa. frolich K— Oa.
56 thttren OOa. die {writes)] fehlt K— Oa. 57 ftat. vnd
fluchten tibermaffen vaft Z— Oa. 58 lSfterlichen Z— Zc. funff M.
59 do] fehlt OOa. 60 durcli] vmb Z— Oa, 61 fy] vnd Z— Oa.
mauren SbOOa. 1 graufamen gemut angiengen fy auffteygent
Z— Oa. 2 auch] fehlt OOa. auffteygen S. fy zu gingen]
giengen an daz fy Z— Oa. 8 die tor Z— Oa. auch] feihlt
OOa. 4 on — 5 zwaier] durch zwen anein | ander (aneinander
G8c, ann&me ander SbO, ann&m ander Oa) wernde K— Oa. 5
zwaier] durch zwen Z— Sa. fy (letstes)] vnd Z— Oa. 6 in]
an Z — Oa. 7 den — fy] vnd erftachen in Z — Oa. appollafanen
A. 8 die] fehlt K— Oa, dife] -f ding K— Oa. wurden]
warn Z-Oa. gefehen MEPZcSaKGSc.
52 Aber] + der WBNg. gazaram WBNg. 53 zuflucbtigk
B. 54 vnd] fehlt B. 55 frolichkeiten W, -keit- gestrichen.
56 tttrmen W. dife weife WB. 60 die (letztes)] der WNg. 2
vnd _ aufftigen] fehlt B. tflrm W. 4 lebentig m verbren-
nen] fehlt WBNg. 7 appollophanem WBNg.
S. Kakkabfer 10, 38—11, 6.
380
benediten fy den herrn in gStlichen lobfangen vnd
veriehung der do hett in jfrahel groffe ding getan: vnd 10
der in gab den fige. xj
s
t. i. /-nj Vnder nach einer cleinen zeit lifias des kti
inigs fcbaffer vnd fein nechfter vnd broft
der gefcbefft* trfig fwerlich die ding die do
2. waren gefcheben: er fament lxxx M vnd alle reifi- 15
ge er kam wider die iuden er meint die ftat zfl fahen
vnd daraus zA macben ein wonunge den heiden:
3. aber den tempel wolt er baben zfl eim gewin des gel-
tes als die andern abgStter tempel der heiden: die brie
4. fterfcbafft waz durch alle jar feile* nyndert gedacht 20
er gottes gewalt: (under in eim vngezaumten ge*
mute' vnd in der menig der ffifi gengel vnd in den
thaufenter der reyfien* vnd in achtzick elephanten
5. hett er feinen getrauen. Do er was ein gegangen
in iudeam vnd nehent fich betbfuram das do was in 25
einer engen ftat von jerufalem in funff rofchleufen
*
9 gfttlichen] fehlt K— Oa. 10 veriehungen Z— Oa. 12
Sunder] Aber Z— Oa. 13 fchaffner E— Oa. 14 trug] der
tr&ge ZAZcSa, der trunge S, + auch Sc. ding] + oder der nam
die ding zehertzen Z — Sa. 15 waren] wurden Sb. alle] vil
Sb. 16 er (2)] vnd Z— Oa. zu gewinnen Z— Oa. 19 ander
ZcSa. die (letstes)] die | die P, vnd das die Z— Oa. 20 w&r
Z— Oa. feile] -f dann Z— Oa. nyndert] minder PK— Oa.
21 in eim vngezaumten] angez&mt (vngez&mt ZcSaSbOOa, vngezewmbt
KQSc) in dem Z— Oa. vngezemten E, vngezeimten P. 22 fufigenger
AOOa. 23 tanfenten Z— Oa. reyfigen EPZcSaOa, reyfiger
ZASK— 0. 24 feinem ZS. 25 das] die Z-Oa. was in]
in waz ZAKGSb. 26 in — 27 die] in der weyten (weyte SbOOa)
fiinff rofil&uff. dife Z— Oa.
9 benediten] gefegenten W. 9 gOtlichem WB. lobfangen]
lobe* fegennng B. 18 vnd (zweites)] + fein fcbaffer W. 14
des gefchefftes B. fwerlichen B. 15 reyfigen B. 22 vnd
(ersUs)] fehlt WBNg. 23 tauffenten B. der] + reiter W,
gtstrichen. reiflgen WNg, reyfiger B. elephant WBNg. 24
fein Ng. 25 betbfure WNg* 26 in] fehlt WNg. roff-
lanf WBNg.
331
2. Makkab&er 11, 5—11.
dar zwifchen : die zfl fluchtigen vber ftreitt er. Aber v. e.
do machabeus das bekannt vnd die rait im warn daz
die zfl fluchtigen ftette warn vber ftritten: do baten
so fy den herrn mit weinen vnd mit zehern" vnd mit
einander alle fchare: daz er fendet einen gfiten engel
zft dem heil jfrahel. Vnd machabeus nam des erften 7.
die wappen er vermant die andern das fy mit im vn
ter gingen in das verderbnifi: vnd brechten daz heil
85 iren br&dern. Vnd do fy mit einander mit einem &
beraiten gemut gingen aus jherufalenr do erfchain in ein
reyfiger der vor in ging in weiffem gewant: vnd
in guldein wappen mit gefchuteltem fper. Do bene &
diten fy mit einander den barmhertzigen herrn: vnd
40 fy wurden gekrefftigt in dem gemtit: nit allein die
menfchen funder audi die tier wurden freyfam vnd
warn bereit durch zetringen die eyferin mauren.
Sy gingen dorumb berait: wann fy hetten vom him- 10.
el ein gehilffen vnd den herrn der fich vber fy erbarmt.
45 Sy vber vielen die feind gleicherweis als die frey- u.
famen leben fy ftrackten dernider eilff thaufent fflfi
27 zfi fliichtig ftatt beftritt (ftritt S) er Z~Oa. 28 do] + auch
Sc. erkant P, bekennet SbO, erkennet Oa. 33 er] vnd Z— Oa.
34 das verderben Z— Oa. vnd brechen Sc. 36 beraiten] -{-
oder vrilligen ZAS, -j- oder willigem ZcSa. 37 reyfiger — ging]
reytender der rit (reyt S) in vor Z— Oa. 38 gefchuteltem] ge-
fchuteltem oder widerfcheinendem (-den Sa) Z — Sa, wider fcheynen den
(ds SbSc, -dem OOa) K— Oa. 39 fy] + all Z— Oa. den] dem
GSc. 40 fy] fehlt Z— Oa. 41 auch] fehlt OOa. 42 eyfnen
ZASK— Oa, eyfen ZcSa. 43 berait] + oder willig Z— Sa. wann]
dann SbOOa. vom] von G, von dem SbOOa, 44 eyn helffer
ZcSa. 45 Sy] vnnd Z— Oa. uberuiel ZcSa. zegleicherweifi
ZcSa. 46 f J ftrackten dernider] vnd wurffen ernider aus in Z— Oa.
fufigenger AOOa.
27 dar] der WBNg. 29 zu] fehlt B. warn] wurden WNg.
30 mit (zweites)] fehlt WNg. 33 fy] fehlt W. 37 weyfen B.
38 gefchulteltem W. gefegenten W. 39 herrn] gote B.
41 fridfam W. 42 durch] zu B. 43 von Ng.
2. M»kkabierllt 11— 17.
332
▼. 12. gengel vnd der reitenden M vnd vj C : aber die an
dern kerten alle in die flucht: aber vil auz in der ver-
wunten hin gingen nackent. Sunder auch der lifias
18. entging fchentlichen flihent. Vnd dorumb daz er nit oO
waz vnfinig: merckt er in feinem gemote die myn
nerung die do was wider in gefchehen* vnd er ver-
nam die hebreyfchen wie fy wern vnuberwintlich
wann fy fich leinten an die hilff dez almechtigen got-
14. tea * er fendet zfl in • I vud gehiefi vnd das er wolt nach 65
harchen in alien den dingen die do gerecht waren:
vnd er wolt den ktinig darz& treiben das er ir freunt
15. wurd. Aber machabeus der was willig den gebet
ten lilie: in alien dingen zfl raten den nutz* Vnd do
machabeus fchreib lifie von den iuden: die do verlehe 60
16. der kunig. Wann es warn von lifia gefchriben fend
brieff die do hielten die weys. Lifias dem volck der [3iec]
17. iuden das heil. Iohannes vnd abeffalon die do von
euch werden gefant die gaben die fcbriffte fy vorder
47 der reytender S. vnd (tuoeites)] fehlt OOa, 48 flacht]
-f- vnd fchlugen die andern all in die flucht Z— GScOOa. 49 bin
gingen] engiengen Z — Oa. der] fehlt OOa. 50 fchentlich
K— Oa. 52 do] + auch Sc. er] fehlt Z— Oa. 53 ebrey-
fchen S. 54 fich leinten an] neigten fich auff Z— Oa. 55
er (erstes)] vnd Z— Oa. vnd (zweites)] in Z— Oa. nach harchen]
nacht harchen P, verhengen oder verginnen Z — Sa, verhengen E — Oa.
56 in] fehlt Z— Oa. den] fehlt K— Oa. 57 den] dem 8. 58
der] fehlt KGScOOa. gebotten H— Oa. 59 dem nutze ZSZcSa.
do] was Z-Oa. 60 do — 61 kAnig] gab der kiinig nach Z-Oa.
60 verlich EP. 61 gefchriben] -f den iuden Z— Oa. 1 hielten
die weys] lauten alfo Z— Oa. Lifias] + embeatet SbOOa. 2
abeffelon SbOOa. do] fehlt Oa. 3 werden] waren Z— Oa.
die (erstes)] fehlt K— Oa. gefchrifft vnd vorderten Z— Oa.
47 vnd (zweites)) fehlt WNg. 48 kerten alle] alle kerten WNg,
kerten B. nackecht B. 50 entging] engieng Ng, ein ging W, ging B.
fchentlich WBNg. 53 wer B. 55 vnd {xweites)] fehlt WBNg.
56 weren BNg. 59 dem nucz WNg. 61 warn] warden Ng,
wurden W. 1 die (sweitee)] dife W. 2 abfolon WBNg. 3
gefchrifft BNg.
333
2. Makkab&er 11, 17—24.
ten: das ich erfult die ding die durch fy wurden be-
5 deutet. Dorumb alle ding die fy dem ktinig mochten ▼. is-
fagen die hab ich aus gelegt: vnd welch e ding der
kfinig hat verhengt die hab ich verlihen. Dorumb i&
ifl das ir in dem gefchefft ewer trew wert halt en'
fo wil ich euch auch verfuchen zfl fein euch furbas
10 ein fach der gfiten: aber vmb andre ding hab ich vmb 20.
befandere wort gebotten vnd difen vnd den die do fein
von mir gefendet zfi reden mit euch. Seyt wolm6 21.
gent. Gegeben in dem hundertften vnd xlviij jare
in dem xxiiij tage des menedis dyofcori das ift des
15 brachmon in dem zaichen der zwiling. Aber dez ku 22.
nigs brief! behielt dife wort. Kunig anthiochus en-
beut das heil dem brflder lifie. Wann vnfer vatter 28.
ift do vnter die g&tt hin genumen fo wellen wir daz
die die do fein in vnferm reich wircken on auflauff
20 vnd das fy zfl ftigten fleys in iren dingen: wir ha ^
ben gehort das die iuden nit haben nach gehorcht vn
ferm vatter alfo daz fy weren gefurt worden zfl der
gewonheit der krichen* funder das fy wellen halten
ir fatzung: dorumb vordern fy von vns zfl werden
*
8 den gefchafften Z— Oa. ewer] fehlt K— Oa. 9 each
anch] auch ZAZc— Sc, euch St fehlt OOa, + furo Z— Sa, + fdranK— Oa.
zn — furbas] daz ich eiich (auch Sa) furbas feye Z — Oa. 10 der
g&theit Z— Oa. vmb befundere] durch yegkliche Z— Oa. 11
den] fehlt S. 14 moneda E— Oa. dyoftori M— Sa. 15 brach-
mon — zwiling] brachmoneds Z— Oa. 16 hielt Z— Oa. . 18
ift] der ift auch Sc. do] fehlt Z— Oa. 19 do] fehlt K— Sc.
20 zn fiigteu fleys] fleyfi geben Z— Oa. 21 gehorcht] gegeben
Z— Oa. 23 kirchen MEP. 24 zn — 25 gewonlichkeit] daz
in werde verlihen von vns das fy halten ir gewonlich gefatzen (gefetze
K— Oa) Z— Oa.
8 ift] fehlt B. den gefchefften WBNg. werdet eur trew
halten WNg. 9 ench (erstes)] fehlt WBNg. furbas] + ein
fdrpas W, gestrichen. 10 vmb Qetztes)} durch WBNg. 13 hun-
derten B. 15 zwinling W, 18 do — gfltt] vnter di got do
WBNg. 19 die die] di WBNg. auflaufft WNg. 20
fOgen WBNg. 21 haben nach gehorcht] nach horchen B. 22
weren] werden B. 24 fatzung] -f vnd WBNg. fi vordern
W. zn — 25 in] daz in werde verlihen zuhalten WBNg.
2. Mftkkab&er 11,24—38.
334
v. 25. gehalten in ir gewonlichkeit. Dorumb well wir daz 25
das volck fol gertite fein: wir beftellen wir vrteiien
das in wider gegeben werd der temp el: vnd das fy
26 wurcken nach der gewonheit ir grSffern. Dorumb
tfiftu wol dar an ift das du fendeft z& in vnd gibft
in die rechte hant: alfo daz fy erkennen vnfern willen so
vnd feint eins gfltten gemotes: vnd denn dienen
27. iren eigen nutzen. Es was aber des kunigs fend-
brieff alfo zfi den iuden. Kunig anthiochus: enbeut
das heil dem fenat der iuden: vnd den andern iuden.
28. Ift daz ir wol nvfiget fo feyt ir als wir wellen: vnd 83
%d. befunder wir wol raugen. Es ift zfl vns kumen
menelaus fprechent: das ir welt abfteigen zft den eu
ao. em die do bey vns fein. Dorumb geb wir die rechten
hend der ficherheit vnz an den xxx tag des menedis xan
8i. dici das ift der aprill den den ir es enpfelhet: daz die 40
iuden gebrauchen fpeys vnd ir gefetz als vormals:
vnd keiner der iren fol leyden leidung auch vmb die
82. ding die do durch vngewiffen fein gefcheben. Hab
83. wir gefent menelaum der do zft euch wirt reden Seit
wol mtigent. In dem bundertften vnd xlviij iare 4>
26 wir — wir] vnd fetzen vnd Z— Oa. 27 fy] fehlt P. 28
der] fehlt P. 29 ift das] daz ift K— Oa. 31 denn] fehlt Z-Oa.
84 dem fenat] dem fenat daz ift den weifen Z— Sa, den eltern K— Oa.
35 vnd befunder] wann auch Z— Oa. 37 welt abgen Z— Oa. 39
handt SbOOa. ficherheit] + den die zfifamen gend Z— Oa. bifi
SbSc. xxx] xiij MEP. moneda E— Oa. xanditi
M. 40 der] fehlt P, des Z-Oa. aprils K— Oa. den
(erstes)] fehlt E— Oa. den ir es enpfelhet] fehlt Z— Oa. 41
gebrauchen] -f- ir Z— Oa. 42 vnd daz keyner der iren leide (+
do Sb) zwanckfal (+ oder lei des Z — Sa) von den dingen Z— Oa. 43
vnwiffen Z— Oa. Hab wir] wir haben aber Z— Oa. 45 dem]
den G. vnd] + auch Sb, + in dem OOa.
25 gewonheit WB. 26 fol gerute] geruet fchol WBNg. 27
in — der] man in wider geb den WBNg. 30 erkennen] + di
W. 34 das] fehlt WBNg. 36 wir miigen wol W. 40
beuelhet W. 42 der irer BNg. 43 vngewiffenheit WBNg.
45 mtigent] + Es fanten auch die ROmer WBNg. vnd] /eWiWNg.
335 2. Makkabfter 11, 88—12, 2.
in dem xv tag des menedis xandici daz ift der april
Aber auch fanten die r5mer einen brieff der alfo bielt v. u.
quintufmemnius vnd titufmanilius erlich botten der
rSmer: der iuden volck das heil. Wir verleiben der so.
50 ding die euch lifias des ktiniges mag hat verlihen
vnd wir verlihens: aber vmb die ding die er bat ge- 86.
urteilt z& fagen dem ktinig' dorzfi fendet refch einen
die do fleiffiglich zwifchen euch fprechen: vnd das
wir das derkennen als euch daz zimt. Aber wir wel
55 len z& dem anthiocha gen. Dorumb eilt daz zfi fchrei- 37.
ben: vnd das wir mfigen wiffen welches willen ir
feit I feit wol mugent. In dem hundertften vnd xlviij as
jare an dem funffzehenden tag des menedis xandici
d;
0 dife ding warn gefchehen xij
60 I J do wandert lifias zfi dem kiinig aber die iu
den arbeiten ackerey. Sunder die do waren
46 moneds E— Oa. daz] des Sc. der] des Z— Oa. aprils
K— Oa. 47 Aber anch fanten] Do (fehlt K— Oa) fendeten auch
Z— Oa. 48 Quintus memmiua Z— Sa, Quintufmemmius K— 0. tituf-
mamlius Z— 0, Titufmanlius Oa. erlich] die Z— Oa. legaten
K— Oa. 49 der — der] dem volck der iuden das heyl. Wir baben
eiich verlihen die Z— Oa. 50 mag] geboren freund Z— Oa. 51
vnd wir verlihens] vnd wir haben verlihen Z — Sa, fehlt K— Oa. 52
fendet — 53 do] fehlt K— Oa. 53 fleyffigklichen Sb. fprechen :
vnd] reden Z— Sa, redende K— Oa. 54 Aber] Darumbe Sb. 55
dem] fehlt Z— Oa. anthiochiam E— Oa. daz] vns wider Z— Oa.
56 vnd] fehlt Z— Oa. waz wiilens Z— Oa. 57 feit (1)] fehlt
Z— Oa. 58 moneds E— Oa. xandici] -f- das ift des appril
Z — Oa. 59 ding] gehibd oder verpintnus (pintnus S) Z— Sa, ver-
pintnus K— Oa. gecfhehen M. 60 do zoch Z— Oa. 61
gaben arbeit dem ackeren (den JLckern OOa) aber die Z — Oa.
*
46 xandi B. 47 Aber] fehlt WBNg. 48 Quintus memnius
vnd titns manilius WBNg. 49 der (erstes)] dem WBNg. ver-
leihen] -f euch WBNg. 51 vnd wir verlihens] fehlt WBNg.
fleifficlichen WBNg. euch] + aus WBNg. 55 anthiocho WBNg.
56 vnd das] das vnd WBNg. mugen] + daz WNg (nachtr. Ng).
ir feit] er fey WBNg. 57 In] anfang des 12. capiteh WNg : durch
corr. Ng tourde dann z. 59 als anfang des capitels bezeichnet. xlviij]
acht vnd vierzehenden W. 60 iuden] iuder Ng, fehlt B. 61
arbeiten] -f di WNg, + mit der B. die] + di WBNg.
S. Makkabler 12, 2-7,
336
gefeffen thimotheus vnd appollonius ein fun gem- [siedj
ney funder jeronimus vnd demophon* der hoffertig
vnd nichanor der 6berft furfte zft cippern die lieffen
v. a fy nit wurcken in der ftill vnd mit rfie. Befunder
die joppiten volbrachten ein fo getan lafter. Sy ba 6
ten die iuden mit den fy wonten auffteigen die fi&ffe
oder fchiff die fy hetten berait mit iren weibern vnd
fdnen: alfo ob fy vnter in weren vnterworffen mit
4. keiner feintfchafft. Idoch nach dem gemeinen rat der
ftat* fo horchten fy nach vnd von der fach des frids Xq
fo hetten fy keinen arckwan: do aber fy kamen in die
h5he daz ift in die tieffe do ertrenckten fy ir nicht myn
5. ner denn ij C. Aber do iudas erkant das dife grau-
famkeit die do gefchehen was wider die menfchen
feins gefchlechtes • do gebot er den mannen die mit 15
6. im waren • vnd er an rieff gott den rechten richter I er
kam wider die mSrder der brfider: vnd befunder des
nachtes anztint er die port: vnd die fchiff verbrent
er: aber die do fluhen das feur die dottet er mit dem
7. fchwert Vnd do er dife ding alfo hett gethan do 20
ging er hindan als ob er aber wurd wider kumen :
♦
1 gemmei K— Oa. 2 funder] vnd aucta Z— Oa. der — 8
vnd] liber dife oder hochfertig. vnd Z-Sa, vnd vber dife K— Oa. 3
zypern G, zyppern SbOOa. die] fehlt K-Oa. 4 Aber Z— Oa.
5 joppiten] + die Z-Sa. 6 auff gen (auff zegen K— Oa) in die
Z— Oa. ilSffe oder] fehtt Z— Oa. 7 weiber P, weyben S.
8 vnndergeworffen OOa. 9 keiner] klayner 00a. 10 f o — 11
aber] vnd als fy in veruolgten vnd heten niche arckwonigs von frids
wegen. da Z— Oa. 10 von] nach P. 12 daz — tieffe] feMt K—0&.
ertrenckte ME. 14 die do] fehlt Z— Oa. waz gefchehen ZcSa.
15 die] + do SbOOa. 16 vnd anruffefc Z— Oa. er (tetstes)] vnd
Z— Oa. 17 befunder] fehlt Z— Oa. 18 ziindet er an Z— Oa.
pforten K— Oa. 19 do] fehlt P. das] von dem Z— Oa. 21 zoch
er hinweg Z— Oa. ob er] -f- fo 8b.
1 gennei WNg, gemey B. 7 weiben WBNg. 8 in] +
nicht WBNg. waren B. 9 keinen veintfcheften WBNg. 13
denn] fehlt WBNg. erkant das] bekant WBNg. 18 die
(erstes)] das Ng, gestrichen, -|- di naehir. 21 als er aber wider
kumen wdrde B# aber wurd] ward aber WNg.
337
2. Makkftb&er 12, 7— IS*
vnd wurd alle joppem aus wurtzeln. Befunder do t. 8.
er bekant das die die do waren jamnie wolten in
gleicherweis tfin den iuden die mit in wonten: do a.
25 kam er vber die jameniter* auch des nachtes vnd die
port verbrant er mit den fchiffen: alfo das daz fenr er
fcbain in jherufalem vber zweyhnndert raft vnd xl. Do 10.
fy ietzunt warn von dannen gegangen ix raft vnd
den fteig machten zfi thimotheo: do volbracbten die
80 von arabia einen ftreit mit im v M man' vnd v C
reitender. Vnd do der ftreit ftarck wart vnd gMck u,
lich es in erging mit gottes hilff: die andern wur-
den vber wunden vnd die arabiar baten von iuda
das fy in die rechten hend wurden gegeben fy gehief-
85 fen jm futerung zegeben: vnd in andern dingen in
zA fnrdern. Iudas aber meint daz fy in jn vil ding 12.
en wurden aber nutz fein er globt den frid: vnd nam
22 alle die von ioppe aus (ioppaue S) wurtzeln Z— Oa, 4- oder
reuten Z— Sa. Befunder — 28 bekant] Do er aber het {fehlt 8)
erkant Z— Oa. 23 waren] -)- zfi ZAZc— Oa. jamnie] jamerig
MEP. 24 gleichweis S. den] die ZcSa. mit] bey Z— Oa.
in] im M— Oa. 25 iamaniter P. auch] fehlt Z— Oa. vnd
die — 26 mit] vnd verbrennt die porten mit Z — Oa. erfchein]
etfchin A. 27 vber — xl] von ij ■ c • vnd • xl • rofil&uffen Z— Oa,
+ oder raftftet Z— Sa. 28 raftftet Z— Oa. 29 den fteig
machten] zochen his Z— Oa. thimohheum ZA, thimotheum S— Oa.
die — SI reitender] mit im einen ftreyfc funfftaufent mann. vnnd funff-
hundert reytender die von arabia K— Oa. 31 glncklicli — 32 er-
ging] ergieng in glttklich Z — Oa. 32 andern] + die da Z— Oa.
33 vnd] fehlt Z— Oa. arabier E— SbOOa, arabiter Sc. 34 fy
(erstes)] fehlt Z— Oa. in] -f frid oder Z— Sa. recbt SbOOa.
hand PZcSaSbOOa, wurd MEZ— Oa, wurder P. fy (letztes)]
vnd Z— Oa. 35 in] + den Oa. 36 in] fehlt Oa. 37
wurden — fein] nutz wurden Z— Oa. nam — 38 feinen] alfo (ala
E — Oa) fy die rechten (gerecbten SbOOa) hande (hende £ — Oa) emp-
fiengen. da zochen fy ab zfi iren Z — Oa.
22 ioppiten WNg. 23 jamnie] jamerige B. 24 in] ym B.
25 die (letstts)] das Ng, gcstrichen, + dy coir. 28 yntzund von
dannen waren gegangen B. 30 eynem B. 33 arabiten WBNg.
35 geben WBNg. 36 in — 37 nutz] wurden in vil dingen nficz
WBNg. 87 vnd] + er WBNg.
Korrelmeyer, Bibel. X.
22
2. Makkabfier 12, 10—18. 338
die rechten hend vnd hin ging zfl feinen gezelten.
t. is. Sunder vnd er ging zu einer feften ftat • vmbgeben
mit brucken vnd mauren die do wart ein gewont 40
von den fcharen der heiden der man vnd der frawen:
14. ir nam was cafphin. Die aber dorinnen warn die
hetten einen getrauen in der feftikeit der mauren vnd
der ein gelegten narung dorumb fy leflichen wurck-
ten: vnd retten fchmehend judam vnd fl&chten: vnd 46
i&. retten ding die nit zimlich fein. Aber machabeus
der an rieff den groffen furften der werlt der do on
btichfen vnd bleiden nider warff jericho zfl den ge-
ie. zeyten jefir er vber viel freislichen die mauren: | vnd
mit des herren willen wart die ftat geuangen vnd 50
macht dorynnen vnauffprechliche mort: alfo das der
bey ligend fee der do brait waz zweier rafte wart ge
17. fehen mit dem blflt der erflagnen. Sy gingen von
dannen vij C vnd L raft vnd kamen zfl karrach zft
18. den iuden gebeiffen tubyanei: vnd in den ftetten fing- 55
89 Sunder — ging] vnd zoch hin Z — Sa, Aber er hat angegangen
K— Oa. zu einer feften] ein vefte K— Oa. 40 vnd] -f mit
ZcSa. 43 der (erstes)] die Z— Oa. 44 der — wurckten] in
die gefpeifiten narung. dorumb redten fy liederlich Z— Oa. 45
fluchend Z— Sc, flfichen 0. 47 der (erstes)] fehlt K— Oa. anrufft P,
ruffet an Z— Oa. fruften M. 48 bleiden] bleiden oder ftreittweren
Z— Sa, ftreytweren K— Oa. 48 ge-] fehlt Z— Oa. 49 er] vnd Z-Oa.
fridlichen HEP, freyffamlich Z— Oa. 50 mit — willen] durch den
willen des herrn Z— Oa. 51 macht] t&t Z— Oa. vnauffprechen-
liche PZcSaSc, vnaufifprechenlchien S. mort] manfchlacht Z— Oa.
52 do] fehlt P. bereit ZcSa. rafte] raftftet oder rofilauff
Z— Sa, rofilauff K— Oa. gefehen] -f daz er floffe Z— Oa. 54
raftet A, rofilauff K— Oa. zi] in Z— Oa. cbaracba ZASK— Sc,
caracha ZcSa, charatha O, charata Oa. 55 cubyanei MEP, tibia-
nei Z— Oa.
*
43 Mauer B. 44 leflich WNg. 45 vnd (eweites) — 46
ding] fehlt WBNg. 47 der (erstes)] fehlt WBNg. 48 ierieho] jeru-
falem B. ge-] fehlt WNg. 49 freidelich WN*, fridleich B.
52 gefehen] -h flizzen WNg. 54 komen in cbaracba WBNg. 55
cubianei WNg, chubianay B.
339
2. Makkabfter 12, 18—22.
en fy nit thimotheum: vnd er volbracht do kein ge
fcheffte er ging von dannen* aber fy verlieffen thimo
theom in einer ftat gar ein ftarcke z& flucht. Aber T. 19.
dofitheus vnd fofipater die do warn furer niit macha
60 beo die erfchlfigen z M mann die thimotheus in der
zfl fluchtikeit hett verlaffen. Vnd machabeus ordent 20.
[$17 •] neben fich vj M vnd beftalt die durch funftziger: er
ging wider thimotheum der do was habend mit im '
C xx M fflfi gengel: vnd ij M reyfiger vnd v C.
Do thimotheus bekant die zfi kunft iude do verfen 21.
5 det er die weyber* vnd die kinder vnd den vbrigen
parat in die zfl flucht genant carmon. Wann es
was vnaulftreitlich vnd was dorzft fwer zflgang:
von gedrenckni£ der ftette. Vnd do der erfte funftz* 22.
iger iuda wart gefehen * do wart die vorcht in die
10 feind ein geflahen aus gottes gegenwurtikeit der do
alle ding ficht: vnd fy wennten fich in die flucht ein-
er von dem andern: alfo das fy von den iren mer wur
den nyder geworffen* vnd worden gekrencket von
56 thimoheum Z, thimohheum A. 57 er ging] rand zocg
Z— Oa. von] + auch Sc. aber — 58 ftarcke] vnnd verlieffen
(verlieffe OOa) an eim ende gar ein vaft ftarcke gewarnte ftat der
Z— Oa. 58 zu flncht M. 59 do fitheus ME, da fitheus P.
60 die (erstcs)] fehlt K— Oa. 1 neben] vmb Z— Oa. fontziger M,
-f Oder gefelfchafft Z— Sa. er] vnnd Z— Oa. 2 do hltt bey
im Z — Oa. 3 fufigenger AOOa. zwey taufent vnd funff bundert
rayfiger E— Oa. 4 erkennet Oa. ftirfendet Z— Oa. 5 vnd (erstes)]
-f- auch Sc. 6 es] fy Z— Oa. 7 dorzu] -|- *in E— Oa. fchwerer
K— Oa. 8 gedrenckniA] der enge wegen Z— Oa. der erfte
funftziger] die erfte Z— Sa, dy erd K— Oa. funtziger M. 9
iude Z— Oa. wart gefehen] erfchyn K— Oa. wart — 10
geflahen] kam die vorcht in die feind Z— Oa. 11 fy] fehlt Z— Oa.
13 warden ZAZc— 0, wur den SOa. gekrencknt M.
59 do fitheus W, 3 Cxi] hundert vnd xx B, reyfiger
vnd v C] vnd hundert Raifiger B. 5 die (zweites)) fehlt WBNg.
6 chamon B. 7 fwerer WBNg. 8 fQnfczinger WNg. 9
jude WBNg. 12 mer warden nyder] wurden mer d'nider (der-
nidern B) WBNg.
32*
2. Mukkab&er 12, 22—29,
340
23. den ftichen ir fwert. Aber iudas bald hin nach ftel
let quelend die vnglaubien vnd aus in er dernyder 15
24. ftreckt xxx M mann. Aber der thimotheus vil in
die teil dofythey vnd fofypatris: vnd er flechte mit
vil gebette daz fy in hin lief fen lebendig: dorumb daz
er der iuden eltern vnd bruder vil het die vmb feins tods
25. willen wurden gedottet. Vnd er hett gegeben fein 20
trew fy wider zft geben nach dera beftelen: do lieffen
26. fy in hin vnuerfert durch daz heil der bruder. Aber
iudas hin ging von carmon do er xxx M erflagen
27. hett. Nach der flucht vnd dottung bewegt er das
here zft ephron der geraaurten ftat dorinen wonten 25
die menige mancher heiden: vnd ftarck iung man
ftfinden mit einander auf der mauer die do fterck-
lichen wider ftritten. In der warn vil bleiden: vnd
28. gezeug des gefch6z. Aber do fy hetten angerftfft den
almechtigen # der mit feinem gewalt die kreffte der 30
feind zft bricht do fingen fy die ftat: vnd ftrackten der
29. nyder alle die do dorinen waren xxv M. Sy gingen
14 bald — 16 ftreckt] widerftunde vaft. vnd peiniget die groben
vnd herten (vnd herten] fehlt Sc). vnd fchlug aus in ernider Z — Oa.
15 quelend] beiniget P. 16 der] fehlt K— Oa. 17 ofipatris
OOa. er flechte] batt Z — Oa. 20 wurden] deurden Z.
wurden gedottet] getotet mochten (mochtSc) werden K— Oa. hett]
4- auch Sc. 21 f y — beftelen] fich wider zeftellen als fy im ge-
fetzet hetten Z— Oa. 22 durch] vmb Z—Oa. 23 hin ging]
zoch wider ab Z— Oa. er— 24 hett] er erfchlagen hit (hatt A)
funff vnd zweyntzig taufent Z— Oa. 24 Nach difer flucht vnnd
manfchlachi Z— Oa. 25 wonte P. 26 vnd] + auch Sc. 27
der] + der S. 28 wider ftreitten S. bleiden] bleyden oder
ftreyttweren Z— Sa, ftreytweren K — Oa. 29 zewg K— Oa. der ge-
fchlofi S. 31 zu] fehlt P. ftrackten] fchlfigen Z— Oa. 82 alle]
aus in Z— Oa. do] fehlt ZcSaOOa.
*
15 in] fehlt W. 17 die] den B. 20 willen] wegen WNg.
wurden] -f vil B. Vnd] -{- do WNg. hette fein trew gegeben
B. 22 in] fehlt B. 25 wonet WBNg. 27 mit einander
ftunden WBNg. ftercklich WNg. 28 vnd] + der WBNg. 32
alle] der WB, fehlt Ng. do] fehlt W. xx taufent WBNg.
341
2. Makkabaer 12, 29— 36.
von dannen zft der ftat feytarum die do von jherufalem
was vj C rafte. Es gaben aber gezeugnifi die iuden ▼. so.
85 die do warn bey den fcitapolitan * das fy fy hetten ge
habt gutiglich: auch in den zeitten der vnfeligkeit' vnd
das fy mit in fitiglich hetten geworcht: den danck- 81.
ten fy.auch worden fy Vermont das fy vormals gti-
tig folten fein zft irem gefchiechte fy kamen gen jherufalem :
40 als fich erhfib der hochzeitfcag der wochen. Vnd nach 32.
pfingften hin fy gingen wider gorgiam den brobft
ydumee. Aber er aus ging mit iij M ffifigengel: 33.
vnd mit iiij C reiffyer. Do dife zftfamen warn kum 34.
en es gefchach das der in den vielen wenig: f under der 85-
45 dofitheus der do waz ein ftarcker reitender von bache
noris der hielt gorgiam: vnd do er in wolt vaben
lebendig do viel wider in ein befunder reyfier der im
abfchlfig fein fchulter: vnd alfo floche gorgias in
marefa. Vnd do die die do waren mit hefdrin hetten 8&
33 ftytarum M — Sa. da wags von jherufalem Oa. 34 rafte]
rafte (raftet A) oder rofil&uff Z— Sa, rofilauff K— Oa. aber] + zA
P. 35 do] + auch Sc. den] dem AK— Oa. ftitapolitan
MEP, ftitopolitan Z— Sa, fcitopolitan K— Oa. 36 gutlich ZcSa.
37 fy] + auch Sc. fichtigklich G, fitigklichen Sc, m&ffigklich
OOa. 38 auch] vnnd auch Sc. worden] waren Z — Oa. ver-
wont ME, verwuntt P, ermanett Z — Oa. vormals] furohin Z— Sa
SbOOa, furanhin KGSc. 39 fy] vnnd Z— Oa. kamen] + auch
Sc. 40 als angieng der hochzeytlich tag Z — Oa. 41 hin fy
gingen] zochen fy (+ auch Sc) hin Z— Oa. den] dem G. 42
aus ging] zoch aus Z— Oa. f&ggenger AOOa. 43 reyfiger
E— SbOOa, reyfigen Sc. 44 es] do Z— Oa. wenig — fonder
der] ein wenig. Aber Z— Oa. 45 foditheus MEP, da fitheus A.
waz] + gar Sc, bachanoris P, bachinoris Z— Oa. 46 der]
fektt K— Oa. 47 do] fehlt OOa. befunder] fehlt OOa. reyfiger
E— Oa. 49 marifa Z— Sa, inarifam KSbScO, marfiam GOa. mit]
fehlt Sc. heyfidrin S. hetten] -|- auch gar Sc.
33 dannen zfi] nachtr. W. 34 vj C] vj • taufent WBNg. 43
reifern WBNg. dife] die B. kamen] gegangen WNg. 45
Sydotheus B. reitender] -f man WBNg. 46 wolt] wol B.
47 viel] 4" nider vnd kein ander W. reifiger WBNg. 49
mit exdrim WBNg.
9. Makkabfter IS, 36—42.
342
lange zeyt geftritten vnd waren mtid worden do an 50
rieff iudas den herrn vnd das er wolt werden des ftrei
y. 87. tes helffer: vnd ffirer | er anhfib mit vetterlicher ftym
me : vnd mit g5tlichen loben erhfib er das gefchrei *
aa alfo einfchlflg er die vorcht dem here gorgie. Aber
iudas zfl famen las ein here er kam in die ftat odol- 55
lam. Vnd do der fibenttag kam: fy reinigten fich
nach der gewonheit vnd begingen den fabath in der
89. felben ftat. Vnd des andern tags kam iudas mit
den feinen das fy auf htiben die leichnam der nider
gefcblagen: vnd das er fy mit den eltern legt in die w
40. vetterlichen greber, Aber fy funden vnter den r&ck
en der erflagen von den gaben der abtgStter die do l817bl
warn bey jamnia: fo doch do vor verbeut das gefetze
die iuden. Dorumb wart es in alien offenbar: das
fy von der fach waren geuallen. Zwar fy wol fag
ten dem gerechten gericht des herrn: der die verborgen &
ding offenbar machte. Vnd do fy zfl kerten zfl dem
gebette do baten fy: auf das das die miffetat die do
gefchehen was wurd vergeffen. Vnd auch der al-
ter fterckft iudas vermant das volck das fy fich ent
41.
48.
50 waren] + auch Sc. anrifft P, ruffet an Z-Oa. 52
furer] fur M, fehlt E— Oa. er anhub] fieng (-f auch Sc) an Z— Oa.
53 gotlicbem SbOOa 54 alfo — here] vnd machet (-f- auch Sc)
da mit ein (eynen Sa) flucbt den rittern (reyttern SOa) Z— Oa. 55
iudae famet zfifamen daa bore vnd kam Z— Oa. 56 fy — 57 fabath]
do begiengen fy (+ auch Sc) den fabath nach der gewonheyt des ge-
reynigen (gereinigten Sa— Oa) Z — Oa. 60 gefchagen M. mit]
auch Sc. 61 v&tterliche P. grabe K — Oa, 1 do] + auch
Sc. 2 iamniam. von den verbeut Z— Oa. 4 fach] -(- wegen
Z— Oa. Zwar — 5 gerechten] vnd benedeyenten (benedejten
ZcSaGSbOOa) all daz recht Z— Oa. 6 machte] het gem ache t Z— Oa.
fy] + auch Sc. 7 auf das] fehlt Z— Oa. 9 fich] fchU P.
51 vnd] fehU WBNg. 53 gotliche lobe B, gStlichem loben WNg.
er erhub B. 54 ehtfchlug] -f- Alfo einflug B. dem here]
den herren B, den rittern WNg. 2 vor] von WBNg. 3 die]
der B. es] er B. 4 fagten] -f- alle WBNg. rechten WNg.
343 2. Makkab&er 12, 42—13, 3.
io hielten on fdnd: als fy mit iren augen fahen die
ding die do gefchehen feint vmb die ftind der die ni
der geftrackt warn. Vnd er macht ein famnung t. 48.
xij M pfennig des filbers fendet er gen jherufalem
zfl opffern fur die fund der dotten ein opffer: er ge
15 dacht wol vnd geiftlichen von der wider aufferften
dung. Wann es wer denn das er hoflFte fy die geual- 44.
len wider auf ften: fo wurd es vbrig vnd eitel bet-
en fur die dotten. Vnd fo er denn merckt das dife die 45.
mit railtikeit das flafFen genumen hetten: wurden
20 haben die aller beften wider gelegeten gnad. Heilig 46.
dorumb vnd heilfam ift der gedanck fur die dotten zfl bit
ten: daz fy von den ftinden auf geloft werden xiij
i
"N dem C vnd xlix jare bekant iudas das anthi-
ochus eupater kam mit einer groffen menig wider
25 "^"iudeam: vnd mit im lifiam den fcbaffer vnd brobft
der gefcheffte er hett mit im hundert vnd x M ' vnd
10 fy] -f- auch Sc. 11 nider — 13 er] do erfchlagen warn.
Vnd do er (-f- auch Sc) die ermannng tet da fchicket er (-(- auch Sc)
zwelf taufent pfenning des filbers Z— Oa. 12 roach P. 14
er gedacht] vnd gedacht Z— Saf gedenckende K— Oa. 15 geiftlich
E— AZc— Oa. wideraufferfteung SK— Oa. 16 Wann — 17
ften] Nun (Nur SbOOa) allein er hoffte denn (den ZcSa) daz die die
do gefallen warn wider auf erftunden Z— Oa. 17 vnd] + auch Sc.
vnnutz A. betten] erfehen zebeten Z— Oa. 18 denn] -f~ auch
Sc. die Qetztes)] *f- auch Sc. 19 mit gutigkeyt die entfchlau-
fung (entfchlahung G) genumen Z — Oa, 21 ift die gedachtnufi
Z— Oa. 23 jare] + do Z— Sa. erkannt Z— Oa. 24 einer
M. groffe P. 25 lifiaa der fchaffner Z— Oa. fchaffner EP.
26 er] vnnd Z— Oa. 26 vnd {erstea)] fehlt K— Oa. x M •] -f ffifi-
geng ZA, -J- fufigengel SZcSa, -f fufgenger KSb— Oa, + ffirgenger G.
*
10 als — fahen] fo fi ynter den augen fehen WNg. als —
11 hind] fehlt B. 11 gefchehen feint] gefchahen WNg. 14
ftir] fehlt B. 15 wol] nachtr. W. 16 geuallen] + warn WNg
-j- weren B. 17 es] + ye Ng, + y WB. 18 dife] dy B.
19 wurden haben] fehlt B. 20 pefte wider gelegte WNg. 24
Eupator WBNg. 25 lifia WBNg. fchaffner BNg. 26 im] +
fuzzgengel WBNg. vnd {erstes)] fehlt BNg. vnd der ritter
v M] fehlt W.
2. Makkabfter 13, 2—8.
344
der ritter v M " vnd xxij elephant" wagen mit iij C
t. 8. fenfen. Vnd vnter die z& mifchte fich menelaas
vnd er bat anthiochum jdoch mit falfcheit nit vmb
das heil des vatter landes: funder daz er wurd gefetzt 30
4. zfl einem ffirften. Aber der ktinig der ktinig erweck
te die gemut anthiochi wider den ftinder: vnd mit
dem rat lifie das der wer ein fach der aller bofften:
er his in als es in ift gewonheit vnd an der felben
5. ftat dStten. Aber es was an der felben ftat ein turn 35
funfftzig daumelen: habent alien thalben afchar dar
an getragen. Vnd der hette das geficht zfl der abftoff-
6. ung oder fchupffung. Er hiefi den kirch brucher von
dannen werffen in die afchen: fy alle in triben zfi dem
7. verderbnifi. Vnd mit ffilichem gefetz geburt fich da/ 40
fterben muft der vbertretter des gefetzes: noch me-
8. nelaum nit werden gegeben der erden. Vnd zwar
es waz genug recht. Wann der do vil miffetat vol
27 der ritter v M] fiinff taufent reitter (ritter A) Z— Oa. elo-
phanten drey hnndert wagen rait ficheln Z— Oa. 28 ficbeln EP.
vnter] ander KGScO. zu mifchte fich] mifchet fich auch (auff
Q) Z— Oa. 29 er] fehlt Z— Oa. jdoch mit] mit vil Z— Oa-
30 fonder] aber Z— Oa. er] + do Sb. 31 der kiinig [zweiits)\
feMt EP, aller kiinig Z-Oa. 32 den] die 6. 33 der (erstes)]
er K— Oa. fach — 34 gewonheit] vrfach aller liblen ding fchftff er
ale in (er G) ift gewonbeyt in zeuahen Z— Oa. 33 befften MEP. 35
ftat] + jn SbOOa. zetodten K— Oa. 36 elenbogen Z— Oa. afchen
E— Oa. daran] dorumb Z— Oa. 37 hette das] fehlt 8. 38
oder fchtkpffang] oder fchopffung S, fehlt K— Oa. kirchenbnichel
Z— Oa. 39 fy — 40 verderbnifi] do triben fy in all herfur zft dem
tod Z— Oa. 40 gefeczde Sb. 41 noch — 42 werden] vnd das
menelaus nicht wurde Z— Oa. 43 der do] er Z— Oa.
27 reyter BNg. 28 die] dife WNg, fich B. menelans]
fehlt W. 29 mit] + vil WNg. 30 funder] + er hoffte WBNg.
33 rat] rafte B. 33 der aller bofTten] aller pofhait WBNg. 34
in (erstes)] fehlt WBNg. gewonheit] + vahen WBNg. 35
Aber es was] Es waz aber WBNg. turm W. 36 funfcziger
BNg. afcher B, afchen WNg. 37 abftorunge B. 38 kirch-
brttchel WBNg. 39 in (zweites)] ein W. 41 uber treten B.
345
2. Makkabfter 13, 8—13.
bracht wider gottes altar des feur vnd afchen hey-
45 lig was: er ift verdampt in dem tode der afchen. Be- v. 9.
funder der ktinig vngezeurat in dem gemut der kam
das er fich erzaigie mer fchalckhafftiger den iuden
denn fein vatter. Do iudas ditz erkant do gebot er dem 10.
volck das fy tag vnd nacht den herrn an rieffen daz
50 er in nu helffe als er in daz hett getan zft aller zeyt:
wann fy forchten zfi beraubt werden des vatter Ian 11.
des vnd des heyligen tempels: vnd das volck daz neu
lich wer erqwickt" das er nit verhing das das aber
vntertenig wurd den leftrungen der heiden. Do fy 12.
55 alle das mit einander vnd barmhertzikeit von dem
herrn rait wainen vnd mit vaften fy fich ftrackten
dernyder durch drey gantz tag: iudas vermanet fy
das fy fich beraiten. Er aber mit den eltften gedacht is.
aus gen* vnd das here des herrn gericht gemaiftert
*
44 des] daz ZcSa. 45 er ift] dorumb (+ fo SbOOa) ift er
Z— Oa. dem] den ZASGSbSc. Befunder — 46 dem] Aber der
kunig mit vngezamten (-tern SbOOa) Z— Oa. 46 der (letztes)] fehlt
K— Oa, 47 fich — inden] fich den iuden erzeyget (+ do Sb) mer
fchalckhafftiger E — Oa. 48 feinem Z— Sa. 49 anrufften
Z— GScOOa, anruffen Sb, 50 nu] auch nun Z— Sc, fehlt OOa.
hulffe Z— Oa. als er] + auch SbOOa. in daz — zeyt] all-
zeit het getan Z— Oa. 51 ziiberauben werden ZcSa. 52 vnd
(sweitcs)] vnd | vnd Sa, -f- daz er K— Oa. 53 erqwickt] erkicket
P, erbucket ZS, erkucket AZc— Oa. das {erstes) — verhing] das
er ea nit lieffe Z— Sa, nit lieffe K— Oa. das das] daz nit das
K— 0, das es Oa. 54 fefterungen G, lkfterunge 0, lefterung Oa.
55 vnd] teten vnd batten die Z— Oa. 56 mit — 57 fy] vnnd waren
ftlfo auff der erde geftrakt (geftrackt auff der erd ZcSa) gelegen vnauff-
horent (vnd auff horendt SbOOa) drey tag. do ermant fy iudas Z— Oa.
59 aus — 60 werden] auftzegen vnd durch das vrteyl des herrn zuuol-
bringen den au&gang difi dings Z — Oa.
44 afcher B. 45 er] es B. des afchen Ng. 48 denn]
wann Ng, 49 an rflfften WBNg. 50 in (sweites)] feJdt WBNg.
51 werden] -f dez gefeczes WBNg. 54 wttrd vntertenig WBNg.
den lefterung Ng, de lefterunge B. 55 das] fehlt WNg. vnd]
daz teten vnd WBNg, + paten WNg. 57 iudas] + der WNg. 59
vnd] beuelhen WBNg, here des] eher dem W.
2. Makkabfcer IS, 18—19. 346
werden' ee das der herr zft bewegt das here zfi iude- eo
t. u. am vnd behielt die ftat : fur war er gab den gewalt
gott dem fch&pffer aller werlt' vnd er vermant die [si7e]
feinen das fy ftarcklich fechten fSlfcen: vnd das fy ftun
den vntz zfl dem dot' vmb die gefetze # vmb des tern-
pels • der ftat * vnd des vatter land • vnd der burger •
15. er beftalt ein here in modin. Vnd den feinen gab er &
ein zaichen der gottes vberwindung * er auz derwelt
die aller fterckften iungen man des nachtes ging er
zfi des ktinigs fal in die veften vnd fchlfig iiij M
mann: vnd das aller grSffte der elephant mit den die
16. dorauff war en gefetzet. Vnd erfulten mit hoher 10
vorcht vnd betrfibnifi die veften der feind: vnd do die
ding gtitiglichen warn ergangen fy gingen hindan
17. Aber das gefcbach als der tag der leucbtet: das im
la geholffen wart mit des herrn befcbirmung. Befun
der der ktinig nam aus dem gefchicht die kunheit der 15
19. iuden vnd die gedrencknifi der ftette | dorumb fAcht
er: ein zft nemen bethfuram daz do was ein zfi flucht
60 herr] kiinig Z-Oa. zn (erstes)] fehlt K-Oa. 61 ftat.
vnd alfo gab er den Z— Oa. 3 bifi SbSc. des — 4 des] den
tempel vnnd vmb die ftat. vnd vmb daz Z— Oa. 4 der (letztes)]
vmb die Z — Oa. 5 er beftalt — 6 zaichen] vnd fetzet eyn hore
bey modin vnd gab eyn zeychen den feinen Z — Oa. 6 er] vnd
Z— Oa. 7 des — er] vnd gieng bey nacht Z — Oa. 8 zfi dem
kiinigklichen fal in den zelden (gezeldten E— Oa). vnd erfchlig Z— Oa.
iiij] xiiij M— Oa. 9 elepant M, elephanten P— Oa. 12 gdtiglichen]
gldklich Z— Oa. 13 tag — 14 Befunder] tag anfieng zeerleiichten
vnnd im halff die befcbirmung des herrn. Aber Z — Oa. 15 nam
— 17 er] do er bet empfangen daz verfAchen der kunheit (kindtheyt
Sb) der iuden. do verfflcht er mit kunft die hartfeligkeyt der ftett.
vnd beweget die hore Z-Oa. 15 kuntheyt ER 17 da*] die
Z— Oa.
60 herr] kiinig WNg. 2 ftercklichen B. 4 des] daz WNg.
5 in] pei WNg. 6 er] vnd B. aufwelt WBNg. 8 vnd]
er WBNg. derflug WNg. 10 Vnd] + fi WBNg. 12
glucklichen B, glUcklich WNg. IS tag her leucbtet WBNg. 15
gefchicht] geflechte B. 16 verfucht WBNg.
347
2. M&kkab&er 13, 19—24.
der iuden gemauerte z& legert fich zfi den feften * jdoch
er wart geflehent ' von den die dorinen warn • fy her
20 aus trungen vnd vertryben die erften anrenner •
vnd wichen denn hin wider ein. Aber den die dorjn- v. 20.
en waren den fent iudas ir notturfftikeit. Sunder 21.
einer was genant rodochus von dem iudifchen here
der wart von den iuden gefangen : er wart gefragt
25 vnd wart ein gefchloffen. Der botfchafft den fein-
den die heiralichkeit iude. Es hett aber der kunig ein 22.
gefprech zfl den die do waren in bethfura : er gab in
die rechten hant ' er entpfing fy* er ging ab ' | er be- 23.
ualhe mit iudam ' vnd er ift vberwunden. Aber als
ao er bekant daz philippus den er liefi in anthiochia vber
die gefcheffte das der wider bruchig wer worden "
er wart fchwerlich bekumert in dem gemtit er flecht
die iuden • vnd wart in vntertenig er fwur von dem
allem das do ift gefchehen das es recht were: vnd al
35 fo vnd er verftint waz do opffert er ein opffer • er er
et den tempel er legt die gabe dorein : er vmb halfet 24.
18 gemauret E — Oa. zu — 21 ein] er ward aber herdan ge-
iaget getriben vnd geminderet Z — Oa. 21 die] + do SbO. 22
den] fehlt K— Oa. Aber Z— Oa. 23 here] + der verkiindet den
veinden die heimlicheyt Z — Oa. 24 er wart] vnd ward Z— 8a, vnd
K— Oa. 26 wart] fehlt K-Oa. Der — 27 iude] fehlt Z«-Oa.
27 waren in] fehlt Sc. 28 gerechten P, rechte OOa. entpfing]
nam oder viang Z—Sa, fieng K— Oa. er beualhe] vnd vachtZ— Oa.
29 iuda vnd ift (fehlt Sc) Z— Oa. 30 er erkennet Z— Oa. 31
das der] fehlt K— Oa. 32 fchwai lichen ZcSa. er flecht] vnd
batt Z— Oa. 34 ift — were] ift gerecht gefchehen Z— Oa. 35
vnd — do] verfonet Z— Oa. opffert] fehlt S. 36 er (erstes)]
vnd Z— Oa. dorein] fehlt Z— Oa.
18 geraauert W. 19 her] dor W, 20 anrennern Ng. 21
wider] + hin WBNg. 24 inden] feinden WBNg. 25 vnd] +
er WBNg. 26 hett] naehtr. W. 28 rechte WNg. entpfing]
nam WBNg. ging ab] ging hin W, hin gieng Ng, hing fy B.
29 iuda WBNg. vnd] fehlt B. 30 in] zu WBNg. 33 den alien
WBNg. 34 es] ift W. alfo] alz W. 35 vnd] fehlt WBNg.
36 er (erstes)] vnd WNg. vmb] fehlt B.
2. Makkabier 13, 24—14, 4.
348
machabeum: vnd alio behielt er die ftat vnd aufging
vnd er macht in zfi einem hertzogen vnd furften von pto
v. 25. lomaida vntz gen gerrenos. Do er aber kame gen
ptolomaida aber die ptolomeider trfigen fcbwerlich 40
die zfl fugung der freuntfchafft fy warn vnwirdig:
26. daz fy icht villeicht bruchlich machten den frid. Do
ging lifias auf des richters ftflle: vnd aus legt in
die meinung* vnd alfo ftillet er das volck: vnd wi
der ging gen anthiochia. Vnd in der weys hat fich 46
ergangen des kunigs aufgang vnd wider ganck xiiij
1. A Ber nach der zeyt dreyer jare do bekant iu
l\ das vnd die mit im warn daz demetrius des
^-^fileuci ffln mit mech tiger menige vnd der
fchiff wer auff geftigen durch das port tripolis zft den 50
2. fichern ftetten: vnd wie er behielt die reich wider
3. anthiochium vnd feinen furer lifiam. Aber alchi
mus der do was geweft der h&chfte briefter: der fich
williglich verunreint in der zeyt der vermifehung *
der was im merckend daz im in keinerweys daz heyl 55
4. were noch haben den zfl gang zfi dem altar: er kam
zfl dem klinig demetrium in dem hundertften vnd
funfftzigften jare er gab im ein guldein krone vnd
37 alfo — 38 er] fehlt Z— Oa. 37 anfging M. 38 ptolo-
maide Z— Oa. bifi SbSc. 40 ptolomaidam die ptolomenfer
Z— Oa. 41 fy] vnd Z— Oa. zornig K— Oa. 42 icht] nit A.
machtem M. 43 auff den richterftul Z — Oa. 45 anthiochiam. Vnd
in der maft Z — Oa. 46 des] den Oa. 47 erkennet Z— Oa.
48 mit] fehlt Sb. des] der Zc— Oa. 49 filenci ffln M, feleuci fun EPt
Tun feleuci Z— Oa. vnd fcbiffen Z— Oa. 50 die pott ZAS,
die porten ZcSaGOa, die pforten KSbScO. 52 anthiochum Z— Oa.
furer] furen ZcSa, -f wider Sc. 55 der] fehlt K— Oa. was
im merckend] mercket Z— Oa. 5G haben den] der Z— Oa. er]
der Z— Oa. 57 Demetrio Oa. 58 er] vnd Z— Oa. im] in M.
38 f&rften vnd hertzogen B. 39 vntz] vnd W. 40 ptolo-
meider] + dy B. 41 vnwirdifch WBNg. 49 feleuci WBNg.
52 anthiochum WBNg. 55 im (erstes)] fehlt WBNg, 57 demetrio W.
349
2. Mftkkab&er 14, 4—11.
ein palmen: vnd vas der opffer es was zfiuerfehen
oo das fy waren des tempels. Vnd er fweig des felben
tages. Sunder er nam feiner vnfinlichheit ein beqwe ▼. 5.
[jnd] me zeyt: er wart berufft von demetrio zfi dem rat'
vnd wart gefragt welcher ding vnd rete gebruch-
ten die iuden: | er antwurt. Die do heiffen affidei der 6.
iuden den der iudas machabeus ift verwefer fy ne-
5 ren die ftreit vnd fy bewegen die auflauff: noch md-
gen geleiden das das reich fey in rile. Wann vnd 7.
ich bin betrogen vnd beraubt der eren der eltern ' aber
ich fag der hdchften priefterfchafft ich bin hieher kum
en: des erften zfi behalten die trew den nutzen des kti- $,
10 nigs: czum andern auch zfl raten den burgern Wann
mit difer bofheit wirt alles vnfer gefchlechte nit
Intzel gemute. Sunder ich bit dich o kunig als du 9.
das befunder wirft erkennen* fo denn dein reich: vnd
dein gefchlecht furfeheft nach aller deiner aus ver-
15 merter menfcheit. Wann wie lang iudas lebt: fo ift 10.
vnmfiglich das frid fey den gefchefften. Do aber f6 11.
lich ding wurden gefprochen: do hetten fich auch die
andern freunt feintlich wider iudam • fy anztSnten
59 vnd — zunerfehen] fiber dife ding, vnd fiber die vafi der opf-
ferung die do waren erfehen Z— Oa. 61 Sander — d 1 er] do er
aber begriff die notturfftig (-tigen K— Oa) zeit feiner vnbefintheji vnd
Z— Oa. 61 beqweme] zitnliche P. 3 hieffen 8. 4 ift ein
vorgeer. die neren Z— Oa. 5 fy] fehlt Z— Oa. den anfflauff
K— Oa. 6 vnd] auch Z— Oa. 7 eren] erden Sc. 9 zn —
trew] die treuwe zehalten Z— Oa. kunig Z. 11 nit] mit PG.
12 Intzel gemute] kleingemflt P, wenig vmbgetriben Z — Oa. Aber
Z-Oa. 13 To denn] das du Z— Oa. 14 aus] fehlt Z— Oa.
17 gefprochen — 18 anzunten] gefagei vnd auch (fehlt SOOa) die
andern freuud fich veintlich hielten wider iudam do enzunten fy Z — Oa.
18 iudeam MEP.
5 aufleufft WBNg. 7 der eren] nachtr. W. 9 der nutzen
R 10 purgen B. 18 wirft (werdeft B) befunder WBNg.
fo] -f ffir fi W, + fflr fihe BNg. 13, 14 dein] dem Ng. 14
vermerten WNg. 17 gefprochen] -|- von in WBNg (nachtr. Ng).
fich auch] auch fich WBNg.
3. Makkabfter 14, 11—18.
350
15.
12. demetrium. Alfo bald fendet er nichanor den brobft
18. den furer der elephant in iudeam* den gebot er das
fy lebendig fingen iudam: aber die mit im waren
zft ftreut: vnd das er alchimum beftelt den hSchften
14. priefter des tempels zfl den zeytten. Die heiden die
iudam hetten geflohen von iudea* die mifchten fich
gefament z& nichanori: vnd fy meinten daz die jam*
rikeit vnd die t6d der iuden wurd fein gluck ir hab
Do aber die iuden horten die zfikunfft des nichanors
vnd die famenung der heiden: fy ftreuten auf fich
die erden fy baten in der fein volck hett befteliet ewig
lichen zfl behtiten: vnd der do feinen teil befchirmt
mit offenbaren zeichen. Do aber gebot der furer fo
bald fy bewegten von dannen: vnd kamen in dem caf-
tel deffau zfl famen. Aber fymon iudas brflder det
ein anrennen mit nichanor: f under er wart refchlich
zfl mifcht von der feind zfl kunfft. Idoch hort nicha
nor die krafft der reyfigen vnd ir grofmtitikeit die
16.
17.
18.
30
26
90
19 nichanorem Z— Oa. 20 elephantten Z — Oa. er] fehlt
P. 21 uidam M. 22 zu ftreut] zfl ftreit P, zeftreittend Z,
zeftrittend A, zeftreyten S, zuftreiten ZcSa, zerftreweten K — Oa. das
— beftelt] fetzet alchimum Z— Oa. 28 zfl — 25 gefament] do
mifchten fich die heyden die iudam hetten geflochen von iudea be-
funder Z— Oa. 25 nichanorem. vnnd meynteu Z— Oa. 26
wurden ZcSa. fein] eyn Z— Oa. 27 nichanoris Z— Oa. 28
fich] 4- allefmmen S. 29 fy] vnd Z— Oa. ewigklich K— Oa,
81 der furet OOa. fobald — 32 bewegten] do bewegten fy fich bald
Z— Oa. 82 in] zu Z— Oa. dem] dein M. 33 zA famen]
zu famar MEP, fehlt Z— Oa. fymon der bruder iude Z— Oa, +
der Z— 8a. deten MEP. 34 nichanor — 35 nichanor] nichanore.
er ward aber erfchreket von der veind fchneller z&kunfft. Do aber
nichanor horet Z— Oa. 36 reyfigen] -\- iude Z— Oa. ir grofi-
m&chtigkeit ZcSaSb.
20 den (letztes)] dem WBNg. 21 er lebendig finge WBNg.
die] + di WBNg. weren BNg. 22 er] fehlt WBNg. 25
gefammet Ng, zu fammen WB. 26 wurden W. 27 des] fehlt B.
nicanor WNg, Nichanoris B. 28 anf fich] fich auff B. 29
ewiglichen — 30 behuten] ewiglich WBNg. 32 in — 33 zu famen]
zu famen zu dem kaftell deffan WBNg. 34 Kefchliehen B. 36
der] dez W.
351
9. MakkabAer 14, 18—26.
fy in ftreiten hetten vmb das vatter lant: er vorcht
zetfin das vrteil des blfites. Dorumb fendet er pof- t. »
fidoneum* vnd theodocium * vnd mathianr das fy
40 geben vnd nemen die rechten hend: vnd do lang rat 20.
wart dorumb gehabt' vnd der furer hett es gefprochen
zfi der menig: do was ir aller fyn der antwurt vnd
fy winckten zfl den freuntfchafften. Furwar fy be- 21.
ftelten einen tag an dem fy heimlich zwifchen in wirck
45 ten: vnd irem ietzlichen wurden fttill gebracht vnd
gefetzt Vnter des gebot iudas das fy fSlten ge- 22.
wappent fein in beqwemlichen ftetten: das icht vil
leicht etwas vbels bald von den feinden auf ftund.
Vnd alfo machten fy bequemlichs gefprech. | Aber 23,
50 nichanor wont in jherufalem: vnd tet nichtz vngleichs
vnd die hert der fcharen die do waren gefament die
liefi er hindan gen. Sunder er hett iudam lieb alle 24.
zeyt aus dem gem6t: vnd er was dem man genaigt
Vnd bat in zft furen ein weip: vnd kinder beforgen 25.
55 Er macht hochzeyt: er tet gerticklichen: vnd fy lebten
*
88 poffidonium ZAZc— Oa, poffodonium S. theodotum ZASK— Oa,
tbeodorum ZcSa. machiam MEP. 40 hand E— Oa. 41 vnd]
fehU S. gefprochen] gefagt Z— SbOOa, gehagt 8c. 42 der
antwurt — 43 winckten] z&uergtinnen Z— Oa. 48 Furwar fy
beftelten] vnnd fetzten alfo Z— Oa. 44 heim lichen P. wirckten]
redten Z— Oa. 45 irem] ir Z— Oa. iegklicbe ESZcSaSbO,
iegklichen P, yegklichem ZAKGScOa. 46 des] dem OOa. 47
zimlichen P, notturfftigen Z— Oa. icht] nit AOOa. 48 libel
ZcSa. aufferftunde Z— Oa. 49 beqwemlichs] zymliches P,
eyn zimlich Z-Oa. 50 nit S. 51 die [letztes)} fehU K-Oa.
52 liefl] hyefi S. Aber Z-Oa. 53 er] fehU Z-Oa. 54
zu — beforgen] das er eyn weib n&m vnd kinder machte Z— Oa.
55 er] vnd S. gerulichen K— Oa.
37 in] zu B. 38 poffidonium WBNg. 39 theodotum Ngf
beodotum B, theodorum W. 41 dorumb wart WBNg. 42 aller]
-J- ein WNg. 44 heymlichen B. 44 yczlichem Ng, iglichen W.
46 fi gewappent folten WBNg. 50 in] zu WBNg. 51 hert] -f
vicha WBNg. der] + Jaren Wt gestrichen. 54 ein] fein WBNg
(in Ng ist das f erst nachtrdglich hinzugefugt). 55 gerttcklich
WNg.
% Makkab&er 14, 26—30. 352
26. gemeinlich. Aber alchimus der fach ir lieb vnd ir
zfi famen komen: der kam zfi demetrium vnd fprach
das nichanor f rem den din gen nach harchte: vnd
wie iudas wer ein hinderlager des reichs gefant zfi
27. feinen nachkumernn. Vnd dorumb wart der ktinig eo
in gremfiig vnd wart gereitzt von den b5fen lefterungen
des er fchraib nicbanori fprechend: das er fwerlich [3iem]
trfig von der eintrechten freuntfchafft: jdoch folt er
gebieten das bald gen anthiochia wurd gefant ge
28. uangen iudas macbabeus. Do nichanor ditz erkant
er bekumert wart in dem gemnte: vnd trfig es fwer 5
licb wer daz er brucbig fSlt machen ir zflfamen kum
29. en fo er doch von dem manne vnuerfert wer: idoch
er dem ktinig nit kond widerften fo behielt er im ein
so. bequemliche zeyt in der er volbrecht das gebot Vnd
machabeus fach daz der nichanor ernftlicher mit im tet: 10
vnd das er den gewonten gegen lauff granfamlicher
erzeigt: er verMnd daz difer ernft nit waz aus gfi-
tem: er famt ein ltitzel der feinen er verbarg fich vor
56 gemeinlichen ZcSa. Aber — der] Do aber alcbimus Z— Oa,
lieb] leib M, -f- zd ey nan der Z — Oa. 57 der] er ZASK— Oa. demetrio
E— Oa. 58 nach hraohte M, nach brachte EP, nach hengte Z— Oa.
59 wie — 60 nachkumernn] iudara der do war eyn haffer den (fehlt
E — Oa) hett er gefetzet zu eym nachkomen nach im Z— Oa. 61 in]
fehlt Z— Oa. lefterung MEP. 1 des er] vnd Z— Oa. fchraib]
+ auch Sc. 2 von der] die S. eynm&tigen Z— Oa. 8
anthiochiam Z — Oa. 5 er ward bekfimert Pf do ward er bektimert
Z — Oa. es] er 0. 7 den mannen MEP. idoch er] fo er aber
Z— Oa. 8 fo] fehlt Z— Oa. 9 zimliche zeit P. 10 der] fehlt K— Oa.
nicbanor M. ernftlich MEP. 11 gewonen Z-ZcK — Oa, gewnoen
Sa. 12 ernft] + oder dife bertigkeyt Z-Sa, 13 er famt] do
famet er zflfamen Z— Oa. wenig P— Oa. er {leizUs)} vnd Z— Oa.
56 der] fehlt B. lieb] + zu ein ander WNg, + zu famen B.
58 dingen] nachtr. W. 60 nachknmer WBNg. 61 in] ein W.
2 freuntfchafft] -f wegen B. 3 gebieten das] daz pieten B. 4
dife B. bekant W. 6 folt brfichig machen WBNg. 7
idoch] + wenn WBNg. 8 kond] kant Ng. 10 daz] fehlt B.
13 vor] uon WBNg.
353
2. Mftkkab&er 14, SO— 87,
dem nichanor. Do der das erkannt das der alfo von r. 81.
15 dem man waz fur kumen: do kam er in den aller grSf
ten vnd heiligiften tempel: vnd do die priefter opf-
ferten die gewonlichen opffer* do hiefi er im geben den
man Do fy mit fweren fprachen daz fy nit weften wo 82.
er were den er filch t: do aus rackte er die hant zfi dem
20 tempel | er fchwur vnd fprach. Es fei denn das ir mir 88.
iudam gebt gebunden fo wil ich den gottes tempel ni
der legen in die fchlichte* vnd den altar ich vmbgrab:
vnd den tempel ich wird fegen dem vatter liberi* daz
ift dem abtgott bachus. Vnd do er ditz gefprach er 84.
2b ging hindan. Aber die priefter aus reckten ire hend
in den himel fy rieffen in an der do alle zeyt ift ein be
fchirmer feins volcks: dife fprechend. Du aller ein 35.
herr der du nymant bedarfft: du weldeft werden in vns
ein tempel der wonung. Vnd nu du heiliger herre 36.
80 aller heyligen behalt ewiglich vnuermeyligt ditz
haus: das do newliche ift gereinigt. Es was aber 87.
rafias einer der eltften von jherufalem geriiget vor dem
nichanor der man waz ein liebhaber der ftat vnd wol
«
14 der (letztes)] er S. 15 den] dem Sc. 17 im] jn 0.
18 fy — fpracben] fprachen die bey dem eyde Z — Oa. 19 do
ftreket er aus die Z— Oa. 21 bunden ZcSa. den tempel gotz
ZcSa. 22 ligen M. altar vmbgraben Z— Oa, 23 tempel wird
ich legen Z— Oa. dem] den P. libero Z— Sc, libero OOa. 24
bacbo Z— Oa. er ging hindan] do gieng er ab Z— Oa. 25 ire]
die Sc. 26 den] dem ZOa. fy] vnd Z— Oa. rufften P— Oa.
In] den Z— Oa. 27 dife — 28 herr] vnnd fprachen alfo. Du herr
aller ding Z— Oa. 28 niemands bedarfieft. du wolteft das der
tempel wtirde in vns dein inwonung Z — Oa. well eft EP. 30
ewigklichen Sc. vnuermaBget A, 31 was] ward OOa. 32
gerdget — 33 nicbanor] fttrgetragen nichanori Z— Oa. 33 der
(erstes)} des MEP. ein] feUt P. der Satt 0.
14 der (ktztes)] er WBNg. 20 vnd fprach] fehlt WBNg. 21
gebt judam WNg. nider] dernider WNg. 22 vmbgrab]
vmb gabe B. 24 dife B. gefprach] fehlt W. 28 nymants
bedarffft WNg. in] mit B. 30 ewigklichen B. 31 haufes B.
neunlich W. was] wart WBNg. 32 dem] der B. 33 der
(erstes)] des B.
Kurrelmeyer, Bibel. X. 23
3. MAkkab&er 14, 87—46.
354
hftrend: der vmb die hegerung wart genant ein vat
88. ter der iuden. Difer hielt langzeyt den willen der 85
keufcheyt vnd im genAgt: das er leip vnd fele folt
89. geben durch die verhertung. Es wolt aber nichanor
offenbaren den haffe den er hett wider die iuden* er
40. fant v C ritter: das fy in begriffen. Wann er we-
net wer es das er in hett betrogen: das er einen grofen 40
41. vail den iuden wurd thAn. Aber do die fcharen ein
vielen in fein bans vnd die dtir zA brachen: vnd feuer
an legten9 begirlich in ietzunt zA vahen do fchlAg
42. er ficb mit dem fchwert: er derwelt lieber edelich zA
fterben* wann werden vntertenig den fundern: vnd 45
wider fein edel geburt getibt werden mit vnwirdi
48. gen rechten. Do er aber von des eylens wegen hett
im nit gegeben einen gewiffen fchlag der wunden'
vnd do die fchar ynnen der dtir ein trungen do lieff
er kAnlich zA der mauer* vnd fchupfft ficb felbs men 50
44. lich in die fchar: alfo fy refchlich gaben ftat feinem
45. vail4 do kam er durch das mittel des halfi. Vnd do
er noch edempt aufftAnd er angezAntes gemAtes:
vnd do fein blAt hin flofi groffes floffes* vnd er gar
fchwer was worden der wunden: die fchar mit dem 55
46. lauff er durch ging: vnd ft find auf einem fels der zA
34 begure ZAZc, begflrd 8, begire Sa, begird K— Oa. 35 den
fiirfatz Z— Oa. 36 keufcheyt] + in der iiidifcheyt Z— Oa. 87
Es] Er MEP. 38 die] den G. er (letttee)] vnd Z-Oa. 89
fant] vant MEP. 43 an] ein- P. 45 wann] dann OOa. 46
edel] fehlt S. vnwirdigem Oa. 47 des eyles ZcSa. 48
geben P. 49 ynnen] zwifchen Z-Oa. 50 manlichen ZASK— Oa.
51 alfo gaben fy refchlich ftat Z— Oa. 58 noch] fehlt OOa.
itmet. do ftund er auff angeziint in dem gem 11 1 Z— Oa. 54 groffes
— er] mit groffem flufi vnd Z— Oa. 55 fchwer] fer ZcSa. was
verwundet Z— Oa. 56 einen PZZcSaK. fels — 57 was •] hohen
felfen Z— Oa.
84 ein] + veter W, gestrichen. 47 vnrechten WNg (vn- nachtr.
Ng). 50 menlich] fehlt B. 51 refchlich] redlicben B. 54
do] fehlt W. 56 einen BNg.
355
2. Mftkkab&er 14, 46—15, 7.
kloben was' vnd do er nu on blfit was worden: do
begreiff er fein gederm mit bed en hen den er warff es
auf die fcbar er was anrfiffen den herfcher des lebens
co vnd geiftes: das er im dife aber wider gebe: vnd al
fo des lebens ftarb er. xv
A;
[3i8b] 4 Ber a^s aichanor ynnen wart das iudas ▼. i.
was in den ftetten famarie: do gedacht er ein-
en ftreit zfl haben mit fturm. Aber die iu 2.
den die im nachuolgten vmb notturfftigkeit die
b fpracben: das er nit alfo freyfamlichs tet noch fo
barbaryfch* funder gib ere dem tag der heylikeit* vnd
ere dem der alle ding ficht: vnd der vnfelig fragte 3.
ift er mechtig in der werlt der do hat gebotten zfi be
gen den tag des fabaths: | vnd fy antwurten' es ift 4.
10 ein herr lebentig gewaltig in dem himel der do hat
heyfen zfl begen den fyebenden tag: | er fprach. Vnd 5.
ich bin gewaltig auf der erden: jch beut zfl nemen
die wappen vnd zfi volbringen die gefcheffte des kfi-
nigs. Idoch behielt er nit das er volbracht den rat.
15 Vnd nichanor auf gericht in hoher hochfart gedacht 6.
zft beftellen von allem fige von iuda. Aber macha 7.
58 begrieff M, begriff Z— Oa. er (letztes)) vnd Z— Oa. 59
fchar. vnd ruffet an den Z— Oa. 60 im] nu MEP. 2 was]
fehlt Sb. do] fehlt 00a. 8 ftreyt] fehlt Sb. 4 vmb]
dnrch die Z— Oa. die (letztes)] fehlt K— Oa. 5 das — fo] tfl
nit als freyfilich vnd Z — Oa. freyfilichen KP. 7 dem] den
Z — Oa. 8 ift — hat] ob eyn raachtiger in dem hymel w&r der do
het Z— Oa. zu begen] zegeben ZASK— Oa. 11 geheyffen
K— Oa. 14 Idoch] + fo P. 15 in] mit OOa. 16 von
allem] eynen gem eyn en Z— Oa.
57 on bint was] was on plut WN#. 60 vnd (erstes)] -f des
B. dicz WNg. 61 des] difes WBNg. lebens] fehlt W.
5 freifamlich WNg, frayfamlichen B. 7 dem] den Ng. der
(erstes)) + do WBNg. vnfelig] feligk B. 9 es] Er WBNg.
10 lebentig] + er ift WBNg. 11 geheifien WBNg. 12 bent]
bitte Bf gepite WNg. 14 er] -f do B. 16 gefige B. von
inda] fehlt WBNg. machabeus] + der WNg.
23*
2. Makkab&er 16, 7—12.
356
beus getraut alle zeyt mit aller hoffenunge im zft
T.> kunfftiger hilff von gotf vnd er vermant die fein
en das fy icht forchten die zfi kunfft der geboren hei
den* funder das fy hetten in dem gemute die hilf die 20
in von dem himel weren gefcbeben: vnd das fy nu
hofften in zft kunfftige yberwindung von dem al-
9. mechtigen. Vnd von dem gefetze' vnd propheten ret
er zfi in: auch vermant er fy der ftreit die fy vormals
10. hetten gethan: er beftettigt fy mer berait. Vnd al 2b
fo wart auf gericht ir gem tit: auch weifet er in die
valfcheit der heiden* vnd ir fchwure vbertretung.
11. Bef under einen ietzlichen der felben wappet er nit
mit den fchilten oder bantzern warnung* funder
mit den aller beften worten vnd vermanungen: wann 80
er in auflegte ein geficht in dem fcblaff wirdig dez
12. glauben: durch das er fy alle derfrewt. Es waz aber
das geficht alfo. Er fach oniam der do waz geweft
der h&chft priefter er waz ein gflter man vnd fchamig
in dem gefichte* meffig an dem fitteir wol geziertes 85
gefprechs* der von kintheit was geubt in tugent*
das der mit aufgeftrackten henden: was bittend fur
17 im] in Oa. zflkiinfftige Z— Oa. 18 er] fehlt Z— Oa.
verma | manet Sa. 19 icht] nit Z— Oa. 21 in] im K— O.
wer POa. nn] fehlt P. 25 er] vnnd Z— Oa. 27 fchwure]
fchwire AOOa. 28 Befunder] vnd Z— Oa. iegklichen E— Oa.
29 mit der bewarung des fchiltes vnd des fpers. funder Z— Oa.
bantzer warnungen P. 30 vnd] fehlt Sc. boften ZcSa. wann
— 31 fchlaff] vnd leget in au& wie er het gehabet eynen traum Z — Oa.
32 gelaubens K— Oa. das] den Z— Oa. 33 geweft] fehlt ZcSa.
84 er] der Z— Oa. fch&nig Zc, fcheinig 8a. 35 gefichte] fichte
Sc, ficht 0. an dem] in den Z— Oa. 36 tugenden Oa. 37
w§x bitten Z — Oa.
19 geboren] fehlt B. 21 vo hymel B. 23 den gefeczen
WBNg. vnd] + non Wf gestrichen. 26 wart] wurden WBNg.
28 Befunder — felben] fehlt B. iglicben W. nit] fehlt B. 29
bantzern] der lanczen WBNg. 34 vnd] -f gfltiger WBNg. 85
in] an WBNg. dem (nceites)] den WBNg. fitten] + vnd WBNg.
37 mit] in B.
357
2. Makkabfter 16, 12—18.
alles volck der iuden. Dornach daz fich im ein ander r. 13.
man offenbart der do waz wunderlich an dem alter:
40 vnd clarheit vnd der waz bey im groffer zierung dez
habits I aber onias gab antwurt fprechend. Difer u.
ift ein liebhaber der brtider vnd des volcks jfrahel: difer
ift der do vil bit fur das volck vnd fur die gantzen
heyligen ftat jherufalem er ift jeremias des herren prophet
4o Auch aufreckt jeremias die rechten hant: vnd gab 15.
iudas ein guldein fchwert vnd fprechent. Nym daz 16.
heylig fwert ein gab von gott: jn dem du wirft ny-
der werffen die wider fachen meins volcks jfrahel. Al 17.
fo wurden fy gar grofilich vermant mit den gflten
bO worten iude: von den wurden fy zfi dem fturm erhaben'
vnd die gemfit aller iunger man wurden gefterckt:
wann fy in furfetzten fterklichen kernpffen vnd fech-
ten als das erzaigt die krafft der ftreitter vmb die ge
fcheffte: dorumb das die heylie ftat vnd der tempel
55 wurden befchedigt. Wann es was die mynfte forg: is.
vmb die weyber vnd kinder vnd auch vmb die brti-
38 volch M. daz — 39 offenbart] war erfchinen eyn ander
man Z— Oa. 38 im] in EP. 39 an] in Oa. 40 im] + in
Z — Oa. dez habits] dez haubtes MEP, gehabet Z— Oa. 41 ioniaa
Sa. fpreechend M. 44 er — 46 indas] iheremias der prophet
des herren oder (des herren oder] fehlt K— Oa) gottes vnd das (fehlt
ZcSa) iheremias het aufigeftrecket fein hand, vnnd het (fehlt OOa)
geben iude Z— Oa. 46 fprechent] gefprochen Z— Oa. Nyn Zc.
47 geyl*g fwert M. 48 widerfacher P. 50 den] dem P, den dem
Sb. 51 aller iunger] der iungen Z— Oa. 52 wann — 53
gefcheffte] vnd fetzten in fur ftercklich fechten (zefechten K— Oa)
vnd (oder S) ftreitten (zeftreytten K — Oa) das die krafft oder tuget
(tugent 8— Oa) vrteylt von den gefchafften Z — Oa. 52 fterblichen
MEP. 54 das] fehlt S. 55 gefchedigt P. 56 auch] fehlt
OOa.
39 dem aldar B. 40 vnd (erstes)] an der WBNg. 41
habits] habichs W, -f- habitudine nachtr, corr. Ng. 46 iudas] im
WBNg. 48 wider facher WNg. 49 gar grofilich] nacktr^
W, gar grofifichen B. 50 judee W. 52 ftercklich WNg.
9. Mftkkabler 16, 18—23.
358
der vnd mag: aber die grofte vnd erfte vorcht waz
19. vmb die heylikeit des tempels: befunder vnd die do
warn in der ftat die hetten nit die mynffce forgfel-
90. tigkeit fur die die do waren aufgen Vnd do fy nu all 60
hofften das den feinden wurd fein ein zA kunftigs
gericht vnd do das her was geordent* vnd die tyer [siec]
vnd die reyfer warn beftellet in ein bequemliche ftat:
21. inachabeus merckt die zfi kunfft der menig vnd die
manigualtikeit des parat der wappen* vnd der tyer
fraifamkeit er aus rackt die hant in den himel* er 5
an rieff den herren der himel der do zaichen roach t:
der nit gibt nach dem gewalt der wappen* funder als
22. es im gefelt alfo gibt er den wirdigen den fige. Aber
er fprach an rftfft in der weyfe. Du herre der du ge
fant haft deinen engel vnter dem ezechia dem ktinig io
iuda* vnd derfchlflgft von den gezelten fennacherib
28. C vnd lxxxv M : vnd nu herfcher der himel fend dein
en engel vor vns in der vorcht vnd erbidmunge der
57 mag] gebomen frednden (freund Zc— Oa) Z— Oa. 58 vnd]
fehlt P. do] fehlt G. 60 die die] die 8. aufgen] + vnd
ftreitten ZS— Oa, -f vnd ftritten A. 61 den — c 1 do] das gericht
wtirde kiinfftig fein vnd das die feinde da w&ren. vnd Z — Oa. 2
waren zufamen geftellet an eyn Z — Oa. zimliche P, notttirfftig
Z— Oa. 4 parats Z— Oa. 5 freyffamikeyt der ftreket aus Z— Oa.
den himel *er] die hymel. vnd Z— Oa. 6 anr&fftP, anrieffet Z— Sa,
anruffet K— Oa. 9 Tprach] + vnd Z— Oa. der du] du da
P. 10 dem (erstes)] fehlt K— Oa. den ktinig S. 11 iude
Z— Oa. erfchlug S. 12 herfchet G. 13 erdbidmung Oa.
57 vnd (eweites)] + di WBNg. 58 vnd] fehlt WB. 59 myn-
ften WBNg. 60 aufgen] aus genen B. nu all] all icxunt WBNg
(iciunt nachtr. corr. W). 61 wQrde zu fein ein kCLnftigs WBNg.
1 das her] er W. 5 hende B. 6 der himel] fehlt WBNg.
do] di WNg, fehlt B. 7 der nit gibt] der (den WNg) nicht gibt
den fig BWNg (gibt nachtr. corr. W). 8 den fige] fehlt WBNg.
9 an ruffent WNg. der du] du der BNg, du haft W (haft gestrichen).
10 dem (feUtes)) fehlt WNg. 11 judea WNg, 12 vnd {erstes)]
fehlt WNg. deinen] -f guten WBNg (nachtr. W). IS erdpid-
munge B.
359
2. Makkftb&er 16, 25—31.
gr&ffe deins armes: alfo das in die warden fSrchten t. 24.
15 die in fchmehung kumen wider dein heiligs volck
Vnd dile wort er alfo bettet: | aber nichanor vnd die 25.
mit im waren die bewegten fich hin zft mit pufau
nen vnd mit gefange. Aber iudas vnd die mit im 26.
waren anrieffen gott durch das gebette des lobes:
20 fy zfi gingen | mit den henden ftreitend: vnd in dem 27.
hertzen bittend den herren* fy dernider ftrackten nit
mynner den xxxv M gr&flich erluftigt mit der ge
genwurtikeit gottes. Vnd do fy hetten auf gehort 28.
vnd widerkerten mit freuden: do erkanten fy daz
25 nichanor waz geuallen in feinen wappen. Es gefcbach 29.
ein gefchrey vnd auf wecken mit betrtibnifie: mit
vetterlicher ftyme lobten fy den almechtigen herren
Aber iudas der do berait was gentzlich in dem ge* so.
mute vnd mit dem leib zA fterben fur die burger:
so der gebot zA nemen das haubt nichanors vnd die bend
mit der achfeln abfchneyden vnd tragen gen jherufalem
Do er do hin was kumen do berieffe er die mit ge- si.
14 warden] fehlt Z— Oa. forchte G. 15 in] mit Z— Oa.
16 Vnd difer bettet alfo vaft. Aber Z— Oa, 17 die] fehU K— Oa.
pufaumen ESc. 19 anrufften P— Oa. durch — 20 gingen]
vnd giengen an durch die gebett Z — Oa. 20 dem] den SZcK—Oa.
21 fy — ftrackten] vond fchlugen (fchlugZcSa) ernyder Z— Oa. 22
xxxv M] -f vnd warn Z— Oa. mit] in Z— Oa. 24 freunden
M. 25 in] mit Z— Oa. Es — 26 mit] vnnd do das gefchrey
warde vnnd erwecket die Z— Oa. 27 v&terliche Zc. 29 dem]
fehU 8. 30 der] der do S, fehlt K— Oa. nichanoris E— Oa.
SI der] den P. abzefchneyden K— Oa. tragen gen] das die ge-
tragen warden in Z— Oa. 82 berfifft P, berieffet Z— Sa, beruffet
K-Oa.
14 forchten werde W, durch buchstaben = werde forchten. 15
in] mit WBNg. 16 vnd] fehU B. 19 gebette] gepot W. 20
in] mit WBNg. 21 bittend] ft paten WBNg Sy der ftrackten
nyder nicht mer dann B. 22 den] fehlt WNg. 25 feinem W.
26 mit] der WBNg. 28 in dem] jm B. SO nichanors] fehU WBNg.
31 vnd] mit diesem worte endet die he. W, da das den schluss des capitals
enthattende Watt herausgeschnitten ist
2. Makkab&er 16, 31—88.
S60
fcblecht vnd die brifter zfi dem altar: auch ging er
T. 82- zfi den die do warn in der fpitzen. Vnd er weyft daz
haubt nichanors vnd die hant die er lefterlich auf- 35
reckt wider das heylig haus gotz: der do gr&flich waz
«8. berumt. Auch hiefi er die zungen des vngtitigen
nichanoris ftticklich zfl fchneiden vnd die den vogeln
geben. Aber die hant des vnfynnigen hiefi er auf
34. hencken wider den terapel. Dorumb fy alle lobten den 40
herren des himels fprechend : gelobt fey der berr der
85. fein ffcat vngemeiligt hat behalten. Aber daz haubt
nichanoris er auf hing in die h6chften h&he : daz es
wer ein offenbars vnd ein offenlichs zeychen der hilff
36. gottes. Vnd alfo wurden fy alle eintrechtig mit ein- 45
em gemeinen rat eins das der tag in keinerweys folt
87. on feyr vergen: funder das man folt begen in dem
xiij tag des meneds adar; der do in der ftyme fyri-
38. acho heift der erft tag mardochei. Nu als fich dife
ding haben gefchickt wider nichanor: vnd aus den 50
zeyten als die ffcat ift befeffen von den hebreyfchen •
83 birfter M. anch — 34 den] Er vorderet auch die Z — Oa.
35 nichanoris E— Oa. het aufigeftrecket Z— Oa. 36 haus] + des
alm&chttgen Z— Oa. waz] ward S. 88 ftncklich] zu ftticken Z— Oa.
zer fchneiden P— Oa. 39 zegeben E — Oa. 40 gegen dem
texnpel K— Oa. lobten fy all Z— Oa. 42 vnuermeyliget ZS— Oa,
vnuermafiget A. 43 er auf ging MEP, hieng er anff Z— Oa. 44
ein offenbar vnd ein offenlich S. ein (Btoettes)] fehlt P. 47
man] + den K— Oa. 48 moneda E— Oa. do] + ift S. fyriaca
K— Oa. 49 erft] ander Z— Oa. mardothei MEP. fich]
fehlt K— Oa. 50 haben gefchickt] warn getan Z— Oa. nicha-
norem Z— Oa. 51 als — ift] die ftat ift Z-Sa, ift die Oat K— Oa.
ftat] ftaa M.
34 fpicz Ng. 35 nychanor BNg. hant — lefterlich]
lefterlich hant die er BNg. 36 haus] + des allmechtigen BNg.
gro&lichen B. 38 nychanor Ng. 40 Dorumb lobten fy alle B.
41 des hymelifchen B. 43 nichanor Ng. 44 ein (zweUes)]
fehlt Ng. 45 Vnd] fehU B. 46 eins] fehlt B. 47 on veyern
B. 48 meneds] mon Ng. fyriacha BNg.
361
2. Makkabfter 16, 3&— 40.
vnd fo mach ich auch hie ein end der rede. Vnd es ▼. 89.
ift wol alfo als es zymt der hyftorien vnd ich es al
fo wil: jft aber ichtz mynner wirdig: das ift mir
zfi verfehen. Wann alle zeyt wein trincken oder waf- 40.
fer' ift nit luftig: aber daz widerwurtig des andern
ift luftig: alfo ift daz alle zeyt die red durch vorfch
ent oder aus gef&cht den lefern : fo wirt fy nicht ge
neme: dorumb wirt fy hie gekurtzt.
52 vnd] fehlt Z— Oa. es — 54 wil] das es (fehlt Sb) gut w&r.
vnnd als es denn gezyminet der hyftori das wolt ich Z — Oa. 54
aber ichtz] es aber Z— Oa. 55 zu — Wann] nachzegeben. wann
als Z— Oa. oder] -f allzeit Z— Oa. 56 nit— 58 fy] widerz&m.
Aber yetzund das. yetzund daz ander trincken (zetrincken K — Oa)
luftig. Alfo auch den lefern ift das in die predig oder (fehlt Sa) red
(oder red] fehlt K— Oa) allzeit vngerecht ift. fy wird Z— Oa. 58
nicht] mir S. gem ein e P, angen&m Z— Oa. 59 dorumb] + fo
S. gekurtzt] volbracht vnnd (+ auch SbOOa) vollendet Z— Oa.
55 oder] + all czeit BNg. 56 andern] + das Ng. 57
red] + ift BNg,
Anmerkungen.
288 a 18 Far diese vorrede sind die hss. BNgWr verglichen.
288 d 24 in den heiden = iuraucritis ( Vulg.) : der ttbersetzer wird viel-
leicht in ethnicis gelesen haben ; W bat richtig fwert.
288 d 26 Fiirjl: der ttbersetzer las princeps anatatt particeps (Vulg.)
W hat ricbtig leilhaftig. Aehnlich unten 289 a 27.
289 a 19 was ich leidigx der ttbersetzer las dciui anstatt dolaui, W hat
richtig hobelt.
289 a 27 engen /let = fauces; W verbessert: ^atitnen.
289 b 9 rtejffn = rutntnabant, welches sonst als emtruckten ttbersetzt
wird (W hat hier ydruckten): der ttbersetzer hat vielleicht
clamabanJt gelesen.
289 b 27 goltfchmid : der ttbersetzer las aurifex anstatt artifex ; W hat
richtig hantwercker.
289 d 16 oilifa: wohl als ursprttngliche randglosse in den text geraten*
289 d 82 zinfe = reditum, welches der ttbersetzer von reddo anstatt
redeo ableitete: W hat richtig widerkerung.
295 o 60 Die vier eingeschobenen zeilen (Wbrumb — fiirers) sind doppel-
ttbersetzung von v. 18 b nnd 14.
304 d 85 von ynnen : der ttbersetzer las intus anstatt Indus.
Anhang.
Die gedruckten kapiteliiberschriften u. s. w. bei Koburger u. ff.
Ein ende hat die vorred. Vnd hebt an das buch ozee
des propheten.
Das erft Capitel. wye ozee gebotten ward, das er ein
gemein weyb. nemen. vnd kinder mit ir gebern folk durch
5 dy werden verftanden die iuden dy frembden gottern gedienet
haben. darumb got fy verworffen hat. Vnd wye der prophet
fagt von der beriiffung der heyden zu criftum.
Das . II . Capitel. Von der gefencknufi der zwayer ge-
fchlecht.
10 Das . Ill . Capitel. Von der vndanckperkeit der iuden.
vnd von irer verftockung in den funden.
Das . 1III . Capitel. wye got ftraffet die fflnd der ihenen.
die wider gott. vnd die nehften mifithun.
Daz , V . Capitel. Sagt von der ftraff der find der
15 priefter.
Das . VI . Capitel. welchen menfchen die barmhertzigkeit
gots gegeben. oder verfagt wirdt.
Das . VII . Capitel. wye vmb der gr&ffe willen der f&nd
ifrahel. ine kein gnad fey.
20 Daz . VIII . Capitel. wy der prophet fagt von der recht-
fertigkeit gottes wider iudara vnd ifraheL
Das . IX . Capitel. Von der fchnodigkeit des iudifchen
volcks. vnd von kunftiger irer zerftSrung.
Das . X . Capitel. Von der vndanckperkeit des iudifchen
25 volcks. vnd wy fy darumb geplagt wurden. Vnd von der
gefencknufi ifrahel vnd der andern gefchleht.
3 er] feMt G. 13 die (erstes)] -f do Sb. die (sweites)] den Oa.
miSthun] tbund Oa. 18 fiinden SbOOa. 26 gefchlachten OOa.
An hang. uv4
Das . XI . Capitel. wye daz iudifch volck geftraft wurd
vmb ir vndanckperkeit. das fie aufi egipten gefurt wurden.
Das . XII . Capitel. Von der vndanckperkeit der zehen
gefchleht mit der abtgotterey. vnd von der gro&machung iacobs.
Daz .XIII. Capitel. Von der bofiheit des volcks. vnd 5
funderlich der vndanckperkeit.
Daz . XIIII . Capitel. wie die rechtfertigkeit gots verkun-
digt wurd. durch die ftraff der zehen gefchleht. Vnnd wie
fie zu widerkern berfift wurden.
Ein ende hat ozee der prophet. Vnd hebet an iohel der 10
prophet.
Das erft Capitel. wye iohel prophetirt dy zerftorunge
des ifrahelifchen lands durch vier reich.
Das . II . Capitel. wye der prophet daz volck zu mit-
leyden beweget durch die verwuftung des ifrahelifchen lands. 15
Das .III, Capitel. Von dem letzften vrteyl in dem tal
iofaphat.
Hie hat ein end iohel der prophet. Vnd hebt an amos
der prophet.
Das erft Capitel. wye der prophet amos prophetiret 20
wider dye reych der fyrier. philiftiner. tyrum. ydumeani. vnd
dy kinder ammon.
Das . II . Capitel. wye amos redt wider die iuden die
criftum verkaufften.
Daz . Ill . Capitel. wye daz volck ifrahel mit recht von 25
got vmb die fund geplagt ward.
Daz . IIII . Capitel. wye daz volck vmb die abtg&tterei
geftraffet vnnd vermanet ward, dauon zelaffen.
Das . V . Capitel. Von der gedechtnufi der peyn vnd
ftraff des volcks. 80
Das . VI . Capitel. wie der prophet die zwey reych.
iudam vnd ifrahel ftraffet vmb dreyerley fund. Vnd von der
peyn die fie darumb von got erkryegten.
Das . VII . Capi. Von dreien gefihten. die der prophet
fah au£ den. im grofe betr&bung entftund. Vnnd wie fein 85
veruolger geplagt warden.
1 warde SbOOa. 7 verk&ndet Oa. 31 VI] v Sc 35
den] dem ScOOa. 36 werden Sb, wurden Oa.
DO 5 Anhang.
Das . VIII * Gapi. wie der prophet die plag der zehen
gefchlecht vorhin verlrfindet vmb die ffind der geytigkeyt. Vnd
wie fie zweyerlay plag darumb lyden.
Das . IX . CapiteL wie der prophet den zweyen gefchlech-
5 ten ire plag vorhin weyffaget. Vnnd wie fie darnach von got
getr&ftet folten werden.
Ein end hat das bnch des propheten. Amos, vnd hebt
an abdias der prophet.
Das erfte Capit. wie der prophet Abdias . Edom ir ver-
10 ft6rung vmb irer hohfart willen vorhin faget. Vnd die ifiden
getrSftet folten werden durch Chriftum.
Ein end hat der prophet Abdias. vnd hebet an der pro-
phet Ionas.
Das erfte CapiteL wie Ionas der prophet gefendet ward
is zepredigen den von Nyniue. vnd wie er floh in tharfis. vnd
wie er vmb feiner vngehorfam willen in das meer geworffen
ward.
Das . II . CapiteL wie der vifch Ionam verfchlande. vnd
wy er durch fein gebett wider zu land kom.
20 Das . Ill . Cap. wie Ionas von got gequelet ward.
Das . IIII . CapiteL wy Ionas von got gequelet ward.
Ein end hat der prophet Ionas. vnd hebet an der pro-
phet Micheas
Das erfte Capit. wie Micheas der prophet prophetieret
25 wider ifrahel. vnd iudam. mit bedroung des herren.
Das . II . CapiteL wie der prophet das volck vmb die
ffind der geytigkeit ftraffet.
Das . Ill . Ca. wie dem volck gedroet wurd. vmb
die ffind der regenten vnd 5berften.
90 Daz . IIII . CapiteL Von der befchreybung der zukunft
chrifti vnd feins geyftlichen leychnams. Vnd von der ver-
uolgung der glaubigen kirchen.
Das . V . CapiteL wie der prophet fagt von der ftat
1 prophet] -f bet OOa. plag] fehlt Sb, 3 wie] fehlt
8b00a. 4 IX] XI OOa. 10 fagtet 0. 15 wie] feUt
SbOOa. 21 gequelet] gepeynigt OOa. 26 das] des Sc.
Anhang.
366
der gepurt chrifti. nach der veruolgung der fynagog. vnd
von den. die im anhangen wurden.
Das . VI . Capitel. wy das volck vmb ir vndanckperkeyt.
vnd auch vmb ir betrieglichkeyt von got durch den prop he ten
geftraffet. Vnd ine gefagfc ward, was vbels darumb vber fie 5
kumen wurd.
Das . VII . Capit. wie der prophet, die ffind des volcks
befchrye. Vnd es ftraffet vmb die fund der bofiheyt brfider-
licher veintfchafft.
Ein end hat der prophet Micheas. vnd hebet an der pro* 10
phet Naum.
Das erfte Capitel. wie got der herr ein recher ift. feiner
veynd. vnd des vbels. vnnd von dem troft. der dem volck
zu feiner erl&fung gegeben ward.
Das . II . Capitel. Von der groffen ftat Niniue. wie die 15
belegert. gewunen. vnd beraubet ward.
Daz . Ill . Capitel. wie der prophet verkfindet von der ftat
niniue. wie fie von irer fund wegen zerftfirt werden folt. Vnd
von raanicherley irer verwflftung vnder einer gleychnufi.
Ein ende hat Nahum der prophet, vnd hebet an Abacuc 20
der weyffag
Das erfte Capit. wie Nabuchodonofor der kunig gluckfam
was. vnd fich der prophet des verwundert. vnd wie der kunig
fein geliick mifibrauchet.
Das .II. Capitel. wie vnd was got abacuc antwurtet. Vnd 25
wy das reych der babilonier zerftSret wurd vmb fechfierley fund
willen. die in hierinn ber8rt werden. Vnd von dem gebet Abacuc.
Das . Ill . Capitel. wie fich der prophet mit gebet fchicket
zehoren die gotlichen antwurt. Vnd wie er weyffaget von der
gepurt. vnd von dem leyden Chrifti. 80
Ein ende hat Abacuc der weyffag. Vnd hebet an der
prophet Sophonias.
Das erfte Capit. wie der prophet die funder ruget vnd
ftraffet ingemain Vnd darnach die iiiden in funderheyt. Vnd
von der gr&ffe der tribulation der ihenen dy er ftraffet. 85
4 auch] fehlt OOa. 5 ine] nye Sb. 14 des] fehlt Sc.
20 der] + der K. 28 fchicket] Ticket Sc. 33 porphet E.
367
Anhang.
Das . II . Cap. wie der prophet darnach das volck zu
pufiwertigkeyt ber&effet. Vnd bedroete die philiftiner. moabiter.
ammoniter. vnd die von mornland vnd die affirier.
Das . Ill . Capitel. wie daz volck- nach difer plag ge-
5 tr&ftet. Vnd zu dem letzten zu got dem herren gekeret folt
werden.
Ein end hat der prophet Sophonias. Vnd hebet an ag-
geus der prophet.
Das erfte. Capit. wye der prophet den kfinig ftraffet.
10 darumb das er den tempel gottes nicht widerumb gebawen het.
vnd wie das volck. aufi der verraanung den tempel bawet
Das .II. Capitel. wie das volck durch die volkummen-
heyt irs wercks geftercket ward. Vnd wie geweyffagt wirt
von der zukunft chrifti.
i& Hie hat ein end Aggeus der prophet, vnd hebet an
Zacharias der prophet.
Das erft Capitel. wie der prophet das volck vermanet
die lere der propheten nicht zuuerachten. als ir veter gethan
hetten Vnnd wie das volck getroftet ward durch ein gefiht
20 des propheten.
Das . II . Capitel. wie der prophet in einem gefiht. be-
fchreybet die kunftigen pawung iherufalem.
Das . Ill . Capitel. Von der troftung des Sberften priefters.
vnd von der menfchwerdung crifti.
25 Das .1111. Capitel. Von der volkumenheyt des gebewes
des tempels. dy zacharias in dem geyft erkant.
Das . V . Capitel. wie zacharias ein buch fah flyegen.
dabey bezeychent ward dy aufibreyttung manicherley bofiheyt.
Vnd von dem krug den der prophet fah aufigeen von dem tem-
80 pel. Darinn ein weyb fafs. dabey die abg&tterey verftanden
wurt.
Das . VI . Capitel. wie der prophet befchreybet die nach-
uolgung viererley reych. Vnd wie die ifiden von der wider-
pawung des tempels troft empfiengen.
85 Das . VII . Capitel. wie vnd welchermafi die gefetz. vaften.
vnd tage der monat folten gehalten werden.
28 maniger Sc. 31 wirt SbOOa, wttrd Sc.
A&hang. 368
Das . VIE • Capitel. wie durch den propheten die wider-
pawung iherufalem gelobt ward. Vnd von der zukunfft crifli.
Das .IX. Capitel. wie der prophet nach der obfigung
alexandri fagt. Ton der zukunfft chrifti. Vnd wie die ge- 5
laubigen gemanigueltiget folten werden.
Das . X . Capitel wie die guten menfchen auff der erden
nach der zukunfft gottes gemanigualtiget folten werden. Vnd wie
die ihenen zu dera gelauben vereynigt wurden die erftdret waren.
Das . XI . CapiteL Yon der zerft5rung des andern tem- 10
pels* Vnd von der verfolgung des anticrifts.
Das . XII . CapiteL Von der veruolgung vnd zerftSrung
des anticrifts. vnd der ihenen. die im anhangen werden. Vnd
wie die i&den alfi denn bekeret werden foil en.
Das . XIII . CapiteL wye die iuden durch die tauffe zu 15
dem gelauben folten bekeret werden. vnd verlaffen die abt-
g6tterey. Vnd von der manigfeltigkeit der gelaubigen
Das . XIHI . CapiteL Von der letften veruolgung des
anticrifts. vnnd von den gefchihten die fich in feiner veruolgung
begeben werden. 20
Ein ende hat der prophet Zacharias. vnd hebt an Mala*
chias der prophet.
Das erft CapiteL wie der prophet daz volck vnd dy prie-
fter miteinander. vnd darnach einen yeglichen befunder vmb
ire fund ftraffet. 25
Das .II. CapiteL wie die regenten vnd 6bern vmb irs
bdfen regiments willen. irer vndertanen geftraffet wurden.
Das . Ill . Capitel. Von zweyerley zukunfft chrifti zu
erft in dy werlt. Vnd darnach zu dem vrteyl.
Das . IIII . Capitel. wie die gerechten belonet. vnd die 30
b&fen verdamnet follen werden. Vnd wie die ifiden vor dem
letzten vrteyl bekeret werden follen.
Ein end hat daz buch des propheten malachie. vnd vahet
an die vorred fant iheronimi vber die bucher machabeorum.
Ein end hat die vorred vnd habet an daz erft buch macha- 85
beorum. daz ift daz buch der ftreyter.
1 widerpawung] verbannung Sc. 9 zerftoret OOa. 11
antichrift 0. 14 folten Sc. 15 den tauff OOa. 17 der
gelauben Sc. 25 beftraffet Sb. 35 hebet an 6— Oa.
369
Anhang.
Das erft Cap it el. wie anthiochus aufigeende von dera reych
alexandri iherufalem zerftoret. vnd name die va£ des tempels
Ynd wie die i&den dera kunig gehorfam waren des gebots.
die abgStter anzubetten. Ynd wie daz gefetz gottes vernichtet
5 ward, darumb das alles volck ein gefetz der abgStterey aufi
dem gebot anthiochi halten muft.
Das . II . CapiteL wie mathathias die zerft6rten ftat
iherufalem beweynet Ynd wie er die ifiden t5dtet. die abg6tter
anbetteten. Vnd wie er. nach dem er die abgStter verfchme-
10 bet het. in die wuftung gieng. Vnd wie er die ifiden ver-
manet bey dem gefetz zubeleyben.
Das . Ill . CapiteL wie Iudas machabeus appollonium. vnd
feron den f&rften des heers der fyrier erfchlug. vnd von
verfamlung des heers lifie. Aucb von dem beer der iuden*
15 Das vierd CapiteL wie iudas machabeus. zu erft gorgiam
mit feinem heer. vnd darnach lifiam mit feiner gefelfchaft vber-
wunde. vnd den tempel reyniget vnd einen altar darinn pawet.
Das .V. CapiteL wie iudas wider die frembden v&lcker
ftryt vnd dye kinder efau vberwand. vnnd wie fymon iudas
20 bruder die ihenen gewan dy galileam belegert hetten. vnd
wie iudas. nach dem er die fchlaht thymothei gewan. auch
dye allerueftiften ftet erSbert. vnd wie die iuden. die on die
machabeer ftreytten wolten. ernider lagen.
Das . VI . CapiteL wie anthiochus ftarb. vnnd fein fun
26 nach im regieret. vnd wie der vberwunden ward do er wider
die iuden ftryt.
Das . VII . CapiteL wie demetrius nach dem anthiochus
vnd lifias erfchlagen wurden. daz reich befafs. vnd wie er
nichanorem von der bofiheit wegen alchimi wider iudam fendet
ao vnd wie nichanor ernydergelegt vnd tod gefchlagen ward.
Das . VIII. CapiteL Von dem reich der r&mer. wie die
fouil land hetten. vnd wie fy mit den iuden ein verpfintnufi
macheten durch brief die daruber gefchriben warden.
Das . IX . CapiteL wie demetrius fein heer ordnet wider
9 dem] den Sc. 10 verwuftung Sc. 15 fcftni erften SbOOa.
16 gefellfchafften SbOOa. 17 darinn] darumb Sb. 20 ge-
legert Sc. 22 on] do on Sb. 33 wurden SbOOa.
Kurrclmeyer, Bibel. X. 24
▲ttfc»ng.
370
die iuden. vnnd wie iudas ftarb. vnd ionathas regieret. vnd
von der bofiheit bachidis. vnd von den ftreyten ionathe.
Das . X . Capitel. wie alexander anthiochus fun das reich
empfieng. vnd wie ionathas freuntfchafft machet mit deraetrio.
Vnd wie alexander von ionatha bilff begeret. vnd die hilff o
demetrij verfchmehet. vnd wie ptolomeus der kfinig egipti fein
tochter alexandro gab. vnd ionathas von dem kflnig geeret ward.
Das .XI. Capitel. wie alexander erfchlagen ward nach
dem ptolomeus mit demetrio ein verpuntnufi gemacht het. Vnd
wie demetrius nach im regieret. vnd wie ionathas vnd de- 10
metrius fich zueinander verpunden Vnd wy demetrius von
ionatha erledigt ward Vnd wie anthiochus ionathe brieff
fendet vnd frid mit im zehaben begeret
Das . XII . Capitel. wy ionathas fich mit frembden vnd
aufilendifchen vereyniget durch manicherley brief. Vnd wye 15
er vil volcks erniderleget vnd beftrytte. Vnnd wie er zu letft
von tri phone betrogen vnnd ge fan gen ward.
Das . XIII . Capitel. wye Symon ionathas bruder zu kfinig
erkoren. Triphon vertriben. vnd den iuden freyheit gegeben ward.
Das . XIIII. Capitel. Von dem gewalt vnd mechtigkeit 20
fymonis. vnd wye er mit den frembden vnd aufilendifchen
freuntfchaft machet.
Das . XV . Capitel. wie der kunig anthiochus mit fymon
vereinigt ward vnd wie fie die verpflntnufi nicht hielten.
Das . XVI . Capitel. wye Symon vnd anthiochus die ver- 2*
pflntnufi dy fie miteinander gemacht hetten. nicht hielten.
vnnd wie fymon ftarb vnd iohannes fein fun nach im regieret.
Ein end hat daz erft buch der ftreytter. vnd hebet an daz
ander buch machabeorum das ift der ftreytter.
Das erft Capitel. wye daz volck als es die woltat gottes so
erkennet geraytzet ward zu der hochzeyttlichkeit der zwifeltigen
fefte. Als der reynigung def tempels vnd des fewers das von
hymel gegeben ward.
16 zim leczen Sb, zflm letzften OOa. von] do von Sb. 17
vnd] -f auch Sb. 30 es] fehlt G. 31 garaytzet KG, gar ge-
raiteet Sc. hocbzeytlicheyt SbOOa. 32 das] -f- auch Sc.
371
Anhang.
Das .II. CapiteL wy dye hohzeit des fewrs beftetiget
ward nach dem gefetz der propheten vnd falomonis exempel.
Das . Ill . Capitel. wy Symon den fchatz des tempels
verriet. Vnd heliodorus gefendet ward, den fchatz hynzenemen.
5 Vnd wy er geplaget vnd darnach wider erledigt ward
Daz . HIT . Capitel. wye iafon. menelaus. vnd lifimachus
die drey priefter geftrafft wurden. Vnd wie onias ftarb. Vnd
in dem anfang difs capitels yon bo£haftiger handlung fymonis
wider oniam.
10 Daz .V. Capitel. Von dem gefiht das in den lfifften
erfchin. wie iafon erfchlagen ward von aretha. Vnd von der
veruolgnng anthiochi wider iudam.
Das . VI . Capitel. wye die iuden dnrch zwanck des k&nigs
von dem gefetz gottes abwichen. vnd abtgotter ereten. Vnd wie
lo der tempel in iherufalem verwandelt ward zu einem haufi aller
ffinden. Vnd von dem leyden zwayer weyber mit iren kindern.
vnd wye ein iud ben&tigt ward fchwaynen flayfch zeeffen.
Das . VII . Capi. wie vmb gottes gefetzs willen fiben
brfider. vnd ir muter gemartert vnd get&dt wurden.
so Das . VIII . Capit. wie das ifidifch volck durch iudaoi
machabeum erl6fet ward.
Das . IX . CapiteL wie daz ifidifch volck von den henden
Anthiochi erl6fet ward, vnd wie got anthiochum. mit einer vn-
geneflichen plag fchlug. vnd wie er in feiner ftraff got erkennet*
25 do lebendig wfirm aufi im krochen. vnd wie er iemerlich ftarb.
Das . X . CapiteL Von der reynigung des tempels. do
machabeus iherufalem erobert. Vnd wie ein anderer altar
gemachet ward, vnd wie iudas wider thimotheum ftryt.
Das . XI . CapiteL wie Lifias fich vnderftund die ifiden
ao zubeftreytten. Vnd die priefterfchafft ierlich fayl zu machen.
Wie den ifiden ein bifchof in weyffem kleyd von got zuhilff
gefendet ward. Wie lifias fluchtig ward, vnnd mit den ifiden
freuntfchafft zumachen begeret. Vnd von der verpuntnufi
anthiochi vnd der romer. mit den ifiden.
14 vnd] + die Oa. 17 genottiget SbOOa. 18 gefecze
SbO, gefatz Oa. 22 IX] xi Sb. 23 vngemefilichen OOa.
30 jarlictaen OOa.
24*
Anhang.
372
Das . XII . CapiteL wie zweihundert i&den betrieglich
erfcrenckt warden, vnd wy iudas vnd thimotheus mit iren
heeren wider einander ftryten. Wie iudas fur die todten op-
ffert. vnd der vrftend hoffet.
5 Das . XIII . Ca. wie iudas machabeus wider anthiochum
eupatorem ftryt. Vnd wie menelaus getfittet ward.
Das . XIIII . CapiteL wie Demetrius in zorn beweget
ward wider die i&den. Vnd wie dy iuden vertylget wurden.
vnd wie iudas vnd nichanor fich vereinigten. vnd dy felb
10 verpuntnufi nicht gehalten ward.
Das . XV. Ca. wie Nichanor wider iudam machabeum ftryt.
Vnd wie nichanor von iuda vberwunden. vnd darzu erfchlagen
ward.
Ein ende hat das ander buch der ftreytter das man nennet
15 zu latein Machabeorum. Vnnd ift das letzft buch des alten
teftaments. zu lob vnd ere dem almechtigen got. dem eynigen
imm wefen. dem tryfelltigen in der perfon. AMEN
1 betrieglichen SbOOa. wurden Oa. 3 opffer G. 6
veupatrem OOa. 9 vnd {zuxites)] fehlt 0. vereynigen Sb
eraynten 0 Oa.
Wortregister.
Citiert wird: a) bei dem eigentlichen bibeltext, nach kapitel and vers;
b) bei den vorreden, sowie den inhaltsangaben (T i t u 1 i) zu den Psalmen,
nach den am inneren rande dieser ausgabe verzeiehneten blatt- und zeilen-
zahlen des Mentelscben druckea; e) bei den aus der Koburgerschen aus-
gabe stammenden inhaltsangaben nach band, seite und zeilenzahl der
gegenwartigen ausgabe: der bandzahl folgt jedesmal ein doppelpunkt,
der seitenzahl ein komma. Dureh ein hinter der stellenangabe stehendes
h s s. bez. a p p., sowie duroh die gebr&uohliohen siglen ZK usw. (vgl. bd. 3
s. XIII.) wird angedeutet, daB das betreffende wort an der v or her-
gehenden steDe nioht im Mentelschen texte, sondern an der entspre-
ehenden steUe im apparat zu suchen sei. Wo die sigle direkt hinter dem
stichworte, d. h. vor alien stellenangaben steht, bezieht sich dieselbe auf
alle angefuhrten stellen. Von den eigennamen sind nur diejenigen durch-
gehend beriicksichtigt, die in den vorreden vorkommen: im bibel texte
wurden nur solche verwertet, deren form beachtenswert sohien. Die tibri-
gen finden sich in jeder konkordanz, wo dagegen die in den vorreden vor-
kommenden namen meistens fehlen.
Von den abkiirzungen brauchen wohl nur vennerkt zu werden:
Wboh. = Deutsches Worterbuch von J. und W. Grimm; Phil. =*
Philipper; P h i 1 e m. = Philemon.
abadon Offenb. 9,n app.
abbeoken, carpere 64 a 37 (Z).
abbrechung, abstinentia 2. Pet.
M(Z).
abentelfen, das Judith 6, 19. Mat.
23,6.
abentelfen, coenare: ich abent iffe
Offenb. 3,20.
abentlich 1. Esra 9, 4.
abent opffer, das 1. Esra 9, 5.
abentftern 2. Esra 4, 21. Hiob
38,89.
abermalfl, abermaln Gen. 4, 2 app.
abewefent 2. Cor. 5,9.
abflieffen Ebr. 2, 1.
abfluohtig 2. Mak. 5,8.
abfreczen: ptc. abgefreozet Ps. 79, 14
(Z).
abgang, egestas Sprti. 30,9 (Z).
abgeplattet, enibldttert 9: 533,81.
abgezogen btioher 142 051.
abgott, das Num. 23, 21. abtgott
25, is. abtgotter Deut. 12, 8.
abgotterey 1. Kon. 15,28. abt-
gotterey Apg. 17, 16 (Z),
abgrund, das Exod. 14,25. Luc.
8,31. der — Eccli. 43,25 (Z).
abhauen Mat. 3, 10.
abhawung Deut. 19, 5. 168 a 29.
abkern 3 Eon. 9, 8. 2. Tim. 1, 15.
abkerung 3. Kon. 9, 6. Jer. 2, 19.
abclauben 3 b 49.
ablaffung der funden Man. v. 7
ablauff des waiters, aquaeductus
3. Kon. 18,32,85: ablaB des
waffers Z, wafferlayt K,
ableib, reliquiae, pi. Hiob 18, 19.
Jes. 11, 11. 14, 22. Ezech. 34, 18.
Dan. 7,7,19.
abmeen 2 d 82.
abnemung Lev. 6,2.
Worftregister.
374
abnotten Lev* 6, a (P).
abpflocken, carper e 64 a 87.
abreytfer 401 b 20.
abfchaben 168 a so.
abfchabung, rasura Lev. 14, 41.
abfoheidung Num. 6, 5. Ruth 3, 24.
abfoheren Num. 8,7.
abfohneiden 310 b 12.
abfchreiben Num. 11,26. 121 d 40.
ablohrift 1. Chron. 28, 11. 3. Esra
6,12.
abfeyte, exedra 4. Kon. 23, 11.
abfetzen % Mak. 4,20.
abfetzung 1. Pet. 3,21.
abfetigen, ablactare Gen. 21,8 (Z).
abfteigen 380 a 8 (Z).
abfteigung Jos. 10, 11. Jes. 82, 12.
abf tottung oder f chdpff ung 2. Mak.
13,5.
abftreiohen, extergere Bar. 6, 28.
abfundern 166 as. 1. Mak. 11, 84.
abtilgen (Z) Esther 13,0. Offenb.
11,18.
abtrefchen Jes. 28, 27 (Z).
abtretten, triturare Jes. 28,27.
abtrunner, aposiata Hiob 34, 18.
abtr&nnig 3. Eara 2,22, 28, 27.
Spru. 6,12.
abwatohung Saoh. 13, 1.
abweohBlen 3. Kon. 5, 14 (Z).
abweg, der 1. Kdn. 24, 8. 2. Kon.
13,84.
abwegecht Ezech. 19,18 (W).
abwegend, invius Hiob 28, 4.
abwegig Hos. 2, 8. Joel 2, 20.
abwegfam Sprii. 13,28.
abweltzen Gen. 29, 8. Mare. 16, 4.
abwengen, divertere 1. Mak. 9,47.
abwefen Ebr. 4, 1 (Z). in meim
abwetent Phil. 2, 12.
abwefung 367 d 42.
abwirgen 3o 80 (P). abwurgen
Num. 31,17 (Z).
abziehen 2. Pet. 2,4.
aooolit: den aoeoliten 371 d 87. den
aooollitum 372 d 82.
aohademie 1 a 28.
aohaia 336 a 81, 88. 380 a 4.
aohaier 361 a is.
achates Exod. 28, 10. 39, 12.
acheldemaoh Apg. 1, 19.
achfl, die, axis: pi. echfen 3. Kdn.
7 88.
aohfel Mat. 23,4.
aoht, die, modus: z& der felben
achte 3. Kon. 7, 87.
aohtet, achtent, achteft, odavus:
Lev. 9, 1 app. 2. Chron. 29, 17.
achtper Gen. 34, 12.
achtung, aesiimaiio Lev. 27, 2, 8.
aokerman Gen. 4, 2. ackerleut
4. K6n. 26, 12.
acker ♦ bunge, agriculture* 2. Chron.
26,10.
aekerwercker Eccli. 37,18: aoker-
werokman Z.
aokrung 1. Cor. 3,2.
acrotinamia 122 b 15.
actus appoftolorum 3 b 17. 336 b
87, 46.
adamas, der Ezeoh. 3,9. den ada-
mant Saoh. 7, 12. von adamanten
Jer. 17, 1. auf der maur adaman-
tinum 2 c 58.
adar: — ein fun ver 167 d 49. — der
lun beath 168 c 87.
adar . . . der mertz Esther 9, 1 (Z).
des monden adar 1. Mak. 7,48.
des monedis — v. 49.
adelkeit Weis. 8, 8 (Z).
ader, die, nervus Gen. 32, 26, 82.
adler 319 b 22. adlar Mat. 24,28.
gen.adler Offenb. 8,18.
adonei Exod. 6, 3.
aduent 281 b 41.
affe 3. Kon. 10, 22.
affrioa Ps. 77,26.
affrioanus 281 a 9.
affterkofer 8: 641, 5. 401 b 28.
afterkofung Eooli. 38,17 (W).
affterkumung, posteritas Ruth 4, 6.
aftermontag 402 b 18, 10 app.
agen, der, 1e*tuca> rftpuIaMat. 7, 8, 5.
Jes. 41,8 (Z). die — (Z) Joel
2,$. Nab. l,io. an andern
stellen ist das genus nicht siohor
zu beetimmen: im Wbch. wird
das wort als fern, angeaetzt.
agiographa 81 a 18.
aglay, paliurus Jes. 34,18.
ahorn Eccli. 24, 19 app.
ahfirnin Gen. 30,87 app.
akrafft, amentia (Z) Sach. 12,4:
onkrafft S, vnkrafft A,
al, der: einen ale oder ein lampf-
rich 168 a 49.
albanos 1 a 52.
alber, der Hos. 4,18: papelbaum
W.
alcheus 3 a 17. 168 b 21.
ale, die, subula Exod. 21, 6. Deut.
15, 17.
875
Wortregiiter.
alexander Apg. 6,9: alexandriner
app.
alexandria lb B. 3 d 87, 121 d
63. 207 a it.
alhieher 2 b 34 f.
allein, conj. Sach. 8,19.
alleinlich Num. 12,14. Apg. 24,31.
allenthalben 142 d 39. Marc. 1,45.
allerbaft, adv. Esther 3, 3.
allerley Apg. 19,11 app.
aller liebft 3 o l.
allermeift Gen. 31,8.
allerwolbeleumtiXch lbs (P).
allfamet Gen. 17, 27 (Z).
alm&fen Apg. 3, J.
aloe Sprtt. 7,17. Hoh. 4,14. Joh.
19,80.
alpha vnd o 347 e 84. Offenb. 1, 8.
alphabeth 3 a l. 80 d ». 183 o 18.
241c 37.
alrum, mandragora Gen. 30, it f£.
Hoh. 7,18: alrun, alraun app.
als gewaltig, omnipotens Esther 13,9.
2. Cor. 6,18.
alXlang 2. Pet. 1, 19 (Z).
alio alleinlich, iia duntaxai Jos.
22, 6. alio vil einlieh Lev. 14, 8.
21, 29. alio vil eigenlich Num.
18,8. 22,20.
alio getan: alio getaner ilt mein
lieber Hoh. 5, 16.
al/uft Mat. 6, 9.
alte fcerreo, sentines 1. Chron. 26, 15.
ml ten, tetie$cere Tob. 8, 10. Gen.
279i app.
altuater 1: 426,6. 8: 543, li, 14,
10, 19, 21, 91.
alwege lbs. alwegen 366 c 38.
ambecht, das 371 d 34. 376 d 38.
ambechten Mat. 4,u. anbechten
20,28.
ambechter Exod. 38> 21. Mat. 5, 25.
ambechtung 2. Cor. 9, 1. Apg. 21, 19.
amboffo, der Hiob 41, 15: anpozz,
anboB, anbayB app. ambayB
EcclL 38, 29 app.
ameiB, die Spru. 6,8: amazz,
omayfi, onmeyfi app.
ametiftus Exod. 28,19. Offenb.
21, 20.
amigt, die Exod. 28, 4, 8, 12, is, 23
und ofters fern., vereinzelt neutr.:
das amict 39,18. dem amigt
28,27. des amigts 39,7.
amine, die Gen. 35, 17. 1. The 39.
2,7.
amomum Offenb. 18, 13 app.
amoriar Gen. 14,7. 15,13: amor-
reer app. amorreos 15, 2L.
ampel Mat. 25, 1, 8, 4, 8 app.
ampliek, der 2. Chron. 7, 14.
anathot 241 c 8.
anathothiter 241 c $0. anathothites
2410 4.
anbegin Id ib.
anbegind 1 d 18 app. Saoh. 12, 7.
anberaytoung, temperamcnlum
Ezech. 13,15 (Z).
anboB Eccli. 38,29.
andacht Exod. 35,21.
andaohtig Exod. 35, *9.
anderft 4 a 9. 2. Cor. 11,18 app.
anderfwo Apg. 13,85.
anderthalb Mat. 19,1.
anderthalb hundert 177 a 18.
ander tragung, die, deuteronomiutn
Deut. 17,18. Jos. 8,82.
anderweid Ebr. 4,5.
anderweiten 64 b 18.
anderweitung, deuteronomium Deut.
17,18 app. anderwaidung, npe-
tendum Eccli. 31, 42.
anderwerb (A) Gen. 20,10. Exod.
28,34.
anderwerd (A) Gen. 21,7. 31,55.
anderward 19,9.
andreen Jes. 30, 1 : anf chliohten Z.
ane, die 2. Tim. 1,5: anfraw JL
anegen, das Gen. 2,8. anegend
Jes. 41, 28. 63,19. anegeng 1.
Chron. 15, 18. Mat. 19, 4, 9.
aneyfcher, exactor Jes. 14, 2, 4.
(Z).
anenpfencklioh Tob. 12,6. Lue.
4, 19. anentphencklich Phil. 4, is.
anfachen Mat. 20, 8. Apg. 3, 3.
anfallen, invadere Exod. 21, a* app.
anfaren (Z) Ps. 140, 6. Mat. 16, 22.
anfarung (Z) 2. Kdn. 22, ie. Ps.
17, 18.
anvechten Bom. 8,35.
anfechtung Marc. 4, 17 (Z). 336 bsi :
anfechtigung B.
anfraw 2. Tim. 1,5 (£).
angebfren, contingere 1. Mak 10, 40.
angedechtig Apg. 20,85.
angefangen ding, initia 1. Kdn.
15, 12.
angehangen: ein angehanges ding
Exod. 13,18.
angol, der, stimulus (Z) 1. Cor.
15, 55 f . pi. engel Offenb. 9, 10.
Wortregieter.
376
angel, der, hamus Hiob 40,19, 20.
Pred. 9,12. Mat. 17,27.
angel, der, cardo Amos 9, 1. pi.
engel 8, 8 : angeln W.
angeporen Lev. 13, 11 (IF),
angefichi, die, aspectus Gen. 3,6.
29, 17. Pred. 11, 9. das — 1. Mak.
10,60, 11,51: Z setzt durohweg
das — .
angefigen 3. Kon. 22,22.
angewinnen 404 c 17.
angft, die, gehenna Mat. 5, 2a, 29, so.
pi. die angften, angusiiae 2. Kon.
anhaben 336 b 14, 16.
anh&big, tnoLstus Gen. 39, 10 (Z).
anheyms 6: 410,17. 7: 532,18.
anheyfcher, exactor Jes. 14,2,4
anherr, avus Gen. 28, 4 app.
211 d 54.
anhumin, adj. Gen. 30,87: ahtir-
nin app.
ankapf, spectaculum: wir fein ge-
macht ein ankapf 1. Cor. 4, 9.
anolager Apg. 24, 8 app.
anligen: dem gebot hab ioh ange-
legen 156 a 21. die do . . . an-
hiengen oder anlagen 2. Mak.
5, 28 (Z).
ann&mlich 2. Cor. 6, 2 (O).
annemung 64 a 89 (K).
anrennen 2. Mak. 14, 17.
anrenner 2. Mak. 13,19.
anriohten 390 d 21.
aurtiffer 1. Joh. 2, 1.
anfchlichten Jes. 30, 1 (Z).
anfchreibung Marc. 12, 16.
anfecher der Itunden, aruspez 4.
Kon. 21,6: zauberer, warfager
app.
anligen 4. Kon. 3,26.
anfp&wen: ptc. angelput Luc.
18,82 (TF).
anltandiklich, instanter Pred. 9, 10
(Oa).
anlteen Rom. 12, la.
anfteung 2. Cor. 11,28.
anftollend, immintns 3. Kon.
5,8 (Z).
anltreiten 3. Kon. 16, 18. Gal. 1, 28.
antaften (K) 64 a 87. 5: 467,29.
anthiocenes 2. Mak. 4, 9.
anthioeh Apg. 6,5. 11,19.
anthiochia 121 d 55. 336 a 11.
379 d 57.
anthioohier 379 d 54.
anthuung, indumentum Sprii. 31,25
(Z).
anticriXt 2: 537,15. 10: 368,18, 19.
antl&tz Mat. 6, 16, 17. antzltitz
Exod. 25,20. 34,»i. 4. Kon.
17,u,20. 20,2. 23,27. Jes. 6,2.
53,8. 63, 9. Jer. 1,17. 5,22 (duroh-
weg nur Af). pi. antliczer Bar,
6,20 (SbOOa).
antreten, instate 3. Esra 5, 47.
antwurten, respondtre Mat. 4, 4.
= traderc, v. 12.
anzeichnen, ezarare, Hiob 19,28
(W).
anz&ndung Num. 1J,8. Jes. 30, n.
apokaliplis 142 c 36. 347 c 12,28.
appooolipfis 1 d 87.
apollinaris 281 b 21.
apoftel 380 a 11, 14.
apoftelampt Apg. 1,25 (K).
apoftolat, das Rom. 1,5 (Z).
apotbegke, die 1. Chron. 27, 28.
Joel 1,17 (W).
apothegker Exod. 30, 25, 35. 37, 29.
2. Chron. 16,14.
apotheckifche kunft 2. Chron.
16,14 (W).
appeteokerin 1. Kon. 8, id: appo-
teckerin, hertmaoherin, koohin
app.
appellieren Apg. 25, 21, 25 (Z).
appolion Offenb. 9, 11.
appolonius 1 a 48.
aquila 142 d 19. 167 d 58. 168 b 51.
203 b 22. 225 d 15*
aquilon Jer. 13,20. Offenb. 21, a.
ar, der Sach. 5,9.
arabes 1 b 2. gpl. araben 168 c 25.
gpl. arabum 2. Chron. 21, 10,
arabumb 22,1. arabier 26,7:
arabiter, araber app.
arabia 1 b 17, 167 d 86. Apg. 2, 11.
arabifoh 168 a 40. 168 c 26. 280 d 80.
arabiffa 167 d 88.
aramathen Gen 37,25. aromathen
Exod. 30,84. armathen Luc.
23,5«. armathien Gen. 50,2.
armathi, armathai Lue. 24, 1
app.
arbeyten, lich 1. lira. 5, 17.
arbeiter 4. Kon. 12, 11. Lev. 19, 18
(K).
arbeitfam Eccli. 32,25.
arbeitlamlioh Weia. 15,7. Eccli.
7,16.
377
Wortregiftter.
arbaJtlelikait, aerumna Ps. 31,4
(0).
architam 1 a 28.
arohitriclinus Joh* 2,8,9: arohi-
triclin, weinlchenck, app.
arcippus 371 d 84.
arckwon 1. Tim. 6, 4. argwon
356 a 55.
arckwonen 1. Kon. 22, is. Gen.
38,15.
arckwonong Num. 5, u. Dan. 6, 4.
arg, doius: ly kamen mit arge
L Mak. 7,80.
argkeit Ps. 118,86. Rom. 1,89.
arglift: in argerlift 1. Mak. 7, 10.
on argelilt 8, 28.
argliftigkeit 2. Cor. 11,8 (Z).
argument 163 o 16. Weis. 8, 8 (W).
ariopagita Apg. 17,84: mail ter der
Ichul TF.
ariopagus Apg. 17, 19, n.
arifteus 3 d 89.
armagedon Offenb. 16, 16.
armboge, der, armilla Gen. 24, 21,
$o, 47. 38, 18, 26. Exod. 35, 29.
Num. 31,60. Hiob 40, n. Jes.
3,19.
armbreys, die (Z) Gen. 38, 2$.
Ezech. 16,11.
armbrult 1. Mak. 6,20,51.
armgefchmeyd (Z) Gen. 24,22,
80,47. 38,18. Jes. 3,19.
armfohmyd (A) Eccli. 21,24.
armkeit Hiob 27, 20. 2. Cor. 8, 2.
armleut 402 b 80. Ps. 131,15 (P).
armmut 2. Cor. 8,2 (K). dee ar-
mutes 402 b 7 app.
armtitel, pauper las: in meinem
armfitel 1. Chron. 22, u (W).
aron, der, plaianus Eccli. 24, 19.
arSbaken, pi., nah$> 1. Kon. 5, 6, 12
(O).
arBballen, pi. 1. Kon. 5,6,12 (K).
alch, afche, atehen, der, javilla
Gen. 19,28. Lev. 1,16. Deut,
28, 2i. 3. Kon. 13, 8. 4. Kon.
23,12. Esther 4, 1, 8. Hiob 34, w.
der ailche Weis. 2, 8. der afchen
3. Kon. 13,$: der afchen Sb.
alohe, die 3. Kon. 10, 6. Judith 4, 16.
afchenvaO 4. Kon. 25,14.
afoher, alchar, afcher, der, javilla:
ein Itaub und ein afoher Gen.
18, 27 (Sb). der afoher der da ilt
3. Kon. 13,8 (Sc). der afoher
wart verfchtitt vom altar v. 5
(Sc). habent allenthalben afohar
(afoher B) darangetragen 2. Mak.
13,5. gottes altar des feur und
afoher heylig was v. 8 (B). Vgl.
Wbch. I. sp. 584: „es muss
schon ahd. und mhd. nebtn dtm
gtwohnlichen /. asoa, asche ein
in der bedeutung ihm nahe lie*
gendes m. ascari, asohaere, asoher,
escher gegcben haben, das sich
alleimtehend nicht, nur in den
mhd. zusammtnsetzungtn ascher-
var und ascherkuoohe au/z.igen
laflt" Hier ist die bedeutung
sogar identisch.
afeherig brot (Z) Exod. 12,89.
Richt. 7,18.
afoherin brot (Z) 3. Kon. 17, 13.
19,6.
alia 318 d 16. Apg. 6,9. von afy
21,27.
afianer Apg. 20, t (Z). afiani 369 b
55.
afpidams Deut. 32,88: afpidanis
P. afpidanus Jes. 59,5: afpi-
dams W.
afpis: des afpis Hiob 20, 14, 16.
Ps. 139,4. des afpidis Ps. 57,5.
Jes. 11, 8.
aflidei 1. Mak. 7, 18. 2. Mak. 14, 6.
affiria 241 o 19.
aflirier pi. Gen. 2, it. affirien
25, 18. affirios 1 a 1. 2 c 19.
affumpciones 2 b 45.
altericus 3 c 56. 64 a 59. 122 a 8.
122c89. 168 a 5, 9,21,27. 176 d 17.
aftrologas 2 a ?o.
aftronomia 2 a to.
aQ, das, cadaver: pi. effer Gen. 15, 11.
efer 50,8. Lev. 11,8, 28. Num.
14,89,88. I. Kon. 31,18. Z-Oa
setzen meistens pi. aB, ale: Gen.
50,8 setzt K leiohnam.
athacus Lev. 11,22.
athen: von athenis 372 d 81.
373 d 5. zeathen 1. Thess. 3,1:
zu athenen app. zu athenas Apg.
17, 15 app. die Itat athenis
122 b 12.
atter, die, vipera Hiob 20, 10 (K).
auf, der, bubo (= mhd, fife) Lev.
11,17 (Z).
auf en thai ten (Z) Num. 11, 14. Marc.
8,2.
auf en thai tcr (Z) Ezech. 30, 6.
aufenthalbung Rom. 3,26.
Wortregister.
378
auferhebt, pto. Gen. 29, n.
auferften 319 a 28.
auferftendung Mat. 22, 80 f.: aufer-
fteeung app. auferftendigung
Luo. 2, 84 app.
auferftener, der 3 a 21: auferfteer
app.
auffur, tumulius Mat. 26,5 (P).
aufgang der funnen (Z) Mat. 2, 9.
8,11.
aufgehangen Apg. 1,18.
aufgehauft Pa. 67,17. Luc. 6,88.
aufgenglich, orientalis Sach. 14, 8.
aufgeplet 2 b 11.
aufgerecht Bar. 6,26 (Z).
aufgurten Apg. 27,40.
aufhaben Jos. 8, 18. ptc. aufge-
haben 2. Chron. 7, 18. Hiob
2,12*
aufheber 2. Kon. 22, 8. Pred. 4, 10.
aufhebung Lev. 7,84.
aufklauben (Z) Lev. 23,22. Num.
15,82.
aufklaubung (Z) 4. K6n. 6,25.
auflauff, seditio Richt. 12, 1 (Z).
Mat. 27,24 (P).
auflaufft 2. Mak. 11,28 (WNg).
auflaufer, seditiosus Marc. 15, 7
(Z).
auflegen Mat. 19, 18, 15.
auflegung 1. Tim. 4, 14. — dee
fatels, sagma, Lev. 15,9 (IF),
auflofung 2. Tim. 4, a (Z).
aufmeroken 1. Tim. 4,1.
aufnemer Ps. 63, 0 (Z).
aafnemlioh 2. Cor. 6,2 (Z).
aufnemung (Z) Eotli. 11,17. Rom.
2,ii.
aufpleung (aufblfthung) 3 b 60.
aufrichtung Hiob 22, to.
auffatzung 2. Mak. 8,17 (Z).
auffohawer 1. Chron. 17, 17 (Z).
auflchawung 1. Cor. 4,9 (Z).
auffeher, speculator 2. Kon. 13,84
(Z).
auffetzen 356 a 29.
auflpannen: ptc. aufgelpannen 1.
Chron. 16,1.
auff pern Apg. 5, 28 (Z).
auffteigen Mat. 17,27.
auffteiger Gen. 49, 18. Exod. 15, 1.
Deut. 33,26.
auffteygung Judith 4, 6. Apg. 10, 10.
auffteeung 2. Esra 3, 19. 1 . Cor.
15,18 (K).
aufftendung Mat. 22, 23, 28.
aufftewbung, horripilatio Ecoli.
27,15 (TF).
aufftotfig 356 b 19.
aufftrebung, horripilatio Eecli*
27,u: aufftewbung, auBItre-
bung, zerftroblung app.
auftrennen: ptc. auf getrant Lev*
13,« (W).
auftuung Jes. 61,1.
aufwogig Apg. 21,81 (Z).
aufwuelen 1. Kon. 5, 6 (K).
augapfel Spru. 7,2. Sach. 2,8.
augenapffel Ps. 16, 8 (0).
augbra 2 a 89 (Z). pi. augbron
142 c 15 (K). augbroen Hiob 16, 17 :
augbramen W.
auge, virgula 122 a 10: ozuge app.
letztere lesart verdient wohl den
vorzug.
auge, das: des, dem augen Mat.
7,8ff.
augenblick 2. Mak. 8,18. Weia.
18,12 app. Luc. 4,6 (Z).
augfane, der Luc. 19, 20. Joh. 11, 44.
den augfanen oder fchweiBt&ch
20,7.
aurhun, coturnix Exod* 16,18 (W).
pi. aurhoner Ps. 104,40 (P).
aurochs, bubalus: vgl. merochs,
welches wahrsoheinlich nur
sohreibfehler f tir aurochs ist.
aus, extra: aus der ftat 1 a 17. aus
der zal 3 b 12. aus dem geuaJlen
2. Kon. 20, 6. aus der erden indea
1. Mak. 15,80. aus mir Zeph.
2, 15: daftir setzt Z jedesmal
auffer, bzw. aufferhalb.
aufbefohlieffen Ps. 67,81. Gal.
4,17.
aufblafen Mai. 1,18. ptc. aufge-
bloft 168 b 60.
auBbreyttung 10: 367,28
auBdewung Mat. 15,17 (Z).
ausdonung 196 a 43.
aufdorren Hos. 9, 16. Joel 1, 20.
aufeeren, exarare Hiob 19, 22:
anzeichnen Wt auB&gkern oder
fchreiben Z.
auBerlefen Ezech. 23, 12 (Z).
auferwelung 1 b 1*.
auBfechten 1. Chron. 18, 10. 1.
Mak. 5,16. Gal. 1,28 (Z). pret.
aus vacht 1. Mak. 5,85.
auQfechter Weis. 18,15 (Z).
aufflieffung Weis. 7,25.
auBtfigung Exod. 36,22 (Z).
379
Wortregister.
austtren 3. Kon. 10,33.
aulgang Num. 1, l. Mat. 22, 9.
aufgeber, dispensaior 3. Esra 4, 47.
auBgehauwen gott, sculptile, Lev.
26,ic(Z).
aufgeholt Exod. 27, 8. aufgeholert
38,21. 38,7.
aufigenomen: — einer Deut. 4,85
(Z). — wir zwfi 3. K5n. 3,18
(K). — das here 1. Mak. 11,88.
— die armen 4. Kftn. 24, u (Z).
— das (= was) die legaten . . .
pflagen zu bringen 2. Chron. 9,n.
— des geiaidee 3. Kon. 4, 28 (Z).
aufgenomenlich 1. Chron. 18,4.
3. Esra 5,41.
ausgeporen, aliegenw 2. Mak. 4, 13.
aufgefprecb, das 3 0 6. 241 0 1. die
— 226 0 29.
ausgetten, exsiirpate 1. Mak.
Of 85.
auBgieffung Gen. 38,27. 2. Kon.
22,16.
aufigrabung Apg. 17, 29 (Z).
aulhin 2. Kon. 19, 7.
aufhirnen, excctebtate Jes. 66,8.
aufholung Exod. 36, 24. Weis. 13, IB
(Z).
aufiiagung, tcpudium Deut. 24, 1
(Z). = exterminium 1. Mak.
15,81 (Z).
aufkerung 1. Cor. 4,18.
aulkundiger 2 d 16.
auflalfen 395 d 8.
auBlaffung, emiesio Hoh. 4, 18.
Weis. 5, 12.
aualauf, excursus 2. Mak. 8, 7: auz
lauft hss.
auflauffung Apg. 28, 8.
auflegen Apg. 7, 19, 21: aufwerffen
app. tulmetzfchen oder aufilegen
3o40 (K).
aufleger 3 0 4$ (K). Gen. 41, 8 (Z).
81 b 26. 122 a 54 (Z). 1. Cor. 12, 28.
auflegung 390 d 28, 84.
auBlender Ps. 86, 4 (Z).
auflendig, exiernus 2. Chron. 6, 82.
3. Esra 8, 71.
aullendifch 211 d 51. 1. Mak.
1, 40. 3, 86, 41, 46.
auslendung Apg. 27,89 (TF).
auskfchung Weis. 19, 19.
auslefen Mat. 13,28.
aufmetfen 405 b 82.
aufmettung 225 o 8.
aulnemung Lev. 23,88.
aus phlucken, lacerate 3. Esra
8,72 (TF).
ausqueUen (Z) Exod. 8,8. ptc.
ausquellet Ps. 44,2.
aufiraumen 1. Cor. 13, 10 (Z).
aufrechung 318 d 7.
ausreeken: prat, rackt aus 1. Chron.
13,9. ptc. aulgerackt 2. Chron.
6,82.
auareiffen, lacerate 3. Esra 8, 72:
ausreffen, -r&ffen, -rauffen,
-phlucken app.
auBreiBbern (rduspcrn) Sprii. 30, 88
(Z).
auBretiten Jer. 1, 10. Micha 5, is.
auBreitter, vellicanus Amos 7, 14
(Z).
aufireutung Jes. 37, 26. Klag. 3, 45.
ausriohten 2. Mak. 3, 7.
aufiriohter, dispemaiot 3. Kon.
18,8. 168 c 9.
ausroden Micha 5, 11 (W).
auBropfen Dan. 7,4 (Z).
auflatz, der (Z) Lev. 13, 8 ff.
Mat. 8,4.
auBfcheymendt Jud& v. 13 (Z).
auffchlachen Gen. 27,40. 2. Esra
5,18.
aulfohlachung, repudium Jer. 3, 8
(Z).
auffchlielfen Rom. 3,27.
aulfender Micha 1, 14.
auffendung (K) Hoh. 4,18. Weis.
5,22.
autfer, ezlra: — den bfioheren 81 a
57 (BMaWt). — dem geuallen
2. K5n. 20,$ (Z). — den enden
1. Mak. 15,80 (Z).
aullerhalb, exira: — der Itat 1 a 47
(Z). autferthalb der zal 3 b 12 ( P).
aullerhalb der b&cher 81 a 57
(Z): aufferhalben — — Sc.
auBerhalb dein 2. Kon. 6,22
(Z): auBhalb — £. aullerhalb
mein Zeph. 2, 15 (Z). aulfert*
balb dee dachs 3. Esra 9, 11 :
aufferthalben — — W.
aufletzel, der, leptosus Mat. 8,2
(P).
aulfetzig, adj. Mat. 8, 2 (Z). 10, 8 ( P).
auffetzig, die, lepta 4. Kon. 5, 3 (P).
auffetzigkeit (P) Lev. 13, 8 ff. Mat.
8,8.
auelprechen 319 b 88.
auffprechend 329 b 49.
auffprechig 225 c 27.
Wort re filter.
380
ausfpritzen Marc. 7, 88. ausfpurczen
7F.
auffpruch 1. Mak. 1,60.
auirtechung Sprii. 23,29.
auBftrebung, hotripilaiio Eccli.
27, is (Z).
aueftreichen, eztergere Bar. 6, l?.
auBftrockung, distentio Pred. 8,16
(Z).
auBteyler, dnpensator Luc. 12, 42
(Z).
a ufter (TF): den auftern wint Luc.
12,55. ktinigin von auftri 11,81.
auBtilgen Exod. 32,82 (O).
auftrachtung Eccli. 27,7.
aultragung Eocli. 38,17: after-
kofung W.
austreibung 2. Mak. 5, 18.
auftulmetzfchen 142 c 3. 156 a 10.
aultulmetzfchung 168 a 88. 168 c 18.
196 a 25.
aufwendig Num. 15, 85. Mat.
I2,46f.
auswerfen Mat. 5, 18. 8,81.
auBwuelen Hiob 31,28 (K).
aufwurtzeln Hiob 31, 8. Mat.
13,84. 15,18.
axft, die Mat. 3, 10. der — Deut.
19,5: die — PK.
azothiters, azolice 2. Esra 13,24:
azoditifoh Z.
B vergl. auch P.
babilonier la 61.
bach, die, fattens 2. Chron. 7,8:
der — WP—Oa.
bachus: abtgott — 2. Mak. 14,33.
pack, der 2 d 12: das wang P.
backenfohlachen, vellete Jes. 50, 6,
backenfchlag Mat. 26,67. Marc.
14, 65.
backenzan Sprii. 30, 14 : f tockzan Z.
b&oklin, gena Hoh. 6, 6 (Z).
balaam 2 b 28.
balach 167 d 44. 168 c 34.
balieren 1. Chron. 22, 2. 3. Kon.
6,2« (Z). vgl. polirn.
balieier 2. Mak. 2,80 (£).
balierung 3. Kon. 6,29 (O).
ballwerff, ballberg, bolwerff, boil-
werck, machina Deut. 20, 20 app.
balfera, der Eccli. 24, 20, 21 : balfam
app.
banckhart 1. Kon. 17,4,23. panckart
Deut. 23,2 (W).
banckthuch, $ttagulum 4. Kon. 8, 15.
bandholtz, lotametitum Eccli. 22, 19
(Z).
banir, das 168 c 1.
barbarifoh 122 a 61. 2. Mak. 2,22.
barmhertzigkeit 2. Chron. 7, 6.
Eccli. 18,18.
parmung, muetatio 1. Mak. 3,44.
barnabas 1 b 22. 356 a 41.
bart, der, pardus Jer. 5,6. 13,23.
Offenb. 13,2.
baruch 241 c 85, 87.
bafililc Ps. 90,13.
baltey, die, machina (Z) 1. Mak.
6, 51 f . 9, 64, 67.
bafter, der, vit spurius 1. Kon.
17,4 (S).
bafthart Deut. 23,2. 1. Kon.
17,4,28 (Z).
bauch = batus Ezech. 45,14.
baucke, die Ps. 80,8. 149,8
baucken Ps. 67,26.
bauckerin Ps. 67,26 (P).
baulewt 1. Chron. 27,27. Mat.
21,33ff. (Z).
pawfeUig 4. Kon. 12,sff. (K).
pawman 380 a 20.
bawmeyfter 1. Cor. 3, 10 (Z).
baumgart, der Dan. 13,4, 7, 15:
baungart ZAS.
baurlchaft Eccli. 7,io (WZ).
bauung 4. Kon. 12, 7. Bom. 14, 19.
pauwen: ptc. gepauet, gepauwen
3. Kdn. 6, 7.
beck, der, pistot Gen. 40, 2 (Z).
beck, das, lutet 3. Kon. 7,88 (Z).
bedarben Eccli. 11,12.
bedeckfal, das Exod. 39,88. l.Cor.
11,10.
bedeckung, aenigma 1. Cor. 13,12.
bedellium Gen. % 12. bdelly Num.
11,7: bedelly, bidelly, bedully
app.
bedenckung Tob. 1,17. Apg. 27,80.
bedeuter, der Gen. 41, 8.
bedeutiglich 81 a 29: bedeutlioh,
deutlich app.
bedrigkeyt 64 a 48: bedriglichkeyt
hss.
bedruckt Apg. 10,88.
bedruckung Joh. 16, 21, 83.
bedunckung Ps. 115, 11. Apg. 11,5.
beelzebub Mat. 10,25. 12,24.
begaben Exod. 22, le ( P).
begechen Luc. 2, 88. Apg. 19, is.
begechung Ps. 95,6. 1. Chron.
16,27,
381
Wortregitter.,
begegnung Exod. 19,17. begegung
1. Kdn. 18, 7.
begeitigen Exod. 20, 17. Bom. 13, 9.
begei tiger, der 1. Cor. 10,6.
begerer, der 1. Pet. 4,15 (Z).
begerlich Phil. 4,1.
begerung Gen. 31,30. Col. 3,5.
begeung Exod. 39,29.
beginnen: pret. begunde Marc.
8,25.
begirlich 2 d 87. 3 c 85. 319 a 31, 41.
begiriigkeit (Z) Num. 33, 17. 1. Joh.
2, 16 f .
begltickent 3. Esra 6, 10.
begnugde, die Lue. 6,45 (TF).
begntigen 420 b 45.
begndglioh Mat. 28, 12.
begntigung Glen. 41,48.
begnugfam, die Luc. 6,45: be-
gnugde TF, vberflfiBigkait Z.
begotten Num. 12, 14.
begrebde, die Tob. 1, 10. Mat. 27, 7.
begrebniQ, das 2. Mak. 4, 49. 9, 4, 15.
die — 5, 10. die begrebnuB Mat.
27,7 (Z).
begrebung Mat. 27, 7 ( TF).
begreifen Gen. 20, 16. 319 a 41, 43.
Mat. 21,85.
begreiflich (Z) Ezech. 23,32. Ebr.
12, 18.
begriffig, cap ax Ezech. 23,82 (£).
beh&big, continem (Z) Eccli. 6,29.
15,i.
behaften 1. Kdn. 21, u.
behagen 1. Mak. 14,47. Lev. 26,43
(K).
behalten machen Mat. 1,91. 8,25.
behalter, der Richt. 3,9,15. Luc.
2,ii.
behaltnuB, beheltnifi Eccli. 1, 21 app.
behaltlam, die Hiob 30,15. Luc.
19,9.
behaltfamcklich Eccli. 35,2: be-
haltfamlich app.
behaltlamkeit(P) Ps. 49,28. 67,20.
behaltung Eccli. 32,27 (WZ).
behameln, behemein, subnervare
Jos. 11,6,9: hemmeln, be-
hemen TV.
behangen 2. Kon. 18, 9.
beharren Mat. 15,32 (Z).
beheften Jer. 18, 15. Apg. 27, 41.
beheglich 1. Kon. 13, n. Sprii. 15, 4.
beheglichen 2. Mak. 1,20.
behemen, subnervare Jos. 11, 9 (W).
behemoth Hiob 40, 10.
behend (Z) Richt. 2, 17. Joh. 20, 4.
behendikeit (TF) Eccli. 7,6. 9,4.
beholffen fein 1. Mak. 8, is, 27.
2. Mak. 8,24.
beholffent vnd begldckent = pros
perare 3. Esra 6, 10.
behonung, subsannatio Ps.78, 4 ( W).
behuttnuB 4: 440, 22 (0).
behfitung 390 d 45.
beicht, die Ps. 41,5 (Z). 401b l.
405 c is.
beichten Ps. 91,2 (P).
beyderley Apg. 23, 8 (Z).
beiechen: pret. beiaoh Ebr. 11, 13.
begachen, begachten 2. Esra
9, 2, 3.
beiechung Ebr. 4, 14. Apg. 5,87.
beygurteJ, marsupium Gen. 43,22.
Sprii. 1,14.
beileger, pi., confines 1. Mak. 11, 84.
beiliger, der 1. Tim. l,io.
beired, die, parabola Ps. 68, 12 ( P).
9: 534, 16, 20.
beyfchaft, die Num. 5,21. Joh.
13, 15.
beyfchlaffen 347 b 29.
beyfpil, das 2. Chron. 7, 20.
beyltal, limen Ezech. 9,3 (P),
beyftiodel, beyftfidel, das, posiis
Exod. 12,7,22,23. Jes. 6,4.
57, 8. pi. = superliminaria Amos
9,1.
beyltul, postis 3. Kon. 6,81, 38 (P).
beitten Tob. 2,18. Luc. 7, 19:
barren A\ warten O.
beytung Hiob 17,15. Apg. 12, 11:
Wrung K,
bey wefen 3. Esra 6,3.
beywonen, cohabilare 1. Pet. 3, 7 (Z).
beywonung, commoratio 3. Esra
1,21 (K).
beizeichen, das Num. 8,4 (K).
bekennen 319 a 32.
bekentniB 319 a 34.
bekenner 2 d 24.
bekennung 1. Chron. 16,27 (Z).
bekleiben Dout. 27,2.
bekleiden, operare 3. Kon. 6, 20 f .
(Z).
beclaydung Sprii. 31,25 (K).
bekommenlich 347 c 18 (Sb).
bekoren 1. Kon. 14,29, 43. Mat.
16,28.
bekorung Exod. 16,81. Rom. 11, ifi.
bekraczen, radere Lev. 14,41 (W).
bektimern, occupare Exod. 27,18.
.Wortregitter.
382
Gal. 6,1: ptc. bekummert, atte-
nuates Lev. 25, 25, 35.
bekummerung 3. Esra 6,29. 1. Cor.
7,85.
belegung, obsidio Deut. 28,55, 57
(Z).
belehen, belehnen, commodate 1.
Kon. 1,38 app.
beleibling, reliquiae 2. Chron. 34, 9
(W). Zeph. 1,4.
beleibling 2. Chron. 34, 9, 21. Mat.
14, 20.
beleidigong (Z) Lev. 19,14. Rom.
14,20. belaydung 4. Kon. 23,18
&)*
belglin Exod. 9,81. Deut. 28,57.
belial 1. Kon. 2,12. 2. Cor. 6, is.
beliben: ein betibens kind = abor-
tivus Exod. 21,22 (Z).
beligen, obsidere 2. Chron. 6,28.
bellen 81 b 48.
beloner, der Ebr. 11,6 (Z).
bemorgengaben Exod. 22, ie.
benagen Exod. 10,5.
benedeyen Gen. 12,2 (K).
benedeyung 3: 465, l, 2.
benemung, fama 2. Cor. 6, 8. =
descriptio 3 a46. = vocabulum Gen.
25,13.
benennung Gen. 36, 40. Phil. 4, 8.
bennun: iolue — 64 a 8. 81 a l.
benugig Num. 18,24 (Z).
bequemlioh 1. Mak. 4,46. 11,42.
347 o 18, 40.
bequemlichkeyt 281 a 26. Mat.
26,18 (K).
beraubung 1. Kon. 30,18.
here, die Num. 13,24: mit feinem
bor Z.
beredt Apg. 18,24 (Z).
bereit: mit beraitem gem&te Exod*
35,21.
bereitfchaft, utensile 3. K8n. 6,88.
Ps. 143,18.
bereitung Mat. 27, 62. Joh. 19, 81,
42.
berauehen, fumigare 2. Chron. 2,4.
ptc. beraucht Eccli. 24, 21 (W).
berelpen Mat. 16,22. 18, 15.
berelpung 2. Kon. 22, io. Ps.
75,7.
berewen: pret. beraw Ps. 105,45:
rewet Z. ptc. berewen 1. Kon.
16,35: berefiwet, gerauwen, ge*
reiiwet app.
berglin, das 2. Kon. 2,25.
berbaftig Gen. 33,18. Luo. 2,5.
berioht, exptditus Gen. 14, 14. Exod.
12,87.
berichten Tit. 1,5.
beriohter 1. Cor. 12,28.
beriohtung Sprii. 1,5.
berillus, der, Exod. 39,18. Ezech.
28, 18.
berlin, das Sprii. 25, 12 (Z): bern-
lein K.
beruchen, curare Apg. 8,2.
beruffen, fieh, Apg. 25, n (Z).
berumen Ps. 51,8 (P). pto. be-
r6mt 1 b 5 (K). 2. Mak. 15,82.
bertirde, die, iactus Lev. 22,6.
beruren 301 a 8.
benirlich Ebr. 12, is.
berfirung Jes. 32, 14.
befagen, accusare Dan. 3, 8. Mat.
12, io.
befager Apg. 23, 80, 85. 401 b 15.
befagung 1. Esra 4, 6, 7. 1. Tim.
5,19.
befamen, conflare 4. Kon. 22,4:
zuXamen fohmeltzen K.
befamnung 2. Chron. 7, 9.
befauffen Ps. 68,16. 1. Cor. 15,54.
Offenb. 12,18.
beXchaffen 1. Tim. 4, 8. Jes. 65, 17,
18 (Z).
befchamig EccJi. 26, 19 (O).
befchatzen, condemnare 2. Chron.
36,8.
befchatzer, exactor Saoh. 10,4.
befchatzung, mulciatio 3. Esra
8,27.
befchauwer, speculator 1. Mak.
12, 26.
befchawung 2. Mak. 5,26 (Z).
befcheidenftoh, raiionabilis Hiob
32,8.
befeheidenheit Jes. 33,19. 1. Cor.
15,2.
befchemde, die Mioha 2, 6 (IF),
befchemen Mieha7, 16. Zeph. 3, li.
belchemung Micha 7, io. Zeph.
3, 5, 19.
belchern, iondere Lev. 19,27. Hiob
1,20. 1. Cor. 11,5, o.
befchetigen Luo. 1,35.
befohetigung, vicissitudo 1. Kon.
24,20. Judith 6,17. Jac. 1,17.
belcheude, die Rioht. 4,1. Luo.
9,52. Apg. 2,25.
befoheuliohkeit, contemplatio 1 a 43.
befchinden Joel 1,7.
383
Wortregist«r.
belohirmen Judith 1,12. 2,1.
Bdm. 2,15.
befohirmer 122 a so. Ps. 70, 8.
belchirmung 1. Chron. 12, 16.
L Cor. 9,3. Apg. 26,17.
belchlaffer 1. Tim. 1, 10 (Z).
belohlaXfung (Z) Gen. 38, 16. Bom.
9,io.
belchlagen Richt. 1,19. 4,8,18.
2. Kon. 12,31 (Z). 1. Chron.
20, 8 {W.)
beXchlieXfen Mat. 6, 6. 23, 13.
belchlieXIung 2 b 45 app. 3. Kon.
6,18. Bar. 6,17. 336 b 48.
belchliBwort 225 o 4.
beXchneiden Luc. 1,59. Joh. 7,22.
beXchneidung 318 d 80. Joh. 7, 22 f .
1. Kon. 18,25 (K). 2. Kon. 3,14
befchnodigen 1. Cor. 11,5 (Z).
belohonung 403 a 46.
belchreiben 318 d 11. 319 b 2, 20, 24.
befchreibung 3 a 46 (Z).
belchroten Lev. 19,27. 22,22. Jes.
5,2. Jer. 9,26. 15,28. Ezeoh.
44,20. 1. Cor. 11,6.
befchdchen, (K) Apg. 12, 8. Ephes.
6,15.
beXchwern, adjurare Mat. 26, 68.
beXchwerung, conjuratio 1. Kon.
20,17. 2. Kon. 15,12. 4. Kon.
11,14.
belohwerung, mulcla 4. K5n. 23, 88
(K).
befechen 1 d 35. 4. Kon. 14, 8.
befem Jes. 14,28. Mat. 12,44.
Luc. 11,25.
belengung Jes. 64,2.
beff tzen, constituent 1. Mak. 13, 88.
beXingknuB, exequia Gen. 50, 10 (Z).
befynntlich, sensaie Eccli. 13,27
(Z).
belitzen. obsidete Richt. 1,28:
vmblegen Z.
befitzer Jes. 1,3.
befitzung, possessio Mat. 19,22.
= sessio Esther 5, 9: geleB Z.
belonung Lev. 16,30.
beforgen Mat. 6,34. Apg. 8,2 (Z).
belorger Ps. 39,18.
belorgt fein 163 c 10.
befpirtzen Marc. 14,65. 15,19.
belprengen Exod. 29, 21. Ebr. 10, 22,
beXprengt Gen. 30, 82, 89.
beXprengung 3. Kon. 20,38. 1. Cor.
4,7.
beXXerung Ebr. 9, 10. Apg. 17,9.
24,10.
beXtandt, der Ebr. 9, 8 (Z).
beft&ndigkeyt (Z) Ps. 71, 16. 2. Pet.
3,17.
beXtecken Ps. 9, 16. 68,15. Hoh.
2,5 (Z).
beften, invadere Exod. 21, 82. Tob.
6,3.
beXtentlichen, constanter 1. Mak.
2,16.
beXtettigen 329 b 82.
beltetigung Ps. 103, 5. 2 b 45 (Q).
beltettung (Z) 2 b 45. Gen. 41, 82.
2. Kon. 22,19. Ps. 72,4.
beftreichung Hiob 28,19.
beftreuen Marc. 14,15.
beXtriohen Hiob 28,16: vgl. anm.
zu 173 0 41.
beftricken Richt. 21,5. 1. Kdn.
14,28.
beltrickung Richt. 21, 18.
beXt&rtzen Mat. 8,32.
beXuch oder wucher, usura Ps.
14,4 (Z).
beXulget, volutatus Judith 14,4.
betbrief 2. Mak. 9, 18 (Z).
bethaus 2. Kdn. 21, 1 (Z). 3. Kon.
6,19.
bethleem 203 a 52. 203 b 10.
bethXamiter 1. Kdn. 6,18,14,19,20.
bethXamer v. 16.
betracht, ptc., inauditus Esther
16,18: muss falsch ubersetzt
sein, WZ haben vngehort.
betrachtung Jes. 26,9.
betriger Sprii. 14,25.
betrieglichkeit 1. Mak. 16, 17.
betrtibms, das 1. Mak. 6, 4, 13.
betrdbtniO 5,16. bedrliptnis 1,29.
die betrtibtniB 1. Mak. 9, 9, 11.
2. Mak. 3, 17. die betrtibniB
1. Mak. 13,5: das — hss.
betrtiblal, das 402 b 7 (hss.).
die — Ps. 54,4 (Z).
betrugknuB Esther 16, 6 (Z)
betXtatt, propiiiatoriutn Exod.
25,17, 18. Ebr. 9,5.
bettriXe, paralyticus (Z) Mat.
9, 2, 6. Marc. 2, 3 fX.
bettel, der (Z) Sprik. 24,34. 30,8.
bettelkeit, mendicitas Ps. 106, 10.
Sprii. 30, 8.
be ttaf el, propitiatorium Exod .
25,20. Ebr. 9,5 {TF)
bettgewand 2. Kon. 17,28.
Wortregister.
384
petkamer, thalamus Deut. 33, 12
<W).
bettftatt, locus 1. Kon. 3,2.
betwungenfchafft Sprii. 30, 9.
peuchlein, ventriculum Deut. 18,8
(W).
pewlich halten, reslaurare 5; 472, 88.
beurifch 225 c so. 241 bse. 1. Chron.
27,26 (Z).
beuelchnuB 1. Chron. 9,29 (Z).
beueftenung 1. Mak. 5,29. 196 a 51
(hss.).
beveftigung 196 a 51. 1. Mak. 5,29
(has.). 1. Mak. 6,62.
bewarnen 4. Kon. 12, 12: bewaren
app.
bewarnung, bewarung 4. Kon.
19,82 app. 24,io app.
bewegen Apg. 24,5,
bewegich Gen. 3,24 (Z).
beweglich Gen. 1,21. Ebr. 12,27.
bewegliche ding Judith 15, 8:
farende habe Z.
bewegligkeit Ecoli. 7, 6 (Z).
bewegung 3. Kon. 19, 11, 12.
1. Thess. 5,1. Apg. 1,7.
beweilen: pret. beweifte Apg, 17,8
(TF). ptc. beweift 122 a 28.
318 d 57.
beweilen 2. Pet. 2, 20. bewail Hiob
38,9. Jes. 37,1. bewollen Num.
16,26. Hiob 3,5.
bewellung Deut. 28,57. Ps. 124,5.
Apg. 8,22.
bewerer, der Jer. 6,27.
bewern, probare Gen. 28,8. 42, 10.
319 a 6.
bewerung Gen. 30,27. 42,15. Rdm.
5,4.
bewickeln Eccli. 12, 13 (K).
bewinden Num. 4, 7, 12.
bezeichnen 3. Kon. 5, 9 (TF).
bezeychnuO 9: 537, 12.
bezeuger, arbilrium Lev. 13,8.
bezeugknufi Gen. 43, 8 (Z).
bezeugung Gen. 43,8.
bezwungen 390 d 40.
bezwungenlich 1. Pet. 5,2.
bibel, die 156 a 17 (Z). wider ire
bibliam 156 a 17. ace. biblie
212 a 22: Byblyen hss. biblien
225 c 47.
biblier, Giblii 3. K5n. 5,18 app.:
waldleut 3/. bibly Ezech. 27, 9.
bidem, das, tremor Exod. 15, 16.
1- Mak. 7,18: bidempt J5.
bidmen Hiob 4,4.
pidmung, tremor 1. Mak. 13,2.
bier, das, sicera Deut. 14,26.
29,6. Richt. 13,4,7,14. Luc.
1,15: Z setzt durchweg faur
tranck, faur getranck. W setzt
Richt. 13, 4, 7, 14 gemacbten
tranck.
bild, das: pi. bilden 4. Kon. 23,24.
Ezech. 30,13. 2. Cor. l,n. Ebr.
9,24. menlichs — , masculinus
Gen. 17,io, 12 (Z).
bildgieffer, statuarius Sach. 11, 13.
bildnen Ecoli. 33,13: bilden app.
bildnuB, die (Z) Gen. 1,27. Weis.
14,19. Offenb. 19,20.
bildwerck 3. Kon. 6, 31, 35 (Z).
byment, der, scirpus Hiob 8,11:
pirns W9 der ror Z, das ror K,
bindung 1. Kon. 25,18. 30, 12.
bine, pine, die, apis Deut. 1,44:
ymen oder pynen app. Ps. 1 17, 12 :
binen oder ymmeu app.
bintz, die Jes. 19, 6 E; der bintz
S.
birnbaum 404 c 46. pirbaum 1.
Chron. 14, 15. birbaum 2. Kon.
5,28,24 (WZ).
birgig Deut. 11, 11. Jos. 10,40.
biB, das, frenum Ps. 31,9 (P).
Eocli. 33,27 (Z).
bilchelin, das Lev. 23, 11.
bifchoff Exod. 28,88. 156 a 3,21.
318 d is. 374 b 8. 1. Tim 3,2.
Tit. 1,7.
bifohofhut, der, cidaris Sach. 3, 5.
bifchoffchuch, Eccli. 45, 10 (E).
bilfe ker 2. Chron. 2, u.
biffin, byssinus 1. Chron. 15,27.
bilfus 81 b 9.
bifQ, byssus Exod. 26,1 app.
Luc. 16,19 app. biffen das ist
die allerdlilt weiB leinwad Exod.
25,4 (P).
biftumb Ps. 108, 8. 374 b 2 app.
1. Tira. 3, 1.
bithinia 336 a 23. 380 a 3 app.
bitlich, depreeatorius 1. Mak.
10,24.
bitterkeit Ebr, 3,15. 4,7.
bittern: macht zebittem dein bauch
Offenb. 10,9.
bittung (Z) 3. Kon. 8, 52, 54. 9, 3.
bitz = bis, donee Gen. 49, 10.
4. Kon. 2,17. 17,20.
plaBbalg, der Jer. 6,20 (K).
385
Wortrtgisten
blafer, der, sufflatorium Jer. 6,29:
rennofen Z, plaBbalg K,
blatter, das Jes. 38,21.
blatter, plater, die Exod. 9, 9, 10.
Lev. 13,2. 22,22.
blacken, intumescere Ezech. 16, 7.
bleen, tumere Hiob 31,23.
bleiblich, perscverans Lev. 14,44.
bleych, adj.: ein bleychs roB
Offenb. 6, 8.
bleych, die, pallor Esther 15, 10.
bleicher, der 4. Kon. 18,17. Marc.
9,3.
bleide, machina 2. Chron. 26, is:
buchtfe oder bolwerck Z. 1. Mak.
9,64,67: ftreitzeug, paftey Z.
11,20: were Z. 13,43: ftreitt-
wer Z.
bleywoge, die, perpendiculum, Jes.
34,n.
blefilin, ve&icula Lev. 1, 16.
blind: blinde venltern, jenestrae
obliquae Ezech. 40,16: fch&lhe
venlter Z. die blinden venlter
41,26. die blintuenfter v. 16.
blintheit Gen. 19, n.
blindfchleich, die, stellio Lev. 11, 30.
blitz, der: gen. blitzens Dan.
10, 6. dpi. plickzen 2. Mak.
10,30 (B).
bio geuerbt 1. Mak. 4,23.
blodigkeit Mat. 4, 23 (Z). 2: 535, 33.
blut, das: npl. pluter 2d 14. dpi.
plutern Ps. 15,4 (W).
plut varb 2 1 3.
bocklein Gen. 38, 17, 20.
bofel, das, tumultus (Z) Exod. 32, 17.
1. Kon. 14, 19.
bogen, der, Arcturus Hiob 37, 9.
des bogen 38, 31: des bogens
oder horwagens Z, des wagen W.
boglich 281 a 22.
boldern (poltern) Judith 14, o (.4).
bollwerck, bolwerff, machina Deut.
20,20 app. bdchffen oder bol-
werck 2. Chron. 26,15 (Z). pol-
werck, aries Ezech, 4,2 (P).
bomwinde, hedera 2. Mak. 6, 7 ( P).
bonan: vnfers gotz bonan. Vgl.
anm. z. 145 a 20, ferner Eb.
Nestle, Die Wartburg, 1909,
Nr. 21.
borith: das kraut — Jer. 2,22.
borte, die Exod. 28,24.
bofra 167 d 41. 168 c 29.
boBhafftig 3. Esra 8, 87.
Kurrelmeyer, Bibel X.
bofihaftigen, malignari(Z) 1. Chron.
16,22. Ps. 36,8.
boBhaftiklich 2. Chron. 36, u ( P).
boBheit 3. Kon. 8, so (PZ). 319 a 19.
boBwillig 168 c 23. EccU. 9,3 (W).
botheit, Rom. 1,5: apoftolat Z.
Apg. 1,25: apoftelampt K* 1. Cor.
9,2: fendung Z.
botfchaft, legaiio Jos. 22, 21. 22,30,
(Z).
botfchaften, botf chef ten 1. Chron.
19,5. 1. Mak. 9,37. 11,21. 12,23.
brachmon 2. Mak. 11, 21: brach-
moned E, brochmonet Esther
8,9.
branber, br&nber, br&mber Jes.
5, 6 app. 7, 24 app.
branberltaude (Z) Jes. 7,23, 25.
9, is. braunperftaude 27, 4.
brant, der, torris Amos 4, 11. Sach.
3,2.
brafteln, das, fragor 1. Kon. 7, 10:
braften, durnlchlag, donnerfchlag
app.
bratfpiB, der, obelus 3 c 56. Esther
10,3.
prautgadem 3 a 25 ( P).
brautlauff, brautlaufft, die Exod.
21,io. Tob. 9,3,7,12. Mat.
22,2ff. der brautlauff 3 a 25.
Gen. 29,28: P-Oa setzen durch-
weg hochzeyt, wie auch manch-
mal die hs. W. (Gen. 29,26.
Exod. 21,io. Tob. 9,3).
bra we, die, palpebra Ps. 10,5.
131,4. browe Hiob 41,9.
brechen, vomitus 168 a 37.
brechenhafft, brechenhafftig, pesii-
lens Spru. 15, 12 app.
brechenlich, brechlich, fragilis Weis.
15,13 app.
brechung Mat. 14, 20. Apg. 2,42.
brem, der, vepres Jes. 5, 6. 7, 23 ff .
9.18. 10,17. 27,4: Z-Oa setzen
durchweg branber, branber, bram-
ber, branberltaude.
brem flfig 403 b 21 : pereyn floch,
pereym floch, peren floch hss.,
die breme, der breme Z-Oa.
brennung Exod. 21,25. Jer. 34,5.
brelten: pret. bralt Luc. 5, c.
breftenhaft Spru. 19,25 (Z).
brefthaftig Ps. 36,14 (P).
breterin, adj. Eccli. 29,29.
breutigam Mat. 25,5, 6. Marc.
2.19. breutigan Mat. 25,5, 6.
25
Wortregiiter.
386
(Zc). Marc. 2, 19 (Zc). Jes. 61, 10
(8b).
breutfohatz, sponsalium 1. Kon.
18,25.
brieffbilder, der, ezemplum 3.
Esra 6,7.
brieflein 168 o 15.
priefflich 2 a 12,
brieffmacher 3. Esra 6,7 (P).
brief uaB, phylacterium Mat. 23,5.
brymmen Sach. 11,3. 1. Pet. 5,8
(T).
brinnen, f renter e Nah. 3, 2.
brinnen, were: ptc. pres. brinnend
Gen. 41,27. ich bran Gen. 31, 40.
fy prunnen Bom. 1,27.
brinnung Exod. 29,18. Deut.
28,22.
brittel, der, frenum 4. Kon. 19, 28. 3.
Esra 3, 6. Hiob 30, 11. Ps. 31, 9.
Eccli. 28,29. Ezecb. 29,4. 38,4.
Jac. 3,8. Offenb. 14,20: Z-Oa
setzen durchweg zaum, zam,
zom, zam, zan, zaym.
broblt Gen. 41,84 (Z). 3. Esra
6. 12. Ebr. 13, 7, 17 (Z).
bronberftaude 167 o 58.
brofmen, pi. Mat. 15,27. Marc.
7,29.
broB, grossus: pi, proffen Hoh.
2.13. broffen Offenb. 6, 18:
broB Z.
brot furlegung, propositio 1. Mak.
1,23.
brotkorb Exod. 29,3 (Z). Lev.
8,3 (P).
brotmacherin 1. Kon. 8,13 (Z).
protpeckin, 1. Kon. 8, 13 (W).
bruch, der, palus Exod. 7, 19. 8, 5.
Jer. 51,82. Dan. 8,3.
bruche des brots Ezech. 13, 19.
brtichig 163 b 41. 2. Mak. 13,23.
pruchig machen, corrumpere 1.
Mak. 15,4.
bruchlig 2. Mak. 6,25. 7, 16. —
machen, irrumpere, 13,25.
brdchlichkeyt 168 b 39. 347 c 38.
bruckenfuB, der, pila Zeph. l,n.
bruder: gen. des briider Gen.
4,10. 24,27, 48.
bruderfchaft 3. Esra 3, 22. 1. Thess.
4,9.
brfien, confovere: ptc. gebr&et Jes.
59,5. daa rephun brtiet Jer.
17, 11. dem prdenden wind Hag.
2,18.
brim, bran (braun) Lev. 13,80, 36.
brunn, der: pi. brunnen Judith
7,io. burnen Exod. 16,27.
brunft Num. 16,89. Jos. 11, 12.
bruntzen, mingere (WZ) 1. Kon.
25,22,84. 3. Kon. 14, 10. 16, 11.
21,21. 4. Kon. 9,8.
pruntzwaUer 4. Kon. 18, 27. bruntz-
•waffer Jes. 36,12.
bnapfanne 2. Mak. 7,8, 5: rolt-
pfanne Z,
brdftbinde, die Jer. 2,32.
bruXthSitlin (Z) Hoh. 1, 9. Jer. 2,82.
brdftlin Lev. 7,30. brtiftlein v. 31.
brufttuch Jes. 3,24 (Z).
bruteln, nubere Luc. 20,34 f. (TF).
brutus 122 c 13.
b6bifch Ephes. 5, 5 (Z).
buchel, btihel, der Jos. 11, 13. l.Kon.
10,io. Luc. 3,5.
buchhtiter 196 a 13.
buchkamer 1 c 89. 3. Esra 6, 21, 23.
163 b 45,
buchlin, btichlein Mat. 5, si. 19,7.
buchmacher 196 a 13 (Z).
buchs, der, buxus Jes. 41, 19. 60, 13.
buchs, die, mortariolum 3. Kon.
7,50. Mat. 26,7.
buchfchreiber Esther 8, 9.
buchffe, die, machina 2. Chron.
26,15 (Z).
buchftab Lev. 26, 1. 163 c 18.
Mat. 5,18. fchwere buchftaben
168 c 13.
bucke (pauke) die, tympanum Jes.
5,12.
buckler 3. Kon. 10,17. 14,26,27.
2. Chron. 9, ie.
bug, der, armus (Z) Num. 6,19.
18,18. Deut. 18,3.
buggel, puckel, Jes. 30,6 app.
bfiBen, pfilen, mugire 1. K6n. 6,12
app.
bumern, perstrepere Judith 14, 9 (0).
btine, die, Hoh. l,ie: fchneck Z.
biirde, die, vulva Gen. 20, 18: muter-
leyb Z.
btirde, die, onus Mat. 23,4.
burdelein, fasciculus Mat. 13,30. —
sarcinula Richt. 19,17 (K).
burdelin, zwei, dipondium Luc.
12,6 {TF).
burdlin, maceria Gen. 38, 29.
burdlin, vulva. Gen. 49,25. bdrd-
lein Hiob 3. 11. bordlin Num.
18, 15.
387
Wortr«gister,
btirdon, burdo 4. K6n. 5,17 (Z).
burggraf Dan. 2,48. 3,2.
piifchel, das Exod. 12,22.
bufchlein Hoh. 1, 12. Jes. 58, 6.
bufem Luc. 6,88: fchoB Z. Ps.
128,7: bulen Sf IchoB P8b.
biiB, die Mat. 3,2.
buffen Eccli. 17,20.
buBwertig Man. v. 7 (P).
buBwertigkeit Man. v. 7 (P).
2. Cor. 7, 9 (Z). 10: 367, 2.
butell, der 366 a ao.
butter, der Deut. 32, u: die — K.
die — Rioht. 5,25. Hiob 20, 17.
Jes. 7, 22. der — Sprii. 30, 33 (Z).
piittrich, der, trimcus: den piittrich
feins leibs Judith 13, 10 W.
butrich, putrich, putreich, titer
Gen. 21,14,15,19. Richt. 4,19.
1. Kon. 25,18. Ps. 32,7. 77, 18.
C vgl. K, Z.
calamus, der Jer. 6,20 (W).
caleidonius Offenb. 21,19.
callofenfes 356 b 40.
calomon Ezech. 27, 19.
caluarie Luc. 23,38.
camel, chamaeleon Lev. 11,80:
cameleon Z.
camelipardulus Deut. 14,5: ca-
meleon pardulum K.
canonioe 347 C21.
cantica 168 b 26. — canticorum
81 a 25. 196 a 80, canticum canti-
corum 196 a 39.
capadocion Apg. 2,9.
capitel, das Ebr. 8,1 (Z).
capparis Pred. 12,5 (Z).
carbunokel, der Ezech. 28,13.
carbunoulus Exod. 28,18. 39, 11.
cardinal 122 b 5.
carduus, der 2. Chron. 25, 18 (Z).
carfreytag Marc. 15,42.
carpufan Esther 1,6: carbalin Z.
cafleu: moned — oder winter
2. Esra 1, 1. des neflnden mone-
den — Sach. 7, 1. caflay 1. Mak.
1,57.
caffia Ps. 44,* (K).
oaffiafiftula Ps. 44, 9 (Z).
caf filch Ps. 44,9 (W).
caftell, das: pi. cafteln Gen. 25, 16.
caftelln Luc. 8,1. 9,12.
cattulus 3 a is.
caucafus 1 a 51.
cauda Apg. 27, 16 (Z).
centur, der Luc. 7, 2 (TF). centurig
Apg. 10,22 (TF). centurio Mat.
8, 5, 8, 13. zentori Luc. 23, 47
(TF). g. sg. eins centurio Luc.
7,2: centurions, centurionis app.
dpi. centurien Apg. 23, 17,23.
cepte, tapete Ezech. 27,20: tepte
Wf tobich Z.
cepter, das Num. 18,2: fcepter
Z. Weis. 10,H. Jes. 9,4.
cerethi 2. Kon. 15, 18. 3. Kon.
1,8. cerether 2. Kon. 20,23*
cireter 2. Kon. 20,7 (W).
certheraiuth 167 d 50. cethearuth
168 c 39.
cefare Apg. 9,1. cefari 8,40: cefa-
rea, celaria app. oefarien 1 68 b 30.
cefarienfis 281 b 21.
chaldea 281 a 46, 55, 58.
chaldeer Dan. 1,4. 2,2. caldeos
1 b 1. caldier Gen. 11,28. cal-
deer v. 31.
chaldeilch 280 d 12, 15, 16, 20, 28, 38, 51 .
caldeilch 80 d 6. 156 a 6.
ohaldcifchen (chalddisch lesen) 280
d 53.
chananeer Gen. 24,8, 37.
chananeerin Mat. 15,22.
ohananeerifch Jes. 19, is: chana-
neilch Z.
chananeus Gen. 12,6. 13,7. 15,21.
38,2.
ohariather 1. Kon. 6,21. 7,1.
cherub, der 3. Kon. 6,26f. pi.
cherubin v. 27 ff . das — Exod.
25,19. Ezech. 41, 19.
cherubin, der 3 b 2. Gen. 3,24.
cicero 122 0 13.
cickel, 8iclus Gen. 23,15,16. 24,22.
cinamum Exod. 30,23. Offenb.
18,13. cynamom Sprii. 7, 17 (Z).
cynamum, cynamom, cynamon
Eccli. 24,20 app.
cynny, der, cyminum. Mat. 23,23:
zymmi, kumich, kumel app.
cynoth 80 d 44. 81 a 88.
ciper Apg. 11,19: cipern app. ci-
pern Apg. 4,36.
cii>erer, der Apg. 21,16. ciprier
Apg. 19,20: cyprer app.
cypreB, der Hoh. 1, 13. Eccli. 24, 17.
50,11.
cipreffen, cepreffen, adj. Hoh. 1, 16.
circkel, der Exod. 26,4 (P).
cirene Apg. 2,10.
25*
Wortregister.
888
cirener Mat. 27,32. Marc. 15,21,
Apg. 6,9.
cyrogrillus Deut. 14, 7.
cirogul Lev. 11,5: cirogill, ciro-
gnll app.
citieren Apg. 24, a (Z).
claretmacher, pigmentarius Eocli.
49,1 (P).
Claudius 392 a 10.
claufelin 225 o 4.
claw, die Lev. 11,3. cloe Exod.
10, 26.
clemens 356 a 43.
clerlich Gen. 48, 10. 225 c 38.
oleufnerin, conclusa 2. Mak. 3, 19.
coccum 81 b 9.
cocodrill, der, crocodilus Lev. 11,29:
cocordrill app.
coeleth 81 a 25. 196 a 27.
colon 225 c 18. 264 b 37.
coleri Offenb. 3, is: collirio, augen-
falbe app.
colofenfer Laod. v. 20 (Z). 371 d 27.
colofenfes Laod. v. 20. Col. 1,2: co-
lofis app.
comma 168 b is. 225 c 18. pi. co-
mata 264 b 37.
concilium der ftat nicena 159 b 10.
concionator 196 a 28.
conoluliones 2 b 45.
confect (Z) Hoh. 3,6. pi. die con-
feet Eccli. 38, 7.
confirmaciones 2 b 45.
confonantes 329 o 7 : mithellung Z.
conltantinopolis 121 d 55.
contemplieren 1 d 35.
contrachi Apg. 20, is. contrachum
27,7.
corban Marc. 7, n.
coriander Exod. 16,31. choriander
Num. 11,7.
corinth 361 a 13. corinten 356 b
9,23. 356 d 30. corinthum 2.
Tim. 4,20 app.
comelius Apg. 10,22. corneli
9, l, 3. cornelio 10, 17 app.
corpel, corper Jes. 5,25 app.
colt, die 64 a 25 (K): zerung text
creatur Gen. 3, l (Z).
crefmen 401 d 12,23.
crefus: reichtum crefi 3 c 31.
cret Tit. 1,5, 12. creth Apg. 2, 11.
crifolitus, der Exod. 28,20. Ezech.
28,13. Offenb. 21,20.
criftall, die Eccli. 43,22. Offenb.
21,u. gen. einer criftallen Ezech.
1,22: des criftalls Z.
criften, der 2 a 7. Apg. 26,28.
1. Pet. 4,16.
criltenheit 2ao. 121 d 42. 225 c 41.
criftenlioh 319 a 6,11. criftlich
318 d is.
criftus Joh. 1,41.
cromacius 156 a 3.
cronicon 81 a 29.
D vgl. T.
dabreyamin 80 d43. 81 a 27. dabraya-
nym 122 0 10.
dachsfell Ebr. 11,37.
dactilus 168 b 10.
dalmacia 2. Tim. 4t 10.
damaft 2. Kon. 8, 5, 6. damaftt 2 c 51.
2. Cor. 11,32: damafci app. da-
mafch Gal. 1, 17 : damafcum
app. damaftum 1 b 17.
damaftier 2. Cor. 11, 32: damalcener
app. damafth Gen. 15,2: da-
mafch, damafcus app.
damian 122 b 7.
tamm, der, agger (W) Jee. 37,33.
pi. temme v. 25.
danckber Col. 3, 15.
danckberlich, gratuito Dan. 11,39.
Mai. 1,10.
dancknemilt, sanctissimus 2. Mak.
6,28: dancknemlichft hss.
dancknemkeit, actio graliarum 1,
Mak. 14,25.
danckfagung {K) 1. Tim. 2, 1.
4,3.
dargeben Mat. 26,24.
darlegung 2. Chron. 9, 16 app.
darm: pi. derm Apg. 28, 8. der*
mer Weis. 12,6 (W).
darmgicht: von dem — Apg. 28, a:
an der roten ruer Z.
daum ele, cubitus 3. Kon. 6, 17, 20,
23 ff.
dawider, darwider Apg. 4, 14. app.
dorvvider 3. Kon. 3,26.
dechfel, die, ascia Jer. 10,3: deoh-
fal oder zwerchagfoht P.
deckfa], das Ruth 3, 4. Hiob 24, 7, 8.
die — Ruth 3, 7.
deckung 2. Mak. 3,25.
degel, lebes Exod. 38,3.
demoftenes 1 b 30. 1 d 5. 3 d 51.
deraut 81 b 48.
389
Wortregitter.
dener, palma Exod. 9,29. tener
Richt. 8,6. Spru. 31,20.
der- vgl. er-.
derbe, die, azyma Mat. 26, n.
Marc. 14,1.
derbt: die derbten (variants: vnge-
fewrten) brot Exod. 12, 15 app.
dernider ftrecken 2. Mak. 4,42.
derren 2. Kon. 17, 19, 28.
defhin Luc. 7, 11.
deftmer, deftermer 142 d 40 app.
deutronomium 80 d $7.
dewen, digerere 1. Kon. 1,14.
ptc. gedeut 25,87: geducht, ge-
deucht, gede&het, gedewet app.
getewet 122 b l.
diacon 369 b 59. 374 b 2,5. dpi.
dyaken Phil. 1,1. ace. sing.
dyacken 371 d 36. 372 d 31.
dialetica 2 b 44.
dialogua 122 c 14.
dick, adv. Luc. 13,34: of ft app.
dickern, densare Hiob 8, 17.
diebel, lalruneulus 4. K6n. 13, 20, 21.
diebler 5,2: dieblein W. dieblin
24,2. 1. Chron. 12,21.
diebheit Gen. 31,32. Mat. 15,19.
Offenb. 9,21.
diebfchlich Gen. 40,15 app.
dieblich Gen. 40, 15. Judith 7, 7.
diebftal (Z) Mat. 15, 19. 19, is.
diech, pi. crura Amos 3, 12.
diemtitig Lev. 13,3 f.
dienftberkeit (Z) Ps. 146, s. 2. Cor.
5,18.
dienfthaftig Jos. 17, 13. Richt.
1,28, 38, 35.
dienftlich Lev. 23, 7, o (Z).
dienftwerck 6: 406, 24.
dienung 2. Cor. 5, 18 (P).
diet: pi. dyette 2 d 37.
dinckhaus 2. Chron. 7,7. 3. Esra
9,i. Mat. 27,27. Marc. 15, 16.
Apg. 23,35.
dinftag 402 b is: zinftag, erichtag,
afftermontag app.
dipfas, der Deut. 8, 15 app.
dyofcuri 2. Mak. 11,21.
dilpas Deut. 8,15: dipfas, durft
platern app.
difputieren 3. Kon. 4,33. tefputi-
ren Apg. 6, 9 app.
difputierung Hiob 21,4 app. Pred.
3,ii app.
diftel, die Gen. 3, 18. 4. Kon.
U 9 (W). 321a 44. der — 2.
Chron. 25, is (AK): die — Z,
der — Hiob 31,40: die — Z.
der tiftel Hos. 10,8: die diftel
Zc.
dollong, diabolum (ace.) 1. Mak.
1,38: dolum Ng.
domian 122 b 27.
domicianus 347 c 13.
dominion 142 c 11.
do molten is 225 c 16.
donnerfchlag, durnfehlag 1. Kon.
7,io app.
donerftag, dornftag 403 c 10, 11 app.
dorn: pi. dorn, dorner Mat. 13, 7.
dornin, spineus Spru. 15, 19. Marc.
15,17: durnein app.
dorren Mat. 21, 19 f .
dotter, spiculator Marc. 6,27.
dottfdnde 336 a 19. Ezech. 23,27
(Z).
dottrager, peslifer Jer. 51,25. =
mortifer Ezech. 5, 15
dradt, licium Richt. 16, 13, 14 app.
drang, dscipula Hiob 18, 10: vail
WKf wolfBual Z.
drauen Marc. 10,48.
dreiecket: dreiecketer kuchen, coU
lyrida 2. Kon. 6, 19.
drifuB, chytropus Lev. 11,35 (W),
trif uB, tridens Num. 4, 14.
dreiftund, ter Marc. 14, 30: dreymal
app.
dreiualtigkeit 225 c 49. 318 d 52.
319 a 30. 319 b 7. 390 d 24.
dreiualtiglich Spru. 22, 20.
tryfeltig 1: 437, is. 10: 372, 17.
dreiztigig, tridens 1. Kon. 2, 13:
dreyzenig K.
drefchung Lev. 26,5 W\
drilcheufel, das, limm Ezech.
41, 16. der — 3. Kon. 14, 17
dreufcheufel, drdffcheufel, drei
fcheiuel, dryfeheyuel, dryfeheu
fel, dreyfeheufel Ezech. 9,3 u.
10,18 app.,dreulchefel 41,21. Ge
legentlich setzen die spateren
drucke andere worter: die fchwell
(^1) Richt. 19,27. 1. Kon. 5,4, 5.
3. Kon. 14,n. der (das?) vor-
fchopff (OOa) Richt. 19,27. daz
gefchwel (P) 3. Kon. 14,17. der
(das?) beyftal (P) Ezech. 9,3.
der (das?) ffirfchoff (A) Ezech.
9,3.
driftel, tribute 1. Chron. 21,23:
drifchel WZ.
Wortregiiter.
390
droe, die Ephes. 6, 9, Apg. 9, i.
tromedary Jes. 60,6: dromedary
app.
droung Apg. 9, l app. drewung
Jes. 30,80 (W).
driifig, pe$Uferus Eccli. 11,36 (W).
duldigklich Jac. 5, 7 (Z). duldigk-
lichen 1. Pet. 2, 20 (Z).
dulmetz 122 a 33.
dulmetzung 64 a 56. 122 a 22.
dultenklich Jac. 5,7 (.4). dul-
tenklichen 1. Pet. 2, 20 (A).
dultig (Z) Num. 14, 18. Sprit. 14, 29.
dunckel, die Spru. 7, 9.
durch&chten Mat. 10,28 (Z).
durchdonen 3. K5n. 22,86.
durohforfohen 1. Chron. 28,8 (Z).
durchftiren 3. Kon. 10,28 (Z).
durchgang, der Richt. 11,17 (Z).
durchgeen: pret. durchgieng 2.
Kon. 18, 9 (Z).
durchgengig, pervius l.Kon. 24,3 (Z).
durchgraben 3. Kon. 6,29.
durchgroB, pergrandis Jos. 24,26.
durchhellen: pret. durohhalle Exod.
19,16. durchhal Ruth 1,19.
durohlauffen 3 b 4.
durchletichtig Gen. 12, 6 (Z).
durchlochern 3 c 60. 142 c 52.
durchlochrig Hag. 1, 6.
durchfichtig, perspicuus 2. Chron.
9,2.
durchflecht, interrasilis Exod. 25, 25.
37,12.
durohtrieffen Spru. 27, 15. Pred,
10, 18.
durechten, persecutio Mat. 5, 10.
durfft, die Mat. 14, 16. 18, 7. Num.
7,7.
durnecht, die, perfedio Hiob 4, 6.
durneoht, adj. Rom. 12,3.
durnechtig Gen. 6,9. Col. 1,28.
durchnechtig 3. Kon. 8, 01.
dumechtikeit Col. 3, 14.
durnlchlag, donnerlchlag 1. Kon.
7, 10 app.
dtirr Mat. 12, 10, 43. Joh. 5, s.
dtirre, die Gen. 1, 9 f. Ps. 94,5.
dtirrikeit Nah. 1, 10. Sach. 11,17.
dtirftig, sitiens Mat. 25,35, 87.
durltig fein, audere Mat. 22, 46.
dtirftiglich, audader Marc. 15,43.
Col. 2, 15.
durftikeit. audacia 2. Chron. 17, 6.
Apg. 19,8.
durftplatern {W) Deut. 8,15.
ebenbild 64 b 12. Tob. 2, 12. 356 a 7.
1. Tim. 4, 12 (Z).
ebenbilder, der 2 b 89.
ebengleich Exod. 38, 11 (Z).
ebni, die: aoo. ebnin Deut. 4,49.
ebnung Deut. 3, 17.
ebroniten: ketzer die man nennet
— 168 b 55.
ebul . . . der erlt herbft monet
2. Esra 6, 15.
ecclefiaftes 81a 25. 196 a 28,38.
203 a 58. Pred. 12, 8, 9.
eccleliafticuB 196 a 82, 36.
eeher, die, spiea Lev. 2, u. Rioht.
12,6. geribne eher, polenta 1.
Kon. 17,17.
eohern, arare Exod. 34,21.
eck, das 3. Kon. l,5of. 2. Esra
3, 19, 20, 24.
economicum 3 d 50.
edechs, die, lacerta Lev. 11,30.
edel geltein 3. Kon. 7, n. edelltein
Exod. 39,29 (W).
edelich 2. Mak. 14,42.
edelkeit Weis. 8,3: adelkeit Z.
edelman 225 c 23. Lue. 19, 12.
edera 2. Mak. 6,7: ederkraut Z.
edom 167 d 43.
ee, die 318 d 50.
eebrechen Mat. 5, 27 f . pret. eebrech*
ten Jer. 29, 28 (Z).
eebrecher Deut. 22,22. Ebr. 13,4.
eebrecherey Mat. 19, 9 (Z).
eebreoherin Deut. 22,22. Rom.
7,3.
eebrechig Mat. 12,89. 16,4:
eebrtichig, eebriohig app.
eebreohung Num. 5, 13. Mat. 15, 19.
eebruch (Z) Joh. 8, 4. 2. Pet. 2, u.
eef rauw Gal. 4, 22 f . (Z). Offenb.
21,9.
eegefbern Apg. 10,30. egefter Gen.
31,5.
eekone Luc. 1,5 (T). Offenb. 21,9
(TF). ekon Offenb. 19, 7 (TF).
ekome Luc. 1,5 (F). 1,18 (TF).
eekum 1,18 (Jf).
eelich Ruth 1, 12. Sach. 1, 6.
2. Tim. 2,5.
eelichen, ducere 6: 413,20.
eeren, arare, Gen. 45, 6. 3. Kon.
19,19. 1. Cor. 9,io.
eefchaft Gen. 34, 9 (Z).
eetrager Jes. 33,22.
eewen, heiraten: ptc. gee wet 395 c48
391
Wortregitter.
eeweip Luo. 1,5. Offenb. 19,7.
eferung, Deuteronomium 1 o 18 app.
= Paralipomenon 6: 410,7. =
increpatio 4. Kon. 19,3 (S).
effrateius 1. Kon. 1, l.
ege, rostrum Jes. 41, 15.
egipoier Gen. 12,13,14. pi. die
egipten 241 o 55.
egipt Apg. 2, 10: egipten app. egip-
ten 3 d 4. 121 d 54. ace. egiptum
212 a 24. egipten lant 122 a 24.
226 c 47. 356 a 80.
egiptierin, egiptigerin Gen. 16, l, 3.
egiptierifch Gen. 41,45. Exod.
7,n. 1. Chron. 2,34.
egiptifch 1. Chron. 17,5. 2. Chron.
6,5. 7,8.
eham, der Lev. 25,49 app. Ruth
3, 2, 9, 12 app.
eiehel 225 d 56.
eide, die, iraha 1. Chron. 20, s ( W).
eidem, eiden, der Gen. 19,12.
21,33. 30,36. Richt. 15,6: A
setzt gewohnlich tochterman.
eitfucht, die, aquaeductus 2. Esra
2,14. Eccli, 24,41. Jes. 36,2.
Judith 7,6. Sprii. 5,18: Z setzt
gewdhnlich brunnlait, waffer-
laite, ader. Das wort ist im
Wbch. nicht verzeichnet.
eierfladen Lev. 7, 12.
eifferung, Deuteronomium 4: 444, 32.
= Paralipomenon 6: 404, 4.
eigen, der, servus 1. Cor. 12, is.
Offenb. 6,15.
eigen, das, praedium Joh. 4,5.
eigene, die, praedium Marc. 14,32.
= peculium Mai. 3, 17 (K).
eigenheit, peculium Mai. 3, 17.
eigenname, der 3 a 81.
eigenfohaft, proprietas Gen. 31,47.
— idioma 168 b 11. — conditio
Lev. 25,42 (Z).
eilung Ps. 77,33. Zeph. 1,18.
einbefehloffen Exod. 39,6.
einblafung 2. Kon. 22, 16 (Z).
eyneft: noch eyneft Ebr. 12,27
(Z).
einetmen 2. Tim. 3, 16. 2. Pet. 1, 21.
einetnung Apg. 17,25.
einfal, der, impetus 1. Kon. 30, 1
en
einfalt, die Hiob 2, 9.
einfaltig Num. 10, 7. Hiob 1, 1, 8.
einualtiglichen Sprii, 10,9.
einueltikeit Ice.
einflechten 2 b 40. 3 a 5. 2. Mak.
6,15.
einftigen Exod. 26,5.
einrtgung Exod. 26, 17 (Z).
eingeben: XfiB — , lactate Sprii.*
l,io (Z).
eingeborn, unigenitus Joh. 1, 14, 18.
eingehuren, das Ps. 28, 6 (Z). 91, 11
(Z). Jes. 34,7 (Z). gen. einku-
rens, einghtirnes Num. 23, 22 app.
Deut. 33,17 app. dat. einge-
htirnden Num. 23, 8 : eingehur-
den, ainhiirnde app.
eingeh&rnin, die Hiob 39, 10 (Z).
eingeiften 1 045. 2 b 25. Gen. 2, 7 (Z).
eingeiftung (Z) Hiob 32,8. Apg.
17,25.
eingewelkert 2 d 30. 264 b 23.
eingewunden Offenb. 6,14.
eingieffer, infusorium Sach. 4,2.
einhalb, prep.: einhalb difen (dpi.)
Gal. 2,2. einhalbe des berges
Exod. 19,2.
einhellenklich Apg. 1,14 (A).
einhellig Bom. 15,6. 3. Kon.
22,18 (Z).
einhelliglich Judith 4, 10. ein-
helligklichen Apg. 8, 6.
einhellikeit Hiob 24,2. 356 d 21.
einhellung Weis. 18, 9.
einhorn, der Ps. 77, 69. 91, 11: das
eingehum Z. das — Hiob 39, 9.
einhornin, die Hiob 39, 10: ein-
gehtirnin Z.
einich, ullus Esther 11, 1 (O). Weis.
6, 8 (K).
einicherley Lev. 22,24 (Sb).
einig, unicus, Tob. 6, 15. 8, 19. Lue.
7,12.
einigkeit, solitudo Esther 16, 14.
390 d 24.
einiglen, obstupescere Ezech. 18,2
(Z).
einlauff, der, incursio 2. Mak. 6, 3.
einleitung, initium 2. Mak. 4,13
(hss.).
einmufchen. 2. Cor. 10,12 (Z).
einmutig Ps. 54, 14. 67,7.
einmutigkeyt Eccli. 25,2 (Z).
einode, die Gen. 21, 14, 20.
einoft 395 b 26 app.
einrikeit, calumnia Gen. 26,20.
einlatzung Eccli. 16,26 (W).
einfehieffen 142 d 44.
einfchlieffer, clusor 4. Kon. 24, 14, 16.
Jer. 24, 1. 29, 2.
Wortregi«ter.
392
einfendung Ps. 77, 49 (Z).
einfprechung 380 a 17.
eintrecht, adj. 2. Mak. 14, 27.
eintrechtig 2. Mak. 15, 36.
eintrechtigkeit 2. Chron. 16, 3.
Eccli. 27, 23.
eintrechtiglich 1. Mak. 14, 4 1.
eintrechticlicben 3 b 7.
eintriefen, stillare: ptc. einge-
troffen 2. Chron. 34, 21 : ein-
getropffent, eingetropfen, ge-
tropffet app.
eintrucken 1 d ci. Lev. 11, 3 ff.
eintuncken Exod. 25, 4. Mara
14, 20 app.
einweltzen Hiob 38, 2.
einwickeln 1, Kon. 15,8. 2. Mak.
5,18 (PZ).
einwinden Num. 4, 15.
einwindeln 3 a 6. 2. Mak. 5, 18.
einzweygen Bom. 11, 17. ptc.
eingez weyet Jao. 1,21.
eifchen Mat. 5, 42. 1. Joh. 5, 15, 16.
ptc. geeifchen Exod. 10, n. 3.
Kon. 3, n. ptc. geeilcht 3. Kon.
3, n. geeift v. 13.
eifcher, der 1. Pet. 4, is. Jes. 3, 12
(Z)>
eifchung 3. Kon. 2, 16. 1. Joh.
5, 15.
eifenhalten, pi., pedica Hiob 18, 10.
Eccli. 6, 25, 30. Jer. 52, n.
Nah. 3,10. Luc. 8,29 (TF):
Z setzt fuBband, fuBkette, fuB-
eyfen, eyBnin kotten.
eyfenfchmid 1, Kon. 13, 19. Jes.
44, 12.
eyfen wagen, der 1. Chron. 20, 3.
eyferin, adj. 2. Kon. 12, 81. Hiob
20, 24. eylrein 2. Chron. 18, 10:
Z*Oa setzen eyf nin, eylnen, eylen.
eyBen 356 c 43 (zu mhd. ege).
eifung, die, nausea Num 11, 20.
eyffuogel, der, hali&etus Deut.
14, 12.
eitel Luc. 1, 53.
eytelkeit 390 d 21.
eytellich Pred. 2, 2 (Z). 2, 11 (PK).
eitlichkeit Hab. 2, 13.
eiten, coquere Gen. 11,3.
eiter, das Pa. 139,4. Rom. 3,13.
der — Hiob 2, 8 (W).
eitofen, der Exod. 19, 18. 3. Kon.
8, 44. Mat. 6, so.
ekraut, das, hedtra Jona 4, 6, 7,
9, 10.
elamith Apg. 2,9. pi. elamiten
1 a 61. elamiter Gen. 14, 1, 9.
elephant: pi. elephanten 1. Mak.
3, 34. pi. elephant 8, 6. 2. Mak.
14, 12.
eleadabarim 2 b 30. 80 d 57.
element Col. 2, s, 20. elament
Gal. 4, 3, 9. pi. elementen Ebr.
5, 12. 2. Pet. 3, 10, 12.
ellend, das, peregrinatio 2. Cor.
8, 19. = exilium 1. Esra 7, 26.
ellend, adj., vagiens Exod. 2, 6. —
miser Offenb. 3, 17 (Z). — fein,
peregrinari Gen. 12, 10. 47, 9.
ellenden, peregrinari Gen. 20, 1.
47, 4. Lev. 17, 8. 1. Pet. 4, 12
(Z).
ellendig, profugus Gen. 4, 12, 14.
= peregrinus 15, 13. 23, 4.
ellendung, peregrinatio Gen. 35, 7.
Exod. 6,4. Ruth 1,7.
ellefmoth 80 d 54.
elter, der, altare Jos. 22, 10, 19,
26, 28.
empfrembden Eccli. 11, 86 (K).
emBigen, attendere 212 a 3. =
frequentare Jes. 23, 14.
emBigkeit Ebr. 12,22 (Z).
emffiglich, jugiter Exod. 29, 39. —
frequenter Mat. 9, 14.
enbeillen: hetten enbiffen Joh.
21,15: hetten zemorgen geffen Z.
enokel, der, talus 2. Kon. 22, 37.
Ezech. 47, 8.
encklein Gen. 31,44: enickleyn,
enicklen, kinds kind app.
eneidos 122 b 13.
enenclich Gen. 46,7: enclaoh,
eniclm, enckleyn app. enencklich
Hiob 21, 8 app.
enencklein 1. Tim. 5,4: encklein,
enicklein, enicklen, funs kind
app. enengklin Exod. 10, 2.
enencklin 34,7: enclachen app.
des enikles Lev. 18, 10 (S).
endcrilt, endecrilt 1. Joh. 2, 18, 22:
enttenkrilt, antekrift, antichrift
app.
endung, fines 1. Mak. 10, 89.
engem, arctare Richt. 1, 34. Hiob
20, 22. Joel 2, 8.
englilch, angelicus Richt. 12, 6.
engrung Num. 22, 24. 1. Kon.
13,6.
engften, coangustare Luc. 19, 43.
engftigen Exod. 22, 31.
398
Wortregister.
enhalb, enhalbs, enthalb, ienhalb
Num. 34, is app.
eni, der Gen. 28,4: anberr WZ.
ene 211 d 54 (Z).
enis, der, anethum Mat. 23, 23.
enkel rook, der, tunica talaris Gen.
37,23 (W).
ennon 168 o 27.
enphaohung Rom. 2, n. ent-
phachung 1. Tim. 1, 15.
enphachvaz, das, acetabulum, Num.
7, is usw. (W).
enpfelchen Luc. 23, 46.
enpfencklich Luc. 4, 24.
enpreften 3 c is.
entbinden Mat. 16, 19.
entbindung 1. Cor. 7, 27.
entblolfen Marc. 2, 4.
enteren Apg. 24, e (Z).
enthaben 3. Kon. 17, 20. Luc.
24,16.
enthaber Ps. 53,6 (£).
enthabung, substantia 1. Esra
1, 46. = abstinentia 2. Pet. 1,6.
enthalbe Mat. 4, 15 (Sa).
enthalten, sustentare, 3. Kon. 17, 20
(Z). fich — , continuere 1. Kon.
21,5 (W).
entharen, decalvare Ezech. 29, 18:
enthern app.
enthebig Tob. 6, 18. Eccli. 6, 2d.
Tit. 1,8.
enthebigkeit Num. 30, 14. Sprii.
16,5 (W). Gal. 5,23.
entlechnen Exod. 3, 22. Mat. 5, 42.
entlechner, der Eccli. 29, 35.
entledigen Marc. 11,2 (A).
entlehung, concession Ruth 4, 7.
entleuchten Mat. 28, 1. Luc. 1,79.
entletichtung Ps. 26, 1. 2. Cor.
4, 4, 6.
entlieh 318 d 44.
entlofen Marc. 11, 2 (if), ptc. ent-
loft 2. Kon. 17,2 (W).
entnacken, nudare Jes. 3, 17.
entphacher Ps. 3, 4. 61, 3. Apg.
10, 34.
entpfahung, conceptus Gen. 3, ie.
— der leib, acceptio personarum
1. Pet. 1, 17.
entpfelhen: pret. pi. entpfulhen
Apg. 14, 23.
entfchlafen Nah. 2, 3 (Z).
entfchlafung 2. Mak. 12, 45 (Z).
entfchlieffen, revelare 1. Chron.
17, 25.
entfchlipfen 2. Pet. 1, 17.
entfchlummern Nab. 1,3.
entfchuldigen Ebr. 12, 19.
entfchuldigung Ps. 140, 4. Job.
15, 22. entlchuldung Ps. 140, 4
(W).
entfetzen Tob. 6, 15. Luc. 1, 52.
entfetzung Ebr. 9, 26 (Z).
entfeuberung Judith 4, 10. 9, 2.
entfitzen Luc. 18, 2, 4.
entfprielfen 2. Chron. 6, 28. 356 a
14.
entfpringen 380 a 8. 356 a 14 app.
entwachen Gen. 28, 16.
entweichen, cedere Ruth. 4, 6, 7.
entweler 1. Kon. 31, 11. Weis.
12,3.
entwelerin Jer. 21, 13. 46,19.
entwelich Ps. 106, 4: inwonber-
lich P, wonhaft Z.
entweln Ps. 68, 26, 36. Mat. 2, 23.
4, 13.
entwelung Ps. 68, 26. 75, 3. Eccli.
51, 13.
entwenen, abladare Gen. 21, 8.
1. Kon. 1, 22 f.
ent wenung Gen . 21,8.
entwerfen 1 b 61. 81 a 3. 329 c 27.
entzampt entweln, cohabitare l.Pet.
3,7.
entzampt erzogen, collactaneus Apg.
13, 1.
entzampt effen, commanducare Of-
fenb. 16, 10.
entzamt gef alien, complacere Mat,
3, 17.
entzampt gehellen Apg. 22, 20.
entzampt geleich, coaqualis Mat.
11,16.
entzeuberkeit Exod. 28, 42.
entzeubern Exod. 31, 14. Mat.
12,5.
enzuckung (Z) Apg. 10, 10. 11, 4.
epafrodites 370 d 28.
ephebia . . . haus der vnkeulchen
frawen 2. Mak. 4, 9.
ephefus 347 c 10, 16, 29. von ephefi
361 a 22. zu ephili 2. Tim.
4, 12: zfi ephefen, ephefum app.
von ephefo 371 d 35. ephefon
367 d 46.
ephefier, Ephesius Apg. 19, 28.
ephefy pi. 356 b 35.
ephi Exod. 16,36 (W).
ephod Exod. 25, 7. 1. Kon. 2, is, 28.
epicurei Apg. 17, 18: epicurier TF.
Wortregiiter.
394
epiltel 347 c 20. 1. Cor. 16, 8.
epiftler, der, Nathin<eu$ (Z) 1. Esra
7, 24. 8, 20.
epithome 3 a 81.
erabfchneiden (Z) Pred. 10, 20. ere
abfchneydend 1. Tim. 3, 11.
erabfchneider (Z) Sprii. 24, 21.
erabfchneidung (Z) 264 b 48.
eralten Jos. 23, 2. Ps. 101, 27. Ebr.
8, 18.
erbarmd, erbermd, die Ps. 102, 4.
Mat. 9, 18.
erbarmer, der Ps. 102, 8. Eccli. 18,
14.
erberger, der, honorabilis Jes. 9, 15.
erberklich 1. Cor. 14, 40 (0): er-
berklichen Z.
erbermcklich Richt. 5, 27.
erbefweyfe Ezech. 46, 17.
erbidmen Gen. 45, 5. Marc. 9, 15.
erbitten Marc. 15, 6 (Z).
erbittern Apg. 5, 38. Offenb. 10, 10.
erblenden Exod. 23, 8 (Z). ptc.
erplent Rom. 11,8. 2. Cor. 4,4.
erblinden Num. 14, 44 (Z).
erbrechen, con f ranger e 3. Kon.
22,49 (K).
erbfchaft Ps. 118, 111.
erbteil Eccli. 42, 3.
erdapffel, der, pepo Num. 11, 5 (Z).
erdbitmung Mat. 24, 7. erdebid-
mung 27, 54. erdpidnung Esther
11,5. Hiob 21,6.
erdenken 163 b 54.
erdimmen, aitmuere (W) Jes. 17, 4.
erdreich 2 b 16. 2 c 2.
erdunckeln Jes. 17, 4. Mat. 24, 29.
ere, das, aes, Gen. 4, 22. Exod.
25, 3. 1. Cor. 13, 1: Z-Oa setzen
gewohnlich ertz, fpeys, glock-
fpeys, glockenlpeys.
erein, adj., aereus Jes. 45, 2. Offenb.
9, 20. erin Dan. 2, 39. 4, 12.
erein kammer, aerarium Jos. 6, 24.
erinkammer Gen. 47, 14.
erein fchmit, aerarius Jes. 41, 7.
eren, arare 1. Kon. 14, u. Sprii.
20,4, Luc. 17,7: Z-Oa setzen
gewohnlich ackem.
erenziechen: wie lang erenzeficht
mir ditz volck Num. 14, 11 (Z).
erer, der, arator 1. Kon. 8, 12:
ackerleut Z.
erer, der, aerarius Weis. 15, 9: eren
oder glockfpeyfen fchmid Z.
Jer. 10, o: ertzmeylter Z.
ereugen, insinuere 1. Pet, 5,5:
eraugen ta.
erfarnuB 1 b 16 (P).
erfarung 1 b ie (Z).
erfeiften Mat. 13, 1 5.
erforfchung lb 16. 1. Pet. 3, 21
(Z).
erfrembden Eccli. 11,86 (Z).
erfreuung Ps. 99, 2.
erftilln Mat. 5, 17.
erftillung Marc. 2, 21.
erg&ntzen 3. Kon. 20, 25 (Z).
ergellen, mutire: ergillt Exod.
11,7. Judith 11,15: ergrillt
EZ, pewit K.
ergern Mat. 13, 57.
ergernufi, die (Z) Eccli. 1, 38. 32, 25.
Mat. 16,28.
ergerung Lev. 19, 1 4. Bom. 14, 20.
Apg. 24, 16.
ergrabung 3. Kon. 7, 24.
ergrellen, mtttire: ergrillt Exod.
11,7 (E-Oa). Jud. 11, is (Z-Sa).
erharren Ruth 1, 18 (K).
erheben Mat. 13, 88.
erhebung Ps. 140, 2. Eccli. 18, 10.
erherten 1. K6n. 12, 14 f. Ps.
67, 7. Ebr. 4, 7.
erhochen, fich, Mat. 5, 12.
erholen, excavare Hiob 14, 19:
erholern K.
erichtag 402 b is, 20, 21 (ZK). eretag
402 b 20 (B).
erkalten Mat. 24, 12.
erkennen 319 a 86, 38.
erkennung Gen. 12, 1. Tob. 14, 17.
Col. 1,9. Apg. 25,21.
erclerung Ps. 1 18, 1 80 ( P).
erklingen: pret. derklingten 3. Esra
5, 62.
erknifchen Offenb. 2, 27.
erkomen, perterrere: ptc. erkomen
Hiob 4, 14: erkrommen Zc9 er-
fchrocken K.
erkriegen 5: 464, 7. 10: 364, 88.
erkriegung 6: 405, 9.
erkrdmen, contrahere Hiob 5, 16.
erWcken Sprii. 26, 21. Mat. 22, 24
(Z).
erkuckung 1. Kon. 28,7.
erkunden Mat. 8, 33.
erkdnder Apg. 17, is.
erle, die Jes. 41, 19.
erleiden Mat. 9, 20.
erlefchen: ptc. erlefcht 1. Kon.
3,3.
395
Wortregitter.
erleuohten 1. Mak. 11, 42. 2. Mak.
3,2.
erletichtung Lev. 14, 56. Ps. 26, i
(PZ). 2. Mak. 2,22.
erlich, cultior Ruth 3, 8. = cekber
4, n. — botten, legati 2. Mak.
11, 84.
erlofen Mat. 6, 13.
erloler 2 b 52. Ps. 143, 2.
erlofung Mat. 20, 28. Ebr. 9, 12.
erluftigen 64 a 23 (K). 2. Mak.
15,27.
ermanung 375 b 29.
ermelfpange, die Exod. 35, 22.
Num. 31, 50. Jes. 3, 20.
ermkeit Gen. 41, 52. Deut. 15, 7.
ermigkeit Klag. 3, 1.
ermonlich, guadibilis Jac. 3, 17 (Z).
ermort, adj. 2 0 12.
ermuln, comminuere 2. Chron.
34,4.
erneuerkeit Rom. 7, 6. 12, 2.
emeuwerung Tit. 3, 5.
ernftlich, quippe Mat. 5, 18.
eroffnung Ps. 118, 130. Apg. 1, 8.
erquickung Ps. 22, 2 ( W).
erreichen, eminere 3. Kon. 8,8.
erfam Exod. 12, ie. Ebr. 13, 4.
erf amen: pto. geerfampt 1. Chron.
17, is.
erfamkeit, tnagnificentia 1. Chron.
17, 19.
erfamlich Rom. 13, 13. erfamk-
lioh 1. These. 4, 12.
erfattung Col. 2, 23 (Z).
erfoheln, clanger e: die erfchelten
die trumpten 1. Chron. 15, 24.
erfchlacht, die, occisio Apg. 8, 32.
erfchlahen Tob. 3, 10. Mat. 5, 21.
erfchlaherin Tob. 3, 9.
erfchopfen Ebr. 9, 28 (Z).
erfchreckniB (W) Sprii. 3,25.
Ezeoh. 32, 26.
erfchreekung Saeh. 12, 4.
erfchrockenlich Gen, 28, 17 (Z).
Rioht. 13, a. 2. Esra 4, 14. er-
fchrogklich Deut. 1, X9 (A).
erfchwertzen Ezech. 30, 18.
erfeuftzen Marc. 8, 12.
erftarren 2. Kon. 23, 10 ( W).
erfteeken, suf/ocare 3 c 44. 1. Kon.
17,35. Mat. 13,7.
erlteckung, Eccli. 41, 24. Apg.
15, 29.
erftellen, fich, concidere 1. K6n.
17, 82 (Z).
erften, susciiare 319 a 21, Mat.
3, 10. 10, 8.
erftioken Marc. 5, id. Apg. 15, 20.
erfticlieh Rom. 16,5.
erftikeit Exod. 23, 19. 3. Kon.
16, 34. Rom. 8, 23.
erftlich; erftliche ding, primiiiae
Exod. 35, 5.
erftling Ezeoh. 44, 30. 45, 1.
erftreuwen, dissipare Jes. 24, 1 ( P).
erftummen Marc. 1, 25.
ertauben, obsurdescere Pred. 12, 4.
ertotung 392 o 39.
ertrencken Mat. 8, 32 (Z).
ertreten, conculeare 4. Kon, 9, 33.
Ps. 90,13 (P).
ertunckeln Gen. 27, 1. Num. 14, 44.
ertz, das Gen. 4, 22 {K).
ertzenei, die 3 b 25. Tob. 6, 5, 7.
379 d 58. 380 a 22.
ertzeneyen Klag. 2, 13.
ertzengel 1. These. 4, ie. Juda v. 9.
ertzmeylter, aerarius Jer. 10, 9 (Z).
erung 390 d 44 (Z).
erwecken Joh. 12, 1 (K). Apg.
17,8. 24,1.
erweiten 1. Chron. 18, 3: erweitern
Z.
erwelen 318 d 33. Mat. 20, ie.
erwelerin Weis. 8, 4.
erwelung 318 d 32. 1. Thess. 1,4.
erwerffen 241 c 62.
erwifchen 1. Chron. 10, 4.
erzeigen 318 d 55. 319 a 28.
erzeigung Rom. 3, 25.
erzerren 3. Kon. 11, n (If),
erziecher, nutrilius 4. Kon. 10, 1, 5.
erziecherin Gen. 35, 8. 4. Kon.
11,2.
erzittern Marc. 5, 33.
erzuokung, excessus Apg. 11, 5
(K).
erzurnen Mat. 2, 16. 22, 7.
erzfirnung Man. v. 10 (P).
elau 356 d 4.
eloenis 1 b 29: efchineus, elchineci
app.
efel, der Hiob 24, 3. pi. eleln Gen.
12, ie. wilder — , onager Hiob
24, 5. 39, 5.
efelin Mat. 21, 2, 5, 7.
efel meffig, asinarius Mat. 18, c.
Marc. 9, 42.
elfentrager, der 281 a 45.
effeftat, die, triclinium 1. Kon
9, 22: eBlaube E.
Woitrogitter.
396
eQhaus (K) 2 c 41. 2. Chron. 3,9.
effigvaB, acetabulum Exod. 25, 39.
Num. 7, 13, 19, 25, 31.
elflaube Richt. 3, 20. Marc. 14, 15.
Luc. 22, n (if).
efftlein, das Jes. 18, 5.
eftrich, der 3. Kon. 6, is, 16, 30.
Eccli. 20, 20. Dan. 14, is. das —
Ezech. 40, 17, is: der — Z.
eftrichen, consternere Hoh. 3, 10 ( W).
ethnicus 225 c 46. Mat. 5, 47 (Z).
etlich: etlichs bruder Marc. 12, 19.
etmung, spiraculum Gen. 2, 7
(WEP). 7,22 (WP). ettung
Gen. 2, 7 (M). ehtung 7, 22 ( M).
etnung Hiob 19, 17. 26, 4. 32, 19.
41,7, 12. Jes. 42,5. 57,6: die
anderen drucke setzen edmung,
atmung, etmung.
etwer Luc. 8, 46.
etweuil 1. Cor. 16,7.
euergtus 212 a 20.
ewfern: ein ewferender liebhaber,
zelotes Exod. 20, 5 (Z).
euferung, zelotypia Num. 5, 15, 26,
29, 30 (Z).
euff rates Gen. 2, 14.
euglin, das Num. 17, 8.
eunuchus 1 d 55 (Wr).
euroaquilo Apg. 27, 14 (Z).
eufebius 3 c 2. 64 b 3. 121 d 57.
122 b 5. 168 b 30. 281 b 21.
euffer: in dem euffern fynn 3 a so.
eufferft 3 a 10. Mat. 22, 13.
euftachius 64 b 14. 163 b 58. 176 c
60. 203 b 2. 225 c 53. 225 d 43.
241 c 41. 281 b 29. 288 a 34.
390 d 35.
ewangelier, diaconus (Z) Phil. 1, 1.
374 b 3, 5. 1. Tim. 3,8, 12.
ewangelifch 241 c 11.
e wangelif t 225 c 37 . 3 1 8 d 6 .
Ephes. 4, n. ewangelifta 395 c 43.
ewangelium 318 d 9, 53.
ewenklich 3. Kon. 1, 31 (S). Ebr.
7,24f. (.4).
exametri 168 b 9.
exapla 142 d 22 (Z).
cxedra: die fchlang genant —
142 d 43.
exempel (Z) Joh. 13, 15. 2. Thess.
1,5.
exemplar 64 a 30 (A'). 142 d 28.
ezechias 225 d 58.
ezechiel 1 d 30.
ezechius 121 d 54.
F vgl. V.
fachen Mat. 19, 11 f.
faden: pi. feden Exod. 39, 3.
Richt. 16, 12: fedem W. fadem
Richt. 16, 18 f. faden dee we bens,
filum subtegminis Gen. 14, 23.
falb, favilla: ein falb des fumer-
lichen ackers Dan. 2, 35.
falb, adj.: den falben afchen Gen.
19, 28. dem valben afchen Lev.
6, 11. die valb afch Hiob 21, 18.
30, 19. falbafch Hiob 42, 6. in
falbafche Ezech. 15,4: hierfiir
setzen WZ ofters Afel (Hiob 42, 6.
Jes. 1, 31. Ezech. 15, 4).
falck, der, herodio Lev. 11, 19.
Deut. 14, 16.
falfch, dolus (Z) Marc. 7, 22. mit
falfch Mat. 26, 4.
falfcherzeygen (Z) Weis. 7, 13.
faJfchlichen, falfcheklichen, callide
Deut. 15, 10 app.
fallen: pret. fielt Mat. 27, 29. ptc.
geualten Marc. 1, 40.
fardabe, sarcinula Richt. 19, 17 ( H").
fardel, sarcinula Richt. 19, 17, 19.
= involucris Ezech. 27, 24 (W).
farende habe, tnobilia Judith 15, s
(Z).
faff en, vestire 2. Chron. 28, 15.
fault: mit der fetifte Exod. 21, is:
funft ZAS.
fechten Deut. 2, 19. 401 a 13.
fechter, der Richt. 20, 46.
feiel, die, lima Jes. 44, 12.
feigbaum Mat. 21, 19 : feygenbaum
app.
feigengarten 1. Chron. 27, 28.
feigmaul, sycomorus, 2. Chron.
9, 27 : feygenmaul Z, wUder fey-
genbaum K.
feinberlin, gemma Exod. 25,7.
35, 9, 27.
feirfamclich Exod. 12, 14. Lev.
23, 37.
feirung der geczelt, scenopegia 3.
Esra 5,51 {W).
feift, adj. Luc. 15, 23, 27.
feift, die, far Exod. 9, 32: der
tinkel W.
feifte, die, adipes Gen. 4, 4. Exod,
29, 13. Rom. 11, 17.
feiftigkeit, adipes 2. Chron. 7, 7.
Ps. 62, 6.
felber, salix Lev. 23, 40. 2. Kon.
8, 13. Ps. 136, 2.
397
WortregUter.
feldung, die 3, K6n. 7, 28, 31.
felge, die 3. Kon. 7, 33.
felEg, ruinosus Ezech. 33, 24, 27.
fellin, pelliceus Mat. 3, 4. fellein
Gen. 3,21. Marc. 1, a.
felfchen 2. Cor. 2, 17. 4, 2,
velfcher, der 167 c 56.
fenicem Gen. 14, 1 5.
ferlichkeit 3 a 27 (K).
feften, confirmare Tob. 7, 10. Marc,
16, 20.
feftenkeit, firmamentum (Jen.
1, 6 ff. — firtnitas 41, 32. =
coniirmcUio Ebr. 6, 16. = petra
2. Kon. 22, 2. = munitio 4. Kon.
19, 32.
feftigung, munitio 1. Mak. 6, 20.
feftnung Judith 7, 5.
feuchten Jos. 13, 3.
feuchtenbaum, pinus Jes. 60, 1 3
(Z).
feuchtigkeyt Lev-. 15, 3 (Z).
feucht machen 329 d i.
feuchtung Deut. 11, 10. feuoh-
tenung Sprii. 3, 8.
feule, die, putredo Hiob 7, 5.
13, 28. Sprii. 14, 30.
feurin Gen. 3, 24. 4. Kon. 2, n.
feArein Ephes. 6, ie. Offenb.
9, 17. feurig Gen. 3, 24 (K).
feurpfeil 142 d 44. 1. Mak. 6, si.
feurung, pyra Ezech. 24, 9 (IV).
fial, phiala Exod. 25, 29.
fidern, plumescere Hiob 39, 26.
fieber, das Mat. 8, 14 f. (Z).
figur, die 319 b 29, 33.
figuren, ptaefigurare 2 c 27.
figurieren 2 c 27 app. 2d c. ptc.
gefiguriert 1 d 25.
findung, adinventio Richt. 2, 19.
1. Chron. 16,8.
fingerlin, das Luc. 15, 22. vinger-
lein Gent 38, is. vingerling
Jes. 3, 21 (KGSc).
fingcrzeigung Ecoli. 5, 18 (Z). ein
vingerzeigen 262 a 14.
firmament 1 c 27. Gen. 1, 0 ff. (Z).
firniflen, polire Jer. 46, 4.
fiftulum Hoh. 4, 14.
flaccus 3 a is.
fladen Exod. 29, 2, 23. Jer. 44, 19.
flamm, der Hiob 41, 12: die —
IF. die — Ps. 28, 7.
fleche, die, obaecratio 2. Chron. 6, 19.
flechen 2. Chron. 20,4. Judith
4, 15.
f lech ten: pret. flaohten Marc.
15, 17. Mat. 27, 29 (£).
flechung 3. Kon. 8, 45, 49. Rom.
10,1.
fleck, suburbanum: pi. fleck Jos.
21, 11. flecken v. 13.
fleckhaftig, maculosa Gen. 30, 32,
33, 35.
fleckhaftigen Deut. 17, 17. Judith
9, 11.
flecktung 1. Pet. 3, 3 (Z).
fledermaus Lev. 11, 19. Jes. 2, 20.
flegel, der (W). 1. Chron. 20,3.
Jes. 21, 10.
fleket, varius Gen. 31,8 (A).
fleilchbank 1. Cor. 10, 25 (Z).
fleifchin, carneus 2. Chron. 32,8.
Hiob 10,4. Ezech. 11,19. flei-
fchen 36, 26.
fleilchhacker, carmfex 2. Mak.
7, 29.
fleifchlich 241 c is. 329 b 58.
fleifchung, iticarnatio 380 a 6.
fleilfiglich 319 a 49. Apg. 22, 30.
flentlcher, der, ora 1. Kon. 24, 5, c,
12.
flecz, das, area 3. Esra 9,6 (TV).
9, 38, 41: tenn A.
flecz pand, daa, aereum vinculum
3. Esra 1, 40 ( W): das wort gehort
entweder zu mhd. vloezen,
schmelzen, oder es liegt an-
lehnung an das vorhergehende
(aereum = areum) vor.
flieB, der, flumen Sach. 9, 10.
fliB 10, 11.
flins, petra 2. Kon. 22, 2 (IV).
fliB, das, flumen (W) Gen. 31, 21.
2. Esra 2, 9.
floch, der 1. Kon. 24, 15 (IV).
26,20 (WZ).
flocke, cineinnus Hoh. 5,2 (IV).
floBbachlen, pi. Hoh. 5, 12 (Z).
floB, der, flumen Exod. 1, 22.
17, 5. 2. Kon. 8, 3. 1. Esra 4, 10,
17. Jes. 19,o. flotz Gen. 15, is.
floffe, die, pinnula Lev. 11, 9, 10, 12
(Z). Deut. 14, 9 f.
fltichtigen, fugare Gen. 31, 40. Exod.
17, 13. Ebr. 11,34.
fluchtftat, die, urbs confugii (IV)
Jos. 21, 21, 34, 37.
Aug, ala Exod. 19, 4 (Z).
fltigel, der 3. Kon. 6, 24 ff. 2.
Chron. 3, 11, Lev, o, 8 (Z),
fliilfigkeit 3: 471,27.
Wortregiiter.
398
forchen, pineus 2. Cbron. 2,8:
kinuorhen W.
forchtlich: vor forchtlichen wun-
deni 2. Chron. 9, 4.
form: geleiches forms 1. Pet. 3, 21
(Z>.
formieren Exod. 32, 4 (P). 3. Kon.
6, 20 (P). 7, 3. ptc. geformieret
6, 16.
fragung 1 c 49.
fraB, vorax Mat. 11, 19: fraffig Z.
Luc, 7, 34.
fraUheit Deut. 21, 20. Luc. 21, 34.
Bom. 13, 18.
frawenlioh kranckheyt Lev. 18, 19
(G).
freikeit Judith 6, 18. Jer. 34, 17.
Rom. 8, 21.
freifam, die, periculum 2. Mak.
1, 11.
freiB, die, horror Judith 4, 2.
Hiob 7, 14. 18, 20. Ezech. 32, 10.
Hos. 13, 1.
freyffam, adj. Richt. 14, 5 (Z).
2. Mak. 9,15 (Z). 11,9, 11.
freyBamkeit Judith 3, 11 (Z).
2. Mak. 15,21.
freyfamlich 2. Mak. 15, 2.
freyBlich Gen. 16, 12. 2. Chron.
28,9. Mat. 8,28 (IT), fraifch-
lich Gen. 28, 17. fraitzlich 3.
Kon. 16, 20.
freifllichkeit 2. Chron. 28,9.
Esther 7, 4. Weis. 16, 4. Hos.
6,10.
freyung, die, asylum 2. Mak. 4, 34.
fremden, alienate Ephes. 2, 12.
4, 18.
fremdiglich, peregre Maro. 12, 1.
frembdioliche Mat. 25, 14.
fremdung, alienatio Hiob 31, 3.
freffen: ptc. freffen Zeph. 8,8.
Sach. 9, 4.
frefferey Saoh. 12,2. 2. Mak.
0,4.
freffig Spru. 28,7.
freulein 2 a 40 : fr&ulachen, pi.,
<n
freulich, femineus (Z) 2. Mak.
7, 21. — fchloB, vulva Gen. 29, 31.
freuntfchaft, cognatio Gen. 12, 1
(PZ).
f reuel, die 2. Kon. 6, 7 : der — K.
freueln 121 d 48.
freuenlich Apg. 19, 36: freflich,
frauelich app.
fridfam Jona 4, 2. 1. Mak. 7, 15, 27.
fridfamiglich 2. Mak. 10, 12.
fridlamlichen 1. Mak. 7, 29.
frigia Apg. 2, 10. groB — 336 a 24.
frolich, femineus 2. Mak. 7, 21 *
frefilich Z.
frolocken Ps. 149, 2, 5: fronlocken
S. ptc. gefrolocket Apg. 2, 26
(Z). Ezech. 25,6: gefronlocket
S.
frolockung Ps. 99, 2 (Z).
fironleichnam 1: 430, 8.
fruchtberkeit Gen. 41, 26, 29, 34.
weiblich — , vulva 1. Kon. 1, s,
e6 (Z).
frumal, das Luc. 14, 12 (K).
fruwach, die Exod. 14, 24. 1. Kon.
ll,n.
Mglich 3. Kon. 21, 2.
fugling 2. Kon. 20, 8. Hiob 31, 22.
Col. 2, 19. Apg. 27, 40.
fulcier, pi., fulcientes Ezech. 30, 0:
zirer W, auffenthalter Z.
ful, das Mat. 21, 2, 5, 7.
fiillerey Deut. 21, 20 (Z).
funfftziger, der Exod. 18, 21. 4. Kon.
1,9, 10, 13, 14.
ftir- vgl. vor-.
f&rbaB Exod. 8,29. Marc. 5,85.
ffrbegtirten Tob. 5, 5. Joh. 13, 4.
furbekiimern Weis. 0, 14.
furbeth, das = die fiirbitte 5:
472, 8.
tarbetrachten Luc. 21, 14.
fdrbrechen Deut. 8, 7. 2* Kon.
19, 18.
furbreften: pret, furpraften Sprii.
3,20.
fiirbringen Mat. 12, 28. 13, 52.
ftirchlin, das 3. Kon. 18, 32.
fdrderlich 3. Esra 0, 10. furder-
lichen 319 b 17.
fure, die, subvectio Gen. 45, 19 (Z)»
ftiren, pascere Mat. 0, 26. geftirt
werden, vesci Lev. 6, 29.
ftiren, ducere Mat. 5, 22.
Wrfdren Gen. 1, 20 f.
fiirgeen Mat. 4, 21.
Mrgeer, der Luc. 22, 26.
fuTgefatzt, der, praeposUus Gen.
41,34. Ebr, 13,7,17: Z setzt
durchweg brobft.
f Arhang, der Exod. 40, 20 ( W).
ftirhaus, das, portions 3. Kon. 7, 6.
Ezech. 46, 21.
ftirheufel, das Ezech. 46, 21 f.
399
Wortregister.
flirkiarheit J Weis. 8, is (Z).
f&rkumen Mat. 12, 28. Marc. 6, 83.
356 d 24.
fdrkAmem Weis. 6, 14 (P).
furlaube, die, poriicus 3. Kon. 7, 7.
furlauff, der Exod. 23, 27.
fiirlauffen J oh. 20,4.
furlauffer Exod. 33, 2. Ebr. 6, 20.
ftirlegen Mat. 13, 24. 1. Tim. 4, 6.
ffirlegung Exod. 35, 13. Num.
8, 2. Marc. 2, 26*
furmachen, praeficere 4. Kon,
25,22. Jer. 40,7. 41, 2.
furman, der 4. Kon. 13, u.
ffrmaur, die Sprii. 24, 31 (Z).
furmen, operate 3. Kon. 6, 20:
formiren WP, bekleiden Z.
fftrn&mifch oder diirltig Ecoli.
9,25 (Z).
ffanemifchheit Eccli. 37, 3 ( P).
fftrnemung (Z) 2 b 45. Eccli. 35, 24.
ftirragent, eminens 3. Kon. 6, 16.
ftirfatz, der 2. Tim. 1, 0. brot des
fttrfatzes 1. Chron. 9, 32. tifch des
ftirfatzes 28, 16.
f&rfcheinen, prominere 3. Kon.
6, 29 {K). ftirlcheinend, insignia
Ps. 80, 4 (Z).
ftirfchoff, limen Ezech. 9, 3 (A),
Mrfechen Gen. 30, 30. Exod. 18, 21.
furfechung 1. Cor. 1, 19.
ftirfetzung Exod. 25, 30. Ps. 77, 2.
1. Tim. 6,20.
fdrfichtig, adj. 1. Cor. 1, 19.
ftirfichtig, die, sapientia Dan. 1, 4.
furfichtigkeit Tob. 9,2. Judith
9, 5. 1. Cor. 1, 19 (Z).
f&rlpang, die Rieht. 8, 26. Jes.
3, 19. 1. Mak. 10, 89. furlpan
Hoh. 1,9 (M). 7,1 (W).
ftirlprech, der Exod. 7, 1. Apg.
24,1.
f Arft des vierden tails, tetrarcha
Mat. 14, 1. Apg. 13, 1.
Mrftenlich Ps. 50, u.
fdrftenthum, das Col. 1, 16. 2, 10.
der — 1. Mak. 10, 52: das —
Z.
furt, der, studium: den furt der
fchone Eccli. 44, 6.
flirtbel haben Hiob 42, 8 (Z).
Wrung, ntUrimenium Exod. 35, 14.
Lev. 3, 11. Deut. 10, 18. fd-
rung des waffers, aquaeductus
4. Kon. 20, 20.
furwachfen Dan. 8, 3.
ftirwartung Apg. 20, 3 (Z),
Mrwerfen Gen. 44, 16. Marc.
14,60. Apg. 25,7, 16.
ffirwerffung, optio Jos. 24, is:
wilkur W, erwelung Z.
ftirwefer, der 1. Chron. 9, 31.
ftirwitzig 281 b 28.
funvitzigkeit 336 b 57.
ftirwitzigklichen 142 d 20.
f&rzug: hett geldckes f6rzug, pros-
perous est 2. Chron. 7, 11.
fuBband, pedica Hiob 18, 10 (Z).
fuBeyfen 2. Chron. 33, 11. Ps.
93, 5. Marc. 5, 4. Luc. 8, 29.
fuBgengel Num. 10, 21: fuBgeng,
fuBgenger app. Marc. 6, 33.
fiiBkette Nah. 3, 10 (Z).
fulfchemel, der 2. Chron. 9, 18.
Ps. 109, 1 (Z).
fuITchritt Apg. 7, 5.
fufltapf, der Deut. 28, 56. Jos.
1, 13.
fuiftaphel, passus Mat. 5, 41.
fuffteig, der 3. Kon. 18, 44.
fuBtrit, calcaneum Joh. 13, 18 (Z).
futer, pabulum Dan. 4, 20.
futerung 2. Mak. 12, 11.
gabathan Joh. 19, 13.
gabel, die, tridens 1. Kon. 13, 20, 21.
gabelin, das Exod. 38, 3 (Z).
gabung, donum 1. Mak. 10, 24, 28.
gachen Gen. 34, 27. Hiob 1, 19.
Mat. 7, 25, 27.
gad iter Jos. 1, 12.
gal, der, clangor Jer. 42, 14 : galm
W, hal P-Oa.
galacia 2. Tim. 4, 10. galat 1. Pet.
I, 1: galaat, galath, galacie,
galici, galicie, galcze app.
galander, der, charadrion Lev.
II, 19.
galban, der Exod. 30, 34. Eccli.
24,21.
galgprunn, der, puteus altus 2. Mak.
1, 19: galprunn hss.
galileer Apg. 1, 11: gallileyfch Z.
gallathe, pi. 356 b 33.
galliarum 1 a 40.
galm, der, clangor Jer. 42, 14 (W).
gamaliel 1 b 47.
gantzheit Tit. 2, 7.
garlaut, celeber (Jen. 45, 16 (Z).
gambaum, liciatorium 2. Kon.
21, 19.
W'ortregitter.
400
gart, der, stimuli Pred. 12, u.
Apg. 26, H,
garteyfen, das Offenb. 9, 10.
gafa 2 c 51.
gafefis, pi., 1. Mak. 11, 62: gazefes,
gazefer, gazenler app.
gaffe, die, vicus Deut. 1, 36. 2. Esra
3, 8 ff .
gafthaus Gen. 42, 27. 43, 18. Luc.
gatter, gitter Hoh. 2, 9 app.
gauckler Lev. 19, 31 : kaugler W.
gauf, gawffel, pugillus 3. Kon.
20, 10 app.
gaugkelnuQ, augurium Deut. 18, 10:
uogel czauberung W, hanen-
gefchray Z.
geangelt, aculeatus Jer. 51, 27 (Z).
geauget, oculatus 3 b 8 (Z). 81 a
48 (A'), geaugent 81 a 48 Z.
gebaw, der 1. Mak. 13, 27. gepaw
3. Esra 5, 73.
geben: er git Sprii. 22, 9. pret. du
gebt Luc. 7, 44.
geberer Richt. 14, 4. Tob. 6, 15.
Marc. 13, 12.
gebererin Hoh. 6, 8. 8, 5.
geberlich, nascens 3 b 20. = genita-
lis Num. 25, 8.
gebern: pret. gebar 1. Chron. 1, loff.
pret. gebert 1. Chron. 1, 18.
9, 43. 168 c 27. ptc. geborn Mat.
1, 20. ptc. gepert 356 a 12.
gebietiger, der 168 a 53.
gebietung Offenb. 1,6 (Z).
gepitlich reich, imperium 1. Chron.
18,3.
gebltimelt, Nazareus Richt. 16, 17.
Gen. 49,26: geweicht, geyft-
lich app. gepleumelt, floridus
Hoh. 1, 15: gebltiinqlt, gepleu-
met, gepltimet app.
gebot, das, imperium Esther 1, 3.
gebrante fteine 4. Kon. 3, 25 (Z).
gebrauchung Col. 2, 22 (Z).
gebrech, der, peslis Exod. 5, 3
(Z).
gebrechen, deficere 2. Chron. 6, 16.
gebreft, der Sprii. 6,11. Exod.
17,3. des gebreft Gen. 41, 31.
des gebreften 41, 54: gebreftens
app.
gebreften Jes. 47, 13. Mat. 15, 32.
gebreftig Tob. 1, 17.
gebreftigen Jac. 1, 4,
gebrcftung Ps. 141, 4.
gebruder Gen. 13, 8. 4. Kon.
10,13 (W).
gebude, das, aedificium 3. Kon .9, 1.
gebtiren, pertinere 1. Mak. 10, 42.
= contingere 13, 5.
geburtlich Mat. 14,6.
gech, adj. Hiob 1, 19. Sprii. 12, 19.
29,1. Luc. 21, 34. 1. These. 5, 3.
geche, die, impetus 1. Kon. 30, 1.
Mat. 8, 32. Marc. 5, 13.
gechlich Jos. 6, 20: gehling, j&hling,
gechling, g&ling, g&hling app.
gechling Apg. 9, 3. gechlingen
16, 26.
gedechtig 2 d 38.
gedechtigklich Deut. 31, 19.
gedechtnifl, die 2. Mak. 2, 26.
7, 20. 319 a 60. Ebr. 10, 3.
gedenkniO 3. Esra 9, 37.
gedenckung Deut. 15, 9. Mat.
26, 13.
gederm 2. Mak. 9, 5, 6. 14, 46.
gedert, passus 1. Kon. 25, is.
gedicht, das 3 c 42 ff. 64 a 19 f.
3. Kon. 4, 32 (Z). die — 156 a 7.
geding, das, conventio Gen. 21, 32.
2.e Chron. 21, 7. Mat. 20, 2, 13.
gedon, das 168 b 14.
gedreet: mit gedreeten haren 1.
Tim. 2, 9. mit gedretem 3. Kon.
6,29.
gedrenckniB, die 2. Mak. 12, 21.
13, 18.
gedryueltigt Ezech. 42, 6.
gedultig Exod. 34,6 (Z).
gedultigkeit Ps. 9, 19 ( P). 2. Cor.
1,6 (Z).
gedultiglich 2. Mak. 6, u. geduld-
tiglichen 2. Pet. 3,9 (Oa).
geduldtfam, die, patimiia Hiob
17, 15 (Z),
geeder, das Gen. 43, 30 (K).
geendert 2 b 57.
geengert Exod. 14, 3.
geerfamt Eccli. 24, 16.
geert: die geerten, honorati Judith
3,9.
geewgelt, oculatus 3 b 3. 81 a 4$:
geaugent, geauget app.
gefackelt, quassatus Jes. 42, 4. Mat.
12, 20.
gefackelicht, conquassalus 2. Kon.
22, 8 : czerqueczt TV, zufamcn
gefchrittet Z.
gefangenfchaft Deut. 22, 42. 1.
Esra 2, 1. 3,8. 4, 1.
401
Wortregiiter.
gefangknuB, die (Z) 3. Kdn. 8, 47.
1. Esra 2, i.
gefallelt 1 a 87.
gefenckniB, das 80 d id. 3. Esra
7, 6, 10. 1. Mak. 9, 72. die —
4. Kdn. 24, 14. 2. Chron. 6, 87 f.
3. Esra 6, n.
geferlichen: wie fiba geferliohen . . .
erftochen ward 5: 469, 8.
gefert, das, comitatus Rieht. 19, 8.
• 2. Chron. 10, •.: 4. Kdn. 5, 15 (Z).
gefezzt, das, indumentum Sprii.
31, 22. gefefl v. 25.
gefeurt, ignitus 2. Mak. 10, 3.
geflug, gefltigel Eccli. 11, 3 app.
Offenb. 18, 2 app.
gefridet, foederatus 1. Kdn. 11, l
in
gefreit: der reim if t gefreit 168 b 14.
gefridfam, adj., pacificus Mat.
5,9.
gefridfam, die, patientia Ps. 61,6.
Mat. 18,26. Rom. 2,4.
gefrtimen 142 c 28.
gefrAft, gelu Sach. 14,6: die —
Zcf das — K, die gefr&r Z.
gefiidert, pennaius 3 b 6.
geftigel, das Gen. 1, 20. 2. Esra
5, is. Offenb. 18, 2.
gegen, prep, m. dat. 2. Kdn. 16, 6.
gegenlauf, der, occursus 1. Kdn.
23,28. 3. Kdn. 5,4. Sprii.
30,30.
gegen wurt, die Jos. 22, 22. 2. Kdn.
19, 7. 1. Cor. 16, 17.
gegen wiirtig, adj. Jos. 22, 17 (&).
gegenwurttig, die 4. Kdn. 5, 26.
gegen wurtikeit 2. Mak. 15, 27.
gegen wirtikeit 1 a 14.
gegoffen, duciilis Exod. 25, 18, 31,
36. =3 sculptile Lev. 26, 1: ge-
fchnitne bild P, ein auBgehau-
wen gott Z.
geharnifcht 81 a 54.
gehefelt Exod. 12, 15, 19.
geheiliger, sanctificator Ezech.
37, 28.
geheiz, das, jussio Num. 33, 2.
geheiffer, der Ebr. 7, 22.
geheiflung Rom. 4, 13. 1. Tim.
4,8.
gebellen: er gehillt 1. Tim. 6, 8.
pret. ich gebal Gal. 1, 16. ir
gehult Luc. 11,48. ptc. ge-
hollen Gen. 34, 24.
gehellentlink (TF). Jac. 3, 17.
Kurrelmeyer, Bibel X.
gebellig, comentiens Mat. 5, 25.
Apg. 8, 1.
gehellung 3. Kdn. 12,7. Esther
13, 4 f. 1. Cor. 7,5.
gehelmt Ezeeh. 38, 5. 2. Mak.
5, 3. 81 a 54 (Z).
gehemmert, productilis (W) Exod.
25, 18, 36. Num. 8, 4.
geberczikeit, animositas Eecli.
31,40 (W).
geheffig, aemulus 1. Kdn. 2, 32 (W).
geheufelt 1. Mak. 5,6. 15,32.
geholffen fein 1. Mak. 8, 25.
gehord, die Ps. 17, 45. das —
111,7: die — PAK.
gehomert, cornutus Exod. 34, 29, 30,
35. Dan. 8, 6. gehornt Exod. 21,28.
gehorfam, adj. 319 a 14.
geborfam, die Rom. 5, 19.
gehorf amen Tob. 3, 4. Ephes. 6, 1.
gehorfamkeit Rom. 16, 26.
gehorf amung Rom. 6, 16.
gehugn6B, die Ps. 110,4. Ebr.
10,3 (TF).
gehuldet, foederatus 3. Kdn. 20, 34:
gehuldigt Sb.
gehultze, das, capulus Richt. 3, 22:
hilcz W.
geiaide, das Gen. 25, 28. Lev. 17, 13.
geiegt Gen. 27, 3. geiag 27, 83 (Z).
geyfer, der 401 c 84.
geymen, hiare 2. Mak. 6, is (Z).
geioht, subjugalis 2d 49 (K).
geir, der: ace. den geiren Deut.
14, 13.
geirig, avarus (W) Sprii. 1, 19.
Eecli. 10, 9. 14, 3.
geirikeit (W) Ps. 118, 36. Jes.
57, 17.
geifel, geiffel, die, flagellum 3.
Kdn. 12,11,14. Apg. 22,24.
Judith 7,20: geifohel W.
geifeln Mat, 10, 17. Apg. 22, 25.
geyB fell Ebr. 11,87.
geifhar 81 b 12.
geifler oder laifter, der, obses 4.
Kdn. 14, 14.
geiltlich 196 a 48. Gen. 49, 26 (Z).
geiftlichkeit Exod. 12, 26. geift*
likeit Col. 2, 1$. geiftlichheit
Apg. 26, 5.
geitiglich Hiob 27, 8. geitigliohen
2. Mak. 4,7.
geitikeit Jac. 4, 1, 4. geizikeit
Rom. 1, 29.
geketent pantzer 1. Mak. 6, 35.
26
WortregUter.
402
gekneufelte peitfchen 3. Kon.
12,ii {W).
gekole, das Hab. 2, 6.
gekrumt 3. Kon. 7, 26.
gelart 1 c 26.
gelautert 1. Kon. 20, 26.
geleohter Gen. 21, 6. Jer. 51, is,
geleger, das Jos. 8, 2, 4, 7 (Z).
geleichheit Ps. 95, 13. Apg. 27, so.
geleichniiB, die, fabula 3. Kon.
9,7 (P). Mat. 13,8 (Z).
geleichfam, die, parabola, Sprii.
1, i. 26, 7. Eceli. 22, 22. Mat.
13,3.
geleichfamung, comparatio Hiob
4, 17. Jer. 3, 11. Ezech. 2, 1.
geleichfen Jos. 8, 15. 2. Kon. 13, 5.
2. Cor. 6, 6. 1. Tim. 1, 5. fich —
Luc. 20, 20.
geleichfenheyt, simulacrum 1. Kon.
19, 16. = fictio Weis. 4, 11.
14, 25. = simulatio Gal. 2, 13.
gleichBner, gleichner, glyOner Hiob
27,8 app.
gleychflnerei 8: 550, 9.
gleichung Eccli. 6, 15.
geleiter, der 1. Mak. 9, 35.
gelert, clerus 1. Pet. 5, 3.
geleuet, lanceatus 2. Kon. 23, 7 (Z).
gelibert, coagulalus Ps. 67, 17 (W).
gelilgt 3. Kon. 7, 19, 22.
gelinden, lenire 2. Chron. 10, 7.
gelingen 2. Chron. 18, 11.
gelirnig (A') 1 0 47. Joh. 6, 45.
gellen, linnire 1. Kon. 3, 11 (W).
gelobde, das, votum Apg. 21, 23.
geloblich, credibilis 2. Chron.
6, 18 : gleublich W, gelaublieh Z.
gelte, das 1. Cor. 7, 3.
gelubdnuB 3: 472, 25.
geluckfamGen. 41, 16. Richt. 18, 5.
geluckfamen, prosperare Ps. 36, 7
(Z).
geltickfamlich Gen. 40, 23.
geltidem, das, strepitus Jer. 47, 3
(W). Micha 1, 13.
gel6rnig - 2. Mak. 2, 26 (Z).
geluft, die, libido Judith 10,4:
der lult Z. gluft, die Ezech.
23,9, 11, 20. 2. Mak. 4, 15. 2.
Pet. 2, is. der — Ezech. 23, 11,
20 (Z).
gemach fchreien, succlamare Gen.
39,14 (Z).
gemach f am, paulatim 2. Mak. 8, 8
(Z).
gemahel, der Mat. 1, 19, 20, 24.
gemanorum: kunigreioh — 167 d 48.
gemecheln Hos. 2, 19, 20. ptc.
gemechelt Lev. 22, 12. Mat.
22, 30. gemahelt Mat. 1, is.
gemechlich, paulatim, Gen. 33, 14.
1. Esra 4, 22. Hiob 14, 19.
gemechlung Tob. 7, 16. Jer. 2, 2.
Ebr. 13, 4.
gemeoht, factura Hos. 13, 2. =
paroiura 2. Chron. 5,5 (P).
gemecht, pi., testicula Hiob 40, 12.
gemein Mat. 21, 31. das — haus,
prostibulum Lev. 19, 29. Deut.
23, is. die gemeine f chile, gym-
nasium 1. Mak. 1, 15.
gemeinlich, gemeynklich Jer. 3, 1
app. gemeinlich ( W) Weis. 14, 2 1 .
gemeinlamen Gen. 26, 10. Mat.
19, 5. 1. Tim. 6, 18 (K).
gemeinlamer, concubitor 1. Cor.
6,9. 1. Tim. 1, 10 (TF). = com-
municator 1. Pet. 5, 1.
gemeinfamlich 1. Tim. 6, 18. Gen.
13, 6 (Z).
gemeinfamlung Tob. 8, 4 (A'),
gemeinfamung Gen. 29, 27. 2.
Chron. 21, 18. Rom. 9, 10.
gemeinfchaft 347 b 24.
gemeld, das, caelutura Exod. 38, 10,
12, 17. 3. Kon. 6, 29, 82.
gemengt, polymitus (W) Gen. 37, 3,
28. Exod. 26, 1, 36.
gemerck = vermerk 401 b so.
gemermelt, coccinus 2. Chron.
2, 14 (EP). 3, u (Sc).
gemini 1. Kon. 9, 1.
gemirt: mit gemirtem ol Esther
2, 12 (Z).
gemurmelt, coccinus 2. Chron. 2, 14.
3, 14: gemurmelt P, gemurmelt
X.
gemule Dan. 1, 12, 16 (W). 2. K6n.
13, 5, 7 (K). Joh. 21,5 (K).
genachen Mat. 4, 3.
genachung Rom. 5, 2. Ephes. 2, is.
gen ad el te peitlche, scorpio 2. Chron.
10, 11, 14.
genant, nominatus 1. Chron. 12, so.
der aller genantigfte 11,20. ge*
nannfte v. 24.
genechlich Ebr. 12, is.
genad machen, gratias agere Mat.
15, 36.
genem: des genemften thimean
Lev. 4, 7.
403
WortfegJsUr.
genefar Mat. 14, 84.
genefis: genefi 2 b 18. genii} 3 a 8.
genefim 80 d 58.
geneet: in geneetem weroke Exod.
3d, 37. mit geneter varbe Exod.
26,1,36 (W).
gentzlich 329 c 18. gcntzlichen
163 c n.
gentzlichkeit 2. Mate. 3, 22 (hss.).
genfig tun 2. Kon. 19, 7. 318 d 47.
Marc. 15, 15.
genugthuung L Pet. 3, 15. genug-
thunung Apg. 17, 9 (Z).
genung 1. Mak. 10, 21. Luc. 22, as.
geolt: dee geolten brotz Num. 11, 8.
geometria, die 2 a 18.
geordent, Nathinaeus 1. Esra 8, 20.
2. Esra 3, 26.
gepand, das, vinculum Hiob 39, 5.
gepantzert 2. Mak. 5, 3.
geparen Job. 8, is (£).
gepaurifch 3 b 45. gepeurilch 1.
Chron. 27, 26.
gepelle, das, calvaria: — oder die
plofi 4. Kon. 9, 35: hirafchedel
Wf die glatze der ftirnen Z.
gepetide, das Mat. 24, l. 3. Esra
5V72. v. 73 (W).
gepofel, das (K) Jer. 41, 10. 42, l.
geprech, gebrech, imago Luc. 20, 24
app.
gepucklert Ezecb. 38, 5.
geraten, carere Ruth 4, 6.
gerechtfertikeit 1 c 17: gerechthaff
tigkeyt A.
gerechtigkeit Num. 9, 3. Luc. 1, 6.
gereohtmachung Ps. 118, 20 (Z).
gereinigen Marc. 1, 41, 43.
gereinigung Marc. 1, 44. Ebr. 1, 3.
gerennt, coagulaius Ps. 67, 16 (Z).
gerete, das 1. Kon. 30, 24.
gerichthaufl (Z) Esther 6, l. Phil.
1, id.
gerigkeit Hab. 2,9.
geringern Jac. 5, 15.
geringliche 3 c 32. gerincklich 2.
Chron. 10, 4.
geringt, squamalus 1. Kon. 17, 5
(W).
germon Phil. 4, 3.
gertech oder reyfech, virgullum
1. Mak. 4, 88.
geruchen, dignar* Judith 9, 6. Esther
13, 19. Marc. 12, 14.
gerucklichen, quieL 2. Mak. 14, 25:
gerulichen K.
geruhd (K) Mat. 24, 6. Marc. 1, 28.
gerftin, adj. Joh. 6,9,18. girftein
v. 9 (TF).
gerumpel, geruppel, das, iumultus
1. Mak. 9, 39.
gertiwen, poeniiere: prefc. gerau
Gen. 6,6.
gefaltzen: das — mer Num. 34, 8, 12.
gelament, coagulaius Ps. 67, 16.
gefanok, der Deut. 31,19, 21.
Ps. 149, 1. Jes. 26, 1: PA setzen
gewohnlich das — , vereinzelt
auch Z (Jer. 51, 14).
gelatz gaber, der, legislator Ps. 83, 8
(Z).
gelatzlich 212 a 4 (Z).
gefchlmig (Z) Eccli. 26, 19. 1. Tim.
3, 2, 11. Tit. 2, 2.
gelchamper Marc. 7, 22 (Z).
gefcheckicht Gen. 30, 32 (P).
gefcheft, das, testamentum 2. Mak.
1, 2. = negoiium 4. Kon. 4, 13.
gefchefftiger, der, negotiator Eccli.
37, 12. 42, 5.
gefcheggocht Gen. 30, 32 (23).
gefcheibelt, lanceaius 2. Kon. 23, 7
gefcheid, industrius Gen. 41, 33
(Z)>
gefcheidikeit 3 b 44. Sprii. 1, 4
(P); 225 c 56. 2. Mak. 3,4.
gefchicht, die: von der gefchicht
= zujallig 1. Kon. 6, 9. von einer
gefchichte = casu 2. Kon. 1, 6.
von gefchicht 3. Kon. 22, 34.
das — 2. Mak. 13, id.
gelchichtlich, striatum 3. Kon. 7, 24.
gefchicklichkeyt 5 : 470, 16.
gefchirr, das Exod. 30, 27. Marc.
1, 20. Apg. 27, 4).
gefchloB, das, castrum Gen. 32,2
(Z). 2. Kon. 2,3 (P). Hoh.
6, 3, 9 (Z). 1. Esra 6, 2 (Z).
gelchmack, odor Gen. 27, 27.
1. Cor. 12, 17. = aroma 1. Chron.
9, 29 (Z).
gefchmeide, das Exod. 28, 28.
gefchmeidig Exod. 26, 36. 27, 16.
gefchmide, das, opus plumarium
Exod. 26, 1.
gefchnitnes bild, sculplile Lev.
26, 1 (P).
gefohopfd, die Judith 9, 17. Marc.
10,8.
gelchoQ, das Ephes. 6, is. ge-
fchoz Weis. 5, 12.
26*
WortregUttr,
404
gefchrey, opinio Mat. 24,6 (0).
gefohtichde, das 3. Kon. 2, 5. ge-
Ichuch Apg. 7, 3d.
gefchutz, dae, sa^ttfa Sprit 7, 23.
p]. gelchuBe 1. Mak. 10, so.
gefohwcl, das, posits Exod. 12, 7, 28
(K). gefchwelb, gefohwolb, ge-
fchwell, gefchwoll 21,6 app. =
basis 26, 19 (Z). = limen 3. Kon.
14,n (P).
gelchwellen Jes. 1,6. pret. ge-
lohwal Hiob 16, 17.
gefobwellung Esther 16, 12 (Z).
gefchwer, das Exod. 9,9. 4. K6n.
20,7. Luc. 10,20.
gefchwultt Apg. 28, 6.
gefegnung Mat. 2, 2. 3, 10.
gefehend, tridens 1. K6n. 9,9.
fehend vv. 11, 18, 19.
gelellen, comitari 3. Esra 8, 11.
Apg. 10, 28.
gefellich Ecoli. 20, 24.
gelollin, die Gen. 3, i2.Richt. 11, 89.
getelfchaft Mat. 12, 46. 13, 2.
gefefle, das, sedes Gen. 41, 40.
1. Kon. 5,9. Mat. 19,28. =
solium 3. Kon. 1, so, 46. 8, 49.
gefewrts brut Exod. 12, 15 (K).
gefioht, die Num. 12, 6. Apg.
10, n, 19. das — Gen. 22, 2 (Z).
gelichtig Gen. 12, 5. Ebr. 11, 3.
gefipt, pte.: leine gefipten, cog-
natio sua Tob. 1, 19 (K).
geflagen, ductilis Exod. 25, si ( W).
gefmyd, das 3. Kon. 7, 19: ge-
fchmeid Z.
gefpan, dextralia Num. 31, 53: ge-
fpeng £.
gefperr, das = sparrwcrk Pred.
10, 18 (W ).
gefpile, die 203 b 6. Richt. 11, 87 f.
(K).
gelpons, der (A') Hoh. 4, 8 £f. 8:
536, 82. 537, 1.
gelpons, die {K) 8: 536, 83, 85.
537, 4, 5, 14.
gefpott, das Jer. 48, 26, 27, 89.
gelprech, adj. 156 a 24. 356 b 1.
gelprech, das 329 c 8.
geftanok, der Lev. 15,2 (£).
geltat, das Mat 13,2. Job. 21,4.
die geftadt Apg. 27, .«9 (Z).
geltatten Marc. 5, 18.
gelter Gen. 31, 2, 5.
geftifft, das, aedijicium Ezech.
42, 1, 5 10, 13.
geftillen Apg. 14, 18.
geftraokt 4. Kon. 17, 36. go*
ftrecket Exod. 19, id (Z).
geftreift Sprti. 31, 22.
geftreuB, pi., vincti Hiob 3, 18.
geftrew, das Gen. 31, 34.
geftrickt Exod. 26, 1, 31, 36. 1. Kon.
17.5.
gelttU, das 2. Chron. 6, 13.
geftupp, das Exod. 8, 16 f. Ps.
103, 29: puluer oder afchen oder
gefttipp ZAS.
geluch, dap, usura Lev. 25, 87. 2.
Esra 5,7. gefuch oder wucher
Ps. 14,5 (K). gefAcht 64 a 6:
gefuch has.
gelunden Ps. 146, 3 Sach. 11, 16.
Mat. 4, 23.
geluntmachen Ps. 146, 8 (PZ).
gefuntmachung 1. Cor. 12, 80 (Z).
gefweie = schwagerin 3. Kon.
11,19 (W).
gefwetzig 2 a 85 (K).
getarr Bom. 5,7 (K). pret. ge-
dorft Mat. 22,46 (Z). getorften
Luc. 20, 4*.
getempert 1. Tim. 3,2, 11.
geteer, getheer 1. K5n. 5, 8, 9.
getefel, tabulaium 3. Kon. 6, 5 f .
(W). 7,8.
getefelt 3. Kon. 6, 15, 16 (W). v. 18.
geticht, fictus 2. Pet. 2, 8.
getichtfchrift 196 a 57.
getreng Apg. 21, 35 (Z).
getwang = kraft 2. Chron. 34, 12.
gewben, geuwen — gdhnen 4, K5n.
4,35 (K-Oa).
geuden, gloriari 1 b 46. 2 b 37.
3 a 83. 122 a 13. geyden 1. Mak.
3, 14.
gewdifch, pelulans 3 b 48 (Z).
geunfewbert 3 c 50 (Z).
geuallung Gen. 29, 28. 1. Kon.
20, 35. 1. Thess. 2, 5.
geuerbt Offenb. 18, 12.
geuerlichkeit 1. Chron. 11, 19 (K).
geviert, ptc., quadratus 3. Kon
7, 31. Judith 1, 2, 3.
gevirwinokelt, quadrangulalus 3.
Kon. 7, 5.
geuogelt Ezech. 27, 24.
gewachs, das (Z) 1. Kon. 16,7. 1.
Cor. 3, 6.
gewalt, der Mat. 9, 8. 20, 25. die —
Micha 4,8: der — P-Oa.
gewaltig Marc. 10, 42.
405
WortregliUr.
gewandmacherin 1. Kdn. 8, 13.
gwandt, stadium Offenb. 21, le (Z).
gewechft, die 1. Kon. 16,7. Mat.
6,37,
geweffen, das Mat. 26, 55. Ephes.
6, 11, 13.
gewefent ptc. Exod. 38, 25: ge-
wapt, gewapnet app. geweft
3. Kon. 20, 29.
geweycht, Naihinaeus 1. Esra 8, 17.
= Nazareus Gen. 49, 26 (Z) =
rlerus 1. Pet. 5, 8 (Z).
geweytft, dealbatus M&t. 23, 27. Apg,
22,3.
geweitert, dilalatus Num. 17, 8.
gewennung Laod. v. 13.
gewerb haben, — treiben, fornicari
Offenb. 18, 3, 9 app.
gewerber, der, negotiator Eooli.
42, 5 (0).
gewerbman, negotiator Eccli. 37, 12
(Z).
gewerlich, Amen Offenb. 7, 12.
gewe/liohs Mat. 5, 26.
gewicht, das Num. 7, 18, 19, 25, 31
ubw. die — 7, 85, 86. 3. Esra
8, 65. Eccli. 26, 20: das — Z.
gewilde, das Gen. 27, 38.
gewinJich Apg. 27, 21 (Z).
ge winner, der Bar. 3, 23.
gewinnung Bom. 8, 15.
gewirokt: mit geftrickter oder ge*
wirckter peile Exod. 26, 36. in
gewircktem wercke 38, 18.
gewifheit 1 a 8 (Z).
gewiffen, die 1. Tim. 1, 5.
gewiffung Richt. 20, 16
gewonen Gen. 34, si. Luc. 1, 8.
gewonlich Exod. 40, 4.
gewonlichkeit 2. Mak 11,24: ge*
wonheit app.
gewtilck, das 2. Chron. 5, 18.
gewurmelt, coccinus 2. Chron. 2, 7,
14 (IF). 3,14.
gezeichnen 3. Kon. 5, 9.
gezemen Mat. 3, 15. pret. gezam
18, 83.
gezeug, testiculum Deut. 23, 1 (Z).
= testis Mat. 18, 16. = testi-
monium Mat. 19, 18.
gezeugniS, das 319, a 1 : die — Z.
die — Ebr. 8, 9 (AS).
gezedgung Num. 5, 18.
gezierde, die Exod. 28, 2 f. das —
3. Kdn. 6, 6, la. 1. Esra 3, 10.
geziert, decor us: eine gezierte maid
Gen. 24, 16. einen gezierten 1.
Tim. 3, 2.
gezwirat Ezod. 26, 1, 81 : gezwirt
app.
gib, der Pred. 5, 18. Weis. 8, 21.
Ps. 71, id. Eccli 7, 87. Joh. 4, 10.
Rom. 5, 17: E-Oa setzen durch-
weg die gab.
gichtbrtichig Mat. 8, 6 (K). gieht-
brdchtig 9, 2 (A'),
gichtig (A') Mat. 9, 2, 6.
gien, ein sohn Hiobs 167 d 39.
gienen (gahncn): pret. giente 4.
Kon 4, 85. ptc. pres. gynend
2. Mak. 6, 18 (A).
giener (jener) Exod. 3, 7.
giB kannel 3. K611. 7, 44: giB kandel
W.
giefikopf 2. Chron. 4, n, 16
gieOuaB (Z) Exod. 30, 18.
gieBzeug oder gieBwerck (P) Exod.
32,4.
gift pfeyl 1. Mak. 6, 51.
gignafia 1 a 28 (Z).
gyrikeit 3 b 42.
guftin Num. 5, 15. 4. Kon. 4, 42.
girftein Joh. 6,9 (TF).
glanf ter, der, splendor 1 c 34 : glaft Z
glanftern 2 Mak 1, 32.
glafuas, das, lampas Gen. 15, 17.
Mat. 25, 1, 3, 4, 8.
glatze, die (Z) 4. Kon. 9, 85. Amos
8, 10.
glatzet, ptc. 1. Cor. 11,6 (Z).
glatzhart, der 4. Kon. 2, 28: glat*
zert 5.
glefen. die 1. Kon 18, 10: im app.
die formen glienen, glienenn, glie-
nen oder gleuen, gleuen, gienen
oder gleuen, gleenen oder gl&fen,
gienen, s&mtl. ace. sing.; ahnlich
19, 9, 10. nom. s. die glefen 19, io«
mit der glefen 2. K8n. 23, 7.
gleytzmann 4: 447, 5.
glender, das, brachiolum 2. Chron.
9, 18.
glenltcr 3 b s.
glenftern 1. Mak. 6, 89.
glentz, das, vetnum tempus: gen.
des glentzen Gen. 35, 16 (P).
Exod. 34, is (OOa). des glentz
Gen. 48, 7 (ZcSa). Exod. 34, is
(ZcSa). ace. das glentz Ps. 73, 17
(A).
glefin, adj., Offenb. 4, 6. 15, 2.
gleBerin 15, 2 (Sc).
Wortregister.
406
glogklpeyB Num. 31, 22. Hiob 37,
18. Exod. 25, 3 app. Deut. 8, 9
app. 1. Cor. 13, 1 app.: an jeder
stelle im app. die nebenform
glockenfpeys.
glockfpeyfenlchmid, aerarius Wete.
15,9 (Z).
gloria 1. Mak. 14, 4, 5, 9, 10, 21.
glorifitzieren Mat. 5, 16. ptc. glo-
rifiozieiet, geglorificzieret Exod.
14, 4 app.
gloflein, das 203 b 1.
gluckfalig 2 d 26 (Z).
gluoklam 10: 366, 22.
gltickfamkeit 2. Mak 5, 6 (E)
gltiekfamlich Gen. 28, 21.
glutpfann, die Jer 36, 22.
glutlcherb, der Jer. 36, 28.
£nadenreich, jubilaeus Lev. 25, 5,
10, 18, 16 (Z): genadreich 25,
18, 18 (0).
gnadentafel, die Exod. 37,6 (TF).
goldmacher 2. Esra 3, 31 (Z).
goldfchaum, eh drum Ezech. 1, 4,
27. 8,2: goldfaum E-S. gold-
Icheym Num. 21, 15 (Z). Ezech.
8, 2 (Zc)
goltfchmid Jes. 40, 19. Weis. 15, 9.
Apg. 19,24.
gomor: zu der maB gomor Exod.
16, 17. gomor was das * x * teil
dreier metzen v. 36.
gott: pi. gott Exod. 32, 4. gotter
23, 18.
gotheit 319 b 28. 390 d 82. Offenb.
5, 12.
gotlioh: gotliche lohrift 81 a 36, 19.
156 a 9, 12. — btioher 159 b 3.
gotlofteren 1. Tim. 1, 20 (Z).
gotlefterer (it), gotBlofterer (Z)
Lev. 24, 14.
gotlelterung (K) 3: 472, 17. gotz-
lofterung Mat. 12, 31 (Z).
gotzkuohen Exod. 30, 9 (Z).
grabung Exod. 38, 17, 19 (W).
3. Kon. 6, 18, 29. Sach. 3, 9.
grad, der Jos. 21, 26, 34 (W).
gramatick, die 2 a 17 : grammatica
JL
gramatious 168 b 45.
gramfchafft, indignaiio (K) Horn.
2,8. Col. 3,8.
granatapfel 2. Chron. 4, 13.
grantz, der, narcs Sprii. 11, 22.
grat, der, stimulus 1. Kon. 13, 21.
graufam, adj. Richfc. 14, 5 (K).
Mat. 8, 28 (Z).
graufam, pavor Weis. 17, 4. =
horror 2. Mak. 3, 17. grutam Gen.
15, 12.
graufamkeit 2. Mak. 7, 42. 12, 5.
Lev. 18, 27 (K).
grauiamlich 2. Mak. 7, 39. 14, so.
Ebr. 10, 81 (Z).
grawe, der, horror Hos. 13, 1 (W).
grawe, die, canities Jes. 46, 4.
Sprii. 20, 29: grawheit W.
grebel: mit dem — Jes. 7, 25.
grebniB, sculptura 3. Kon, 6, 35.
7, 35.
greciar die gros — 1 a 25 : das groB
kriechen lanfc Z.
greiff, der Lev. 11, 13.
gremBig 2. Mak. 14, 27.
gremllikeit 2. Mak. 6, 23.
greulickeit Esther 16, 10 (W).
grieB, arena Man. v. 9 (Z).
griffel, der Hiob 19, 28. Jes. 8, 1.
4. Kdn. 21,13 (W).
grimmen: pret. pi. grummen Fs.
34,16. grumtent Marc. 14,5:
grummen TF, grim ten Z.
giimmutig Sprii. 22, 25 (Z).
grind, der Lev. 13,6. 21, ao (W).
grindefucht, die Lev. 21, 20.
griphig Mat. 7, is ( TF).
grifgramen Ps. 2, 1. Mat. 8, 12.
22, 13.
grilgramung Mat. 13, 42. 25, 30.
grifopaffus Offenb. 21, 20.
grobheit 225 c 32: grobkeyt Z,
frobigkeyt^G.
bnufi, grobtnuB, exequiae 2.
Cbron. 32, 33 app.
grofligen Num. 14,18 (P).
groffigkeit 1. Mak. 9, 22 (Z).
groflioh 3. Kon. 3, 12.
grofliohkeit 1. Mak. 9, 22.
groBmachung 10: 364, 4
groB mechtig, copiosus 1. Mak. 10, 1.
groBm&chtigen: pto. groBgem&ohti-
get (Z), groBm&ohtiget (A), ge-
groBmechtiget (G) Fs. 125,2:
daneben groBgemacht (P).
groBmachtikeit 1. Chron. 17, 19
(Z). Ps. 144, 12 (PZ). Luc.
9, 43 (Z).
groBmachung 1. Chron. 16, 27 (Z).
3. Esra 9,8 (P). Sach. 11,3.
grofmtitikeit 2. Mak. 14, 18.
groffung, magnificentia 3. Esra 9, b.
grund, der, basis 3. Kon. 7, 27, 23, 30.
407
Wortregiiter.
grundtlichen, adv. 395 b 25 (Z).
gruntfefte, die Exod. 38, 19 Rom.
15, 21.
gruntfeften 1 Chron. 16, so. Mat.
7,25.
gruntftein Sach. 4, 7.
grutze, der, choerogryUus Lev. 11, 5.
grftze, die, puis £ev. 23, 14.
guften, gufften, grufften 2. Mak.
4, 15 hss.
gugelein Exod. 28, 82. gtigelin
39, 21.
guldin 2. Tim. 2, 20. gtildein Exod.
25, 11 f.
gtirtel, die Exod. 29,5. 1. Kon.
17, 4. 3. Kon. 2, 5. Apg- 21, 11.
Otfenb. 1, is. der — Hiob 12, 18.
Jer. 13, 2, 4, 6, 7 Eccli 45, 9: die
— WZ.
gfateltaube Lev. ], u (W).
gAte, die Col. 3, 12.
gfitigkeit Col. 3,12 (Z). 1. Tim.
4, 8 (K). 2. Pet. 1, 8 (Z).
gutiglich 2. Mak. 12, 80.
guttat, die 3. Esra 8, 11: woltat
Z.
gutwillig 122 c 28.
gutwilligkeit 142 d id. Pa. 51,5
(P). 212 a 7.
habich, der Lev. 11, 16. Deut.
14, 17: habicht KGSb. habicht
Hiob 39, 26: habich WZ*Oa.
habit: dee habits 2. Mak. 15, 13.
hachung, die, suspendium Hiob
7, 15.
hacken, hocken, haugken, (pL)
uncinus Exod. 28, 13, 14 app.
hafen, der, olla 1. Kon. 2, 14.
pi. hefen Exod. 16, 8.
hafner, der Ps. 2, 0. Jer. 18, 2, 8,
e, 7. Mat. 27, 7, 10.
h&fftlin Hoh. 7, 1 (Z).
hagbaum, der, rhamnus Ps. 57, 10.
hagenbaum Richt. 9, n f.
hagendorn, der Ps. 57, 10 (P).
hahen, suspendere Apg. 10, 39 (TF).
halb rot halb gelfarb, coccinus 2.
Chron. 2, 14 (Z).
halbteylen: ptc. gehalbteylet Hiob
21, 21.
halfter, die Ps. 31, 9. Spru. 26, 3.
pi. halftern 3. Kon. 7, 29. halfter
Oder brutel 4. Kon. 19,28 (Z).
haller, der Mat. 10, 29 (P).
halfader, die Gen. 27, 40. 1. Kon.
4, 18. R6m. 16, 4.
halBband (Z) Richt. 8,26. Eccli.
6, so. Jes. 3, 19.
halfbein, das Exod. 32,9. Dent.
9, 6. Apg. 7, 51.
halfbeinig, halBbennig Exod. 32,9
app. hertz half bainig Exod. 33, 5.
halfberg, der 1. Kon. 17,5. Eccli.
6, 25. Ephes. 6, 14.
halflring Eccli. 6, 80. Jes. 3, 19.
halffchlag, der Mat. 26,67. Marc.
14, 65.
haltfchlagen 2. Cor. 12,8. hall-
Ichlegen 1. Pet. 2, 20: ptc. halB-
gefchlagen Z.
halBftarck Exod. 32, 9 (O).
hame, der, hatnu$ Hab. 1, is: der
angel Z.
hanengelchray, hanenlchrey, augu*
Hum Deut. 18, 10 app.
hanen kreen, das Tob. 8, 11. Marc.
13, 85: hanenkreti E.
hantfeft, die Tob. 1, 17. 1. Mak.
14, 43. Col. 2, 14.
hanthab, resiiculum 3. Kon. 7, 23.
hanthaben Num. 11, 17 (K).
hantkette Ps. 149, 8 (Z).
hantlangung, minisierium 2. Mak.
3,3.
hantreichen, subministrare 2 a 25
1. Mak. 8, 26.
hantreichung l.Mak. 11, 58. 329 025.
hantfchrift, handtgefchrifft, die
Tob. 4, 21 f. app. 5, 3 app.
hantuaB, das Jer. 52, 19.
hantuol, die Lev. 5, 12. 6, 15.
hantwel, resiiculum 3. Kon. 7, 23:
hant twehel W.
hantwerck Ezech. 26,9. 1. Tim.
1, 12. 3, 9.
harfer, h&rpfer 4. Kon. 3, 15 app.
harflechte Jes. 3, 20.
harlock, der, pilus Ezech. 16, 7.
harnafch, der 1. Mak. 1, 36. har-
niC 8, 5.
harnelch kamer 3. Kon. 14, 28 (W).
harren (K) Hiob 30,26. Ps. 54,9.
Mat. 11, 3.
harrung (K) Hiob 17, 15. Spru.
10,28. Ebr. 10,27.
harfchneidendes Ichwert 9: 532, 27.
hart, adv. Ps. 6, 11. Mat. 27, 14.
hartmoned Esther 2, 16.
hartfeligkeit, difficuUas 2. Mak.
13, is (Z).
WortregUter.
408
hartz Gen. 37, 25. 43, 11, Exod.
30 24.
haffer, der 2. Mak. 3, 38 (Z). 390 d
haffig 390 d 37.
haute, die, Exod. 28, 37 ff. Jos.
7, 21 (Z).
haubtbuchXtab, uncialis 168 c 12.
haubtdecke, capitellum 3. Kon.
7, 16 ff. 4. K5n. 25, 17.
haubtherr, der 4: 447, 4.
haubtkulfin, das 3. Esra 3, 8.
haubtleute Ps. 77, 12, 48: vgL anm.
zu 186 d 17.
haubtloch, capitium Hiob 30, is.
haubtman Marc. 15,48 (P).
haubtpolfterlin Ezech. 13, is, 21.
haubtXtat, die 336 a 12.
hauchen, appendere Hiob 26, 7.
hauen: pret. sing, hieb 329 c 20:
hawet app. haw, hdw, hew, hiew
Luc. 22, 50. app. hiwe Exod.
34. 4. pret. pi. hiewen Richt.
1,6; hauwen, heiiwen, hawe-
ten app. heuwen, htiwen, hau-
wen, hywen, hawen Jes. 9, 10
app.
haug, der, uncinus Amos 8, 12 :
hagk, hag, hock, heck app.
hauffrowe Gen. 2, 25.
hauBgenoffe (Z) Mat. 10, 36. Ephes.
2,20.
hauXgerette, das Gen. 45, 20. 3. Kon.
10,21. Ezech. 27,0.
haufigef chirr, das 1. Esra 1,6.
Ezech. 38, is. Richt. 5, so (Z).
2. Chron. 20, 25 (Z).
hauBgefind Gen. 26, u (K).
hauBmuter 1. Tim. 5, 14 (Z).
hauBrat 2 a 20. Gen. 31,37.
1. Chron. 26,27 (W).
hauBvater (Z) Mat. 13, 52. 20, 1.
hauBvogel 3. Kon. 4. 23 (Z).
hawe, die, ligo 1. Kon. 13, 2 1.
hebamm, die Exod. 1, 15, 17. Gen.
35, 17 (K).
hebammen, obsielricare Exod. 1, 16,
19.
hebreer Exod. 1, 15, 19. Phil.
3,5.
hebreerin Exod. 1, io. 2, 7.
hebreyfeh 80 d 8. 318 d 10. Joh.
5, 2.
hebyoniten, pi. 142 d 17: hebroni-
ten hss.
heck, uncinus 2 c 58: hagk app.
hecken, mordere Spru. 23, 32. Pred.
10,8.
hecklein, uncinus Exod. 28, is, 14,
25 (W). hagklin, hacklen, haclen
38, 3 app.
heerftreit, der 2. Mak. 10, 19 {K).
hefdorn, der Exod. 3, 2. Marc.
12, 26. Apg. 7, 30; hifdorn 7, 35
(TF).
hefel, fermentum Exod. 29, 2, Mat.
13, 33. teU es in klein hefeln
(minutialim) Lev. 2, 6.
heffamme, hoffamme, die Exod.
1, 15, 17, 21 app.
heffammen, obstetricare Exod. 1, is,
19 app.
heft, das, capulus Richt. 3, 16.
heftlein, dextraliolum Judith 10, 3.
= lunula Jes. 3, 18 ( P). = mo-
nile 61, 10.
heher, der Deut. 14, 18. Jes. 51, 20
= oryx: wazzermaus W,
haidech, das Apg. 28, 3. haidech
oder pfrimen Jer. 17, 6.
heiden, der, gentilis Apg. 16, 3.
heidenifch Marc. 7, 26. Apg. 16, 1.
heidenlich Gal. 2, 14.
heidenfehaft 3. Esra 5, 9 (W).
heidniXcheit 392 a 6.
heiler, der 2 b 56. Ps. 41, 8 (Z).
heilig: — fchrift 81 a 19. 156 a
10, 17. die heilgen bdeher 159 b
11.
heiligmacher, der 3. Esra 1, 15 (K).
Ezech. 37,28 (WZ).
heiligmachung Mai. 2, 11. 1. Cor.
1, 30.
heilmacher Ps. 34, 9 (O). Sach.
9,9.
heilfarakeit Ps. 34,9 (K).
heilwertig maohen (Z) Man. v. 15.
Mat. 8, 25.
heimet, das Ruth 1,6. Marc. 6, 1.
heimlauffend Weis. 17, 17.
heimlich, domesticus Mat. 10, 25, 30.
1. Tim. 5, 8. heimlicher weg,
diversorium Exod. 4, 24. heim-
liohe ftat 3. Kon. 18,27: heim-
liches gemach Z. heimlicher fiech-
tum, sanguinis fluxus Mat. 9, 20.
heimlichkeit 4. Kon. 6, 12. Spru.
31,4. Mat. 13, 11 (Z).
heimfchickung Mat. 19, 8 (Z).
heimfuchen Hiob 2, 11. Luc. 1,6ft.
inf. zehaimfuchen Eccli. 7, 39:
heimzeftichen Z.
409
Wortregiater.
heimfuchung Jer. 27, 22. 48, 44.
heint 403 b ao.
hoirat botte, der Richt. 14, 20 (P).
heiraten 395 0 48 (Z).
heifchen: ptc. geheifchet, gehey-
fchen Ps. 39,7 app.
heiffung, ?imio 1. Esra 6, 11.
helb, manubrium: von dem he] be
Deut. 19, 5: von der halbe W,
von dem Itiel K.
helbeling, der 3 c 18, 30. Exod.
30, 18. Mat. 10, 29.
helffant: des helffants, pi. helffant
1. Mak. 6, 30, 84, 35, 46.
helffenbein 3. Kdn. 10, 22. 2. Cbron.
9, 21. Offenb. 18, 12.
helfenbainin, adj. 3. Kdn. 22, 39.
2. Chron. 9, 17. Hoh. 5, 14.
helflich 1. Chron. 11, 16.
heiffung 1. Cor* 12, 28 (Z).
heliodorus 166 a 3. 167 d 1, 17.
hellifoh Hiob 21, 83. Phil. 1, 10.
helul 1. Mak. 14,27: ebul E, +
das ist des herbftmeyen Z.
hemerer, der Gen. 4, 22.
hemerfehlaeh Sprii. 19, 29 (P).
hemmeln, subnervare Jos. 11, 6 ( W).
hemmet, das Gen. 14, 23 (Z).
heneker, der Apg. 16, 35, 38 (Z).
herabwertz Exod. 28, 27.
herauffen Marc. 1, 45 (Z).
herberge 1. Esra 6, 2. Luc. 10, 34.
herbergen Mat. 25, 35, 38.
herberger luc# jq, 35. 1. Tim. 3, 2.
herbergung Rom. 12, is. Ebr.
13,2.
herbftlioh Juda v. 12.
herbftmey: moneds ebul . . . des
herbftmeyen 1. Mak. 14, 27 (Z).
herbftmoned, der 3. Kon. 6, 38.
8, 2. 2. Esra 6, 15.
herfart, die Judith 2, 7, 8.
heruerten 401 d 40.
herffen 1. Cor. 14, 7.
herhinterziehen, dissimulare 3. Kon.
14,5.
herhom, das 2. Kon. 18, ie. 1. Chron.
15, 28.
herin, adj.: herin tuch Exod. 26,7.
ein heriner fack Offenb. 6, 12.
subst.: mit herim 3. Kon. 21, 27.
Judith 4, 9. Jer. 4, 8. Mat.
11,21 (TF).
herkomen leut, advenae 2. Kon.
4, 3 (P). herkommen heiden
3 a 47 (P).
herlich, venustus Gen. 29, 17. =
dominions Lev. 3, 14. Mai. 2, 3.
1. Cor. 11,20. Offenb. 1, 10.
herling, racemus Lev. 19, 10. Deut.
24, 21. hirling Num. 6, 4.
hermagore 3 b co.
hermlin, das, mygale Lev. 11, so.
herodianer Mat. 22, 16. herodier
Marc. 12, 13.
herpffe, die Ps. 80, 8. I. Cor. 14, 7.
herpffen Offenb. 14, 2.
herrgott Jes. 58,9.
herfammen Apg. 25, 17.
herfchaft Col. 1, 10, is.
herfchen Mat. 20, 25. herfen Gen.
45, 26. 1. Esra 4, 20.
herfchung, imperium 1. Esra 8,22
(Z). Ps. 144, 13.
herticlich Gen. 31, 24.
hertikeit Mat. 19,8.
hertmacherin, focaria 1. Kon. 8, 13
[Z).
herzog: pi. hertzog Gen. 36, 17.
hertzogen 17, 20. 36, 19.
herzogtumb Eccli. 7, 4 (Z).
heffig, odiosus Sprii. 14, 20 (Z).
2. Mak. 5, 24.
hefflich Sprii. 30, 23. Rom. 1, 30.
hetibel, collis Jos. 5, 3 (W).
heufchreck, der Ps. 104, 34. Pred.
12, 5. Joel 2, 25. die — Exod.
10, 12. 3. Kon. 8, 37. Ps. 108, 23.
heiifchrickel, der (P) 2 c 36. Num.
13, 34. Ps. 108, 23.
heufel, das, domuncula 3. Kon. 7, 8.
1. Chron. 23, 28.
hedflin 4. Kon. 23, 7.
heutig Jos. 22, 17.
hew: das — an den bergen Ps.
146,8. dem grdnen — Marc.
6, 39. alles grAnes — Offenb.
8,7.
hyarcam 1 a 50 (E).
hieauffen Marc. 1, 45 (6).
hilffe, der (gehilfe) Gen. 2, 18.
hilcz, das, capulus Richt. 3, 22 (W).
himelbrot Joh. 6, 31 (Z).
himelfarben, hyacinthus 2. Chron.
2, 14. 3, 14.
himelfart 319 b 28. 402 c 26.
himelplanck, hyacinthus 2. Chron.
2,7 (W).
himelreich 3 b 57.
himlifch 319 a 27. Mat. 6, 26.
hin: des maB hin Exod. 29, 40. ein
drittel einer hin Ezech. 46, 14.
WortregUtcr.
410
hincken 3. Kon. 18, 21. pret.
haack Gen. 32, si.
hindenkalb Deut. 14, 5. Sprii. 5, 19.
Hoh. 2, 9, 17.
hinder druckung 1. Mak. 14, 34.
hinter kal, recalvasier Lev. 13, 41.
hinder kalung, die, recalvatio Lev.
13, 42.
hinderkumen, circumvenire Weis.
2, 12 (£).
hinderlage, die, insidiae 1. Mak.
11,68. 2. Mak. 4, 50.
hinderlagang 1. Mak. 5, 4. 10, so.
11,69.
hindern, pL, nales 1. Kdn. 6, 5, 11
(Z).
hinderrede, die Weis. 1, 11. Col.
1,8.
hinderreden Num. 13, 33. Jac.
4, 11. pic. gehinderredt Hiob
6,25.
hinderreder, der Sprii. 24, 21. Bom.
1, so.
hinder ruck Zeph. 1, 6.
hinderfich Exod. 16, 32. 1. Tim.
5, 15.
hinderft: die hinderlten ding, po-
steriora Exod. 26, 12. 28, 26.
hinderteU 3. Kon. 7, 25. Apg. 27, 41.
die hinderen tayl Gen. 16, 13 (Z).
hinderttirlin Richt. 3, 24 (Z).
hinderung Apg. 28, 31.
hinderwertling Eccli. 4, 5. hinter-
wertlingen Gen. 9, 23. Eccli. 4, 5
(W).
hinderwertz 2. Kon. 3, 27 (K). hin-
terwart Marc. 5, 27: hinderwartz,
hunderwartz app.
hinderziechen Deut. 15, 7. Ebr.
10, 38. Gal. 2, 12.
hinderziechung 2. Kon. 17, 16. Ebr.
10, 39.
hinfart 376 d 41 (K).
hinlegung 1. Pet. 3, 21 (Z).
hinnach 1 b 49: hindennach hss.
hinreis, die 403 b 28.
hinwiderumb 1 b 21 (K).
hinwurff, der 1. Cor. 4, 13.*
hinziehung 403 b 31.
hirling, der, labrusca Jes. 5, 2, 4 :
faure weinber Z. Jer. 49, 9: der
herbe traub Z.
hirn, das Richt. 4, 21.
hirnfchedel, der 4. Kon. 9? 35 ( W).
hire, der, milium Jes. 28, 25. Ezech.
4,9.
hirtlich 1. Kon. 17, 40. Amos 1, 1.
hirtze, der Gen. 49, 21. Dent.
12, 15. hirfi 12, 22. 14, 5.
hifpanie 1 a 40. 1. Mak. 8, 3. hy-
fpanien 3 d 21.
hyfpanier 3 d 21 (Z).
hiftoria 2 c 21. gen. dat. ace. hitto-
rien 3 a 12. 81 as. 122 c 4.
hitzgen Rom. 12, 11 (Z).
hitzig R5m. 12, 11. 2. Tim. 4, 3.
hobeln Deut. 10, 1 (Z). 3. Kon.
5, 18. 6, 15 f.
hocherlam Gen. 34, 10 (Z).
hochfart 1. Tim. 3,6: hoffart TF.
hochfertig 1. Tim. 6, 4.
hochferticlich Exod. 18, 11 (IF).
hochfartiglich 2. Mak. 9, 4.
hochmtitiglich Zeph. 1, 9.
hochmtitikeit 2. Mak. 6, 29.
hochwirdigen, glorifieare 1. Chron.
17, is (Z).
hochzeit, die, solemnitas Exod.
32, 5. 34, 18. = nuptiae Esther
2, 18. 1. Mak. 10, 58.
hochzeitlich: einen fAlfen hoch-
zeitlichen gelang des heiligen
prautlaufs 3 a 24. die hoehzeit-
lichen ding Lev. 23, 44. mit hoch-
zeytlichem gewand Mat. 22,11.
hochzeyttlichkeit 10: 370, 31.
hoehzeittag, dies solemnis 1. Mak.
10, 34.
hocker, der JeB. 30,6 (W): hofer
oder buggel Z.
hoferecht, gibbus Lev. 21, 20: hof-
ferocht, hofret, hogeret app.
hoferticlichen Exod. 18, 11. hof-
fartiglich 1. Mak. 7, 34.
hoffiXch 225 c 29. ho«ifch 2. Mak.
2 31.
hofflich Col. 2, 23 (Z).
hoffnen (P) Ps. 30,2. 33,9. Jes.
31,1.
hofletit 241 c 22.
h of lung, comessaiio 1. Pet. 4, 3 (Z).
hoger, der Jes. 30, e: hocker, hofer,
buggel, puckel app.
hoggerecht 2 a 57. hogeret Lev.
21, 20 (K),
hol^das Exod. 33, 22. 347 c 35. pi.
holer Mat. 24, 26. holler 8, 20.
hole, hoi, holl, htil, die Exod. 33, 22
app.
holer, der, tibia 3. Esra 5, 2. Dan.
3, 5. Jes. 5, 12. Luc. 7, 82.
holerung, vacuiias Weis. 13, 18 (IF).
411
Wortregitter.
holevaB, concha 2. Chron. 4,6 (K).
holtz getefei 3. K6n. 6, is (W).
holtzhacker 2 a 27 (P).
holtzhauffen, pyra Ezech. 24, 9 (Z).
holtz hawer 2 a 27.
homorus, homerus, omerus 2 a 60
und app.
honefimus Col. 4, 9.
honheit, subsannatio Hoe. 7, 16.
honig, das Richt. 14,9. 1. Kon.
e14, 35. Mat. 3,4.
honigfam, der Sprii. 24, la (Z). 27, 7
(Z). honigfaumHoh. 4, 11. honig*
fome Sprii. 5, 3 ( P).
homing, subsannatio Ps. 78, 4 ( Ar).
horb, das Job. 9,6, 11, 14. 2. Pet.
2, 22. hor Exod. 1, 14. pi. die
har Deut. 28, 27.
horbig Eccli. 22, 1.
horbin, luteus Hiob 4, 19. Jes.
27,9. Dan. 14,6.
horlogium 4. Kon. 20, 11 (E).
horni&en (pi.) Exod. 23, 28: hor-
nifchen, harnifcher app. hornotfe
Deut. 7,20: hurnulfen, hornauf-
fen app. homulfen Jos. 24, 12:
hornauifen app.
hornung Sach. 1, 7 (Z).
hort, thesaurus: pi. horde 1. Chron.
26, 20, 24, 26 (W). hord 2. Chron.
8, 15. hord 2. Esra 7, 70 f. den
hord ten 1. Chron. 27,25. den
horden 2. Chron. 16, 2.
hortlam, difficilis Pred. 1, a (Z).
honing Nah. 3, 19. Hab. 3, 1.
horwagen, der, Arcturus Hiob 38, 81
(Z).
holtie, die Ebr. 10, 1 (K).
htibel, der, tumulus Jos. 11, 18. 1.
Kon. 10,5 (W). =* collis Micha
6, 1. Nah. 1, 5. Hab. 1, 10. Zeph.
1, 10: an dieeen vier stellen set-
zen E~Oa bdhel.
htibfch: htibfches aufgefprech 3 c 6.
den ktinften oder den hdbfchen
dingen Apg. 19, 20.
hfibfcheit 226 0 83 f. htipfohkeit
Num. 4, 20.
hubfohlioh Dan. 6, 11. 2. Mak. 2, 81.
2. Thess. 3, 11. 1. Tim. 5, 13.
hdbfohlichen 1. Kon. 23, 22.
hdffaltz 404 0 8: hinckend Z.
htiffelin Hoh. 1, 9. 4, 3. htiflein 6, 6.
huf, die, femur Gen. 24, 2, 9. huffe
47,29. h6ff 32,25. htifte Exod.
32,27.
hulden 401 c 42. 403 b 36.
htile, die Jes. 11,8 (Z). = palus
1. Mak. 9, 45.
htilfe, die Num. 6,4 (W).
htiltzin, adj. 2. Tim. 2, 20. Offenb.
9, 20. htilzen Exod. 7, 19.
humeral, das (Z) Exod. 28, 4.
6, 12, 15. Eooli. 45, 10.
hunderter, der Exod. 18, 21. Apg.
9, 1 (TF). hundenter 2. Kdn.
18, 1, 4 {ZZc).
hundertfeltig Mat. 13, 8 (Z).
hundes zan, der 122 a 47.
bundgfliege, hundes fliege Exod.
8, 16 ff. hundffliege Ps. 77, 45.
htinlein Ps. 146, 9. Jes. 16, 2. Mat.
23,87.
huntlein Mat. 15, 27 (K).
hunczmugk, die Ps. 104, si (Z).
hir, die Deut. 23,2 (P). 2. Mak.
6,4.
httrer, der 2. Mak. 6, 4.
hurheit 2. Chron. 16, 14 (W).
htimein, corneus 177 a 1. htirnin
Ps. 97, 6.
htiter mann, der, custos 2. Chron.
34,22. huttletitte 3. Esra 8,21.
hutman, speculator Ezech. 33, 6.
(W). hfitleut Nah. 3,17.
iacinckt Exod. 25, 4 f. 26, 1.
iaoinotin, adj. Exod. 26, 4. Offenb.
9, 17. iacineten Exod. 25, 5 (W).
26, 14.
iaoinetus 81 a 10. Offenb. 21, 20.
iager 1. Tim. 1, id.
iagung Mat. 13, 21.
iamerkeit Gen. 3, 16. Jae. 5, 2.
jamrikeit 2. Mak. 14, 14.
iamrig Pred. 5, 15. Jac. 4, 9.
iaret 167 d 40.
iafpis, der Ezech. 28, 13. Offenb.
21, is, 19. gen. ialpidis Offenb.
4, 3. 21, 11.
iauohart, iugerum Jes. 5, 10 (Z).
ichtzit Marc. 16,8 (K). ichtzig 2.
Mak. 3,5 (K).
ydumee 2 c 51.
yduniter 4. K6n. 8,21: ydumeer
WZ.
je . . . je . .: yeuelter . . . ye er (eher)
168 a 50.
yemans Exod. 34, 1 5. yeniands 2.
Kon. 23, 15. yemandes Sach.
13, 3 (samtl. nom. sing.).
Wortr«gitter.
412
iemerlich Offenb. 3, 17.
iener 2. Chron, 18, is, 21. 25, 18.
34, 16. giener, Exod. 3, 7. gene,
pi. Esther 16,14 (W).
jeronimus 122 b 5.
ierofolimam Apg. 15, 4 (F).
jefus 211 d 54, 56.
ietweder halb Ebr. 4, 12. ietwe-
dernthalb Sprii. 5, 4. ietwedern
halb Offenb. 19, 15.
igel, der Jes. 34, 15. pi. igeln v. 11.
yharcham 1 a 56.
jhefus naue 2 b 59.
ylex 281 a 18.
iligen, obstupescere Jer. 31, 30.
Ezech. 18, 2: yrgen P, eyniglen Z,
ylgern K.
ilgung, stupor Amos 4, 6 ( W).
imbiB, der, das 4. Kon. 4, 88.
Tob. 2, 3. 12, 12. Dan. 14, 38, 36.
imbis oder mittagmal Tob. 2, 1
(P): morgenmal Z. Dan. 13, 13:
morgenef fen Z. LnbiOLuc. 14,19.
vme, die, apis (Z) Deut. 1, 44. Ps.
117,12.
ymnen, dpi. (Z) Pe. 99, 4. Col. 3, 16.
inbewellen, involvere 1. Kon. 15, 6
(W). ptc. inbewollen Hiob 37, 19.
yndert 64 a 26 hss.
india 1 a 53.
indifche varben Hiob 28,16 (W).
judith 196 a 46.
indwendig, inferius Richt. 1, 15 :
obdruckfehler? W hat nidwendig.
ineder Gen. 43, 80. Lue. 1, 78. in-
ader 3. Kon. 3, 26.
inedmung Hiob 33,4 (W). Apg.
17,25 (TF). inetmung 2. Kon.
22,16 (W),
in etmen Gen. 2, 7. Joh. 20, 22.
inetnung 2. Kon. 22, 16. Hiob
32,8. 33,4. Ps. 17,16: Z setzt
gewohnlich einblafung , einat-
mung, eingeiftung.
ingeader (K) Klag. 2, 11. ingeeder
Ezech. 3, 3.
ingedenck, ingedenekend, Ps. 62, 7
app. 2. Tim. 2,8 app.
ingedtime, supellex Ezech. 27, 27.
ingei/tung, aspiratio 281 a 36.
in genoB, der, inquilinus, Lev. 22, 10
(W).
ingerett, das 1. Chron. 26, 27. in-
gerate Ezech. 27, 27.
ingefigel Offenb. 5,2, 8 (TP).
in getunckt Hiob 28, 16 {W).
ingewaide Lev. 1, s. 2. Kite. 20, 10.
Apg. 1, 18 (Z).
ingezeuckniB, das 3d 15. Gen.
21, 30.
innen werden 1. Mak. 9, 82 (Z).
2. Mak. 8, 12.
inner: des ynnern menfohen 347 c
52.
innerhalb, innerthalben Num. 18, 7
app.
innigkeit 7: 533, 6.
innigklich 1. Kon. 1, 10 (P).
inprincipio 1 c 56. 347 b 44. 347 c
17.
infigel, das Esther 8, 8. Offenb*
5, 1, 9. 6, 8.
interuallum 142 c 21 (K).
in wellen, involvere Hiob 18, 11 : ein-
wickeln Z.
inwending 3. Kon. 7, 25.
inwonberlich, habitabilis Ps. 106. 4
m
inwonung Ps. 106, 7 ( P).
in zweygen Esther 1, 6.
iobab 167 d 37, 46. 168 c 26, 35.
ioch, iugerum Jes. 5, 10: iauchart
Z.
ioppe, ioppem, ioppen Apg. 9, 42.
10,8.
jofedeoh 211 d 54.
iofephus 3d 41. 168b 28.
irdein 2. Tim. 2, 20.
irdifoh 4. Kon. 3,25. 318 d 23.
Joh. 3, 12.
irdnifch 2. Kon, 17. 28, Jer. 19, i
(W). Jac. 3,15 (TF).
yrgen, obstupescere Ezech. 18, 2
<n
irrigkeyt Marc. 4, 10 (P).
irrer: den man irrer Tit. 3, 10.
irrig werden Apg. 2,6 (Z).
irrfal, die, error (Z) Lev. 5, 15, 19.
2. Pet. 2, is. = seeta Apg. 24, 5.
= chaos Luc. 16, 26,
irrfalig (Z) Apg. 25, 19. 2. Pet.
2,io.
irrthum, der, error Lev. 5, 15, 19. =
secta, haeresis Apg. 24, 5, 14.
irrung 390 d 26.
yfmahel 356 d 4.
ifmaheliter Gen. 37, 25, 27. pi.
yfmaheliten 37, 27, 28 (Z).
yfop, der Lev. 14, 51. Joh. 19, 29.
ifraheler Apg, 5, 85.
ifrahelifch Rom. 9, 4.
ifrahelitin Lev. 24, 10.
413
Wortregiiter.
it (icht) Gen. 29, o.
ytalia 1 a 24. 318 d 12. 329 b 30.
336 a 28. Apg. 27,1,6: Z setzt
gewdhnlich welfchland, welfche
land,
ytalica Apg. 9, 1.
ytlich 1 a 27.
itwiB, der Judith 4, 10. Ps. 68, 10.
Luc. 1, 25.
itwiffen, itwitzen Lev. 19, 33. Ju
dith 5, 17. Mat. 11, 20.
itwilfung Rom. 15, 3.
itwitzlich, exprobrabilis Sprii. 18, 1.
25,10.
iubilierung Ps. 150, 5 (Z).
iuchart Jes. 19, 6 (Z).
iudea 318 d 9. iude Mat. 3, 5. iuden
land 122 b 20.
judicum 2 c 6.
iudifch 336 a 50. Tit. 1, 14.
iodifche, adv., judaict 4. Kon. 18, 20.
iudilchen v. 28.
iudifchen, judaizare 168 b 51. Gal.
2, 14.
iudifcheit 2. Mak. 8, 1. Gal. 1, 14.
392 a 6.
iudifchlich Gal. 2, 14.
iunckfrawlich 395 c 49.
iunokfrawfchafft (Z) Gen. 34, 27.
Deut. 22, is, 17, 20.
junge: eim kleinen jungen Mat.
18, 2 (K).
iungfraw 318 d 43. 347 b 27.
iungling 3. Kon. 11, 28. 12, 8.
iunglingin, adolescentula, juvencula
3. Kon. 1, 3. Hoh. 1, 2. 6, 7. 3.
Esra 8,«2. Eccli. 20,2. l.Tim.
5, 2. Tit. 2, 4. Apg. 9, 36.
iungft, novissimus: Mat. 5, 20. zu
dem iungften 318 d 14.
K vgl. C.
kaohel, die, cacabus (Z) 1. Kon.
2, 14. 2. Chron. 35, 13.
kalb, das 319 b 26.
kalbe, die Deut. 21, 3, e. Richt.
14,1$. Jes. 15,5 (W), Jer.
48, 34.
kale, die, calvitium Deut. 14, 1.
Amos 8, 10. kalin Jer. 47, 5,
kalend: dpi. kalenden, kalendern
Num. 28, 11 app.
kalhart, der 4 Kon. 2, 23.
kalheyt Jer. 47, 5 (/£). Amos 8, 10
(K). Mieha 1, is.
kamel Saoh. 14, 15. pi. kamel
1. Chron. 27, so: kameln (W).
2. Chron. 9, 1 (W). 3. Esra 5, 43.
kamerer 1 d 48, 55. Judith 12, 0.
14, 11.
kantte (Z), kandel (K) (kanne)
Sach. 4, 2.
kantzler 2. Kon. 8, id. 20, 24.
kappaun, der Jes. 22, 17 (Z).
kar, corns 3. Kon. 4,22. 5, 11.
2. Chron. 2, 10. 27, 5. 1. Esra
7, 22.
karcker Mat. 5, 25.
karnel, Uibes 2. Chron. 4, 11.
karrete, quadriga Richt. 5, 28.
karfoh, sarculum 1. Kon. 13, 20 (Z).
karte, die, carduus 4. K6n. 14,9:
diftel W.
kafia: des k alien, casiae Exod.
30,24 (W).
kalten, horreum Gen. 41, 47. Mat.
3, 12. 6, 26. 13, 31.
kauffer Lev. 25, 27 f. Mat. 21, 12.
kouffhuB Luc. 2, 7 (A).
kauffman Mat. 13, 45. kauffleute
Offenb. 18, 11.
kauffmanfchafft Offenb. 18, 12 f.
(Z).
kauffmanfohatz 2. Esra 10, 31 (Z).
13, 20. Jes. 23, 3. Ezech. 27, 16.
keblkind Ebr. 12, 8.
kebsweib Gen. 22, 24. 25, 8. 2. Kon.
16, 21 f.
keokheit Weis. 12, 17 (Z).
kecklich Rom. 15, 15 (Z).
kefer, der, bruchus Lev. 11, 22.
kein = irgendein Gen. 26, 10.
Num. 35, 22. Rom. 13, 9.
keinerhand 2. Cor. 5, 17. Phil.
4,8.
keinerleiweis 81b 27,40. 1. Mak.
12,9.
keiferthumb, das 2 c 15. Mare. 8, 27.
kelch lebz 3. Kon. 7, 20.
kele, die, caelatura 3. Kon. 7, 35.
kelle, die 4. Kon. 25, 14.
kemeltier (Z) Gen. 12, ie. Mat.
3,4. 19,24.
kemlin Gen. 12, 1G. kemeiein Mat.
3,4.
kemmel Mat. 19, 24.
kemnate Hos. 7, u (EP).
kempher, der 2d 17.
kerckUch, parce Eccli. 11, 1 8.
keren:der reohte keren feines volcks,
dextrum cornu 1. Mak. 9, 1 (Z).
WortregiiUr.
414
kerenuolck: dem rechten — , dextro
eornu 1. Mak. 9, 12 (Z).
kerzftal, das Exod. 25, si. 4. Kdn.
4, 10. Mat. 5, is.
kerung, versus Exod. 28, 17.
keB: wei ch — , forimUa casei 1. Kdn,
17, 18.
ketfel, der 1. Kon. 2, 14. 3. Kon.
7, 40, 44.
keltigen Gen. 16, 6. Tob. 11, 17.
Luc. 23,22.
keltigung 1. Mak. 2, 49.
ketten, die Off en b. 20, 1.
kettenlin Exod. 28, 14. 39, 15, 17.
kettenlein Num. 31, 50.
ketzer 2 c 25. 168 b 54. 2: 536, 20.
537, 5. 319 b 3. 336 a 51. 376 a
40. Tit. 3, 10 (Z). 395 a 7.
ketzerey (Z) Apg. 5, 17. 15, 5. 24, 14.
ketzerifch 336 a 50. Tit. 3, 10 (0).
keufch, eunuchus Mat. 19, 12.
kicher, cicer 2. Kon. 17, 28.
kienbaum, pinus Jes. 44, 14. 60, 13.
kinback, das und die: Bioht. 15, 15,
16, 17, 19. Hiob 29, 17.
kindelbetterin Jer. 4, 31 : kin del-
pett Wf kintbetterin PZ.
kindifch 2 b 8. 3 b 20.
kindifcheit, infantia 80 d 50.
kinds kind Gen. 31, 44 (0).
kintheit Marc. 9, 21.
kintlich 1 b 56.
kirbs, colocynthida 4. Kon. 4, 39.
kirchbrucher 2. Mak. 13,6: kirch-
briichel hss.
kirchdiep 2. Mak, 4, 42.
kirchenbriichel (Z) 2. Mak. 13,6.
Apg. 19, 37.
kirchendieberei 2. Mak. 4, 39: kir-
chenraub Z.
kirchweich, die 2. Chron. 7, 8. 3. Eera
7, 7. kirchwey 1. Mak. 4, 56, 59.
killing, der Hiob 22, 24. 28, 9. 39, 28.
Ezech. 3, 9.
kittel, der Gen. 38, 14 (K).
kitz (Z) 3. Esra 7, 8. 8, 15.
kitzlein (Z) Gen. 27, 9. Exod. 23, 19.
Luc. 15, 29.
klaffen 2 a 35. 122 c 38. 3. Joh. v.
10.
claffheit Eccli. 19, 5.
klagerin Jer. 9, 15.
klagung, lamentaiio 80 d 32, 44. 2.
Chron. 35, 35.
klarheit 1. Mak. 2, 12. Apg. 22, 11.
klarifitzieren 2. Thess. 3, 1 (K).
klauben 3 b 49 (£). Lev. 19, 10.
2. Mak. 2, 31.
klecken, commaculare Esther 16, 10
klefferin Spiii. 7, 10 (W).
kleffig 2 a 36 (Z). Hiob 16 21.
Spru. 21, 11. Eccli. 7, 15. 361 a 18.
kleffifch 2 a 36. Hiob 11,2. Ps.
139, 12. Spru. 16, 28. Eccli 8, 4.
kleiben, Unite Lev 14, 42* Ezech.
22,28 (Z). ptc. claibt: der
claibten maur 2 c 57. eyner
klaibten m. Amos 7, 7 (Z).
kleinheit (P) Lev. 26, 22. Ps. 54, 9.
kleinigkeit 2 c 24.
kleinmutigkeit Ps. 54,9 (Z).
klepner, die, fusus 2. Kon. 3,29:
klepper W, kloper holtz Z.
kleren, depingere 4. Kon. 9, so. =
clarificare 3. Esra 9, 53.
klerlich Gen. 48, 10. 2. Esra 12, 41.
Marc. 8, 25.
klett, die Hos. 9, 6. 10, 8.
klimmBe, die Hoh. 2, n (0).
klobe, pedica Jer. 5, 26.
klopf, pavor Tob. 13,6. Judith 14, 17.
15, 1. Ps. 2, 11. 54, 6. Marc.
16, 8. 2. Cor. 7, 15.
kliickheit Spru 1, 3 (W). 7, 4 (W).
390 d 34.
kluft, die 1. Kon. 13, 5. Ebr. 11, 38.
klunfe, die, cavernaHoh. 2, 14 : klau-
fe, klimfie app.
knecht: pi. knechter Gen. 12, 16.
knechtlich Lev. 23, 7 f .
kneuflein, plecia 3. Kon. 7, 29.
knieader 1, Chron. 18, 4.
kniefcheibe Richt. 7,6. 2. Kon.
8,4.
knirrf chen Jes. 8, 19 ( W).
knoblauch, der Num. 11, 5.
knodlein, geniculum Nah. 2, 10.
knoll, der (Z) Jes. 38, 21. Bom.
9, 21. 11, 16.
knopf, der Exod. 25, 31, 33.
knopfete geyfel 2. Chron. 10, 11 (Z).
knuttel, der Num. 22, 27 (W).
kober, praetoriolum Ezech. 27, 6.
kochin 1. Kon. 8, 13 (K).
kolben Num. 22, 27. Luc. 22, 52.
koluaQ, batillum Num. 4, 14.
kopf, der, calix 1. Kon. 26, 11, 12, 16.
Marc. 7, 4.
kopthan, gallus gallinaceus Jes.
22, 17: kopphan W, kappaun Z.
kor: fiben fchar oder kore 2*
415
Wortregitter.
Kon. 6, 12. mit zehen koren der
feyten 3 a 20.
korblein 167 c 44. 167 d 5.
koftber (Z) 3. Kon. 7,9. 1. Tim,
2,9.
koftberlich 2. Chron. 36, 10 (A).
koBtberftein 3. Kon. 5, n (Z).
koftlicb (K) 3. Kon. 7,9. 1. Tim.
2,9.
koftlicbkeit 2. Chron. 8, 16.
kot, kat, das Joh. 9,6, 11, 14 app.
koten, kotein, kotenin, kotin,
luteus Hiob 4, 19 app.
kmfftioB, irritus 3. Kon. 15, 19 (0).
kramathvogel Num. 11,31: kran-
bytfogel Sc. krametuogel Ps.
104, 40: aurhun P, krametuogel
oder rephun Z.
kramer, der Hiob 28, 8. Jes. 23, 8.
kranok, humilis Lev. 13, 25 ff.
kranckheit 2. Chron. 21, 19. Rom.
6, 19.
kranich, der Jea. 34, 11 (Z).
kranwad ftaude, kranad ftaude
Hiob 30, 4 app.
krapf oder ein pfal, paxillus Ezech.
15,3 (P).
krautwurm, aerugo 3. K5n. 8, 37.
mm eruca Joel 1, 4. 2, 25. Amos
4,9.
krebffe, der 2. Tim. 2, 17.
krencke, die 3. Kon. 14, 10.
kreutzigung, cruciatus 3. Esra 8, 27.
krewi, der, fuscinula 1. Kon. 2, 13 f.
dpi. kdrweln 1. Chron. 28, 17:
krolen, krewlen, kreuln app.
krieehe, der 336 a 47.
kriechen: von kriechen 380 a 6. bey
den kriechen 241 e 31. zu krie-
chen Apg. 20, 2 : in kriechenland,
in kriecMXche land app.
kriechen baum, schinus Dan. 13, 54:
krichpaum W.
kriechenland Sach. 9, 13. 336 a 31.
Apg. 20, 2 app.
kriechifch 81 a 33. 318 d 12. 336 a
28.
kriechifcheit 142 d 25 (K).
krieger 1. Tim. 3, 3.
kriegifch Jer. 8,5 (W7). 1. Cor.
11,16. 1. Tim. 3,3 (Z).
kriegmacher, susurro Lev. 19, 16
(Z).
kriegfam Jer. 8, 5 (Z).
kriegung Jer. 8, 5.
krift: gen. kriftens 2. Chron. 6, 42:
kriftee W.
kriltaU Ps. 147, 17. Offenb. 4, 6.
kriftenkirche 122 b 26.
kroe: dpi. kroen 121 d 58: kreyen,
krawen, kreuwen, kraen app.
kronlein 3. Kon. 7, 29.
kropf, der 4. Kon. 6, 25.
kroftel, cartilago Hiob 40, 13.
krufft, die 1. Chron. 11, 15. 404 a si.
krumend Jes. 9, 14 (WK).
k&bel Jer. 6,9.
kumel, der Mat. 23, 28 (K).
kumen: pret. du kempt 1. Kon.
13, 11. Apg. 9, 17.
kiimern 1. Mak. 15, 14 (Z).
kumich, der, eyminum Jes. 28, 25,
27. Mat. 23,23 (TF).
kiindig, callidus Esther 16, 6.
ktindiglich, collide Jos. 9, 4. 1. Kon.
23, 22. kindigklich Exod. 32, 12.
kintlich Deut. 15, 10.
ktindikeit Hiob 5, 13. Spru. 1, 4.
kAnheit 2 a 37 (hss.). 122 a 8. 1. Mak.
4, 35 (hss.)
kunigcin, die Esther 1, 9, 11.
kuniglich Gen. 47, 19. Jao. 2, 8.
kdniglin, das Jos. 13, 3. Sprii. 23, 82.
Joh. 4, 46, 49.
kiinigreich 336 a 82.
kiinigfal, der, basilica 3 d 43.
ktinigftul, der (Z) Gen. 41, 40. 3.
Kon. 1, 30, 46.
kiinikeit 1. Mak. 4, 35: kunheit hss.
ktinlich Rom. 15, 15 (£).
kunft, die Luc. 11, 52 (Z).
kunftreich 122 b4i. ktinltreioh,
kunftenreich 4. Kdn. 3, 15 app.
kunlten maylter, der, ariifex 1.
Chron. 4, u (Z).
kunfter, der, ariifex 1. Chron. 4,14.
ktinftig, sciens 2. Chron. 2, 18 (W).
kiinf tiger, der, ariifex 2. Kon. 5, 11.
1. Chron. 4, u. 22, 15. 2. Chron.
2,7 (W). 2,14. 24,12.
kuntheit 2 a 37 : kunheit hss.
kuntfchaft 142 d 87. Apg. 21, 23.
ktipferer 2. Tim. 4, 14: fchatz-
meyfter K.
kdrbs, die Num. 11,5. Jes. 1,8.
kurbsgarten Jes. 1,8. Bar. 6, 69.
ktiffen, das Judith 10, 19. 13, 10, 19.
16, 23.
la, tepidus Offenb. 3, ie: lab Z.
lab Eccli. 22, 23 (Z).
labadon Offenb. 9, 11.
Wortregistor.
416
laohe, lacus Exod. 7, 19.
laotuck, lactuca Num. 9, 11 (Z).
laffen, lambere Richt. 7, 5: laffren,
lappen app. ptc. gelaffen v. 6:
gelafft, gelappet, gelaffren, ge-
laffernt app. pret. lafften v. 7:
lapten, laferten app.
lage, die, insidiae Exod. 21, 14.
Are- 9, 24.
lagen, pi., lagenae Hag. 2, 17:
laglen Z.
lagen, observare, insidiare Gen.
3, 15. Exod. 21, 12. Luc. 6, 7.
lager, der, insidiator 1. Kon. 22, 13.
1. Esra 8, 81. Luo. 20, 20.
lagung, insidiae Num. 32, 17. 1.
Mak. 1, 3a.
1 alien vnd ftammeln 142 d 47.
lamia, die Jes. 34, 14 (W),
lamp, das Joh. 1, 29.
lamparten Jes. 66, 19. Ezech. 27, 6.
356 d 23. Apg. 14, 25. lantpar-
ten Ebr. 13,24: Z setzt durch-
weg w&lfche land (pi,),
lampe, die 2 d 43. Nah. 2, 4. Sach.
4, 2, 3. 1. Mak. 6, 39.
lampel Offenb. 4, 5 (K).
lampfrich, murenula 168 a 49: lam-
prede hss.
lanifuchtig (Z) Mat. 4, 24. Marc.
2, 9, 10.
lancke, die Judith 8, 6. Mat. 3, 4.
langmfitig Ps. 102,8 (WZ).
langmutigkeit (Z) Rom. 2, 4. Col.
1,11.
langfam 2 c 42. Sprii. 13, 11 (A*).
lang volendung, longanimilas Rom.
2, 4. 2. Pet. 3, is.
langwirdig, langwirig, langwerig
Eccli. 1, 25 app. Jes. 9, 15 app.
Ephes. 6, 3 app.
lantgraf, scUrapa 1. Kon. 5, 8, 11.
6, 5, 12. 29, 2, 6, 7. 1. Esra 8, 3C.
Esther 3, 12. Dan. 3, 2.
lantherr, sairapa 2. Chron. 9, 14.
3. Esra 6, s, 7. 6,27 (W).
lantfchaft Ezech. 19, 8.
lantze 2. Esra 4, 13.
Iaodici Laod. v. 1. Col. 2, 1. 4, 16.
laodicie Col. 4, 15 f. laodicz 4, 16
(TF). laudicia 374 b 5.
laodicenfer 371 d 28.
lappen, lambere 3. Kon. 21, 19.
22, an: laffen app.
lar, der, larus Lev. 11, 16 (IV).
laft, die Apg. 27, 10: der laBt Z.
lafterbar 2 a 55. Spru. 19, 26. Eccli.
8,14. 3. Kon. 15,18 (W).
lafterlich Deut. 17, 5 (0).
l&ftern Marc. 3, 28 (Z).
lateinifch 81 a 33. 241 c 31. Luc.
23,38.
latern, die Jer. 25, 10. Joh. 5, 35.
latich, lactuca Exod. 12,8. Num.
9,n.
lattenfugung Pred. 10, is (Z).
latter, der, tignarius 4. Kon. 22. 6
(Z).
lattuck, lactuca Exod. 12,8 (Z).
latuck Num. 9, 11 (ASdO).
latwerge, pi. Exod. 30, 84. latweri-
gen Gen. 43, 11.
laub: pi. lauber Eccli. 6, 3. leAber
Mat. 21, 19.
laubroB, scenopegia 3. Esra 5, 51:
JaubreiB, -riB, -raft, feirung der
geczelt app. Joh. 7, 2: laubroft
app. laubreB 2. Esra 8, 1: -ryB,
-reiB, -raBt, -rauBe, -re vie app.
lauch, der Num. 11, 5.
lauff, stadium: pi. leuffe Offenb.
14, 20: roBleriff app.
lauff^n: pret. luffen 2. Chron.
30, d. Dan. 13, 38. Marc. 6, 38.
lauffer 2. Mak. 3, 28.
lauffung 4. Kon. 11, id. Hos.
11,12 (W).
laugen Mat. 26, 70, 72. ptc. leuckende
Lev. 6,3 (W).
lauter, die 3. Kon. 14, 10. Job.
5, 41.
lauterkeit Joh. 5, 41 app. 1. Cor.
5,8.
lautera Joh. 12, 23, 28.
lautertranck Spru. 31, 6.
lautmer, die (Z) Jer. 6, 24. Dan.
11,44.
leblich: lebliohe ding, vitalia Exod.
29, 22. Lev. 3, 3. leblich inge-
weid 2. Chron. 21, 15 (Z). leb-
lich machen 319 b 11.
leblichen Rom. 4, 17.
lebs, der 3. Kon. 7, 23 f. 2. Chron.
4, 3, 5. Ezech. 43, 13.
lebfe, die Gen. 11, 1.
lechen, das Deut. 15, 9. Luc. 6, 34 f.
lechner, der Luc. 7, 41. Spru, 22,7.
lediclich 122 b 44.
ledrcr Apg. 9, 43. 10: 6, 32.
leftz, der (ten. 11,6 (AO). Spru.
12, 19 (AO). gen. lefftzen Gen.
11, 1 (AS): lefczens O.
417
Wortregiaier.
leftze, die Exod. 31,9. Mat. 15,8 app.
legat, der 2. Chron. 9, 14. 2. Mak.
11,34 (K).
legel, die 1. Kon. 10, 8. 3. Kdn.
17, 12 (Z). Jes. 5, 10. Marc. 14, is.
legelein, das 3. Kon. 17, 12, 14, 16.
Jes. 10, 33.
legerltatt 122 b 22. 1. Kon. 10,5
(W).
legion, die 1. Chron. 18, 17 (Z).
1. Mak. 6, 38 (Z). legio das ilt
ein vinlternuB 6, 35.
lehenmann, creditor 4. Kon. 4, 7
(Z).
ley, der, idiota 1. Kon. 22, 9, 18, 22.
1. Cor. 14, 16, 23, 24. = rmtictts
Weis. 17, 16.
leiche, die Num. 6, 7. Deut. 26, 14.
2. Kon. 3, 31 (Z).
leichnam 2 b 49. 64 b 15 (A'). 281 a
49. 281 b 1, 3, 33. 319 a 21. 329 b
51. 395 c 60. Gen. 50,3 (K).
1. Chron. 10, 12. Eccli. 48, 14 (K).
Nah. 3, 3. Zeph. 1, 17. 1. Mak.
9, 19. 11, 4. 2. Mak. 6, 30. 9, 29.
12, 39.
leichrefte, pl„ exequiae Gen. 50, 10:
lychtralten, leichtr&ften oder be-
fingknuB app. 2. Kon. 3, 31.
2. Chron. 21, 19: grebnuB, be-
grebnuB app. leichtrelt 32, 33.
leichtigfceit, levitas Esther 16,9.
2. Cor. 1, 17.
leichtlich Exod. 28, 32. leichtiglich
Hiob 39, 32, 34. 1. Tim. 6, is.
leichtvertigelich 8: 536, 7.
leidenlich Apg. 26, 23 (Z).
leidig, molestus Mat, 26, 10. = do-
lens Pa. 68, so. = ojjensus 94, 10.
leidigen Mat. 1, 19. 5, 44. Luc. 6, 28.
leidigung 375 b 33.
leidlich Esther 7, 4 (Z). Jac. 5, n.
leidung 1. Esra 4, 14. 2. Cor. 1, 6 f.
375 b 38 (AS).
Ieyenbrot 1. K6n. 21, 4. 1. Chron.
23,29.
leier, die 3 a 19. 3. Kon. 10, 12.
Jes. 5, 12.
leilach, das Jes. 3, 22. Apg. 10, 11.
11,5.
leim, der 1 a 13. Gen. 6, 14.
leimen, adj., luieus Hiob 4, 19 (A').
leimig Gen. 11, 3. 2. Chron. 4, 17.
lein, der, linum Exod. 9, 31.
leine, reclinatorium Hoh. 3, 10:
lene EP.
Knrrolmeyer, Bibel X.
leinen, fich 2. Mak. 11, 13.
leinin, adj., linens Exod. 28, 40, 42.
29, 5. 1. K6n. 2, 18.
leinwad, die Exod. 26,4 (P).
leiplieh Luc. 3, 22.
leipnarung Dan. 1, 5.
leifte, die, labrum Exod. 26, 10.
28,32. 40,7, 11.
leiften: puB leiften 2. Chron. 6, 37.
7,14.
leilter, der, obses: geifler oder laifter
4. Kon. 14, 14.
leiltung L Mak. 10, 28.
leite, glarea Hiob 21, 33: mergel W,
fteinlen Z.
leitig Gen. 6, 14. 14, 10: lettig W.
3. Kon. 7, 46: letig W.
leitfeil, das 3. Kon. 7, 29.
lelig, die Eccli. 39, 19.
lendner, der, lumbare Jer. 13, 1
(W): lender P. Jer. 13,7, 10, 11
(Z): lender Zc. die lendner
Jer. 13, 4, 6 (Z): die lender Zc.
lendgurtel, die (K) Jer. 13, l, 2, 4,
o, 7, 11. der — v. 10.
lendung der fohiff Gen. 49, 13 (Z).
lentilco 281 a 20.
lentz: gen. dos lentzen Gen. 35, 16:
glentzen P. lentzes 48, 7 : lentzen,
lenczens, glentz app. Deut. 16, 1:
lentzes, lentzens, glentzen, glent-
zes, glentzens app.
lengern Ps. 128, 3: verlengern P.
Jes. 26, 15 (K).
leopart, der 3 a 4. lewpart Deut.
14, 5. Hoh. 4, 8.
lerlich 1 b 39. 211 d 52. 2. Tim.
2,24.
lemoned Hiob 7, 13.
lernen, docere Hiob 26, 4: leren
WAK. Dan. 12, 3: leren Z. Mat.
4, 23. Marc. 4, 1.
lernung 156 a 14 (Z). 329 c 37.
lerfam 2. Tim. 2, 24 (Z).
lelchen, laiilare Nah. 3, 18 : ver-
borgen ligen Z.
lefemeifter 3. Esra 8, 21. 9, 39, 42, so.
leier, vindemiator Jer. 6,9.
lelet, das, vindemia (Z) Lev. 25, 5.
des lefends Luc. 20, 10. des
lefons 2. Esra 10, 37.
leflioh, leflichen, remissius 2. Mak.
12,4: liederlich Z.
lefpe, die Deut. 23, 23. Hiob 1, 22.
Spru. 12, 19. Mat. 15, 8. Marc.
7,6.
27
WortregitUr.
418
lelterer Lev. 19, 16. Rom. 1, so.
lelterin Tit. 2, 8: loltererin Z.
lefterlich 2. Kdn. 10, 5.
loltern Mat. 9, 3 (Z).
lefung, vindemia Lev. 26, 5. 26, 5.
Richt. 8,2. — colkcia 1. Cor.
16, 1, 2.
lefung, lectio 142 e 13 (Z).
lette, der, glarea Hiob 30, 6. mit
letten, nitro Jer. 2, 22. im leten
Spru. 26,20 (W).
lettig Exod. 2, 3. Gen. 6, u (JFZ).
14,10 {WPZ). latig 6,u (P).
letze, die, lectio 1 b 57. 3. Esra
9,4«. 211 d 57. 2. Cor. 3, 14.
Apg. 13, 15. letzge 64 a 27. 356 a
01. letzige 3 b 80. 142 c 13. 212 a 8.
letzft: die letzlten ding = posterior a
Gen. 16, 13.
leuohtfcherb 169 b 17.
letiffel, der 2. Chron. 30, 10. Jer.
2, 28: loffel Z.
lewfer 2. Chron. 30, 10 (A), lauffer
Jer. 2,28 (K).
leumunt, der Spru. 15, so: lay-
mung, leumung, lewmut app.
1. Kon. 2,24. 13,4: leumant,
leimut, lymund, leimund, lew-
met app. leumat Ruth 1, 19 ( W).
Marc. 1, 28 (Oa). aoo. den leumb-
de 3. Kon. 10, 1 (P). l&mden
2. Chron. 9, 1 (A).
lewmloB, in f amis Spru. 2, 15 (Z).
leuterlich 226 c 38. leuterliohen
122 b 19.
leut, gentts Mat. 6, 82.
letit verfdrer 1. Tim. 1, 10 (Z).
lew, der 219 b 18, 27. des lewens
Offenb. 13, 2.
lewelin, das 3. Kon.^10, 20: leowe-
lin, leolin, leolen, lowlen app.
leuiathan Hiob 3, 8. leuiatham
40, 20.
leuitilch 2. Chron. 19, 11. Ebr.
7,ii.
libanifch 2. Chron. 2,8,18 (W).
9, 20. libenifch 8, e.
liberei, die 2. Mak. 2, is. — oder
buchkammer 1 0 38. 163 b 44.
libertiner Apg. 6, 9.
liderin (ledern) Jos. 9, 5 (Z).
liddeus 168 a 53.
lieben, intrans.: das dir das liebt
81 b 25. dir nit liebt z. 27. trans.:
ir liebt das bole Micha 3, 2. ich
hab geliebt Sach. 8, 2. Mai. 1, 2.
liebhaben Mat. 5, 48 f. 1. Pet. 3, 10.
der liebgehabt 3 a 22.
liebhaber Exod. 20, 5 (W). 34, 1 4
(W). Weis. 8, 2. Hos. 2, 5, 7, 10.
1. Tim. 6, 3. 1. Pet. 3, 8.
liebhabung 1: 427, 7.
liebkofen Gen. 34, 8. Rieht. 14, 15,
liebkofung Spru. 28, 28.
lieblioh Phil. 4, 8.
liechtftock 1. Chron. 28, 15.
lieehtfohlrle, emunetorium Exod.
25, 38 (Z).
lieehttrager, lueifer 2. Pet. 1, 19.
lieohtuaB, das Exod. 25, 37. Mat.
5, 15. 6. 21.
liederlich (Z) Sprti. 18, 9. 2. Mak.
12, 14.
lietig, limosus Gen. 2, 19.
ligurius Exod. 28, 19. 39, 12.
lilaohen Job. 19, 40.
lymel, pittacium Jos. 9,5: liderin
fleck Z.
Kndigkeit Deut. 28, 56.
lindiglioh Spru. 23, si.
linie, die 4. Kon. 20, 9 ff .
linfe Gen. 25, 34. leynfe 2. K6n.
17, 28 (Z).
liftigklichen Exod. 32, 12 (PZ).
liftikeit Marc. 12, 15. 2. Cor. 4, 2.
litoftrathos Joh. 19, 13.
litluchtig Mat. 4, 24. 8, 6. 9, 2, 6.
Marc. 2, 8 ff .
livius 1 a 41.
lober, der 2. Kon. 24, 1 : herfer Wf
feyten fpilman P.
lobgefang, das Richt. 6, 12 (Z).
Ps. 65,2 (P).
loblioh Exod. 12, 16.
loblichkeit Exod. 10, 9.
lobfam 1. Kon. 22, 14.
loblamlich Man. v. 4 (P).
loblang 1. Mak. 13,47. 2. Mak.
7, e. 10, 88.
lobfingen Ps. 9, 12 (O). 134, 3 (P).
lobung Ps. 146, 1 (Z).
lock, der Pp. 67, 22 ( P).
locuften, pi. Mat. 3, 4. Marc. 1, 6.
logos 1 c 58.
loyca, die 2 a 19.
Ion, dasSaoh. 8, 10. 11, 18: Zsetzt
jedesmal der — .
loner, der, remunerator Ebr. 11,6.
loner, der, mercenarius fZ) Exod.
12,45. Luc. 15, 17.
lofchen, latere 2 a 4. 2 c 23.
lotter, der Deut. 23,2. Richt.
419
Wortrtgftter.
9, 4. 2. Kon. 6, 20. Jer. 3, 2
(W).
hioas 379 d 54. 380 a 9.
luoern, die Exod. 25, 87. 1. Chron.
28, 15.
lucian 121 d 56.
ltien Hiob 6, 5. 1. Kon. 6, 12. er
leuget Jes. 5, 29.
luft, der Hiob 2, 12. Ephes. 2, 2.
luftfar: luftfare varb, oerii color
Esther 1,6. in luftfarm 8,15:
luftfarben 0.
lugen, susjncert Hiob 36, 5: fchawen
K.
lugenhaftig Sach. 8, 17. 3. Kon.
22, 22 (Z). lugenhaft 2. Pet. 2, 1
(Z).
lugenhaftiglichen Saoh. 5, 4.
Ifiger, /o^^wen Pred. 12, 3.
luglich Exod. 5, 9. 2. Thess. 2, 9.
lugmer (Z) 3d 19. 1. Tim. 1,4.
4,7. lugenmer Eccli. 20,21 (K).
ldlmen Hoh. 8, is. Jes. 32, 3. 2.
Eera 1, 6. Apg. 8, 10. luXnen
Tob. 9, 1. Hiob 34, ie. Hoh.
8, 13 (£). Jes. 32, 3 (Z). 42, 23
(Z). lofnen Hoh. 8, 13 (K). Jee.
32, 3 (56). 42, 23 (Sb).
tuBt, der, libido Judith 10,4 (Z).
lnften: fich — lallen 142 c 28.
Ititzei Mat. 18, 2 ff.
Ktzelkeit Lev. 26, 22. Ps. 101, 24.
Jes. 10, 19.
macedom Apg. 20, 1, 3. maoedon
1. Cor. 16, 5: macedonia app.
maoedonier 370 d 23. Esther 16, 14 :
maceder W.
macbaba 167 d 45. 168 e 34.
maohabeorum 81 b 1, 2. 196 a 46.
maohina 1. Mak. 13, 44.
m&ohtenklich 2. Chron. 13, 18 {A).
maohung 2. Cor. 9, 11 f.
maoiam 167 d 50. 168 0 38.
mackel, der Lev. 24, 19 f. (Sb). die
— Deut. 17, 1 (A). Hoh. 4, 7 (Z).
magen, der 1. Tim. 5, 28. mit dem
— reden 2 b 11.
magenkrafft 3. Esra 4, 40, 46. Tob.
13,7. Mat. 19,28.
magfchaft Lev. 25, 41. Num. 1, 80,
32 etc.
magtum, der 405 a 51.
magtumfchaft 380 a 1.
maidlich Num. 30, 4. medlieh v.
17: magtumlieh, magtlich app.
maieftat, meyenftat Mat. 19, 28
app. Luc. 9, 26 app.
mayC das, macula (Z) Deut. 17, 1.
Eedi. 31,8.
mailtetig Eccli. 10, 9.
maitheit Deut. 22, 15, 17, 20. Richt.
11, 37 f.
malaehias 1 c 9 f .
malachim 2 c 16. 80 d 43. 81 a 8,
ll. 81 b 20.
malaohoth 81 a 12.
malbaum Luc. 17,6 (TF).
maledeyung 167 d 53. 225 d 7.
malfteyn, der Deut. 24, 6 (K).
maltzig, leprosus Exod. 4, 6.
manaffe 225 d 54.
mancherhand Deut. 25, 13. 3. Kon.
6, 29. 7, 31.
mancherley 3. Kon. 6, 29.
mandel, die Gen. 43, 11.
mandelbaum (Jen. 30, 37. Pred.
12,5.
mandelpeumen, adj. Gen. 30, 37
(W).
mandelnufi Num. 17, 8 (Z).
mandr agora (Z) Gen. 30, 14 ff. Hoh*
7, 18.
manhabend, Virata Eccli. 28, 19
(WZ).
manheit, veretrum Deut. 23, 1 :
manfchaft Z.
manhu Exod. 16, 15.
manigerhand 2. Tim. 3,6. 1. Pet.
1,6.
manigerlei Gen. 30, 35, 88. Marc.
1, 34.
manigerweyfe Ebr. 1, 1.
manigfarben, polymitus Gen. 37, 3
(Z).
manigfalt, die Richt. 20, 45.
maniguelticlioh 3 b 36.
manigueltigen Gen. 1, 22.
manna, die, Jos. 5, 12. Joh. 6, 81, 49.
mannhafftig 1. Chron. 11,24 (Z).
mannlcham, die Judith 14,6 (A),
manfchlacher 392 o 38.
manfchlacht, die Exod. 22, 8. Mat.
15, 19.
manlchlag, homicidium Offenb.
9,21.
manfchlecht, der Num. 35, 19, 30.
Deut. 19,4. Jos. 20,6.
manfchlechter (Z) Num. 35, 30.
Mat. 22, 7.
manfchlechtig Num. 36, 29. 1. Tim.
1, 9 (Z).
27*
Wortregister.
420
manfchlechtikeit 2. Mak. 4, 3.
manfchleg, der Hiob 24, u. Joh.
8,44. Apg. 7,52. 28,4.
manfehleger, der Apg. 3, 14. 1.
Joh. 3, is (F).
manllecke, der Mat. 22, 7. 1. Tim.
1,9 (TF). Apg. 3,u (TF).
manllachtung 5: 469, 18*
manB perfon, die 3: 465, 21.
manung Exod. 12, 14. 2. Pet. 3, 1.
maranatha 1. Cor. 16, 22.
marcken, mercari Jae. 4, is.
marckt, der, suburbanum Num.
35, 3. Jos. 14, 4.
margarit, der Mat. 7, 6 (Z) 13, 45 f.
(Z).
maigarite, die 1: 428,24.
margramapfel Exod. 39, 24. Num.
20, 5. margranapfel Exod. 28,
38 f. roter — Hoh. 8, 2.
margramapfelbaum 1. Kon. 14, 2.
Joel 1, 12.
margrambaum Hag. 2, 20.
marmel Exod. 31, 5. 1. Chron.
29, 2. Offenb. 18, 12.
marmeln, adj. marmoreus Esth. 1, e.
marmelfteyn, der 1. Chron. 29, 2
(K). 2. Chron. 3, e (Z).
marner, der Ezech. 27,8, 27 ff.:
morner W. Jona l,e: Itewrer
W. Offenb. 18, 17.
martrer, der 121 d 56 (A'),
mafagita 1 a 52.
mafche, die, macula, Hiob 18,8:
malfe Zc, maekel WK.
male, die, macula (Z) Exod. 12, 5.
Lev. 9, 3.
mafloth 81 a 24. 196 a 26.
maB, die, modestia 2. Cor. 10, 1.
maB, die mensura Exod. 16, 18.
26, 2. 3. Kon. 7, 11. das —
Exod. 16, 32. Num. 15, 10. Mat.
5, 15. 7, 2.
maB, die, cicatrix Lev. 13, 19, 21,
23 etc. das mafe Jer. 8, 22.
maBelter, ilex Jes. 44, 14 (W).
maflen, arbitrari Rom. 3, 28.
maffen, temper are Gen. 24, 67 (Z).
maffgang, der 1. Kon. 5, 12 (Z).
m&ffigklich 2. Mak. 12, 80 (0).
maffikeit 2. Cor. 10,1 (Z). GaL
5, 23.
maftbaum Jes. 33, 23 : fedelbaum
Z, fegelbaum K. Ezech. 27, 6.
materia 163 b 55. 347 b 52. Weis.
15, 13.
mathathias 168 b 28.
maul, das, mula 2. Kon. 18,9. pi.
meuler 2. Kon. 13, 29. mauler
3. Kon. 10, 25. maule 18, 5.
Jes. 66, 20.
maulbaum Ps. 77, 47.
maulberbaum 2 c 48. Ps. 77, 47
iE>.
maulwerff, der, talpa Lev. 11, 30.
mauler, der, larus Lev. 11, 16.
mauffer, mufer Deut. 14, 15 app.
maufar Lev. 11, 16 (E). maus
ar Deut. 14, 15.
meohtig: — teil zu der lincken
feiten = sinistrum cornu,
here zu der rechten feiten =
dextrum cornu 1. Mak. 9, 16.
medi, pi. Apg. 2, 9 app. medos 1 a 1 .
241 c 20.
medicini8 2 a 20.
medie daz ktinigreich 121 d 56.
megeren, marcescere Jes. 25, 5.
megrung Gen. 41, 3, 21. 2. Kon.
13,4.
meyer Luc. 16, 1, 3.
meiern Luc. 16, 2.
meiertumb Luc. 16, 2 ff .
meirfchaft Luc. 16, 2 ff. (£).
meineid, der Jos. 9, 20 (WZ).
meineide, adj. perjurans 3. Esra
1, 48 : meineydig K.
meineider, der Eccli. 23, 11. Mai.
3, 5. 1. Tim. 1, 10.
meineytig Jes. 57, 4.
meinenwegen: von meinen wegen
3. Kon. 21, 29 (Z).
meins fchweren, perjurare Mat.
5, 33.
meintetig Jes. 1, 4. 1. Tim. 1, 9.
2. Tim. 3, 2.
meifter Mat. 26, 18. gen. pi. mei-
ftern 390 d 48.
meifterlich 196 a 52.
meiltern 2. Mak. 13, 13. 403 d 49.
meifterfchaft 3. Esra 3, 9, u. Ju-
dith 5, 26. Apg. 5, 24.
melb, das Judith 10, 5.
melken: pret. mulckeftu Hiob 10, 10.
melody, die 1. Chron. 15,22.
melpaum, der, prints Dan. 13, 5s.
menig, lunaticus Mat. 17, 15. monig
1: 429,14.
meniglich 2 a 36 (K),
menin, die Mat. 24, 29. Offenb.
6, 12. Z>Qa setzen durchweg
der mon.
421
Wortregister.
meninlein, lunula Jes. 3, is: mon-
lein K.
menlich Gen. 1, 27. die menlichen
ding = tririliati, 23. Deut. 25, n.
mennin, die, virago Gen. 2, 23.
menphiticos 1 a 22: menphittifoh P.
menfchheit Esther 16, 4. 319 a 5.
319 b 18.
menfchenbein 4. Kon. 23, 20.
menfehen kind 2. Chron. 6, 30.
Ezech. 43, 7, 10, 18.
menfohlich 319 a 4. Apg. 27, 3.
menlohlioheit Esther 16,4 (Z).
2. Mak. 6,22 (Z): menfchlikeit
W.
menfch werdung 225 c 50. 380 a 6
app. 10: 367,24.
menfdchtig, menstruata Sach. 13, 1.
mentag 401 d 26: montag Z.
mentelein Jee. 3,22 (WZ).
merbintze, iuncus 167 c 44.
meroken: pret. marckt 2. Esra
1, 18. merckt v. 15.
mercklich Mat. 27, 16 (Z).
merckung 80 d 88.
mere, das, fama 1. Kon. 23, 10.
2. K6n. 13, 30. 3. Kdn. 10, 1. pi.
merer Marc. 13, 7. die — Mat.
9, 26. Marc. 1, 28.
merfluB, der, jluctus Ps. 106,25
mergel, glarea (W) Hiob 21,33.
30,6.
mergrieffel Mat. 7, 6. 13, 45. Offenb.
18, 16.
mergrieflin Mat. 13,46. 1. Tim.
2,9: mergriefelm Offenb. 17,4
ist wohl als druckfehler anzu-
sehen.
merlein 281 a 6. 336 a 50.
mermelftain 2. Chron. 3,6.
merochs, bubalus 3. K6n. 4, 28.
Amos 6, 18. Wahrscheinlich nur
druckfehler, anstatt auerochs.
merrauber 1 a 34.
mertrer, der 281 b 20.
mertz, der: des mertzen Esther
8, 2. des mertzens 9, 15.
merung Exod. 19, 10. Col. 2, 19.
merwunder, das Eccli. 43, 27 {WZ).
Jes. 13, 22. 34, 14.
mefopotania, mefopotamia Apg.
2, 9. 7, 2.
metferlin, das 3. Kon. 18, 28.
meffias Joh. 1, 41.
meffig 1. Tim. 3, 3. Jac. 3, 17.
mefilich/meBlichen, humane 2. Mak.
9, 27 hss.
meflichkeit, humanitas 2. Mak.
6, 22 : meff igkeit, menfchlikeit appi
meffikeit, modestia 2. Mak. 4, 87.
meffing Offenb. 1, 15. 2, is. meffig
3. Kon. 7, 4$. Ecoli. 47, 20: an
beiden stellen meffing app.
mefftag Num. 29, 6. Mat. 26, 5.
metz, metreta: drei meozen Joh.
2, 6 (Z). Exod. 16, 16 (Z). 16, 36
(M). 3. Kon. 7,28. 2. Chron.
4, 5 (Z).
metal, das 2 a 27. Exod. 38, 11 (Z).
Deut. 8,9 (Z).
methodius 281 b 20.
metrica, metrita 2. Chron. 4, 5 . . .
Vnd ein behelt .xi. pfund vnd
ein marck.
metrum 168 b 16,21, 26. 225 c 20,
21. 241 c 29. 281 a 32.
mette: vor metten 1. Mak. 4,52.
mettenzeyt Ps. 48, 15 (K). 62, 7
(Z). 129,6 (Z).
michel Tob. 4, 12. Judith 1, 5.
Mat. 2, 10. 4, 16.
michelich, magnus Jer. 31, 8. Ezech.
38, 15.
michelich, die 1. Chron. 16, 27.
Luc. 9,48. Ebr. 8,1: P-Oa
setzen meistens groffe, groB-
m&chtikeit, groBmachung.
michelichen Ps. 17, 51. Mat. 15, si.
michelkeit Gen. 29, 20.
micheln, magnificare Gen. 12, 2.
michlichung Esther 13, 2.
inieten Mat. 27, 9.
mietling Lev. 19, 13. Luc. 15, 17, 19.
migdonia 336 a 28.
milb, die, tinea Sprii. 25, 20. Eccli.
42, 13. Jes. 14, 11. Bar. 6, 11.
Hos. 5, 12. Z~0a setzen meistens
der, die fchab.
milbe, der, zizanium Mat. 13, 25 ff.
13, 38. pi. melben v. 40. Z-Oa
setzen der raten. <*
milbtaw, miltaw, das Joel 1, 4.
2,25. 3. K6n. 8,37: die — Z,
der — K. der — Deut. 28,42:
das — W.
milet 2. Tim. 4, 20.
milich, die 1. Pet. 2, 2.
milt, adj. 356 c 31.
milt, die Apg. 3, 12. 2. Pet. 3, 11.
miltiglich Deut. 33,22. 2. Tim.
3,12.
Wortxegttter*
422
miltikeit Sprii. 31, 26. 2. Mak.
3, l. 1. Tim. 2, 2, 10.
miltlamikeit 2. Mak. 6, 28.
paynn, die 166 a 32- 395 o 45 (Wr).
minnern Deut. 12, 8. Joh. 3, 30.
minnerung, die, mintUum Luc.
12, 59.
min&am, mitts 2. Mak. 6, 29 (A).
mintz, die, mentha Mat. 23, 28.
mtintz Luc. 11, 42.
mirdorner Sach. 1,8, 10, 11.
mirre, die Judith 10, 8. der mirr
Ps. 44, 9. mirren ol Esther 2, 12.
— tropffen Gen. 37, 25. — wein
Mare. 15, 23.
mirrenbaum Jes. 41, 19 (Z),
mirtus, der Jes. 55, is. des mir-
tumbs 2. Esra 8, 15.
mirtufbaum Jes. 41, 19.
mifbaren, dissimulare Hiob 3,26 ( W).
miBbitten, Uasphemare Hiob 15, 5
mifibrauohen Gen. 34, 81 (Z).
mifibrauohung, miSgebrauehung
Ps. 30, 19 app.
mifchung Joh. 19, 39.
mifel, die, lepra Lev. 13, 15, 20 etc.
4, Kon. 5, 8, 6, 7, 11. der — Lev.
13, 48.
mifelig Exod. 4, e. Lev. 13, 46, 49.
Mat. 10,8.
mifellucht Lev. 13, 2 ff. mifel-
feucht Mat. 8, 3.
miffelauten, dissentire 2. Chron.
18, 12.
miffallen 156 a 19.
milfhagen 1. Chron. 21,7.
mifhellen 64 a 84 (A').
mifhellung Joh. 7, 43. Rom. 16, 17.
milfkennen Gen. 39, 8. Mat. 24, 50.
miffkennung Lev, 4, 2. 1. Tim. h 13.
mifftellen, lich, dissimulare, 3. Kon.
14, 5 (W).
mifitat, die, Jos. 22, 20. 1. Esra 9, 18.
miftetig 3: 469, 4.
miftrawung Ephes. 2, 2 (Z).
mit all, omnino Lev. 22, 24. Mat.
5, 34.
mitempfinden Rom. 12, 16 (Z).
mitfarn = mitspielen 403 o 7.
mitgeborn (Z) Tob. 1, 19. Luc.
21, 16.
mitgefangen 264 b 7, 15.
mitgeferte, der (Z) Gen, 50, 9.
Apg. 19,29.
mitgenoffe 203 b 6 (Z).
mitgelandte, der Dan. 4, 5 (Z) •
mitgefelle Apg. 22, 11.
mitgefellin, die Esther 16, 18.
mithelfer Phil. 2, 25 (Z).
mithellig 2. Chron. 20, 21 (Z).
mithellung 329 c 7 (Z).
mitkneoht Mat. 18, 28 f. (Z).
mitleben 2. Tim. 2, 11 (Z).
mit regnieren 2. Tim. 2, 11 (Z).
mitritter Phil. 2, 25 (Z).
mitfarn, mitzam, mitts 2. Mak.
6, 29 app.
mitfamkeit 2. Mak. 6, 23 (hss.).
mitfohreyen 176 d 59.
mitfterben 2. Tim. 2, 11 (Z).
mittagmal, das Tob. 2, 1 (P).
mittag wint, auster Apg. 27, 13.
28, 13: mitt&glich wind Z.
mitteglich Ps. 77, 25. 90, 6.
mitteUhaffte, participate Ps. 121, 3
(Z).
mitteilhafftig, pariiceps Mai. 2, 14
(Z).
mittelm&ffig Ecoli. 18, 33 (WZ).
mitteln, mediure Joh. 7, 14.
mittemtag: gen — , contra meridia*
num Apg. 8, 26.
mitternacht: zu — Tob. 2,9.
mitter ftengel, epistylium 2. Chron.
4, 12 f.: mittel ftengel E.
mittler Gal. 3, 19. Ebr. 12, 24.
mitnaeht, die Ps. 88, 18.
mitwirckung Marc. 16, 20 (Z),
mitwoch, die 402 d 21 f. (Z).
moabiterin Ruth 2, 2. 4, 5, 10.
mode, der, tinea Jes. 51, 8 ( W).
model 241 c 29.
modeln 264 b 20.
moltwurff, der Jes. 2, 20: moll-
werff K.
moltwurm, der, stellio Sprii. 30, 28.
mond, mensis: des monden 2. Chron.
7, 10. des monden* 3. Esra 6, 10.
pi. monden 5, 52 (W). 9, 17.
monet, das Lev. 15, 19. Deut. 16, 1.
1. Esra 3, 1. im app. ofters der — .
der monet Exod. 12, 2. Luc.
1, 36. dem monent Exod. 13, 4.
pi. monent 2. Chron. 36, 9. Hiob
29,2.
monedfftehtig, menstruate Sach.
13, 1 (Z).
monfeier, die 2. Chron. 2, 4. Col.
2, 16.
monich: vnkeufcher oder monich
=- effemmatus 4. Kon. 23, 1 (W).
423
Wortregi»t«r#
monfohein Eccli. 43,8. 3. Esra
I, l. 9, 87.
monftichtig, lunalicus Mat. 4, 24.
moralibus 212 a 2.
mor, der Gen. 2, id. Apg. 8, 27.
moren: von india vntz zu moren
3. Esra 3, 28.
morenland lbs. 1 d 56, Hiob
28, 19. morland Esther 8, 9.
13,1.
morgen, die, juger 1. Kon. 14, 14.
morgenetfen (Z) Dan. 13, 13. 14, 88.
86.
morgengab, die, dos Gen. 34, 12.
Exod. 22, 17. 2. Mak. 1, 14.
morgenlioh Num. 16, 16. Mat.
6, 84. morlioh, morglioh 1. K5n.
11, 11 app.
morgenliecht, das 1. Kon. 25, 84.
morgenmal, das Tob. 2, 1 (Z).
morgenrot, der Hoh. 6,9. des
morgenrotes Hiob 3,9.
morgenrotte, die Gen. 32, 26. 2.
Esra 4, 21. Hiob 3, 9 (PZ).
morgenftern Hiob 38, 82. Amos
5,8.
morin, die Num. 12, 1.
morleut, Aethiopes Zeph. 2, 12.
morfer, der Num. 7, 20, 26 etc. (W).
morfer 11,8. morfel 7,56 (W).
ruorter, der Gen. 11, 3: mortel app.
morter Deut. 27, 24: mortel,
mortel app.
morter oder pir --= pyra Ezech.
24,9: feurung \\\
mofig Gen. 41, 2.
mofpel, mufpel, onocrotalus Lev.
II, 18. Deut. 14, is. Jes. 34, 11.
= ulula Jes. 13, 22.
ni6den, fatigare Judith 9, 7. mfidern
Exod. 17, 12.
m&dung 1. Thess. 2, 9.
muoke, die Exod. 8, 21, 24, 29, 31.
mugge Mat. 23, 24.
mden, vezare 1. Mak. 15, 14. Mat.
9,36.
muen, magire Hiob 6, 5.
mtigen: pte. gemtigt Mai. 3, 13.
muglich 319 a 48.
mtilftein Mat. 18, 6. Marc. 9, 42.
mum, die Lev. 25, 49. Luc. 1, 86
(PZ).
mund, der: pi. mund Esther 13, 17:
mtinder Z. ahnlich 14, 9, 10.
mtinich, der 167 d 5.
miintzung 1. Mak. 15,6 (Z).
mtirb, adj. Mat. 24, 82.
murbe, die Ezeoh. 17, 22.
murbung Jer. 51, 34.
murmeler Spru. 26, 20, 22 (Z). Rom.
1,30.
murmeln Num. 13, 2. Mat. 20, 11.
murmel, der ( ?) das ( T) Num. 11, 1
(Z).
murmelung Num. 11, 1. Joh. 7, 12.
murblung 1: 436,9.
mufchel, wncinus Exod. 28, id, 14,
25.
mulhaue, das 2 c 41. 2. Chron. 3, 9.
Luc. 22, 11.
mufica, die 2 a 19. Ezech. 33, 32
(K). die kunlt — 2. Chron.
5, 13. mufik Eccli. 32, 5, 7. Ezeoh.
33, 82 (Z).
mufiker Eccli. 32, 8. Ezech. 33, 32.
Offenb. 18,22.
mufmelb, ptisana 2. Kon. 17, 19.
mufpel s. mofpel.
mdlligen, vacate Exod. 5, 8. Spru.
10, 5. 1. Cor. 7, 5.
muffiglich 1. Tim. 5, 18.
mfiftikeit 1. Chron. 22,9.
mut, die, batus Ezech. 15, 11 (Z).
-- ephi 45, is. = eorum v. 14.
der — v. 14.
muthmaB, die, batus Ezech. 45, 10 t
mutter des ingelindes, mater f ami-
lias 1. Tim. 5, 14.
muterleib, der (Z) Gen, 20, 18.
Num. 3, 12. Hiob 10, 18.
muterfchl&chtig 1. Tim. 1,9 (Z).
mut will Exod. 21, 1 4.
muung 156 a 82. 3. Esra 6. 29
(W). 2. Thees. 3,8.
nabe, die 3. Kon. 7, 38.
nabel, der Richt. 9, 37.
nachbaur, der Luc. 1, 56.
nachbeurin Exod. 3, 22. 11, 2.
nachganger 3. Kon. 20, 14 (Z).
nachgebung Ruth 4, 7 (Z).
nachgebur, der Exod. 12, 4.
nach hengen, consentire 1. Mak.
I, 45. 2, 16, 19.
nachklaffen 167 c 49. nachkleffen
64 a 51.
nachklaffer 4 a 12. 142 d 1. 225 d
II, 47. naohkleffer 64 b 10. 122 a
46.
nachclaffung 225 d 3.
nachkomme, der 3 a 29 (Z).
.WortregUter.
424
naohkumend Gen. 26, 4. 1. Pet.
1, " (* )♦
nachkumer, der 3 a 29 (P). 281 b
nachktimling 3 a 29. Lev. 17, 7. 2.
Chron. 8,8,
nachkumunge, die, posteritas Ruth
4,e(Z).
nachpeylen 3 0 42.
nachrede, die Weis. 1, 11 (K).
nachreden 81 b 46 f. 122 a 48.
142 d 53 (K).
nachreder Sprii. 24, 21 {Oa).
nachteffen Mare. 12, 39. Luc. 14, 16
(TF).
nachteul, die Lev. 11, u (£).
nachthaube Jes. 3, 23 (Z).
nachtrab, der, nycticorax Ps. 101,7.
naohuolgen: hat nachgeuolgt Deut.
31, 18. ahnJich Apg. 22, 4.
naehuolger Apg. 24,27. 1. Pet.
3,13.
nachuolgerin 1. Kon. 25, 42. Esther
2,9.
nachuolgung Exod. 30, 21. nach-
uolgenung Eccli. 32, 23.
naehwendig Ruth 3, 2, 9, 12. der
nachwendiger Jer. 32,8.
nachwendigkeit Lev. 18, 14. Ruth
3, 18. 4, d.
nack, der: des nacks Deut. 9, 6, 13
(K). pi. die nack Richt. 8, 28
nackent Offenb. 3, 18. nackecht
2. Mak. 11, 12 (B).
nackentheit Jer. 2, 25. nackenheit
Deut. 28, 48. nackenkeit Rom.
8,35.
nadel Exod. 38, 23.
nadel ore: der nadeln ore Mat.
19, 24. Luc. 18, 25. das nadeln
or Marc. 10, 25. das nadel ore
Luc. 18, 25 ( TF), ein nadelore
1: 429, 27.
nagel, der Sprii. 23, 34.
nagen: pret. pi. nugent Hiob 30, 3.
namhafft Ezech. 34, 29 (Z).
namhaftig 1. Chron. 11, 24 (Zc).
Ezech. 34,29 (Sb).
nardlfpicat Marc. 14, 3 (Z).
nardus Hoh. 1, 11. 4, 13 f. Marc.
14, 3. Joh. 12, 8.
nafe Lev. 21, is.
nafenkrtimmung, subsannaiio Ps.
78, 4 (Z).
anfloch Num. 11, 20. pi. nallocher
2. Kon. 22, 9. pi. naflucher
Weis. 2, 2. Jes. 2, 22. 37, 29.
nater, viper a 241 c 56 f. noter Hiob
20, id: atter K,
nathinei, pi. 1. Esra 2, 70: nathimei,
nathimiei, machimei app. nathi-
meer 7, 7 ( W). nathoneer 2. Esra
3, 30 (W). natheimen 7, 47 (W).
natur 319 a 4, 42. = vulva Gen.
29, 31. Jes. 46, 3.
naturlich: — hitze, capparis Pred.
12, 5. — kunft = philosophia
1 b 10. 2 a 17. der — meiXter =
philosophus 1 a 38. 168 b 4ft. der
— menlch = philosophus 1 a 49.
nawe: ielus ein fun — 64 a 7.
nazarenus 3 d 5. 122 a 25. 142 c 45.
Apg. 22, s.
nazareus 3 d 5 (Z). Richt. 16, 17
(Z). 1. Mak. 3,49.
nazareer Amos 2, 11 f. (W).
nefe, cognatus Num. 10, 29. Richt.
1,17. Joh. 18,26: Z-Oa setzen
jedesmal freund. = consobrinus
Tob. 7, 2. = fchwefter fun (Z).
Col. 4, 10.
neftzig, der, sopor Hiob 33, is.
nehern, adv. 2. Kon. 18, 25: neher
W, nechner P.
neiden: pret. fy naide Gen. 30, 1.
pret. pl.niten Gen. 37, 11: nyden,
nydten, nydden, neidten, neyden,
neidetent app. ptc. genidet
3. Kon. 19, 10.
neider, der 142 b 55.
neiderin, die 1. Kon. 1,6 (Z).
neidhaber 1. Kon. 2, 82 (Z).
neidifch 4 a 30. 122 c 30.
neidtragend 2. Mak. 4, 1 (Z).
neigen: pret. naig 3. Kon. 8, 58.
neigung 2. Esra 3, 24 f.
nemen, praenotare 81 a 26.
nemen (nehmen): pret. du nempt
Weis. 18, 5.
nepthar, nephar 2. Mak. 2, 36.
nererin, nutrix 2. Kon. 4, 4 ( P).
Weis. 16, 25 (Z).
netzel, das 3. Kon. 7, 17, 20.
netzlin, das Exod. 29, 13, 22. netz-
lein 3. Kon. 7, is.
neugeberend Bar. 6, 28 (Z).
neukait Rom. 6, 4 (Z).
neulich, nuper 142 d 33. newliohe
Pred. 7, 23. neulichen 122 b 35.
neur Mat. 26, 42.
newen, cmtundere: geneute gerfte
425
Wortregist«r.
oder raulmelb » ptisana 2. K5n.
17, 19: geftampfte gerfte A.
newerkeit Rom. 6, 4.
newerung 1. Tim. 6, 20.
newreute, novate Jer. 4, 3.
nicena 159 b 10.
nichtes nit 163 c 4. 2. Mak. 8, 85.
nichtznicht 1. Mak. 11, 36, 38.
nioolaiter Offenb. 2, e, 16.
nicopolis 376 a 41.
niderfal der 9: 537, 7.
niderfluB, der 225 d 57 hss.
nidergang Mat. 8, n (Sa).
nidergewand Exod. 39, 27. Jer.
13,1.
niderkleid Exod. 39, 27 (Z).
niderlauffen Apg. 27, 16.
nidern:ptc.genidertl.Chron. 17, 10.
niderfchlacht, strages 2. Mak. 8, 6 (Z).
niderfchlagen Luc. 15, 27.
niderfteigen Mat. 3, 16.
niderfteigung 2 b is.
niderung 9: 535, l.
niderwat Lev. 6, 10. Ezech. 44, 18.
nyderwand Dan. 3,94. nynder-
wat Lev. 6, 10 (ZS).
niderwerfen Judith 4, 13.
niemands (n. sing.) Judith 16, 10.
Hiob23, 13. 404 a 52. niemandes
401 b 24.
nienderthin 4. Kon. 5, 25 (Z).
niere, lesticulum Deut. 23, l.
nierlein Lev. 3, 4, 10.
nielfen: du neuft Deut. 8, 9. neuffe,
imper., Ruth 4, 6.
niefung, sternutatxo Hiob 41, 9.
nifeleugig = lippis oculis Gen.
29, 17: fliellender augen, rinnen-
der augen app. nifelougig Lev.
21, 20: fchilleret, fehilhend app.
niftel, die, cognata, Ruth 1, 15:
frtindin Z. Luo. 1, 36: mum PZ.
= consobrina Gen. 29, 10: muter
bruder tochter Z.
nyndert 64 a 26. nynert 3. Kon. 6, 18.
2. Mak. 11,4.
nilan oder appril 2. Esra 2, l.
Esther 3,7, 12. 11,2.
nitzicbt, die, calumnia Jes. 33, 15.
norden 3. Kon. 7, 25. 2. Chron. 4, 4.
nordifch Ezech. 42, 2, 11. nord-
nilch 42, 13. 44, 4. 46, 9. norde-
nilcht 48, 16.
nortwind 3 a 3.
notdurft, die Ps. 106, 13 (W). Num.
7,7 (K).
notdurftig Marc. 11, 3.
noter: gewaltiger — = exactor
Exod. 5, a (Z).
notttirftigkeit 2. Mak. 6,7. Ps.
106,io (WZ).
nottflrftigklich 2. Tim. 4, 2 (Z).
notzern, opprimere Gen. 34, 2 (Z).
notzogen Sach. 14, 2. Gen. 34, 2
(O). v. 13 {W).
notz&ohten Gen. 34, 2 (A).
notzwingung Ezech. 22, 29 (Z).
ntichter (Z) 1. Tim. 3, 2. Tit. 2, 2.
nfichterkeit 2. Mak. 4,37. 1. Tim.
2,9, 15 (Z).
n&chterling, adv. Weis. 9, 11 (ZJ).
Eccli. 31, 3 (Z).
nullen, der, zizamum (TF) Mat.
13, 25 ff. 13, 38.
ndntz (= nichts) Job. 4, 11 (A).
nuBgerte, die 3 a 2.
nulfhn, nulfelin, uncinus Exod.
28, 13, 14, 25. nuzzlin 38, 8.
nutz, peculiaris: ein nfitzes volck
Deut. 26, 18. zfieim nutzen volck
— $ibi populum 1. Kon. 12, 22.
ntitzen, uti Exod. 29, 30.
nutzperkeit Jes. 30, 5.
nutzlam Jes. 48, 17. Rom. 2, 18.
Phil. 1, 10.
obelus 64 a 60. 122 c 42. Esther
10, 3. 168 a 5, 9, 27. 176 d 18, 23.
281 a 1.
obengelchriben 336 b 46, 49.
obenuermelt Tob. 4, 22 (Z).
oberlte fohule = gymnasium 2.
Mak. 4,9.
oberteil Exod. 28, 7. 39, 4.
obgefprochen 168 b 17.
oblat, das Exod. 30, 9. Ephes. 5, 2.
pi. die oblaten 3. Esra 5, 52.
obfigen 4: 443, 25.
obfigung 10: 368,4.
obwendig, superius Richt. 1, 15.
occidentniloh oder weftnilch Ezech.
48, 26.
oder (= aber) 163 b 57. 167 c 50 hss.
177 a 2, 3 hss.
odolamit Gen. 38, 1.
offenbar 318 d 58: — [under =
publicanus 318 d 21. Mat. 10,3.
offenbaren: ptc. offengebaret, ge-
offenbaret, geoffengebaret, offen-
bart Luc. 10, 21 app.
offenbarung 81 a 44.
Wortregister.
426
offen kammer, die, area publica
1. Esra 7, 20 f.
offen machen Mat. 12, 16.
oheim Gen. 29, 10. ochem 28y 2.
olbaum Mat. 21, 1. 24, 8.
olbaum holez 3. Kon. 6, 28, si, 82.
olbente, die Luc. 18, 25 (TF).
olbentel, das Mat. 23, 24.
olberg Luc. 19, 29.
olgarten, der Exod. 23, 11. 4. Kon.
5, 26.
olholtz 3. Kon. 6,31 (£).
oliveti, der Luc. 19, 20 (TF).
olkrug, der 3. Kon. 17, 14 (Z).
olkuchen Lev. 7, 12: 61 kiichel W.
olof ernes 159 b 28.
omechtig, imbecilUs 2. Esra 4, 2.
omerocentonas 2 a 59.
omerus 2 a 80 (Z).
on, prep: on einer (nom.) Deut.
4, 35. on wir zwu 3. Kon. 3, 18.
onerfarlich Man. v. 6 (Z).
onefimus 371 d 36. Col. 4,9 (Z).
372 d 31.
onicha Exod. 30, 34.
onichinusGen. 2, 12. Exod. 28, 9,20.
onmacht, die Deut. 28, 28 (Z).
onftraffber (Z) Col 1, 22. 1. Tim.
6, 14.
onvollendung Weis. 4, 5.
onzucht, die Sprii. 14, 2.
opfelbaum holtz 2. Esra 9, 25.
opfelbaumin holtz Gen. 1, 11.
Lev. 19, 23.
opfer tyr, opfer ttir, das — hostia
Num. 7, 85, 41, 47 etc.
opimacus Lev. 11, 22: ophimachus,
ophiomach, ophiamach app.
or, das: dat. sing, in dem orn 1.
Kon. 18, 28. gpl. aller zefem or
Lev. 8, 24.
or, die, hora 281 a 50.
oracio: brofa vnd oracio 168 b 2.
orden, der Num. 10, 18. Luc. 1, 3, 8.
ordenlichen 319 a 9.
ordenung 1. Kon. 13,28. 319 a 8.
ordiniren 6: 406, u, n. ptc. ge-
ordiniret z. 20.
ordner, der Sprii. 8, 15.
ore, das, ansa Exod 26, 4 f.
orgel, die Gen. 4, 21. 1. Chron.
15, le. Ps. 136, 2.
orhun, das, coturnix Exod. 16, 18.
orient Num. 2, 3 (P). Richt. 11, 18
(Z). 2. Chron. 4, 10. Ezech.
46, 12. Mat. 2, 2 (Z).
orientiXoh Ezeoh. 47, 18. dem orien*
tifchen oder oftnifohen teyl 48, 26.
origenee 64 b 8 (Z). 121 d 59, 61.
142 d 21. 168 b 29. orienea 3 c
58. 281 a 9.
origes Deut. 14, 5.
orion Amos 5, 8 (Z).
orlay, das, horologium 4. K5n. 20,
11: horlogium £P, fchlachende
ftund Z.
ort: zway ort das ift ein helbeling
Marc. 12, 42 (Z).
ort tur, die, postis 3. Kon. 6, 31, 33
(Ah
ofanna Mat. 21, 9.
often Gen. 4, 16. 3. Esra 9, 88. Mat.
2,2.
ofterbrot Ezech. 45, 21.
ofterioh, orientalis 1. Chron. 26, 14:
dftrifch W, ofterlich P.
ofterlam, daa Mat. 26, is, 20 (Z).
ofterland, das Num. 21, 11 (Z).
ofterlich hochzeit — Paschae $0-
lemnitas Ezech. 45, 21.
oftern, das Exod. 12, 21, 48. Mat.
26, 2, 17, 18, 20, die — Exod.
12, 11.
oftern fpeyfl, die 3. Esra 7, 14.
oftertag Luc. 22, 1 (Z).
oftnifch 1. Chron. 5,9. 3. Esra
5,47 (W). Ezech. 42, 12, 15, 16,
18.
P vgl. auch B.
palaft, der 4. Kon. 7, 11. Luc. 22, 12
(A).
paleftina 168 b 30.
paleftiner Jer. 47, 1, 4. paleftini
(pi.) 121 d 57. paleftinos 1 b 2.
baleftier Gen. 21, 83.
pallas, das 2. Chron. 4, 9. 12, 10.
palm: vnder dem palm Rioht.
4,5 (W).
palmbaum 167 c 45.
pammachius 64 b 19.
pamphilia Apg. 15, 38 app. pan-
philia Apg. 2, 10. panphile Apg.
15, 38.
pamphilus 64 b 8. 121 d 58.
panaretos 196 a 31.
panner, der, incantans Ps. 57, 6 ( W).
pantzer 2. Mak. 15, 11. Ephes.
6, 14.
papelbaum Gen. 30, 37.
parabola 81 a 24. 196 a 26, 37.
427
Wortregister.
paradeis, das Gen. 2, 10. paradis
Luc. 23,43.
paralipominon 3 a 30. 81 a 31.
122 b 37. 122 o 8.
paralirer, architect™ 2. Mak. 2, do.
parat, der, apparatus 1. Mak. 9, 30.
15, 39. 2. Mak. 10, 18. 12, 21.
pardus, der Eooli. 28,27.
parium 1. Chron. 29, 2. Esther 1, 6.
parolis, paralysis 1. Mak. 9, 55.
parthi, pi. 1 a 1. Apg. 2, 0 app.
paffion, der 1 : 430, 25, 28. 432, 16,
19. 436, 10, 13. 437, 10.
pathmos 347 e 12, 15.
patriarch Ebr. 7, 4. Apg. 2, 29.
paula 64 b 11. 163 b 58. 176 c 59.
203 b 1. 225 c 53. 225 d 42.
241 c 41. 281 b 29. 288 a 34.
paulinufl 167 d 2, 17.
pedum, gpl. 168 bis.
peyhel, das, securis Mat. 3, 10 (K).
peylen: die peylenden hund 81 a
43 app. pellen, pewlen Judith
11, 15 app.
peinigen Mat. 8,6, 29 (PZ).
peiniger: der gewaltig — = exactor
Exod. 5, 10, 14 (P).
peile, der, byssus Offenb. 18, 12, 16.
die — Exod. 26, 1.
peifein, peifen, peifin, adj.Gen. 41,42.
Exod. 28, 89 f. 1. Chron. 15, 27.
peitlche, peilohtze, pufche 3. Kon.
12, 11. 2. Chron. 10, 11, u: Z-Oa
setzen dornen, geifel.
pellican, der Deut. 14, 17. Ps. 101, 7.
peltzen Lev. 19, 23 (Z). Pred. 2, 5
(Z). Ezech. 17, 23 (Z). 1. Mak.
3, 56. 329 d 1 : vgl. anm. zu 329 d 1,
bd. 1. s. 425.
penitenz 9: 533,8.
pererin, die Hoh. 8, 2.
permut, das 2. Tim. 4, 13: perga*
men K.
permuter, die, vulva Jes. 46, 3 ( W).
perfar 1. Esra 1,2: barfaner W,
perfaer E, perlarum (gpl.) Z.
4, sff.: barfar W, perfaer 25,
perfarum Z. perlaner 3. Esra
3, 14: perfeer Z, perfier 0a.
perfier 3,9: berfidier W. beir-
faner 5, 55 (W). ac. pi. perfas
1 a 51.
perfon Eooli. 20, 24. Sprii. 19, 6 ( W).
von meiner — 142 d 10.
peftilentz: mit dem — Num. 14, 12
(Z): mit der — Zc.
pfadhauehe, der, latrox des pfad-
hauohen oder rewbers Micha
5,u
pfaff, sacerdos 2. Chron. 35, 2, 8 etc.
pfaffenweyb 4. Kon. 22, 14.
pfaffheit Exod. 28, 1. Luc. 1, 8 f.
pfaw, der: pi. pfawen 3. Kon. 10, 22.
pfaben 2. Chron. 9, 21.
pfal, pfaul, paxillus Exod. 27, 19.
39, 40. Num. 4, 32.
pfaulein, das, Jes. 22, 23, 25.
pfefflioh Exod. 19, 6. Apg. 4, 6.
pfell, palliolum Jes. 3, 22. 2. Chron.
3,14. 5,12 (W).
pfeUer, byssus 2. Chron. 2, 14.
pfennig, pfenning 4. Kon. 7, 1, 16,
18.
pfenwert: fayle — = venalia 2.
Esra 13, 16 (Z).
pfingftag Apg. 20, ie.
pfingften 2. Mak. 12, 32. 1. Cor,
16,8.
pfifter, der Gen. 40, 1, 2, 16, 20.
pfifterlich Gen. 40, n.
pflag, die Maro. 5, 30, 84.
pf lager, der 1. Tim. 1, 10.
pflantzung, plantatio 1. Chron.
1, 28. Mat. 15, 13.
pflafter, das, massa 4. Kon. 20, 7. =
malagma Weis. 16, 12.
pflaftern, sternere Tob. 13, 22. 2.
Chron. 3,6 (Z).
pflaumenbaum, prinus Dan. 13, ss.
pflegen: pret. pflagt 356 c 42.
pfleger, praefecius (Z) 3. Kon.
9, 22. 11, 28.
pflugeyfen Richt. 3, 31. Jes. 2, 4.
Micha 4, 3.
pfluger, der Amos 9, 13.
pfortner, der 2. Chron. 8, H. Ezech.
44,ii.
pfrimen, myrica Jer. 17, 6.
pfuy Marc. 15, 29 (P).
phagolideri 264 b 43.
pharifeer 156 a 20.
pharo 241 c 54.
phates = vates 1 a 22: warfager,
poet app.
phebe, die, pepo Num. 11, 5 (W).
phede, die, pej)0 Num. 11,5: erd-
apfel Z.
phey, interj . 2 a 42.
pheleter 2. Kdn. 20,23 (W). phi-
leter 20,7 (W). pheleti 2. Kon.
8, 18. phileti 15, 18.
phenicen Apg. 11, 19.
Wortregiater.
428
phenices lbs.
philadelphus 212 a 21.
philemon 376 c 32.
philippenfer 356 b 88. 370 d-23.
philipenB: in — L Thess. 2, 2: in
philippis (Z). zu philipenfes Phil.
1,1.
phililtiner 1. K6n. 14, 37, 47, 52.
phililtier 1. Kon. 14, 46: phili-
fter E9 phililtim Z. pi. philiftei
1. Chron. 10,2 (Z). philittien
1. Chron. 11, is (P). philiften
1. Chron. 10,2, 7, 8, 11.
phililtiXch 2. Chron. 9, 26.
philo 168 b 27. 196 a 85 hss. 196 a
45. 207 a 9, 14.
philozophia 2 a 17.
phyfon 1 a 54. Gen. 2, 11.
phur Esther 3, 7. plurim 9, 26, 28.
pictagoras 1 a 22.
pictagorici 1 a 50.
pigmewen, pi. Ezeeh. 27, 11: pig-
may E, twerge W.
pyla 2 d 28.
pilgraim 1 a 29. pilgram Gen. 12, 10
(K). 2. Chron. 6, 38. pilgeram
Mat. 27, 7. pilgrim Luc. 24, 18
(TP). pilgrein Esther 16, 10:
bilger P, bilgrem Z, bilgerin Sa,
pilgrim W. Mai. 3, 5 : pilgerim
Pf pilgren Z, pilgern 5, pilgrin
Zc, pilgram K.
bilgerfchaft 1 c 18 (O).
pilgramifch 225 d 49. 2. Male.
5, 10.
pilgramilchkeit 1 c 18: pilgram-
Ichaft K.
pilgreimung 403 b 30: pilgrinfehaft
pirns, der, scirpus Hiob8, 11 {W).
— juncus Jes. 19, 8. gen, pim-
les Jes. 35, 7 : pimfen EZ, pinf en
P.
pimfen, adj. Exod. 2, 3. Jes. 18, 2.
pindar 168 b 23. pindarus 3 a 17.
pinfich, das, papyrio Exod. 2, 5.
pir, pyra Ezech. 24, 9.
pirgamen 168 c 11.
pitinia 380 a 3.
plato 1 a 23. 1 d 3. 3 d 29, 50.
platzregen Sach. 10, 1.
plech Exod. 26, 29. 27. e, 17.
plecken, apparere 3. K6n. 6, 18.
plegken, balare Tob. 2, 21 (K).
pleren, balare Tob. 2, 21 (Z).
plefilla 203 a 52. 203 b 11.
pleuen Sprii. 19, 29.
pleuzen, balare Tob. 2, 21: pleczen
W, plutzen E9 plutzen P, pleren
Z, plegken K.
plick des augen 1. Cor. 15, 52:
augenplick Z.
plinius 122 c 30.
ploB, die, calvaria: das gepelle oder
die ploB 4. Kon. 9, 35.
pobel, das, vulgus 1 a 49. bobel 81 a
59.
pofel, der, vulgus Jos. 9, 18. 1.
Kon. 15,8: das bofel Z. popel
Ezech. 12, 23: bofel Z, gepofel
K.
polirn 1. Chron. 22,3 (W). po-
lirte fteine 1. Mak. 13,27 hss.:
bollerte — M9 bolierte — E9
balierte — Sb. ptc. gepoliert
3. Esra 6,25 (W). ptc. poliert,
palirt, baliert, gebaliert Lev.
26, 1 app. vgl. balieren.
pollen: der lein . . . het gepollet
Exod. 9, 31 (Z).
polfterlin Ezech. 13, is, 20.
pomp, die Apg. 25, 28 (Z).
poncio pilatus Apg. 4, 27.
ponthum Apg. 2, 9 (Z). pontz 18, 2:
ponti TF. puntz 2, 9.
porphir, der Lev. 11, 18.
port, die, portus 2. Mak. 12, 6, 9. das
- 14,i.
portabile: einer portabilen (porta-
tiuen hss.) orglen 405 a 46.
portner 2. Chron. 34, 9, 18. 2. Esra
10, 39.
predig, die 319 b 9, 11. Mat. 12, 4.
preyfehftch pi., smdalia Marc. 6, 9
(Z): braytte fchuhe K.
prelat 356 a 60. 8: 542, 5, 29.
prefith 2 b 13. 80 d 53.
priapus 3. Kon. 15, 13. 2. Chron.
15, 16.
priefterambt 1 c 11.
prielterheyt Ebr. 7, 5, 13 (P).
priefterlich 329 c 40.
priefterfchaft Ebr. 7, 5, is (Z).
prielter weib, das 4. Kon. 22, 14
(n
problt 3. K6n. 5, 16 (K). 2. Chron.
2, 18.
progman 1 a 55.
prologus 81 a 53. 241 b 53. 319 a 45.
prophecye, die 329 c 3.
propheticeye, die 2 b 28.
prophetin, die 2. Chron. 34, 22.
429
Wortregiiter.
prophetiren 10: 364, 12, 20.
prophirius 281 b 17, 23, 26.
propoficiones 2 b 44.
profa 2 b 42. 168 b 2. 225 c 21.
profayce 225 c 19.
profifch: mit prof Lichen reden 168 b
19.
protagoras 3d 51.
prothefifontem 3 d 52.
prouerbia 81 a 23. 196 a 27.
prdfen 2. Chron. 6, 15. 9, 6.
plallieren (Z) Pa. 9, 12. 87, 4.
pfalm: gen. pfalmens 401 a 11 (8b).
pfalnien, psaltare Ps. 12, 6. Ephes.
5, 19.
pfalter 3 a 20. dem plalteii Ps.
32, 2. 143, 9. gen. s. dat. s.,
dpi., ac. pi. pfalterien 1. Chron.
15, 10. 16, 5. 2. Chron. 9, 11. Ps.
91,4.
pfalterift, der 1. Chron. 23, 5 (Z).
pfalterium Ps. 80, 3. ac. sing, das
pfalterien Ps. 80, 3.
pfeudographus 196 a 34.
ptolomeus 3 d 24, 39. 212 a 20.
publican 318 d 21.
puckel, der Jes. 30, 0 (O).
puluer, das (Z) 1. Kon. 4, 12. Ps.
103, 29.
punckt, das, der 3 c 56. 64 a 59.
122 c 42. 167 d 21, 24. 176 d
17, 23. 225 c 17. Mat. 5, is.
pdntnuB Apg. 25, 3 (Z).
purgiren 9: 534, 17.
purpur, der 81 b 9. Marc. 15, 17, 20.
purpurin, adj. Num. 4, 13. Joh.
19, 2, 5.
purpurin . . . die do worchte den
purpur Apg. 16, 14.
purpurifoh 168 c 11.
pufane, die 1. Chron. 13,8: bu-
fane, bulune, bufaune, bufaume
app. 2. Chron. 5, 12 f .
pufaunen, canere 2. Chron. 5, 12:
bufanen, bufunen, bufaumen app.
pufanen 3. Esra 5, 65.
putzen Exod. 25, 38 (Z).
quadrangel, der Exod. 39, 9 (Z).
quadrant, der Mat. 5, 26 (Z).
quater fteyn Amos 5, 11 (Z).
quelen Mat. 8,6, 29.
queler Mat. 18, 34. gewaltiger —
=• exactor Exod. 5, 6, 10.
quelung Deut. 28, 60.
quindecim graduum 2 c 45.
quintilianus 280 d 32.
quintin, drachma 2. Esra 7, 70 ff :
quintein, quentein, quintlin app.
Rabboni Joh. 20, 10.
rabi Joh. 1, 38.
racha Mat. 5, 22 (Z).
rachfal, vindicta 1. Mak. 3, 15.
7, 38. 9, 26.
raohung Micha 5, 14. 1. Mak. 7, 9.
2. Cor. 7, 11.
racional, das Exod. 28, 4, 15, 22.
radelwer, die, nycticorax Deut.
14, 17: rotelwei W.
ramwircker, polymitarius 2. Kon.
21, 19.
raft, stadium 2. Mak. 12,9, 16, 17,
29: Z setzt raftftat oder roBiauf.
raB: ros des honigs Rioht. 14, 8.
ros honigs 1. Kon. 14, 27. raB
honiges Luc. 24, 42.
raten, der, zizanium Mat. 13, 25,
27 ff . (Z).
ratfragen Num. 7,89. 9,8: rats-
fragen app. ratzfragen 3. Kon.
14, 5. ptc. geratfragt 4. Kon.
1,6: ratgefraget Z, ratzgefraget
K.
ratgebe, der 2. Kon. 23, 23. Apg.
13, 7, 8, 12.
rathaus 1. Chron. 26, 15. Apg. 19, 29,
31.
ratlioh 1. Cor. 2, 4.
ratman 1. Chron. 11, 25. ratleut
3. Esra 8, 29, 56.
ratfam, suadibxlis Jac. 3, 17 (O).
rauberey Nah. 2, 12. 3, 1.
raubung Deut. 2, 35.
rauoh, pilosus: ein raucher menfch
Gen. 27, 11. die rauchen Jes.
13, 21. mit rauchem werck, open
plumario Exod. 26, 1, 31 (Z).
rauchloch Hos. 13, 3.
rauchuaB, das Num. 7, H, 20, 26
etc. pi. rauchuaB 4. Kon. 25, 15
etc. pi. rauchueffer 4. Kon. 12, 13.
raude, die, impetigo (W) Lev. 21, 20.
22, 22.
raufen, vellere Jes. 50, 6 ( W).
raum, adj.: eine raume ftat Gen.
24,25.
raunen, raumen 2. Tim. 4, 3 app.
rauner, susurro Lev. 19, 16. Eccli.
5, 16 f. 21, 31.
Wortwgiiter.
430
raunung Hiob 4, 12. 2. Cor. 12, 20.
raureif, pruina Dan. 3, 68.
raute, die Luc. 11, 42.
rebe, die Gen. 40, 0. Eccli. 24, 28.
der — Marc. 14, 25 (K).
rebhun, coturnix Exod. 16, id.
1. Kon. 26, 20. Eccli. 11, 82.
rechabiter Jer. 35, 2, a, $, 18.
rechbock Lev. 16, 8, 10, 26.
rechen: ich rich Luc. 18, 5.
recher, zelotes, aimulator Exod.
20,5. 34,u: libhaber W.
rechgeiB Hoh. 2, 7,9, 17. 3, 5.
reeht: des rechtes Jos. 22, 27. des
rechtens Bom. 6, 20. dem reoh-
ten Rdm. 6, 16. gelchworn — ,
jusjurandum Deut. 19, 12. Mat.
14,9.
rechtuertig = gerecht 7: 539, 2, 6.
rechtfertigen Mat. 12, 87 (K).
rechtfertigung Ps. 118,20 (A').
rechthaftigen Mat. 12, 37.
rechthaus, praetorium Mat, 27, 27
(Z). = theatrum Apg. 19, 29 (Z).
rechtfam, quamvis 3. Kon. 6, 29.
2. Chron. 6, 89. 2. Esra 7, 66.
rechtfprecher, der Apg. 19, 38 (Z).
rechtftul, tribunal 2. Cbron. 34, 81.
red bar, cloqutns Exod. 4, 10, 14.
rede, die, ratio Mat. 18, 24.
redlich, redleich, eloquens Exod.
4,io, 14 (IF). Ai«. 18,24 (TF).
redlikeit, ratio Tob. 10, 10. Hiob
38,33.
redfam Weis. 10,21 (W). Apg.
18, 24.
regenbog, der Offenb. 10, 1. —
Orion Hiob 9,9: 01 ion oder fant
peters Itab Z.
regieren 1. Kon. 8,7, 9. ptc. ge-
regieret 3. Kon. 14, 19 f. (Z).
regierer, der (Z) Esther 15, 5. Weis.
13,2.
regirung Spru. 1, 5 (WZ). 20, is (W).
regiment Spru. 20, 18 (Z).
regnieren 2. Mak. 1, 7. 23, 17 (Z),
rengniren 167 d 42. ptc. ge-
regnirt Pe. 95, 10 (P).
regulus (Z) Spru. 23, 32. Jes. 11, 8.
reichen, ditere Gen. 14, 23. 30, 20.
reichen, eminere 1. Kon. 9, 2.
reichen, regnare 2. Chron. 10, 17.
3. Esra 6,17. 8,6 {W).
reichfen 1. Kon. 8,9: regieren, reg-
nieren app. Luc. 1, 32, reifen
3. Kdn. 1, 11, 14, reiffen 22, 41.
reichtum Mat. 6, 24.
reichung 2. Cor. 3,8 (Z).
reid, crispans Jes. 3, 94: kraus
WPK.
reif, der, pruinaz gen. rieffens
Exod. 16, 14: reyfes, reiffens app.
reiger, der, ibis Lev. 11, 17.
reim, der 168 b 14. 281 a 88.
reinikeit 2. Cor. 1, 12.
reys, die, villa Exod. 28, 28, 87.
39, 19. Prod. 12, 6.
reyfech, virgulium 1. Mak. 4, 88.
reifer, eques 1. Mak. 13, 22. 2. Mak.
5,2.
reifig: dem reyfigen zeug Hoh. 1, 8
(K). die reifigen 1. Mak. 10, 73.
15, 88. 16, 7.
reifl, die, gith Jes. 28,25, 27. das
— v. 27.
reilte: bringt mir ein reif ten der
veigen 4. Kon. 20,7 (TF): wohl
mhd. riste.
raiten, computare Tob. 10,9: rech-
nen WK.
reitern, cribrare Dan. 14, 18, Luc.
22, 31.
reitroQ 3. Kon. 4, 26.
reitzerin Zeph. 3, 1.
reitzung 336 a 37. 347 c 47.
rempha Amos 5, 26.
rennen, coagulate Hiob 10, 10.
rennofen, der, sufflatorium Jer,
6, 29 (Z).
rent, tributum Gen. 49, 15 (Z). 1.
Esra 4, 13. 2. Mak. 3, s.
r&ntmayfter, tributarius Jos. 16, 10
(K).
renzen, ezasperare Ps. 65,7 (TF).
relch 2 d 80.
refchlich 2. Mak. 14, 44. relchli-
chen 1. Mak. 11, 22.
rethores, pi. 168 a 46. 168 b 46.
rethoriek 2 a 17. die kunft rethorica
3d 58. 280 d 34.
rewtung Spru. 13, 23.
rewen: pret. rawe Jer. 26, 19,
rewung Ps. 146,3 (P).
richnig, zelotes Exod. 20, 5 (O).
richterltul 3. Kon. 7,7 (K). Rdm.
14, 10 (Z).
richtftul 3. Kon. 7, 7. 4. Kim. 9, 18.
richtung Luc. 3, 5.
rideren, tremere Dan. 6, 26: erbidmen
Z, derfchrecken W. trurig oder
riderent 3. Esra 9,6: zitterend
WZ.
431
Wortregistar.
Heme, der Jes. 5, 27. der reimen
Gen. 14, 23: remen, ryemen app.
rietgraB, saiiunca Jes. 55, is.
rigel, die, norma Jer. 31, 39: regel
WZ.
rimpfen: pto. gerumpfen Hiob 7, 5.
rinckmaur Ezeoh. 42, 10.
rinderin haut, taurea 2. Mak. 7, l.
ring, adj.: eins ringen windes Hiob
4, 16. comp. ringer, subtilior Lev.
13, 30.
ringen, subkvare 2. Chron. 10, 4, 9,
10.
ringern Gen. 37, 35. 1. Kon. 6, 5.
ringerung 1. Kon. 16, 16, 23.
rinne, die, des dacha 2. Kon. 5,8
(WZ).
rinthert, die Ezech. 43, 28, 25. 45,
18.
rip, das Gen. 2, 21 f.: die — PZ.
ritte, der, jebris Deut. 28, 22. Mat.
8, 14 f. Mare. 1, 30 f. Joh. 4, 52.
Apg. 28, 8.
ritterfich 2. Mak. 8, 9.
rittermantel, sagum Bieht. 3, 16
(W).
rittermeifter 401 d 28, 80.
ritterfchaft 1. Kon. 26,5. Hiob
7, 1. 1. Tim. 1, 18.
ritterlchaften Hiob 6, 4. 1. Cor.
9,7.
roch: roches fleyfoh 1. Kon. 2, 15.
rodi: zfi — lb 29.
rogacione 122 b 7, 27. 142 c 11.
rogel 225 d 57.
rom 203 a 51. 203 b 10.
romifch Apg. 22, 26, 29.
ror, calamus: pi. rore, roren Exod.
25, 33. roren v. 32.
rorach, das, arundinetum Jos. 16, a:
rdrich K. Weis. 3,7: rorioh W.
rordumel, die, onocrotalus Lev.
11,18. rordrumel Zeph. 2, 14:
rorumel E, vogel mit dem an-
gefioht der efel Z.
rorhalm Ezech. 42, 16.
rorin, adj. Jos. 17,9. 2. K5n. 5,8.
Offenb. 21, 15.
rofin, adj.: mit rofiner varb Esther
15, 8.
roB, das: dpi. roflern Hos. 1,7.
roBbar, die, sella gestatoria 2.
Mak. 3, 27. 9, 8.
roBlauf, stadium 2. Mak. 12, 16, 17,
29 app. Offenb. 21, 16 app.
rofchlauf 2. Mak. 11, 5.
roB wagen, der 2. Chron. 1, 17.
rofeht, der Exod. 27, 4. rofch
27, 5. 35, 16. 37, 26. die rofch
Lev. 2, 7. die roBt Exod. 30, 3
(K).
roftpfanne 2. Mak. 7, 3 (Z).
rot: der rote, rufus Marc. 15, 21.
rott zwir eingetunckt = coccus
bis tindus Exod. 25, 4. rote
Ipeys Gen. 25, 30. roter apfel,
malum punicum Hoh. 4, sfy 3.
6, 6, 10. roter apfelbaum arbor
mains 8, 5. rot apfelbaum Joel
1, 12.
rdtelwei, die, nycticorax Deut. 14, 17
(W).
rott, die, turma Deut. 20, 5 (Z).
rotte, die, ndblum 176 d 48, ei.
1. Mak. 13,51. 405 a 47.
rubeniter Jos. 1, 12.
ruoh, die, cura Tob. 14, 15. Mat.
22, 16.
rdcheln, rugire Weis. 17, 18. Jer.
5,8. 1. Mak. 3, 4.
rfichelte, die, fremitus Jer. 8, 16:
ruhelung Z.
ruchen 2 a 51.
ruckbein Ps. 57, 10: rugkenbein P.
ruder: fchif dreyer — , turns tri-
remis 2. Mak. 4, 20.
rufen: ptc. gerufft 318 d 17. 319 a
85. geruffen Mat. 1, 23. 2, 28.
rfiffung 1. Cor. 1, 26. 2, Pet. 1, 10.
ruff us Marc. 15, 21 app.
rtiger, der, delator 2, Mak. 4, 1. =
aecusaior v. 5.
ruhlung, hinniius Hiob 39, 19 (K).
rukamer Jer. 56,6 (Z).
rumretigkeyt, jaetantia Weis. 6, 8
(K).
runnfel Hiob 16,9.
runtz, ruga Ephes. 5, 27 : runozel,
runBel app.
ruer: an derrotenruerApg. 28, 8 (Z).
rufam Weis. 18, 14 (Z).
ruth moabitis 2c 7.
ruung Jer. 33, 12.
fabaoth Rom. 9, 29 (Z).
f abath : des eylf ten moneden f abath
Sach. 1, 7. der mened — 1. Mak.
16, 14.
fabbath Exod. 16,23, 25, 26 (Z).
Mat. 12, 1, 2, 5, 8 (ZK).
faber farbe, stibinus 1. Chron. 29, 2
(W).
Wortregister.
432
fackgewand (Z) Esther 4, l, 2. Jes.
37, i» 2. Jona 3, 8.
faok mantel Sach. 13, 4.
facrament 168 b 7. 225, c 40, 48.
319 b 34. Offenb. l, 20 (Z).
faduceyer Mat. 16, 6 (Z).
£aer, der, caredum Hiob 8, ii: faher
Z.
faff on 168 b 24.
faffrion Hoh. 4, u: faffron Wf faff-
ran Z.
fagmer, die, fabula 3. Kon. 9, 7 (W).
280 d 59.
fagung 2. Mak. 2, 25. 6, n.
faher, der, jwncus Jes. 35, 7 (Z),
faim, der, favus Sprii. 5, 3. 27, 7.
fam Ps. 18, n. faumSpru. 16,24.
24,13.
fa], der, so/turn 3. Kon. 1, 13, 17, 20,
35, 37. Esther 3, l. 5, l. Jer.
1, 15. 3, 17. 29, 16.
fal, der, atrium 3. Kon. 7, 9. =
aula 1. Mak. 11, 46.
fal ben: pret. du fielbd Apg. 4,27.
er fielbe Luc. 4, 18. er feilbe 3.
Kon. 1, 39.
falbmaoher Eccli. 38, 7.
falbmaeherin 1. Kon. 8, id.
falbung Exod. 29, 21. 1. Joh. 3, 20, 27.
falinarum 2. Chron. 25, 11.
falmatica 122 b 49: farmatica Z.
falterig, psaUerium 1. Kon. 10, 5.
faltzbrunn, der 4. Kon. 14,7 (W).
1. Chron. 18, 12. 2. Chron. 25, 11
(W).
faltzen: pret. fieltz Tob. 6,6.
faltzgemacht, das 4. Kon. 14, 7 (A').
fam, qualis 3. Kon. 7, 29, 38.
famaritan, der 80 d 13. Luc. 10, 83.
famaritaner Joh. 4, 9. Apg. 8, 25.
famaritanerin 1: 435, 33.
fammat, der Exod. 25, 4. 26, 1. die
— 26, 36.
famnung, der Num. 1, 2. 2. Chron.
20, 5. Eccli* 43, 18. 50, 15, 22. Rom.
11, 16.
famnunger, der 2. Thess. 2, 1.
fampftag Exod. 16, 26, 29. 4. Kon.
4, 23. Mat. 12, 1, 2, 5.
famptlich Apg. 14, 7 (K).
fange, frux Jos. 5, 12 (Z).
faphir, der Exod. 23, 10. Hiob
28, 16. faphirus Exod. 28, 18.
Offenb. 21, 19.
far, der, juncus Jes. 35, 7: vgl. faer,
faher.
fareh: pi. ferch Mat. 23, 29. ferok
Luc. 11, 47. = area 3: 469, 11.
fardius Exod. 39, 10. Offenb.
21,20.
fardonix Hiob 28, 16. fartonix Of-
fenb. 21, 20.
tardus: der ftain — Exod. 28, 17.
fat: mafi di man nennet fat ein fat
hat wol • iij • cziiber 2. Chron*
2, 10 (W). vgl. fette.
fat, die: pi. feete Gen. 41, 47. faete
Exod. 22, 6. Jer. 5, 17.
fatten Weis. 2, 7. Marc. 7, 27. Luc.
15, 18.
fattheit Gen. 41, 21. Col. 2, 23.
fattigen Weis. 2, 7 (Sb).
fattung Col. 2, 28 (O).
faturnus 2 b 2.
fatzung 2. Mak. 11, 24. Mat. 13, 35
(Z).
fauffe, die, sorbitiuncula 2. Kon.
13,8,10: fuplen oder fauffen
app.
fauflaifch Jes. 65, 4. feuflaifch
66, 17.
faum, der, labrum Exod. 38,8. =
fimbria Mat. 23, 5.
faumfalich, faumfamlich, faumlioh,
feumlich, fomlichen, negligenter
1. Esra 4, 22 app.
faumfam, impeditus Exod. 4, 10.
faumung 4. Kon. 4, 24. Mat.
24,48.
faurtranck, das, sicera (Z) Deut.
14, 26. 29, 6. Luc. 1, 15.
fcematifmenos 168 a 47.
fceptrum Num. 13, 12.
fchab, der, tinea Sprii. 25, 20 (Z).
Eccli. 42, 13 (Sa). Jes. 51, 8 (Z).
die — Eccli. 42, 13 (Z). Jee.
50,9 (Z).
fchacher, der Marc. 14, 48. Joh.
10,1.
fchadung Rom. 9, 32 f.
fchaffer, der, procurator Gen. 15, 2.
Mat. 20, 8. fchaffner Gen. 43, 16,
19. 44, 1, 4.
fchaffhaus Joh. 10, 1, 6,
fchaffhert, die Ezech. 43, 23.
fchaffftall, der Num. 32, 24, 37.
fohaffteyfen, das 2. Kon. 21, 16.
fchaffung, novella ovis Jos. 24, 38.
fchaffweyer, der Joh. 5, 2.
fchalck, der (Z) Mat. 6, 23. 18, 32.
fchalckhaftig Mat. 13, 38.
fchalckheit Mat. 22, is. Apg. 8, 23.
433
Wortregister.
fchale, die, phiala 1. Mak. 1, 28.
fchalmei, die, tibia 1." Kon. 10,5
(Z). 1. Mak. 3, 45.
febazn, die, verenda Gen. 9, 22. =
praeputium 17, n, u (K).
fchamel, der Mat. 5, 35. fchemel
Luc. 20, 43.
fchamig Dan. 8, 23. 2. Mak. 15, 12.
347 e 40. fchamig 1. Tim. 3, 11
(0).
fchamper werck, impudieiiia Marc.
7,22 (AS).
fchande der zungen 2 b 17.
fchandheit Ps. 34, 26 ( P).
{char, legio Marc. 5, 9.
fcharweis 2. Mak. 3, is (Z).
fchathauB, das Jes. 1,8 (Z). fchat-
ten heuBlin Jes. 4,6 (Z). [chat-
hewBlin Nah. 2, 5 (Z).
fchatzer, der, exactor Sach. 9, 8.
fchatzhaus 3. Esra 5, 45. 8, 20.
fchatzkamer 4. Kon. 12,9 (Z). 3.
Esra 8, 46 f .
fchatzmayfter (K) Rom. 16, 23.
2. Tim. 4, 14.
fchatzftock, der 3 c 30.
fchatztruche, die 4. Kon. 12, 10
(Z).
fchawhauB, theairum Apg. 19, 31
(Z).
fchawung Ebr. 10, 33.
fcheckicht Gen. 30,32 (IV P). 31,8
(P). fcheckoeht 31, 12 (P).
fcheckig Gen. 30, 39 (P).
Icheffel 2. Chron. 2, 10 ( W). 3. Esra
8,22.
fcheffin gewand Mat. 7, 15.
fchegecht, Icheggocht Gen. 30, 32 f . :
gefcheggocht, gefcheckicht, ge-
fohegkut, manigerfarb app. Gen.
31, 8: fcheckicht, fchegget, fcheg-
ket, fleket app.
fcheggochtig Gen. 30, 39: fcheckig,
fchegket, fcheket app.
fcheiblicht Lev. 7, 12 (IF).
fcheidung Lev. 12, 2. Mat. 15, 17.
fcheinber, spkndidus 3. Kon 6, 35
(P). Offenb. 22,1 (Z).
fcheinig Gen. 49, 12.
fcheifhaus: pi. fcheifheufer 4. Kon.
10, 27 : f prachhetifer oder fcheiB-
he6fer Z.
fcheitel, die, Exod. 24, n. von der
fcheitelen daz ift von dem
aneuang 122 b 42.
fchelckin, die Ezech. 16, 30.
Knrrelmeyer, Bib el X.
fchelcklich 3. Kon. 16, 25. Sprii.
21, 29.
fchelff, Ichelffen, die, cortex Hoh.
6, 6 app.
fchellin, das Exod. 28, 33 f.
fchelm, der, pestilentia Lev. 26, 25.
Mat. 24,7.
fchelmig Sprii . 29, 8. Apg. 24, 5.
fcheltwort Sprii. 18, 6. Gal. 5, 20.
fchemd, die, pudenda Nah. 3, 5.
fchemlich Col. 2, 8.
fchemlichen, confundere 3. Kon.
2, 16. = eruhescerc Rom. 1, 16.
fchemlikeit Ps. 34, 26. 70, 13.
fchemung Hab. 2, 10.
fchenck, das, xenium 1. Mak.
11,24. fchenck haben, dedicate:
der hab di fchenck Deut. 20, 5
(W).
fchencke, der, Gen. 40, 1, 2, 9.
fchenckhaubten, dedicare: hat es
nit fchenckhaubt Deut. 20, 5 ( W).
fchenckuaB, das Num. 7, 13, 19,
43 etc.
fchender, der 142 c 55. 2. Mak. 10, 4
fchendung Apg. 5, 41 (TF). fch&n-
dung der zungen 2bn( P).
fchentlich 2 a 56.
fchepper, der, vellus Gen. 30, 82, 86.
Richt. 6, 37 ff .
fcherbe, der Hiob 2,8. Jes. 45,9.
Dan. 2, 41. 43, 45.
fcherer, der Gen, 38, 12.
fcherff: eines fcherffes oder eins
helblings 3 c is.
fcherg, der, praeco Gen. 41, 43.
Jos. 3, 2.
fchermeffer, das Num. 6, 5. Jes.
7, 20.
fcherpfen, exacuere 1. Kon. 13, 20.
ptc. gefchripft Sprii. 27, 17.
fchetlin, das, umbraculum Hiob
27, 18.
fchetzen, fchatzen, thesaurizare 4.
Kon. 20, 17. Mat. 6, 19 f.
fchetzung 3. Kon. 21, 2.
fcheuchen 1. Tim. 4,7. 5, 11.
fcheuchfal, das, formido Bar. 6, 69
(W).
fchewr, die Deut. 28, 5 (K). Mai.
3, 10: ftadel Z.
f chicken, statuere Mat. 4, 5.
fchicklicheit, dispositio Weis. 7, 29
(Z). fchicklichkeyt 5 : 470, 19.
f chickling, statio 1. Kon. 13, 3 f.:
geleger Z.
28
WortregUUr.
434
fchiifbrechung 2. Cor. 11, 25: fchif-
pruchung, fchiffbracb app.
Ichifpruch 2d 7.
fchiffbruchen, naufr agate 1. Tim.
1,19.
fchiifen 122 b 14.
fchiffman Sprii. 23, 34. pL Ichiff-
man 3. Kdn. 9, 27. pi. fchiffleut
Ezecb. 27,9. Apg. 27, 27, 30.
Ichiffregierer Offenb. 18, 17 (Z).
fchiffung Apg. 21, 7. 27, 9 f.
fchilchen Marc. 9, 47. Exod. 21, 26:
fchilheren, fcbillern app.
Ichilbend, lippas Lev. 21, 20 (Sb).
fchylhend oder krum 168 a 44.
fchilleret, lippus Lev. 21, 20 (K).
(chilling, solidus 1. Esra 2,69.
Eccli. 29,7.
fohilt behuter 3. Kon. 14, 27 f. (Z).
fchilter, der (W) 3. Kon. 14,28.
4. Kon. 11,6.
fchilt trager, der 4. Kon. 11, 19 (W).
2. Chron. 12, n.
fchimmern, flavescere Sprii. 23, 31
(W).
fchimpfwort 281 a 32.
fchinbein Ps. 148, 10. Sprii. 26, 7.
Dan. 2, 33.
fchindung, praeda 2. Chron. 15, n
{W). 1. Mak. 7,47.
fcbinpfen, joeare Gen. 26, 8.
Ichirmer, der 3. Kon. 14, 28.
f chirm fchule: heidenilche — , palae-
stra 2. Mak. 4, 14.
fchlachbrugk, valva 2. Esra 3, l, 3,
6, 13 ff.
fchiachbrugken, vallare: ptc. ge-
fchlachbrugkt 4. Kon. 25, 2:
vmlegt, vmbgetilget, verfchrank-
ket oder vmgeben, verbolwercket
app.
fchlacher, der Exod. 12, 23. 1. Tim.
1, 9. 3, 3.
fchlachung 1. Mak. 15,6. Ebr. 7, 1.
fchlaf, der, tempus Richt. 4, 21 f.
fchlaffbetlin Hoh. 3, 1 (P).
fchlaffung Sprii. 23,21. Ps. 131,4
fchlaf kamer 2 c 31. 3. Esra 8,60.
9,1.
fchlafweib 2. Mak. 4, 30. Richt. 19, 25,
27 (Z). 2. Chron. 11, 21 (Z).
fchlag, der, paralysis 1. Mak. 9, 55
(Z).
Ichlang, der Gen. 3, 1. Joh. 3, 14.
2. Cor. 11, 8. Z—Oa setzen ge-
wohnlich die (chlange. gehorne-
ter — Gen. 49, 17 (Z).
fchlecht, aequus Jac. 5, 13. = pla-
nus 288 a 26. fchlechtes gemtits,
aequo animo Judith 1 1, 1. fchlecht
fchneiden, dolare Dent. 10, l.
fchlechten, levigare Ezech. 21, is:
hoblen Z.
fchlechtigklich, simpliciUr Dent.
19, 5.
fchlechtmachen 168 c 4.
fchleffem Pa. 3, 6. Sprii. 6, 10.
24,34.
fchleffrung Ps. 131, 4.
Ichleirle, theristrum Jes. 3, 23 (Z).
fchleuderer 1. Mak. 9, 11.
fchlichte, die, planiiies 2. Mak.
14, 33.
fchlichten, complanare 1. Kon.
13, 21. 2. Mak. 8, 3.
fchlinden Hiob 7, 19. 39, 24.
fchlingen werffer, der 4. Kon. 3, 25.
Judith 6, 8.
fchlipferig Sprii. 26, 28. 168 a 45.
fchlipfern Jer. 38, 22. Klag. 4, is.
fchmacheit 1. Chron. 19, 5. 1. Mak.
4, 45. 7, 38.
fchmaragd Tob. 13, 21. Esther 1, 6.
fchmaragdua Exod. 39, 10. gen.
fchmaragdinis Offenb. 4, 3:
fchmaragden (Z).
fchmecken, odorare Ps. 113 b 6.
fchmeckende eleider 2 d 40.
fchmele, juncusi gen. fchmelen Jee.
35, 7 : I melhen, f chmelhen app.
fchmele, die, angustia Num. 33, 54.
fchmeltzen: pret. fchmaltz, fchmult-
zen Weis. 16, 22, 27. ptc. ge-
fchmeltzt Exod. 38, 26.
fchmeltzer, der, conflaior Jer. 6, 29.
51, 17.
fohmeltzung, conflatio Sprii. 27, 21.
Jer. 51, 17.
fchmer, das Exod. 29, 22, 27. Hiob
15, 27.
fchmiden: die arch wart gefchmitt
1. Pet. 3, 20.
Ichnacke, sciniphes Ps. 104, 31 (Z).
fchneck, der, cochlea 3. Kon. 6, s.
— luter 7, 31 (Z). = laquearium
Hoh. 1, 16 (Z).
fchneitig Sprii. 5, 4.
fchnellich Deut. 9, 8.
fchnelligklich Deut. 9, 12.
fchnell leuffel, der Esther 8, 14:
fchnell leuffer O.
435
Wortregieter ,
fchnitt, das, messis Jes. 17, 11:
der — Z. der — Offenb. 14, 15.
fchnite, die (brot) Sprii. 17, l : der
Inite W.
fchnittig Richt. 3, 16. Ebr. 4, is.
fchnodigkeit Jer. 18, 13. 23, 17.
1. Cor. 7, 86 (Z).
Ichnur, die, nurus Gen. 38, n:
luns weib (0). Mat. 10, as. —
socrus Deut. 27,23: fchwiger
WZ.
fchomern, flavescere Sprii. 23, 31.
fchimmern, fcheymen, fcheinen
app.
fchorph: pi. fchorpen 3. Kon. 12, 14.
fchorphen Offenb. 9,8 (TF).
fchorpien v. 10. vgl. leorp.
fchoB, die Gen. 48, 12. Luc. 16, 22 f.
fchreckfal, die 1. Chron. 17, 21.
fehreokung Richt. 15, 8. Luc. 21, 11.
fchreien: pret. fchrir Dan. 14, 40
(Zc). fchriren Exod. 2, 28. Jos.
8, 16.
fchreiner, der Rom. 16,28: fchatz-
mayfter K.
fchriftweife, der, scriba 80 d 16.
288 a 80. 2. Mak. 6, is.
fchrof, der, rupes: den Ichrofen
Ps. 113 », 8 (P).
fchroten Lev. 19, 9.
fchtichen, caleeare Ephes. 6, is.
Apg. 12, 8.
fchuldglouber, creditor 4. Kon. 4, 1
(A).
fchuldiger, der, creditor 4. K6n.
4, 1, 7: lehenmann Z. Jes. 50, 1.
= debitor Mat. 6, 12.
fchultezze 3. Esra 3, 2 (W).
fchupfe, die, diversorium Luc. 2,7
(Z). Richt. 18, 8 (K).
fchupfen, der, diversorium: dem
gafthaus oder (chupfen Gen.
42, 27 (Z). fins fchupfens Richt.
18, 3 (A).
fchtipfen, praecipitare 2. Mak 6, 10.
14, 43.
fchupfung 2. Mak. 13, 5.
fchuppe, die, squama Lev. 11, e.
Apg. 9, is. Ichoppe Hiob 41, 6.
fchiiffiing Lev. 23,40. Ps. 79, 11.
fchuteln 2. Mak. 11,8.
fchwagerfchaft Lev. 18, 14 (Z).
Ichwamp, der Mat. 27, 48. Marc.
15, 36. fawame Mat. 27, 48 ( TF).
fam we Marc. 15, 36 (T). ace. den
fwampen Joh. 19,29 (TF).
fchwantz, der Lev. 22, 23 (0).
Deut. 28, 13, 45 (Z). Offenb. 9, 10.
fchwebel Hiob. 18, 15. fchwefel
Ps. 10, 7.
fchweblin, adj. Offenb. 9, 17: fwefe-
lein, fchweflein, fehwef lin,f chwif f-
lein app.
fchwechen Gen. 34, 7 (Z).
fchwecher, der, socer Gen. 31, 20.
Joh. 18, 13.
fchwechung Gen. 34, 13, 27 (Z).
fchwegel, fistula Hiob 40, 13. Eccli.
40, 21. Jer. 48, 36.
fchwegeln, sibilare 142 d 43.
Xchwegerfchafft, affinitas 1, Chron.
4, 38 (Z).
fwegler, der, Mat. 9, 23.
fchweige, die, armentum Gen. 18, 7.
Exod. 29, 1. Num. 7, 15, 21.
fchweiger, armentarius Amos 7, 14.
fchweigung Richt. 16, 2. Mat. 22, 84.
fchweinin, suillus Jes. 65, 4 (Z).
fweinen 2. Mak. 6, is. 7, 1.
XchweiBtuch Joh. 11, 44 (Z).
fchwelcken Judith 13, 29. 14, 14.
Amos 9, 5.
fwelk machen, tabefacere 1. Mak.
4, 82.
fchwentzwaffer Num. 6, 4 (P).
fchwerheit Tit. 2, 7.
fchwerlichkeit 142 d 27. 280 d 56.
fchwermutigkeyt 7 : 537, 7.
fchwertfegen Ezech. 21, 9, 10, 11,
15, 28.
fchwertz, die, aurugo Jer. 30, 6.
fchwerung, conjuratio 2. Kon. 15, si.
1. Mak. 6,62.
fchwefterfun Apg. 23, 16.
fchwiger, die, socrus Ruth 2, 11.
3, 1. Marc. 1, 30.
fchwindel, der, vertigo Jes. 19, 14
(Z).
fchwinden, emarcescere Gen. 32,
25, 32.
fcita, der 1 a 52. Col. 3, 11.
fcorp, der Deut. 8, 15. Richt. 1, 36
(W). fcorphe Luc. 10, 19. Icorpe
11,12.
fcorpio Num. 34, 4. gen. fcorpionis
Richt. 1, 36 (Z).
fcorpion, der Jos. 15, 3. Eccli. 26, 10.
Offenb. 9, 3, 5.
fcorpius 64 a 36,
fech, das, vomer Deut. 21, 2. 1. K6n.
13, 20 f.
feche, das : — der augen Eccli.
28*
Wortregister.
436
29, 16. das lechen Klag. 2, is.
vgl. die fehe.
fechen: pret. du fecht Offenb. 1, 20,
der feohend, Videns 4. Kon.
17, 13.
lecher, der 1 d 27. leer Apg. 17, is.
feebt, ecce Mat. 1, 20.
leeklach Luc. 12, 83.
(eckte, die 156 a 19. Apg. 24, 14 (Z).
ledelbaum: maftbaum oder — Jes.
33, 23 (Z).
fedil, oraculum: gen. des fedeils,
f idels, f edils, der £ydel, der lydeln
Exod. 25, 20 app.
leer, das, dolor Gen. 42,38. Ps.
114, 8.
lege, die, sagena Ezeoh. 17, 20.
26, 5, 14* vgl. (egens.
lege, die, serra Jee. 10, 15.
legal, der Ezech. 27,7. Apg. 27, 40.
fegelpaum, der Jes. 30, 17 ( W).
33,28 (K). Ezech. 27, e f . (Z).
fegeniB, serra Jes. 28, 27.
f egens, die, sagena Hiob 40, 26:
feynfe W, lege K.
feger, der, canistrum Exod. 29, 32:
dem fegren, fegrer, fagrer app.
legnung Eocli. 46, 14. Jes. 65, 3,
fehe, die, pupilla Ps. 16, 8: augapfel,
augenapfel app.
feiohen, mingere 3. Kon. 16, 11:
bruntzen Z. 4. Kon. 9, 8 : bruntzen
WZ.
leichen, excolare Mai. 3, 3. Mat.
23, 24.
feyde Exod. 38, is. Offenb. 18, 12.
feydein, adj. Esther 8, is.
feider, prep, (seil): feyder des an-
fangs 4. Kon. 19, 25 (K).
feilach, funiculus 3. Kon. 20, si f .
feillin das Num. 4, 26. feillein
Jos. 2, 19, 21.
fein, esse: imper. biB Mat. 5, 25.
pret. du wert Tob. 4, 21. ptc.
geweft Mai. 2,5. 318 d 43, ge-
wefen 319 a 44. 319 b 24.
feyte, die, chorda 3 a 20.
feytenmal das = cum enim Weis.
15, 17 (Z).
feittenfpil, daa 1. Chron. 15, 16.
Dan. 3, 5, 7, 10, 15,
feyten fpilman = Simonides 3 a 17.
« psaltes 2. Kon. 23, 1 (P).
felb: noe felb achten 2. Pet. 2, 5.
felbander 403 b 16. ir lelbs waffen
Judith 5, 28. fein felbs fach
Mat. 27, 87. dein felbs fele Luc.
2, 35. do felbens Gen. 26, s. Jos.
11, 11. er felber 318 d 55. ir felbs,
ir felbert 2. Cor. 11, 19 app. du
felberft Exod. 33, is.
felbig: di felbigen 1. Chron. 7, 21
(IF),
felczem {sfllsam) 3 b 29.
felhabend, animans Gen. 8, 1 ( P).
felig, animans Gen. 1, 28. 7, 2.
feligmacher 1 c 48. 81 b 41. 122 a 39.
167 c 51. 280 d 4. 329 c 2.
feligmachung 8 : 549, 4, 25.
femel Exod. 16, 31. 2. Kon. 6, 19.
femelmelb Lev. 2, 2, 5. 9, 4.
femfskorn Luc. 17,6 (2'F).
femlich, talis 3. Kon. 7, 8. 1. Chron.
17, is, 26. 2. Chron. 6, 8.
fenat 2. Mak. 1, 10. 11, 27.
fendbrief, der 3 a 54. 1. Mak. 10, 7,
17. 2. Mak. 11, 27.
fendfchrift, die 3. Esra 2, 26. 6, 7 :
fendtgefchrift PZ.
fenffkornlein 1: 428, 23. fenfftkorn-
lein 431, 18.
fenfte, die, mansueludo 1. Cor. 4, 21.
2. Cor. 10, 1.
fenftern Ps. 88, 10. 105, 29.
fenfterung Weis. 16, 24.
fenfticlich 4. Kon. 25, 28. Hiob
28, 13.
fenftigkeit Ps. 144,7. 2. Cor. 6,6
m.
fenftmutigen (Z) 1. Kon. 13, 12.
29,4.
fenftmfitikeit Ps. 131, 1 ( W). 1. Tim.
4, 8. 2. Cor. 10, 1 (Z).
fenger, der 3. Esra 5, 42, 46.
fengerin 3. Esra 5, 42.
fenfe, die 2. Mak. 13, 2.
fer, adv. 3. Kon. 11, 19. Mat. 18, 31.
ferenus 3 a is.
feffel, der 1. Kon. 4, 13, 18.
fethim Exod. 25, 5, 10.
fette, siclus: vi* hundert fetten
1. Chron. 21, 25. 1* fetten 2.Chron.
3, 9.
fetzung, posiiio 3. Esra 1, 3.
feiifflin, sorbitiuncula 2. Kon. 13, 6:
fupplach, fdplen, ftipplein app.
feuftzen Esther 7,4: fetiftzgen Z.
Ps. 11,6: funfftzen A. Sprit.
5, 11: fe6nfftzen Z.
feulengiefler Sach. 11, is: fed]-
gieffer oder bildgieffer oder weg-
mevfter Z.
437
WortreglBtet.
feuinlein, das Exod. 28, 24 ( IF),
fiban oder brochmonet Esther 8, 9.
des monedes (iban Bar. 1,8.
fibengeftirn, das = Hyadae Hiob
9,9. = Plejades 38, si. = Orion
Amos 5, 8 ( W).
ficarier Apg. 21, 38.
ficherheit 2 d 19.
ficherlichen 2 c 13.
ficilia 122 b 17.
fickel, das, siclus Exod. 30, 1 3 ff.
Gen. 23, u f. (Z).
fickel, hoedus 2. Chron. 36, 7: zickel,
kutz, kitzel app.
fid el: vgl. fedil
fiechend, turgens Exod. 9, 9 f .
fiechtag, der, dolor 2. Chron. 16, 12
(Z). 21,19. 1. Mak. 6,8: fiech-
tung P.
fiethtum, der 2. Chron* 24, 25.
Mat. 4, 23.
fieden: imper. feude Exod. 23, 19.
pret. pi. foden Exod. 12, 39.
futten 2. Chron. 35, 13.
fighaft (Z) Exod. 30,9. 1. Kon.
15, 12.
figill 1 d 38.
figlich, victriz Weis. 10, 20 (Z).
(ilberin, argenteus: die •xxx* fUberin
Mat. 27, 3,9. warf die filberin v. 5.
namen die filberin v. 6. das wort
wird als nomen gebraucht, wie
unser gulden: dagegen fugen
Z — Oa das wort pfenning hinzu.
filberifch 168 c 12.
filberfchmid Weis. 15, 9. Jes. 40, 19.
filiate 2 b 23. 122 b 57. 168 b 12.
fymachus 142 d 19. 167 d 58. 168 b 5.
203 b 28. 225 d 15.
fimlin, fimeln, adj. (zu semel)
Gen. 18, 6. Lev. 7, 12.
fynagoge Mat. 4, 28. 6, 2.
fynamum Sprii. 7, 17. finamom
Hoh. 4, 14.
fynehronon 288 a 36.
findal, der Sprii. 31, 24. Mat. 27, 59.
findel Lue. 23, 52. vgl. zendal.
fyndon, der Marc. 14, 51, 55.
15, 46.
finglich 1 c 17.
finnig Exod. 18, 25. Jos. 10, is.
finnigklich 2. Chron. 32, 5.
finnreich 167 c 51. 3. K6n. 11,28
(Z).
fynon: der verreter — 142 d 44.
fint, prep. Mat. 25, 34. Ebr. 9, 26.
finter, scoria Jee. 1, 22, 25. Ezech.
22, 18, 19.
fintflut, die Mat. 24, 38 f . app.:
dazu finflut, finflucht, finfluB,
funtfluBe, funndtfluB.
lintwege, die Gen. 6, 17. Ps. 28, 10.
Mat. 24, 38 f.
finwell Lev. 19, 27. 3. Kon. 7, 12,
28, 31, 32.
fippfchaft Jer. 32,7 (K).
fyrach 196 a 88. 211 d 56.
fyrafyrim 81 a 27. 196 a 29.
fyren, die 64 b 22.
fyria 336 a 10, 12.
finer 80 d 7. 3. Kon. 20, 20, 29.
firiner 20, 26 ff. Amos 9, 7.
firifch 1. Esra 4,7.
fyriefche, adv., Syriace 4. Kon. 18,
26: ciretifch W.
fyrus 1 b 2. 80 d 7. 379 d 55.
fitte, der 3. Kon. 7, 18. Marc. 6, 5.
fitiglich 2. Mak. 12, 30.
fitdichen, rite Num. 29, 24.
fitzung 1. Kon. 20, 19.
fmidlich Exod. 36, 1 (W).
fnabel Jes. 41,15 (F).
fnarchen Sprii. 10, 5 (TF).
fneuczer, der, emunctorium Num.
4,9 (IF),
fnur, die, funiculus Jos. 19, 29 {W).
focrates 3 a 59 ( PZ).
focratifch 3 a 59.
fod, der Hoh. 4, 15. Offenb. 9, 1 ff.
fndom: in fodom Gen. 13, 12: in
fodomis app. in fodomen 14, 12.
in fcdoma 18, 26 app. z8 fodo-
mam 19, 1 app.
fodomer Gen. 13, 18: fodomiten (pi.)
app.
fol, die, basis Exod. 26, 8?.
foldner, sodalis (~ soldates) Richt.
14, 11: gefellen Z.
foldt, der 1. Cor. 9,7 (Z).
foler, der Richt. 16, 27. Luc. 22, 12.
Apg. 20,9.
folidus 1. Chron. 29,7 (Z).
fonlich, compositns Esther 14, 13.
fophifte, der 2 a 36.
fophtym, faphtym 64 a 11 f. fop-
thim 81 a 2.
forgfam 1. Kon. 9, 20. Mat. 6, 25.
forgfamkeit Gen. 31, 35. Rom.
12,n.
forgfamlich Gal. 2, 10. forgfamklich
2. Tim. 1, 17.
forgveltikeit 336 a 52 app.
WortregiBter.
438
f pal ten: pret. Ipielten Mat. 27, 51.
fpanader, die 2. Kon. 8,4 (ASa).
I panne der hand, palma l.Chron. 3,5.
Ipannen: pret. Ipien Exod. 40, 17.
Iparn, der, passer (A) Ps. 83, 4.
Mat. 10, 31.
fpargaltzen, pL, sandalia Judith
10,3. 16,n: koftlioh fehuoh Z.
Marc. 6,9: preylchuch Z. Eccli.
45, 10 = circumpedes: bifchof-
fchuch E.
fparrader, die 2. Kon. 8, 4 (Z).
fpacium L Mak. 12, 25. pi. fpacien
142 c 21.
fpatz, der (Z) Ps. 83, 4. Mat. 10, 29.
Ipecher, der Gen. 42, 9, 17.
Ipeiche, die 3. Kon. 7, 33.
fpeichel Hiob 7, 19. Joh. 9, 6.
Ipeyohen, exspuere Marc. 8, 23 (A).
fpeien: pret. Ipeiten, fpeuten Mat.
27, 30 app.
fpeife, die, metaUum Exod. 38, 11.
= aes Hiob 28, 2: glooklpeys app.
fpeyskamer Exod. 7, 3.
Ipel, fpil, fabulai pi. fpil 2. Tim.
4, 5. pi. fpel 2. Pet. 1, 16 {TF).
pi. fpiler 1. Tim. 1,4. 4,7. Tit.
1, 14. pi. fpeler 1. Tim. 1, 4 ( TF).
4,7 (TF). 2. Tim. 4,5 (TF).
Tit. 1, 14 (TF). 2. Pet. 1, 16.
Ps. 118,85 (W). ein ytel fpiler
(fpelr W) = fabula vana Eccli.
21, 20: ob diese form zum folgen-
den worte gehort ?
fpeler, fabukUor Bar. 3, 23.
fpelunck, die, Jer. 31, 21 = spe-
lunca (anstatt specula).
fper, das Richt. 5, 8. Eccli. 29, is.
fperber Deut. 14, 15.
fperck, die Ps. 10,2 (K): der — Ps.
83, 4 (K).
fperlin, das, lanceola 3. K5n. 18, 28.
f perling, der Lev. 14, 4 ff . : fperlin,
fpatz, fperck, fpetzlin. fpeczlein
app. Ps. 10,2. 83,4: fpatz,
fperck, fparn app.
fpetzerey Exod. 30, 86. Jer. 6, 20.
fpetzlin, das Lev. 14,5, 7 (PZ).
fpeczlein 14, 7 ( P).
fpeutzen Mat. 27, 30.
fpies, der (inierpunktonszeichen)
281 a 1.
fpieffer, der Apg. 23, 23 (Z).
fpiefftange Ezech. 39,9.
fpilen: fpilten oder redtten Luc.
24,15.
fpirtzen Num. 12, u. Marc. 8, 23:
f pritzen, fpurtzen app.
fpital, das 2. Mak. 6, 2.
fpitz, die, acies 1. Chron. 12, 38: in
dem fpitz Z. Judith 7, 8: zu
dem fpitz O.
fpitzig 1. Kon. 14,4 (W).
fpondeus 168 b 10.
fpotten Mat. 9, 3, 24.
fpotter Lev. 24, 14. 2. Tim. 3, 2.
fpottrede, fabula 3. Kdn. 9, 7 (Z).
fpottifch 225 d 51.
fprachhaus, latrina 4. Kon. 10, 27.
(Z).
fpreohen: pret. du fprecht Weis.
9, 8: fprechft EPf fpracheft Z—
Oa.
fpreckelt, tindus Jer. 12, 9: ge-
fpreckelt K.
fprencken: ptc. gefprencket Lev.
2,7.
fprengung Ebr. 12, 24 (Z).
fpreu, das, palea: dat. dem fpretien
Jer. 23,28: dem fpreuer K. pi.
fpreuer Gen. 24, 25. Jes. 26, 10.
Mat. 3, 12.
fprewel, das, palea (Zc) Hiob 21, is.
41, 18.
fprichwort Deut. 28, 37. Eccli. 18,29,
fpringerin Eccli. 9, 4.
fprintzel, der, haliaelus Lev. 11, 13.
(W).
fpurtzen Deut. 25, 9. fpurtzen Marc.
8, 23 app. fprtitzen Mat. 27, 30
app.
fpuwen Mat. 26, 67 (.4).
[tab: orion oder fant peters ftab
Hiob 9,9 (Z).
ftaokten, stacte Exod. 30, 34 ( W).
ftacten Ezech. 27, 19.
ftadel, der Luc. 3, 17. pi. ftedel
Deut. 28, 5: fohewr K. pi. ftedeln
Sprii. 3, 10.
ftaffel, die 3. Kon. 10, 19 f . 4. Kon.
20, 9 f .
ftallknecht Luc. 10,35 (Z).
ftamm, das Num. 8, 4 : der — WZ.
dat. ftamraen Exod. 37, 19 (Sh).
ftammeln 142 d 47. Jes. 32, 4.
ftampf, der Sprii. 27, 22.
ftanck, der Lev. 15, 3.
ftandt, der, 1. Chron. 11, ic (Z).
ftandung 2. Esra 13, 11 (Z).
ftatmawr 7: 534,7.
ftatt: in dreyen ftetten oder hefifer
= tres Tabernas Apg. 28, 15.
439
WortregWter.
ftecken: pret. Itackten 1. Chron.
10, io.
(teller, der, stylus Jer. 17, l (Z).
fteinbrecher 3. Kon. 6, 15. 1. Esra
3,7.
fteinen, lapidate Exod. 17, 4. Mat.
21, 35.
fteingeifi, die Deut. 12, 15, 22.
Hiob 39, l.
Jtteinhauffen 2. Mak. 9, 4 (Z).
Iteinig Mat. 13, 5. Marc. 4, 5.
Xteinin, lapideus Gen. 35, 4. Joh.
2,6.
Iteinmanr Hob. 2, 14 (Z).
fteinmetz 3. Kon. 5, 18.
fteinmetzel Exod. 28, 11,30. L Chron.
22,2.
Iteinpock 1. Kon. 24, 3 (W).
ftemmen, fioh Jos. 3, 16 (K).
ftempfel, der Sprii. 27, 22.
ftenung, statio Gen. 49, 13. fteung
1. Chron. 11, ie.
(terb, der, pestilentia 2. Chron.
6,28. Iterbet 405 bi9: fterb,
fterbe has.
Iterbung 1. Chron. 21, 14. Jer. 7, 83.
fteren, der, asteriscus 3 c 56 app.
fternlchauer, magus 2. Chron. 33, 6.
Dan. 1, 20. 2, 2: fternfeher Z.
Iternzeichen 176 d 17.
ftetigkeit Apg. 4, 13.
ftetiklich 3. Kon. 5, 14. Ebr. 10, 1.
ftetlich 3. Esra 6, 24.
fteuern, cornpescere Ps. 82, 2.
fteurer, der Jona 1,6 ( W). Apg. 27, 11.
ftibin, stibinus 1, Chron. 29, 2 (Z).
ftiehel, der 336 b 51.
fticheln, compungere 3 d 6. 122 a 26.
142 c 47. 225 d 5. 336 a 29.
ftiege, die Gen. 6, 16. 2. Chron*
9,u.
Itifter 122 a 35.
ftillikeit 2. Mak. 2, 23.
Itirn, pi. = sidera Juda v. 13.
ftockewl, bubo Lev. 11, 17 (K).
ftockzan Joel 1, 6. Sprii. 30, 14 (Z).
ftoici, pi. Apg. 17, is.
ftol, die l.Mak. 14,9. Luc. 20,46 ( TF).
ftopfel, die Jes. 5,24: agen Z.
Exod. 15, 7: daz ift daz vfier teil
am halm des korns P.
ftorax, der Eccli. 24, 21.
/torch Lev. 11, 17 (W). Itorck Jes.
34, 11.
ftorer, der 390 d 38.
ftottel, der Exod. 16, 14. 27, 20.
ftoffig Exod. 21, 28 f.
ftraffung Judith 8, 28. Sprii. 12, 1
(W).
Itrauchend Jos. 7, 5 (W). 1. Chron.
13,9.
ItrauG, der, struthio Hiob 30, 29.
39, 13. Jes. 13, 21.
ftrefflich Gal. 2, 11.
ftreitberlich 1. Mak. 15, 3, id. 16, 4.
ftreit handtwerok, machina 1. Mak.
6, 37 (Z).
ttreitlich 1. Mak. 3, 3.
ftreitper 3, Kon. 10, 25.
Itreitung 4. Kon. 19, 25.
ftreittwer, machina (Z) 1. Mak.
13, 43. 15, 25.
ftreitzeug 1. Mak. 9, 64 (Z).
Itrengel, das Ezech. 47, 3.
ftrenglichen 168 a 48 : f trenglich
hss.
ftrenglin, das 3. Kon. 7, 41 f.
Itrewen, sternere 2. Chron. 3,6:
pfloftern Z. 7, 3: ebnen app.
ftredge, die Lev. 15, 9.
Itrick, der 3 c 9 f . 3. Kon. 7, 15.
ftricken Exod. 28, 30. 29, 5.
ftricklin, das 2. Kon. 8,2 (Z).
ftricklen Jos. 19, 29 (Z).
ftroung, stratum Ps. 131,4 (TT).
ftucklich, particulatim 2. Mak*
15, 33.
ftudenten fchule, gymnasium 2,
Mak. 4, 12.
ftudiren 163 b 59.
Itudium 168 b 44.
ftul, der, basis 2. Chron. 6, 18. =
solium 18, 18.
ftulteilung 1. Chron. 4, 33.
ftummeln 1. Kon. 5, 5.
Itummend: — vich 2. Pet. 2, 16
(Z) — tier Judft v. 10 (Z).
ftundig, vetus Hiob 15, 10.
ftunt: z4 *lxx' ftunden fieben
main Mat. 18, 22. taufentftund,
hundertftund 1, Chron. 21, 5.
vntter ftunden = zuweilen 203 b
21.
fturmwind Hiob 21, 18. Hab. 3, 14.
fturmig: — fchlang, stellio Sprii.
30, 28 (Z): Itunrrig K.
Itiirtze, die, cacabus 1. Kon. 2, 14.
lubftantz Gen. 7, 4 (X). Ebr. 1, 3
(Z).
fubtil Ezech. 16, 10.
fiichtig, pestilens Sprii. 15, 12 {W).
1. Mak. 15, 3.
Wortregtster.
440
fuden, amter 1. Mak. 3, 57.
fudich, australis Joe. 19, 8 ( W).
fudnifch Ezech. 42, is, 17. fudo-
nifch 1. Mak. 47, 19.
fultzig, salsugo Ps. 106,34: vn-
fruohtber faur ertrich P.
fumerhaus Amos 3, 15. 2. Mak.
4, 46.
f timerig, aestivus Dan. 2, 35 ( W).
fumerlate Dan. 3, 46.
fumerlich Dan. 2, 35.
fumme, die Num. 2, 4. 3. Kon.
5, 13 f.
funarait, die 4. Kon. 4, 25. funa-
mitin v. 12.
funder, conj. Sach. 14, n, 14, 18.
funderheyt 10 : 366, 34.
funderlich Lev. 26, 37. Mat. 26, 22.
fundern, segregate Gal. 1, is.
lunderung Ezech. 45, 7.
ftindig 2. Mak. 5, 16. 7, 9.
Mndigen 81 b 50. 2. Mak. 7, is.
luntlich 1. Mak. 1, 36.
funnabent 402 e 34, 36. 404 a l.
404 c 7.
funne, der Mat. 5, 45. 13, 43: Z-Oa
setzen durchweg die — .
funffraw, Ruth 1, 6, 7 ( P).
funs kind 1. Tim. 5, 4 (A).
funs weib (O) Ruth 1,6. 4, is.
funtag Exod. 16, 23, 25.
fuphumeral, fuperhumeral, das
Exod. 39, a, 7, 8 app.
f ftpplach, fupplein, Mplen, sorbitiun-
cula 2. Kon. 13, 6, 8 app.
fuffen, indtdcare Eccli. 12, is.
fdffern Eocli. 49, 2.
ftiffigkeit Ps. 20, 4. Sprii. 16, 24.
fweben Gen. 1, 2 (K).
fwelh (TF) Marc. 9, 13. Rom. 3, 19.
T vgl. auch D.
tabernackel, der Gen. P 21. Mat.
17,4.
taberne, taferne, Apg. 28, 15 app.
tagloner (P) Lev. 19, 13. Luc.
15, 17, 19.
tagreyB, die (K) Deut. 1,2. Luc.
2,44.
tagung. crepusculum 2. Kon. 2, 32.
Micha 2, 1.
tagweid, die Deut. 1, 2 (Z). Luc.
2, 44.
tagwercker, der Hiob 7, 1 ( P).
tal, das: pi. teler Num. 14,25: K
setzt meistens pi. tale.
talent Exod. 38, 24. Offenb. 16, 21.
tann, die Jes. 41, 19.
tantalus 1 a 57.
tant rede, naenia 3 d 21.
taphart: eynen kittel oder taphart
Gen. 38, 14 (K).
taphnes 241 c 51.
tarant, der 64 a 35.
tarentinum 1 a 23.
tarfenfem Apg. 9, 11.
taften 3 b 30.
tau, der, ros 2. Kon. 1, 21. 17, 12.
Micha 5,7. das — Exod. 16, is.
Richt. 6, 40. Hiob 29, 19.
taucher, der, mirgulus Lev. 11, 17.
Deut. 14, 16.
tauff, der 329 c 13. die — 329 b 24.
tauffen: ich teuffe, er teufft Mat.
3,11.
tauff er, der Mat. 3, 1.
tauffname, der Gen. 32, 29.
taugen, adj. 1. Chron. 15, 20. Tob.
12,n. l.Cor. 14,2-
taugen, die, mysierium Tob. 12, 7.
Rdm. 16, 25. taugent Dan. 2, 30
taugentlich Tob 12, 5. Mat. 17, 19
(TF): tugentlich M.
tauf enter Exod. 18, 21.
tawen, tor are Jes. 45, 8.
tegel, der 1. Kon. 2, 14. Ezech.
11,3.
tebte, tapete: dpi. tebten Sprii.
7,16. Ezech. 27,20 (W)t tobi-
chen Z.
teglich, adv. Apg. 2, 46 f. 3, 2. teg-
lichs Mat. 26, 55. Apg. 5, 42.
teyding Esther 13, 3.
teidigen Ps. 93, 4.
teil: den beften — Luc. 10, 42.
der halb — 3. Kon. 10,7. das
halb — 2. Esra 4, 16.
teller, der, dispensator Luc. 12, 42.
1. Cor. 4, 1, 2: auBtayler Z.
teilhafftig 2. Mak. 5, 10, 20, 27.
teilhaftigung Ps. 121, 3 (P).
teilheften, participere 1. Cor. 10, n
(Z): teylnemen K.
teilnemung Ps. 121, 3 (if),
teilung Judith 4, 10. Jac. 1, 1.
temperhafftig Eccli. 31, 2.
temperieren: ptc. getemperiert 2.
Cor. 5, 13 (EP).
temperlich Weis. 9, 11. Tit. 2, 12.
tempern Gen. 24, 67. 2. Cor. 5, 13.
temperung Ezech. 13, 11. 1. Tim.
2, 9, 15.
441
.Wortreglster.
tenn, der Hos. 9, 2. des tonnes,
dem tennen 1. Chron. 21, 18, 22.
tennin, adj. abiegnus 3. Kon. 5, 8, 10.
teppich 2. Kon. 17, 28.
teraphin Richt. 17, 5.
tertulianus 356 a 42.
teftament 1. Mak. 1, is. 356 a 35
(Z).
teube, die, des getreudes, 2. Chror.
6, 28: milbtaw Z, mildtaw K.
tertragramaton 80 d 25.
teafelifch 329 c 23. Jac. 3, is.
teurbar Richt. 18, 21 (F). 1. Kon.
3,1 (W). Saoh. 3,4.
thareafra 81 a is.
thars Apg. 9, n app. zu tarfche
9, 30: tarle, tharfum, tharfium,
thars app. zu tharlo 22, 3.
thebeth oder hartmoned Esther
2, 16.
themaniich 168 c 36.
theodocion 3 c 55. 64 b 1. 122 a 7.
142 d 20. 167 d 58. 168 a 12, 14.
168 b 51. 176 d 26. 203 b 23. 225 d
15. 280 d 8, 281b 40.
therebint, der Gen. 43, 11. theru-
bint Hos. 3, 13.
theffalonioenler 356 b 52 app. thef-
falenicenfes 356 b 46. zu theffa-
lonioenfeB 1. Thess. ], 1.
thiberias 122 b 38.
thimanilch 2. Chron. 4, 22.
thimean, der Exod. 25, 6. thimeon
30, 20, 27.
thimotheus 1 b 55. 361 a 22.
thyn: thyna, thinis 3. Kon. 10, 11 f.
thyn holtz Offenb. 18, 18 app.
thorat, Thora 80 d 59.
thrufam 167 d 47. 168 c 36.
tyber, die 122 b is.
tichten 1 c 47. Deut. 18, 22. 81 b 22.
121 d 50. 163 b 53, 55. 196 a 54.
2. Mak. 6, 24.
tichter, der Deut. 13, 5.
tiefft, die Ezech. 27, 34.
tierlich 3 b 48. 2. Mak. 5, 11.
tierlin, das Lev. 26, 7.
tigel, lebes, Sach. 14, 20 f .
tigris, das Hiob 4, 11: tiger tyer Z.
tiUe, der Luc. 11, 42.
tinkel, der, far Exod. 9 32 {W).
tinttenuaB (Z) Ezech. 9,2, 3, 11:
tymbtenuaB P.
tiphonicus Apg. 27, 14.
tiry 2 c 51.
tifch der fonnen lbs.
ti/chgenofe Richt. 11, 37 (Z).
tifchgelelle Eocli. 9, 22 (Z).
tytan Judith 16, 8.
tyticus 371 d 86. 372 d si. 374 b 5.
tytus 1 a 41. 1 b 23. 1 b 60.
tobheit Gen. 27,44. Marc. 3,21.
tobias 196 a 46.
tobig 1. Kon. 21, 15. tobig Sprii.
15, 12. 22, 24.
tochter: pi. tochtern Gen. 5,7, 10.
tochterlin (Z) Amos 2, 7. Apg. 16, 16.
tochterman Gen. 19,12, 14 {AO).
1. Mak. 16, 12 (A).
todbringend Jer. 61, 25 (Z).
todig 1. CJor. 15, 53. totig Weis. 7, 1.
todigen Col. 3, 5. dotigen Rom. 8,13.
todigung 2. Cor. 4, 10.
todterin Tob. 3, 9 (Z).
todtlich (Z) L Cor. 15, 53. 2. Cor.
4,n.
todfchlahung 9 : 533, 12.
toglich 176 d 2: vgl. app.
topafius Hiob 28, 19. topafion Ps.
e 118, 127.
topher, der 1. Chron. 1, 23.
torecht Mat. 25,2, 3, 8: torocht,
torend, toren, toret app.
torheit Marc. 7, 22 (Z). 1. Cor.
1, 23.
torhutter 1. Chron. 9, 22 (Z).
torlade 2. Esra 7, 1 (P).
torlich Exod. 18, 13.
torrfchlich, torfchlichen, audacter
2. Mak. 5, 15 app.
torwertel Marc. 13, 34: torwert,
torwarter app. torwerter Joh.
10, 3.
torwertlin, die 2. Kon. 4, 5. Joh.
18, 16 f.
tottenbain Mat. 23, 27.
tottung 2. Cor. 4, 10 (Z).
trachtung 1 c 44.
track, der Exod. 7, 12. Offenb.
12, 3, 4, 7 ff.
tragelaphus, der Deut. 14, 5.
tragentfraw, pracgnans 4. Kon.
8,12(P).
trager Jac. 4, 12. — der ee, legis-
latot Ps. 83,8.
tragerin, gerula Ruth 4, 16.
tragkeit Spru. 10, 1 (Z).
tragftul, der 2. Mak. 3,27 (£').
tram, der Luc. 6, 42. trom Mat.
7, 3f. pi. treme 3. K6n. 6,6.
pi. treim 3. Esra 5, 55: traum,
tr&m, treme app.
Wortregister,
442
tranck, das Gen. 24, 20. Dan. 1» 10.
der — Gen. 40, 11. Hab. 2, is:
beidemal setzt Z das — .
traub, der: gen. des traubes Num.
13, 24 f. des traubens Deut. 1, 24
app. dat. ace. trauben Num. 6, 3.
13, 25.
traugent oder kloben, pedica Jer.
5, 26.
traumer Gen. 37, 19. treumer Deut.
12,8 (W).
traurigen, contristare Jer. 8, 21
(Z).
treber Luc. 15, le.
trechtig Jer. 11, 16. 48, 11.
treglich Jos. 18, 8.
treglikeit 2. Cor. 4, a.
treher, der Offenb. 7, 17. 21, 4,
treide, das Gen. 41, 85. 2. Chron.
32, 28: kom A (und ofters).
trefkamer 4. Kon. 12, 9 f. Marc.
12, 41, 43.
trefchen 1. Cor. 9, 9 (Z). v. 10.
trelohung (Z) 4. K6n. 13,7. Jer.
51, 34.
trefchkarren, tribute 1. Chron. 20, 3
(Z).
treftel, tribute 1. Chron. 20, 8:
flegel W. vgl. driltel, drifehel.
trefter, vinacium Hos. 3, 1.
treten, triturare Amos 1, 3. 1. Cor,
9, 9. 1. Tim. 5, 18: Z setzt durch-
weg trefchen.
trettung, tritura Jes. 21, 10. Jer.
51, 33.
tretzig, contumax 1. Mak. 3, 20.
tribulation 10 : 366, 35.
tribun, der Apg. 21, 32, 87. tribuner
Judith 14, 11. Marc. 6, 21.
triegklich Gen, 27, 35.
triegung Ps. 23, 4 ( P).
triekeit Ps. 23, 4. Mat. 26, 4.
trinckhauB, atrium 2. Chron. 4, 9.
trinckkopf 1. Chron, 28, 17: trinck-
napff Z.
trinckung 1. Pet. 4, 3 (Z).
trinckuaB Num. 7, 25, 31.
trifcheufel: s, dritcheufel
trifel, der 2. Mak. 3, 0, 23, 28, 40.
troade 122 b 14. 365 a 42.
trog, luter 3. Kon. 7, 26.
trogenhaftig Ps. 108,2 (P).
tron, der 3. Kon. 1,27, 47.
tropf, paralysis: dem tropffen oder
fchlag 1. Mak. 9, 55 (Z).
tropffen, stiUare 2. Chron. 34, 25.
trotter, der 2. Kon. 10, 3. Joh*
14, 16.
trtibfal, das 1. Kon. 18,21. Mat.
18, 7: die — (Z) Ps. 33, 18. 53, 9.
trubfelikeit Ps. 9, 11 (P).
trticken, die, siccum Exod. 14, 16, 21 :
triickny P. trucke Tob. 6, 4:
trucken W9 tr&ckne Z.
trugenhafft Sprii. 17, 4 (Z).
trugenhafftig Ps. 32, 17 (Z).
trugenlich Gen. 27, 35 (Z). Ps.
32,17 (P).
tr&gerey Eccli. 15, 7 (Z).
trughafft, trughafftig 2. Cor. 11, is
app.
trugheit Sprii. 5, 2. Marc. 4, 19.
trugner, hypocrite Hiob 20, 5. Mat.
6,2
trugniB Mat. 14, 26. trugnuzz Marc.
6,49 (TP).
trumpete 1. Chron. 15, 24 1. Mak.
9, 12.
trunckenheit Rom. 13, 13. Gal.
5, 21.
trunckner, der 1. Cor. 6, 10.
trutz, raca Mat. 5, 22.
tuch: pi. tflch Exod 26,7. tticher
v. 8.
tuchmacher 2 a 27.
tuck, die 3. Kon, 16, 20 (Z).
tuftent regen Deut. 32, 2.
tuget, die, virtus Sprii. 15, 5 (Z).
tulius 3d 49. 225 c 7. 280 d 33.
tulmetzfch, der 3 d 40, Gen. 42, 24.
tulmetzfchen 3 0 40. 3d 32. 142 c
4,6.
tulmetfcher 3 b 43 app.
tulmetzfchung 122 0 2. 211 d 55.
tumbheit 1 Cor. 1, 25.
tumern, perstrepere Judith 14, 9
(Z).
tump Mat. 25, 2.
tumpfel Jes. 48, 18. Jer. 46, 7.
tumpweib, das Sprii. 9, 13.
tun: ich tun 2. Kon. 18, 4. Apg.
28, 17. causatw: tet auferlten
Rom. 8, 11.
tunchen, linire Amos 7,7 (W):
klaiben Z.
tunckel, die Ebr. 12, 18. Apg. 13, 11.
tunckelheit Sprii. 7,9 (A").
tunckelung Hiob 38, 9.
tuncken Exod. 26, 1. Jos. 3, is
(WZ).
tuner, der, fattens 1. Mak. 10, 11.
tfinne, die, fluctus (Z) Hiob 38, 11.
443
Wortregiiter.
Ps. 106,25. Jes. 57,20: wiLlle
A, fluB K.
diirangel Jes. 6,4 (P).
tiirgefohwoll, das, litnen Deut. 6, 9
(0).
turlin, das Richt. 3, 24. turlin des
tors Apg. 12,13 (TF). turlein
Dan. 13, 26.
turm, der (?): gewecket in turme
Judith 14,9.
ttirmelung, die, turbo 4. Kon.
2,i,n. Hiob 3,6. 9,n. Ebr.
12, is. 2. Pet. 2, n. Z—Oa er-
setzen durch windlpreul.
turn, der, turns 4. Kon. 15, 25:
turm W. torm 2. Chron. 5, 2
(W). pi. turner 1. Mak. 6, 37.
turneren 2. Mak. 4, is: turniren
has.
ttirren: ich tar Rom. 5,7. wir
ttirren Gen. 44, 26. pret. torft
Juda v. 9. torlten Phil. 1, 14.
turfticlioh Rom. 15, 15. tiirfticlichen
Weis. 7,15 (W).
turltig, industrius 3. Kon. 11,28.
tdrltfidel, postis 3. Kon. 6, 31, 33.
Ezeeb. 43, 8.
turteltaube Gen. 15, 9. Luc. 2, 24.
twache, die, luter 3, Kon. 7, 30, 31,
35, 38. vgl. zwache.
twach vaz, das, luter 4. Kon.
16,17 (W).
twachen, twagen Joh. 13, 5, 6, 14.
pret. twug Mat. 27, 24. ptc. ge-
twaohen Lev. 15, n.
twingen 2, Chron. 24, e. Marc.
6, 45. 15, 21.
ubelreden Ps. 43, n (Z).
ubelreder 1. Cor. 5, n (Z).
vbeifagen Ps. 104, 15. 1. Pet. 3,9.
vbelfager 1. Cor. 5, 11.
vbelfagung L Pet. 3, 9.
tibeltatt, die Micha 5, 11 (Z).
tibelt&tig (Z) Ecoli. 10, 9. Jes. 1, 4.
vbelteter Mai. 3, 5. Joh. 18, 30.
vbeltfier Exod. 22, 18. Deut. 18, 10.
vbeltuung 4. Kon. 9, 22. Rom. 1, 29.
tiberanlegen, supervestire 2. Cor.
5, 4 (Z).
vberantwurten 9: 535, 10.
vberbauwen Jud& v. 20. Col. 2,7.
vberbegnfigen 2. Cor. 7, 4. 1. Tim.
1,14.
vberbegntiglich Ephes. 3, 20.
vberbegnugung Lev. 25, 37.
vberbeleibung 2. Chron. 31, 10.
vberbraue, supercilium Lev. 14,9:
vberprage W.
vberdeck, die Exod. 35, 11.
vberdenokung Tob. 4, 22.
vberein gen, consentire 122 a 5.
vberuaflen, supervestire 2. Cor. 5, 4.
vberflielfung Saoh. 10, 11.
vberflilfig 3. K6n, 5, 3. vberfl6flig
Luc. 6, 38.
6berfltiffigkeit (Z) Mat. 12,34.
Luc. 6, 45.
fiberfltiffigklich Tob. 4, 9 (Z).
vber formieren 3. Kon. 6, 20.
vberfurn Col. 2, 15.
vberf6rung Eccli. 38, 34.
vbergang, der, transmigratio 1.
Chron. 5,22. 1. Esra 6, 19 f .
vbergen, transire Mat. 5, 18; inf.
vbergangen Luc. 1, 18. vber-
gendes alters lein Jos. 23, 2.
vbergeer Jes. 24, 16 f. Rom. 2, 25.
vbergeerin Jer. 3, 7.
tibergefchrengt 3. Kon. 6, 15 (Z).
tibergefpitzet fetSle, pyramida 1.
Mak. 13,28 (Z).
vbergeung Jes. 24, 17. Rom. 4, 15.
tibergieflen Jes. 28, 15, 17 f. (Z).
ubergroB Apg. 22, 6 (Z).
vbergulden Exod. 25, 24. Ps. 44, 10.
tiberhand nemen Gen. 41, 54 (Z).
vberheben, fich 2. Mak. 7, 34.
vberhochen, superexaltare Dan. 3,
52, 55, 57.
tiberhochgeeret, supergloriosus Dan.
3, 53 (Z).
vberkumen Weis. 17, 1 3, Ephes.
2,7.
vberlaft, der 3. Esra 2, 29. 6: 412,io.
vberlauffen Hab. 2, 2T
vberloblich, superlaudabilis Dan.
3, 53 f.
ubermaffen 2. Mak. 10, 34 (Z).
vbermorgen 1. Kon. 20, 12.
6bermugen Eocli. 29, 1 (W). 43, 82.
6bermfilfig Weis. 16, 29 (Z).
dbermulfigkeyt Weis. 14, 14 (Z).
vbermtittig Sprti. 16, 5.
vbermtitikeit Eccli. 1, 28.
♦bernennen Joh. 5, 2. Rom. 2, 17.
vber orden Gal. 3, 15.
vberpauwen Ephes. 2, 20.
vberpflantzen Ezech. 19, is. Luc.
17,6.
vber ragen 3. Kon. 6, 32.
6berrennen 2. Pet. 3, 6 (Z).
Wortregister.
444
tiberfcheinen, prominere (Z) 3. Kon.
6, 32. 2. Chron. 3, 5. Jee. 57, 5.
vberfchreiben Ebr. 10, 16.
vberfchrifft Mat. 22, 20.
\'berfchwelle, die Zeph. 2, 14: in
dem tiberlohweUe Z.
uberfechen, ignoscere Jos. 24, 19 (Z).
vberfeen, seminare Mat. 13, 89.
vberliob, in sublime 3 b 5.
vberfilbern Ps. 67, 14. Bar. 6, 7.
vberfpringen 2. Kon. 22, 30. 3. Kon.
18, 26 (Z).
uberftantlich, supersubstantialis
Mat. 6, 11 app.: die anm. zu
320 d 14 ist insofern zu berich-
tigen, daB auch einzelne exx.
von Z Aberftanzlichs haben: ein
solches ex. diente dann als vor-
lage fur A und Zc.
vberlteigen Rom. 3, 9. 2. Cor. 3, 10.
vberftrecken 2. Cor. 10, 14.
vberfturtz, die, cacabus Eccli. 13, 3.
vberftiirtzen, praecipitare 2. Kon.
20, 19 f. 4. Kon. 9, 33.
vberfttirtzung Ps. 51, 6. Weis. 17, 18.
vberteil, das Lev. 3, 18.
ubertraffenlich 2. Cor. 3, 10 (Z).
vbertragen 4. Kon. 16, 3, 14. Gal.
1, c.
vbertragung Ebr. 7, 12. 12, 27.
vbertreffen 3. Esra 3, 24. 2. Mak.
6,27 (Z).
vbertreffung 2. Mak. 6, 23.
vbertrettung Ps. 115, 11 (W). Rom.
2,23 (Z).
vberttir, superliminare Exod, 12, 7,
22 f. — Umen Deut. 6,9 (A),
vberunden Gen. 7, 6. 2. Pet. 3, 6.
vberundung Deut. 33, 19. Luc.
6,48. vberuntung Eccli. 21,16.
vberuppig Weis. 11, 16. Apg. 17, 22.
vberwachfen 1. Cor. 7, 36. 2. Thess.
1,3.
vberwachlung, praeputium Gen.
17, 11, 14. Rom, 2, 25.
vberwinden 319 a 19. Col. % 15.
vberwindend 1. Kon. 15, 12.
vberwindung 1. Chron. 29, 11. 1.
Cor. 15, 54 f.
vberwintlich 64 b 26.
tiberziehung Eccli. 38, 34 (Z).
vbrig, nimius Dan. 10, 7. vbring
1. Chron. 6, ai. Esther 1, 10
(EP).
vbung, cuUus Exod. 12, 14. = fre-
quentia Ebr. 12, 22.
vchle, die, ascella 'Sprii. 19,24.
26, 15.
ufer, das 1. Chron. 12, 15 \W).
1. Mak. 9,42. ll,i: geftat Z.
vferhebung Ps. 140,2 (P).
vmbbringen Esther 16, 14 (Z).
vmbdeoken Jes. 37, 1 (Z).
vmbfahen Marc. 9, 36.
vmbffiren 1. Cor. 9, 5. inf. zevmb-
furen Exod. 25, 28.
vmbfftrung 1. Kon. 25, 29. Ephes.
4, 15.
vmbgang Esther 13, 10.
vmbgebung 1. Pet. 3, 3.
vmbgemaurte hohe, munilio exceUa
2. Mak. 8, 30.
vmbgen Mat. 4, 23. vmbgend,
jitbilaeus Lev. 25, 10.
vmbgefohrenckt 3. Kon. 6, 15 (Sb).
vmbgeung Apg. 25, 38. = jubilaeutn
Lev. 27,21.
vmbgewolget, ptc. Judith 14, 4 (Z).
vmbhaben, circumdan Jona 2, a.
vmbhalben Sprii. 8, 27.
vmbhalbung Lev. 25, 44. Rom.
15, 19.
vmbhaltend, imminens 1. Kon.
13, 18.
vmbhang Mat. 27, 50.
vmbhau?, atrium 3. Kon. 6, 36. 7, 12.
vmbheufel Ezech. 46, 23.
vmbkreiB (PK) Gen. 47, 13. Ebr.
1,6.
vmbkreiffen 81 b 45. 1. Mak. 13, 20.
vmbkreilung Ps. 96, 2, 3 (P).
vmbkumen, cireumvenire 2. Cor.
12, 18.
vmblauff Ps. 90, a.
vmblegen, vallate 4. Kon. 25, 2 ( W).
= obsidere v. 4 (Z).
vmblegung, obsidio Nah. 2, 1.
vmbletichten Apg. 9, 8.
vmbreilfen, vaUare Sprii. 8, 27 (P).
vmbring, der Gen. 47, 18. Luc. 2, 1.
vmblchetigen Marc. 9,7.
vmbXchrancken Sprii. 8, 27 (Z).
vmbfchwaiff, der (Z) Ps. 78,4.
Apg. 14,6.
vmbfchwayff en : ptc. vmbge-
fchwayffet, vmblchweyffet Eccli.
29. 25 app.
vmbfchwayffig 1. Kon. 27,8 (K).
vmbfitzen 3. Kon. 16, 15. 4. Kon.
17, 4 f.
vmbfitzung Deut. 28, 55, 57. Jer.
10, 17.
445
Wortregister.
vmbfpringen 3. Kon. 18, 26.
vmbftecken Hoh. 2, 5 (Sb).
vmbltreichen Ezech. 23, 40.
vmbfunft (Z) Ps. 126, i. Jac. 4, 5.
vmbtilgen, vallare 4. Kon. 25, 2 (P).
vmbtragen Marc. 6, 55.
vmbuaffen: pto. vmbgeuallt Of fenb.
4,4.
vmblegen, obtideie Rioht. 1, 23 (Z).
vmleger, das 2 d n.
vmbfchrancken Jona 2, 6 (Z).
vmfchrift 1 o id.
vnabneiglich, vnabgeneiglich Ebr.
10, 23 app.
vnachtfamkeyt Pred. 1,18 (ff).
vnandechtig 3. Esra 1,24 (A"),
vnaufenthaltlich Man. v. 5 (P).
vnaufhornd 2. Pet. 2, 14.
vnaufloBlich Ebr. 7, ia (Z).
vnauBgeredt Rom. 2, l (Z).
vnauBgerieht 241 c 32.
vnauBredlich Rom. 1, 20 (Z).
vnauBfprecblicb 2. Mak. 12, 16.
vnauBfprechenlich 1. Pet. 1, 8 (Z).
vnaufftreitlich 2. Mak. 12, 2 i.
vnbederb Eocli. 13, 13.
vnbegraben 2. Mak. 5, 10.
vnbegreifflich Judith 10, 4. vnbe-
grifflich Jer. 32, 19: vnbegriffen-
lich A.
vnbegreyflichkeyt 7: 539, 14.
vnbeolagt 2. Mak. 5, 10.
vnbekrenoket Tob. 8, is (K).
vnbequemlich 2 a 53: vnbekumme-
liche (P).
vnberait 2. Cor. 9, 4.
vnberhaftig Gen. 11,30. Luc. 1,7.
vnberhaftikeit Gen. 26, l. 4. Kon.
2,21.
vnberefplich Phil 2, 15. Tob. 10, 1 3.
vnberurt 347 e 88.
vnbefohnitten Exod. 6, 12, 30.
vnbefchorn 2. Kon. 19, 24.
vnbefintheit (Z) Ps. 39,5. Weis.
14, 23.
vnbewart Gen. 43, 12. 4. Kon.
12, 5 ff .
vnbeweglich I, Chron. 16, 30. Ebr.
10, 23.
vnbeweglikeit Ebr. 6, 17.
vnbezwungelichen 4. Kon. 12, 4.
vnbild, informis Deut. 27, 6.
vnbruchlich 347 b 41, 43.
vndanckber 2. Tim. 3, 2.
vndanckfam 356 o 86.
vnde, die Mat. 8, 24. rate Eooli.
33,2.
vnden, fluctuate Jes. 29,9.
vnder ambechtung Phil. 1, 19.
vnderbrechen 4. Kon. 25, 4.
vnderdienung Ephes. 4, 14 (Z).
vnderdrucken: ptc. vndergedruokt
Gen. 27, 36 (()).
vndergang der funnen Mat. 8, 11 (Z).
vndergend, occidentalis Exod. 26, 22.
vntergeung 2. Mak. 8, 3.
vnderhauwen Sach. 11,2.
vnderkumen Ebr. 9, 15 f.
vnder kunig 3. Esra 6, 3, 7. 7, 1.
vnterlaB Luc. 22, 59.
vnderlaffen 3. Kon. 21, 10.
vnderlalfig, omissus 64 b 17 (A').
vnderlauffer, Nathinaeus 1. Esra
2,70: pi. machimei, nathimei,
nathiniiei, nathinnei app.
vnderlegen Gen. 1, 28. 1. Pet. 3, 22.
vnderligen Exod. 21, 21, 22, 31.
vnder pau wen 1 c 7.
vnderpflantzen Ps. 16, 13. 17, 40.
vnterpflantzung Sprii. 11, 3.
vnderrichtung 7: 532,21.
vnterrufen Luc. 23,21.
vnderlchaid, die Rom. 3, 22 (Z).
vnderfcheiden, ptc. Num. 10, 5.
vnderfcheidenlich Num. 10, 7. vn-
derlcheidlich Ebr. 1,4: vnder-
fchidlich Z.
vnderfcheider, der 1. Cor. 14,28.
Ebr. 4, 12.
vnderfcheidung 81 a 21. 2. Chron.
12,8. 1. Cor. 14,7.
vnderlchid, der Deut. 1, 89 { P).
vndterlchidlicheyt 1. Chron. 28, 14
(Z).
vnderfchidung Deut. 1 39. Luc.
16,26 (TF).
vnderfchreyen 176 d 59.
vnderletzen, fulcire Esther 1, 6.
vnderft: von den vnderften, ab
inferis 3 a 21.
vnderftrewung Ezech. 16, 25 (Z).
vnderftutzen 2. Chron. 24, 12.
vndertenig 3. Kon. 9, 23, Mat. 21, 5.
vndertenigen .Jer. 34, 11, 16.
vndertenigkeit Exod. 40, 18.
vndertragen Hiob 7, 3, Ephes. 4, 2.
vntertragung Eccli. 16, 14.
vndertreten: ptc. vndergetreten
Ps. 36, 31 (Z).
vndtertrettung Ps. 40, 10 (/£).
Wort register.
446
vnderwegen lallen 1. Kon. 10,2.
1. Mak. 1, 43.
vnderweylent 168 b 13. vnderwei-
len Jer. 20, 8 (Z).
vndenveyfen: pret. pi. vnderweiften
2. Chron. 17,9. ptc. vnderwifen
Eccli. 23, 20 (Z). gevnderweylt
Col. 2, 2. vnderweyfet, vnder-
wifen Ebr. 5, 12 app.
vnderweyfung 2. Cor. 1, 4, 6.
vnderwerfen 3. Esra 6, 20. ptc.
vndergeworfen 1. Pet. 3, 22 (Z).
vnderwinden, lich Jos. 7, 1. 2. Tim.
2,4.
vnderziechen Deut. 30, 4.
vndewen, evomere Hiob 20, 15.
vndawen Eocli. 31, 25.
vndewung Sprii. 26, 11. 2. Pet. 2, 22.
vndult, vngedult Judith 8, 24 app.
vnduldig, vngeduldig Sprii. 14, 17
app. vndultig, vngedultig 14, 29
app.
vnechtlich, incomparabilis Judith
10, 4 (W).
vnedelkeit 1, CJor. 15, 48. 2. Cor.
6,8.
vneintrechtig 81 b 83.
vneinwonlich (Z) Jer. 2, 0. 6, 8.
vnempfintlich Weis. 15, 18 (Z).
vnentber, infinilus (Z) 3. K6n. 3, 8.
Pred. 7, 30.
vnenthabikeit 1. Cor. 7, 5.
vnenthablich Man. v. 5 (Z).
vnenthebig 2. Tim. 3, 3.
vnentheltnuB 1. Cor. 7, 5 (Z).
vnentiich Jos. 22, 10 (Z). Pred.
7, 30 (X).
vnentpfindlich lein, marcescere Gen.
32, 32 (Z).
vnentpintlioh Ebr. 7, ic.
vnentredlich (Z) Rom. 1, 20. 2, 1.
vnentfchultlich (K) Rom. 1, 20. 2, 1.
vnentwelieh Weis. 3, 11. Jer. 2,6.
vnentzeubert 1. Pet. 1, 19.
vnerber 2. Tim. 2, 16 (Z).
vnerberkeit Eccli. 41,20 (W).
vnerberlich 2. Kon. 13, 2.
vnerbetlich Klag. 3, 42.
vnerforfchlich Sprii. 5, 6 (K).
vnerkuntlich Eccli. 21, 21. 1. Pet.
1,8.
vnerlefchlich Weis. 7, 10.
vnerlich 2. Mak. 8, 36.
vnerfamkeit 3. Esra 1, 52.
vnerfattlich Ps. 100, 5 (Z).
vnerfuchlich Sprii. 5, e.1 Ephes. 3, 8.
vnerzaigt, dxssimulaius Esther 5, 10
(Z).
vnfertig 159 b 20.
vnfeft, irritus (A) Jos. 21, 48.
3. Kon. 15, 19.
vnfeulich Jes. 40, 20. 1. Pet. 1, 4.
vnflat, der Exod. 32, 25. Sprii. 30,12.
vnfleckhaftig Ps. 63, 5. Ephes. 1, 4.
vnfliechlich Weis. 17, 16.
vnfreunt, der Esther 7,6.
vnfruchtber 4. Kon. 2, 19. Tit.
3, 15. Ephes. 5, 11 Jud& v. 12.
(K).
vnfruchtberkeit Gen. 41, 30.
vnfruchthaftig Ephes. 6, 11 (Z).
vnftirfichtig Spru. 23,28 (W).
vnganckheit 3. Kon. 8, 50. Mat.
7, as.
vngebreltenlich Luc. 12, 33. vn-
gebroftenlich Eccli. 24, 6.
vngedechtniB Weis. 14, 25.
vngedicht 1. Tim. 1, 5 (Z).
vngeent Jos. 22, 10. 1. Tim. 1, 4.
vngeformt Deut. 27, 6 (Z).
vngefridTam, impatiens Sprii. 7, 11.
vngefridfam, die Judith 8,24: vn-
duld, vngedult app.
vngehawen Deut. 27, 6 (Z).
vngehefelt Gen. 19, 3 (A). Exod. 12,
17 (Z).
vngehobelt Deut. 27, 6. Jos. 8, 81.
vngehofft Weis. 5, 2 (Z).
vngehorend, surdus Ps. 37, 15.
Marc. 7, 87 (Z).
vngehorfam, adj. Rom. 1, 31. Tit.
1, 10.
vngehorfam, die Rom. 5, 19. Ebr.
2,2.
vngehorfamkeit 1 b 54.
vngeiftlich, irreligiosus 3. Esra
1, 24. Eccli. 37, 12.
vngeiftlicheyt 3. Esra 1, 42, 52 (Z).
vngelaubig: mit vngelaubiger fcho-
ne Esther 2, 15.
vngeleicht Esther 5, 10.
vngelert 1. Kon. 21, 7. 1. Cor. 2, 13.
vngelt, das, reditus 4. Kon. 8, 6.
1. Esra 4, 20.
vngemach, das 402 b 7 f .
vngemeiligt Ezech. 43, 22 f . 2. Mak.
15, 84.
vngemeinfam Weis. 14, 21 (Z).
vngcnad, die Deut. 9, 19 (K).
vngenechlich 1. Tim. 6, 16.
vngeneet Joh. 19, 28.
vngeneflich 10: 371, 28.
447
Woriregister.
vngeng Hiob 21,7, 16, 17 : boB P,
vnmilt Z, vngfittig K.
vngeordent Weis. 14, 26.
vngequelt Sprii. 19, 5, 9.
vngereehtigkeit 2. Chron. 6, 37.
vngeroohen 2. Mak. 7, 19.
vngeruig Apg. 15, 19 (K).
vngef chamber 2. Cor. 12, 21 (Z).
vngefchamigkeit Weis. 14, 26 (Z).
vngef cbamigkliche Sprii. 21, 29 (Z).
vngef chemig (Z) Sprii. 7, 13. Dan.
8,23.
vngef chickt 3 b 59.
vngefchlaffen, insomnis Esther 6, 1
vngefchlieht 168 c 4.
vngefchom 2. Kon. 19, 24 (8b).
vngefchucht Deut, 25, 10.
vngefewrt (K) Gen. 19, 3. Mat.
26, 17.
vngefedrtig Ezech. 45,21: vnge-
feurtigt W.
vngefichtig Tob. 12, 19. Rom. 1, 20.
vngefpreche leftzen Exod. 6, 12 ( P).
vngef fen, ineoenaius Dan. 6, 18.
vngeftalt, deformis Deut. 15, 21.
vngeftalt, die Gen. 41, 21.
vngeftillend Tob. 10, 4 (Z).
vngef tdm, das 2. Mak. 3, 30.
vngef ttime, die (Z) 1. Kon. 30, 1.
Apg. 14,5.
vngef tdmikeit 159 bu.l. Mak. 4,30.
vngeftumlich, vngeftumigklich 2.
Tim. 4, 2 app.
vngefuntheit Mat. 4, 23.
vngef untlich Deut. 32, 33. Jes.
14,6.
vngeteilt Weis. 18, 16.
vngetempert Eccli. 31, 23.
vngetretiwe, die 405 a 9.
vngetrewliohe Jes. 21, 2.
vngetroft 1. Tim. 5, 5.
vngetwagen Mat. 15, 20. Marc. 7, 2.
vngeuar, on gef&re, ongef&rde,
fortuitu Num. 35, 22 app.
vngewaltig Weis. 17, 13.
vngewart, eztemplo Sprii. 6, 15:
vngewarnet W.
vngewifheit 1. Tim. 6, 17,
vngewiflich, in incertum 2. Chron.
18, 33.
vngezeigt, dissimulatus Esther 5, 10
(0).
vngezeumt, vngezaumt 2. Mak.
11,4. 13,9.
vngezogen Deut. 21, 20. Rdm. 1, 31.
vngezwagen 2. Kon. 19, 24.
vngnadperkeit, indignaiio (K)
Ezech. 5, 13. 20, 33 f.
vngnedigkeit Judith 7, 24.
vngula, die Eccli. 24, 21.
vngutig 2. Tim. 3, 3 (K).
vnheylig, insanabilis Eccli. 28, 80
(jK). = profanus 1. Tim. 6,20 (Z).
vnheilfam 2. Mak. 9, 5.
vnhellikeit, discordia Jer. 15, 10 (W).
vnherbergung, inhospitalitas Weis.
19,13 (W).
vnkeufchen Jer. 3, 6, 8. Offenb.
18,3.
vnkeufcher, fornicarius Eccli. 19, 3.
= effeminatus 4. Kon. 23, 7 ( W).
vnkeufcherin Offenb. 17, 16.
vnkeufchung Jer. 3, 9. Mat. 5, 32.
vnkrafft 2. Mak. 3, 24.
vnleidenlich (Z) Num. 11, 10. Man.
v. 5.
vnlieblich Zeph. 2, 1.
vnluften Num. 21, 5.
vnmenfchlich (Z) 3. Kon. 21, 26.
Marc. 13, 14.
vnmenfchlichkeit 2. Chron. 34, 33.
Ezech. 43, 8.
vnmeroklich Sprii. 13, 3.
vnmeffig Deut. 17, 17. 29, 3.
vnmilt Deut. 15, 9. 2. Tim. 3, 3.
vnmiltigkeyt Lev. 19, 7. Sprii, 4, 17.
vnmiltiglich 3. Kon. 8, 47.
vnmfiglich Marc. 10, 27.
vnnaturlich Weis. 4, 3.
vnnutz Mat. 25, 30.
vnitzlich Lev. 26, 16 (P).
vnniitzikeit Ps. 77,38 (P). Ebr.
7, 18.
vnordenlich 2. Thess. 3, 6.
vnpillich 380 a 9.
vnrechtuertig 8: 537, 28.
vnreohtfertigkeit 7: 539, 6.
vnredlich, irrationabilis 2. Pet. 2, 12.
adv. = inique Col. 3, 25 (A).
vnreinigen 1. Mak. 2, 84.
vnreinigkeit Mat. 23, 25.
vnreinigung Lev. 15, 30.
vnrugfam Apg. 15, 19 ( TF).
vnruwen, inquietare Apg. 15, 19.
vnruwig Jac. 3, 8.
vnruwigen 1. Kon. 28, 15 (Z).
vnfanft Gen. 18, 14. vnfenft 1.
Thesa. 5, 14.
vnfauber Gen. 34, 7.
vnfauberkeit Deut. 24, 1. Hiob 2, 8.
vnfchamig Dan. 8, 23.
Wortregifter.
448
vnfchedlich Exod. 34, 7. Jos. 20, 4.
vnfchedligkeit Hiob 2, 3. Ps. 7, 9.
vnfchemig Sprii. 7, 13.
vnfchemikeit Weis. 14, 26 ( W).
vnfohemlich Sprii. 22,3 (W).
vnfchemlichen, procaciter Sprii. 21,
29 (W).
vnlchentlich 2. Tim. 2, 15 (Z).
vnfchetzlich Judith 10, 4 (K).
vnfchicklich 3 b 59 (Z).
vnfchmackt mac hen, foedare 3 c 50.
vnfchucht, ptc. Jes. 20, 4.
vnfchuld (0) Ps. 40, 13. 77, 72.
vnfchuldigkeit (Z) Hiob 2,3. Ps.
40, 13.
vnfeld: zu feim vnleld 405 a 1: zu
feinen vnfelden, zu feiner vnlelde
hss.
vnlelig Sprii. 19, 20.
vnlelikeit Ps. 13, 3. Rom. 3, 16.
vnienftikeit Gen, 35, 17. Num.
20, 19.
vnfetlich Sprii. 27,20. Ps, 100,5:
vnerfattlich Z.
vnleubern, sordere Hiob 18, 3:
ftincken WZ.
vnleurung, azyma Exod. 29, 23 (K).
vnficherheit 1. Chron. 11, 19.
vnfichtig 2. Mak. 9, 5. Ebr. 4, 13 (P).
vnfinn, die Hos. 9, 8. Apg. 26, 25.
vnlinnen Weis. 14, 28 : vnf inigen E.
Apg. 12, 15.
vnfinnigkeit 281 b 23. Ps. 39, 5
vnfinlichheit 2. Mak. 14, 5.
vnfprechlich, in fans Sach. 8, 5.
vnltet, effeminatus 3. Kon. 14, 24.
Hiob 36, 14. Jes. 3, 4.
vnltetikeit Ps. 54, 23. Jac. 3, 16.
vnftiemkeit 1. Mak. 4,8: vnge-
ftumikeit app.
vnftraffber (Z) Tob. 10, 13. Tit. 2, 7.
vnftrafflich Tit, 2, 7 ( P). vnftref f -
lich Tob. 10,13 (A"),
vnteilhafftig Weis. 2, 9.
vnter- : s. vnder-.
vntodig 1. Tim. 1, 17: vntodtlich
Z, vntotig Weis. 4, 1.
vntodikeit 1. Cor. 15, 53 f.: vn-
todtligkait Z. vntotikeit Weis.
8;13.
vntogenlich 163 c 20: vntogelich,
Vntuglich, vntauglich app. vn-
taugenlich, vntaugelich, vntu-
gentlich Esther 16, 17 app.
vntreglich Num. 11, 10. Mat. 23, 4.
vntriebl&lkeit, Iribulatio Ps. 59, 13
vntugent 122 a 52.
vntz, die, uncia 2. Kon. 21, 16.
3. Kon. 7, 20.
vnuberftreitbarlich Weis. 5, 20.
vnuberwindend, invidus Eccli. 18, 1.
vnuberwintlich 2 c 2. Weis. 5, 20
(W). Eccli. 18,1 (Z).
vnunderfcheidlich Ebr. 5, 11.
vnuerdSehtlich Eccli. 25,9 (WZ).
vnuerdroffen 81 a 50.
vnuerlefchlioh Marc. 9, 43, 45.
vnuernem 167 d 30.
vnuerntiftig 356 b 16. vnuerndnftig
2. Pet. 2, 12 (Z),
vnuernunft, die 281 b 23.
vnuerruckt 2. Mak. 3, 16 (Z).
vnuerfehend Weis. 5, 2. 11, 8.
17, 14.
vnuerfert 2. Mak. 14, 28.
vnuertreglich 2. Mak. 8, 5.
vnuerwandelt 2 b 57.
vnferwandenlich Hiob 15, 15: vn-
uerwandellich W, vnwandelber Z.
vnuerwart Exod. 21, 14 (Z).
vnuerwifenlichkeit, ignorantia 1.
Mak. 13,39: vnwilfikeit IF, vn-
uerwiffenheit P, vnwilfenheit Z.
vnuerwuntlich 2. Mak. 8, 36*
vnuerwtiftenklich Weis. 2, 23: vn-
uerwuftlich Z.
vnuolkomenheit Ps. 138, is.
vnwandelber Hiob 15, 15 (Z).
vnwarhafftigklich 7: 536,23.
vnwegig, devius Richt. 5, 6 (Z).
vnwegfam (Z) Jes. 41, is. Hos. 2, s.
vnweyfheit Ps. 21, 3. 37, 6.
vnwetter, das Ps. 68, 3 ( P).
vnwiczig 2 a 35.
vnwiderruflich Ezech. 21, 5.
vnwillent, nolens Num. 35, 11, 15.
Deut. 4, 42.
vnwirde, die, indignatio Jer. 32, 31,
37 (Z). Sach. 7, 12.
vnwirdig, indignans 4. Kon. 5, 12.
vnwirdich Mat. 20,24 (K).
vnwirdigen Lev. 26, is.
vnwirdigkeit Gen. 27, 45. Rom. 2, s.
vnwirdiglich 2. Mak. 7, 39. 1. Cor.
11,27.
vnwirdtamkeit Micha 5, 14. Nah.
1,6.
vnwirB 4. K6n. 5, 12 (0). Mat. 20, 24
(2).
vnwirBgen Ps. 36, 1, 7 (O).
449
Wortregiater.
vnwirflkait (0) Bom. 2, 8. Col. 3, 8,
vnwiBen, ignorare Luc. 9, 45 (A).
vnwiflenclioh Eccli. 14, 7 (8).
vnwilfenhaft 395 d 8.
vnwilfenheit 1. Mak. 13, 89 (Z).
vnwiffentheit 3. Esra 9, 20.
vnwillentlich 142 d 30. Eccli. 14, 7
(K).
vnwiffiglich Eccli. 14,7 (Z).
vnwiffikeit 1. Mak. 13,39 (W).
vmvitz, die 3 d 19.
vnwitzig Marc. 7, 18.
vnwitzigkeyt 7: 538, 22.
vnwucherhaftig Hiob 24, 20. Ephes.
5, n.
vnzalber 3 a so (Sb).
vnczalig 3 a 39 (Z).
vnzalUchkeyt 7: 539, is.
vnzeitig: ein vnzeitigs kind, abor-
tivus Exod. 21, 22 (0).
vnzelich Exod. 12, 88. Ebr. 11, 12.
vnzemig Ezech. 2, 4 : vnzetimig
E9 vnzomig A.
vnzerbrochelich Bom. 1, 23, 25.
vnzerbrochenlich 1. Pet. 1, 4.
vnzerbrochen Weis. 18, 4. 1. Cor.
9, 25.
vnzerbroohenheit Weis. 6, 19. vnzer-
brochenkeit v. 20. Bom. 2, 7.
vnzerbrochenlikeit Weis. 6, 20 ( P).
vnzergruntlich Man. v. 6 \P).
vnzerltoret 1. Cor. 15, 52 (Z).
vnzerftorlich (Z) 347 b 41. Bom.
1, 28. e
vnzerftorlichait Bom. 2, 7 (Z). vn-
zerftorikayt (Z), vnzerftorlichkey t
(Zc) 1. Cor. 15, 48.
vnzimlich 2. Mak. 6, 5. 2. Thess.
3,2.
vnzimlichkeit Weis. 14, 26.
vnzinQbar 3. Esra 4, 50.
vnzinfhaftig 1. Mak. 11, 28.
vnzucht Jer. 38, 4.
vnztichtig Weis. 17, 1.
vnzugeleich, incomparabilis Judith
10, 4 (Z).
vppig, irritus Num. 15, 31: eitell
Z, vnntitz A, krafftloB 0.
vppigkeit oder hupfchkeit Num.
4,20.
vppigklich Lev. 26. ie. 4. Kon. 17,15.
vrktitnd, das 395 c 51.
vrlaub, das Gen. 42, 34. Lev. 25, 29.
vrleg, das Ps. 143, 1. Dan. 11, 20:
ftreyt Z. Marc. 13,7: vrleug
TF.
Xurrelmeyer, Bibel X.
vrleg, die, horologium Jes. 38,8:
vrglogk Z.
vrlegen, bellare Jer. 1, 19.
vrfpring, der Sprii. 25, 26. vrfprung
Jac. 3, 11.
vrftend, die Marc. 12, 18, 28 (Z).
vrteiler, der Bicht. 2, ie. Mat. 5, 25.
vrteilung Eccli. 4, 10.
Wei, die, favilla Lev. 6,11 (W).
Jes. 1,81 (W). der — 168 b 8
(Z). Hiob 30, 19 ( AK): etifel Z.
42, 6. an anderen stellen iat das
genus nicht zu bestimmen: Gen.
19, 28 app. Jes. 5, 24 app. 29, 5
app. Ezech. 15, 5 app. Dan.
2, 35 app.
V vgl. F.
vach, interj. Mat. 27, 40.
vachung Ps. 34, 8. Luc. 5, 4, 9.
vagecra 80 d 55. vayecra 2 b 22.
vagedabar 80 d 50.
vahig 1 b 52 (K).
valt: hundert valt Mat. 13, 8.
valtung 1. Pet. 3, 3.
valte, die Apg. 27, 9.
vaO, das Mat. 9, 17. 1. Thess. 4, 4.
vatter: gen. vatter Gen. 11,29.
20, 12. vatters 20, 13. — des
ingefindes, paterfamilias Mat.
11, 25. 13, 52.
vatterlant 2. Mak. 5, 8. Mat. 13, 57.
vratterlchlachtig 1. Tim. 1,9 (Z).
velefemoth 2 b 19.
velllchloB, das Hoh. 5, e.
venix, der Lev. 11, 13.
verachtlich (Z) Lev. 11, 10. Sprii.
16, 12.
verachtung Ps. 87, 9 (Z).
veradern, subnetvare Jos. 11,9 (K).
veranderwaiten 168 c 8. 2. Kon.
3,34 (W). Eccli. 31,42 (TF).
verantwurten 1 c 12.
verargen (K) Weis. 12, 12. Bom.
15,3.
verargung B5m. 15, s (K).
verarmpt Lev. 25,25 (W). uer-
ermpt v. 47 ( W).
verber, fullo 2 a 28.
verbergung 2. Kon. 22, 12.
verbietung Apg. 28, 31 (Z).
verblenden Exod. 23,8.
verbluen Exod. 9, 31 (Sb),
verbolwercken 4. Kon. 25, 2 (A).
verborgenheit 1 d 21. 329 c 21.
29
Wortregitter.
450
verborgenlich 2. Mak. 6, n.
verbotf chaff ten 2. Mak. 3,6.
verdampnen 4 a 12. Mat. 7, 2.
verdampnung Luc. 20, 47.
verdamnua> die 1. Esra 7, 26 (Z).
Luc. 20, 47 (Zc).
verderben 3. Kon. 13, 2. Mat. 10, 6.
verderblioh Tob. 4, 4. Apg. 27, 41.
verderblichkeit 3 a 27.
verderbniB, das 2. Mak. 11,7.
402 d 11.
verderbung Tob. 14, 6. Col. 2, 22.
verdintniB, das 3 b 84. 366 b 18.
verdrielfen Gen. 27, 46.
verdrieffung Tob. 7, 20. Luc. 11, 8.
verdrolfen 168 c 8. 336 b 59.
verdrucken Luc. 3, 14.
verd&men 401 b 31.
verdfirbling, der Exod. 21,22: ein
belibens (vnzeitigs) kind app.
Num. 12,12: ein tod geborn
kint P.
verechten L Mak. 4, 15. 5, 21.
vereinen Ezech. 11, 17: vereinigen
W. 319 a 5.
vereinigung Deut. 9, 10.
verellenden, exterminate 1. Mak.
15, 81 (Z).
verendrung Hiob 31, 8 (K).
verfachen Jes. 58, 9. Mat. 5, 18.
27, 24.
verfarn ding, praeterita Pred. 8,7.
Weis. 8, 8.
verfinfterung Eccli 40, 24 (W).
verfleiBen, lioh 3 b ei (K).
verfiochten 3 b 8.
verflucher, der 1. Pet. 4, is (Z).
verfluchung Sach. 5, 8. Mai. 4, 6.
vergangens alters (ein Gen. 18, 11.
vergeben, adv. 3. Kon. 10, is.
vergebens Apg. 12, 10 (P).
vergebung, indulgentia 1. Cor. 7, 6.
vergelten Mat. 18, 25, 29, si, 34.
vergiblich Gen. 32, 20. Ps. 77, 38,
vergibung Gen. 4, 18. Mat. 26, 28.
vergieffer Ebr. 12, 24.
vergieffung, suffusio: — des ant-
16tz 4. Kon. 8, 11.
vergifft, das Deut. 32, 38. die —
Ps. 13, 8.
vergifft, pto. (Z) 3. Kon. 8, 87.
Sprii. 29, 8.
vergifftend Apg. 24, 5 (Z).
vergiftig 64 a 38. Weis. 16,10,
vergiftung Weis. 18,13 (W).
vergynnung Weis. 10, 5 (Z).
verglubet, verglubdet, joederaius
I. Kon. 11, 1 app.
vergulden Exod. 25, 11. 36, 88.
vergwaltigen 9: 538, 10.
verhaben, obturate 2. Chron. 32, 8 f.:
verfehoppen Z, einwerfen oder
vermachen P.
verharren Mat. 10, 22 (Z).
verheften 8: 532, 24.
verheimlichen Sprii. 28, 24 (Z).
verheiraten Luc. 20, 34 (Z).
verheiffer, der Ebr. 7, 22 (Z).
verheiffung Exod. 8, 12.
verheln Luo. 1,24. pret. verbal
Esther 15, 8.
verhengen: pret. verhing 1. Mak.
12,40. pto. verhengt2. Mak. 11, 18.
verhengknuB, das Apg. 26, 12.
verherten 1. Mak. 2, 80.
verhertung 2. Mak. 14, 38.
verhinderung 2. Chron. 14,7 (K).
verhorung (Z) Jer. 10, 22. Apg.
25, 23.
verhtiten, cttstodire Mat. 19, 20.
verilgen, obstupescere Jer. 31, 29.
verirren 3. Esra 6f 15.
verkauffen Mat. 21, 12.
verkauffer Mat. 21, 12.
verkauffung Gen. 47, 14. 2. Esra
10, 81 : kauff manfohatz Z.
verkerer Ezeeh. 2, 6.
verkern Mat. 21, 12.
verkerung Ps. 30, 19. 2. Pet. 2, 6.
verolager Ps. 118, 121 (P).
verklagung (P) 1. Esra 4,6. Ps.
118, 131,
verkleinen 2. Chron. 36, 16: ver-
nichten Z.
verkrdmmen, subsannare Ps. 2, 4 (Z).
verkundigen 319 b 6.
verlachen 1. Mak. 7, 34. 2. Mak. 7,27.
verlachung 64 a 58.
verlatfentheit Ezech. 42, 13. 44, 29.
verlaffung Ps. 119, 4.
verlaugen Mat. 26, 84 f . verlaigen
Mare. 8, 34. verlauken Lev. 6, 2.
(W).
verleidigen 3 b 42.
verleihen 2. Mak. 2, 82.
verleiten 4. Kon. 18, 29. 19, 10.
verleiter, saddueaeus Mat. 16, 6,
II, 13.
verlengern Ps. 128, 3 ( P). Eccli. 30,17
(Z).
verlefchen Ephes. 6, 16. 1. These.
5, 19.
451
W ortregister*
verletzung Weis. 11, 20. Phil. 1, 10
(K).
verleumet, verleumt, infamis (W)
Sprii. 2, 15. 14, 2.
verleumung, humilitas (W) Sprii.
29, 23.
verleumut, jamosus lbs. 121 d 58.
alter verleumutft 2. Mak. 2, 23.
verleule, der Hiob 28, 22. 2. Pet.
2, if.
verleufung Hiob 31, 8 (P).
verlich, celeber Gen. 45, 16.
verlichkeit 1:432,4. 6:408,15.
verlielen Luc. 19, 47. ich verleus
Joh. 6, 39. er verleult Luc. 17, 33:
dafur im app. verlieren, ich ver-
liele, verliere, er verleurt. pret, er
verloB Mat. 22, 7. fi verluren
12, 14.
verliefung 380 a 12.
verlogen Sprii. 17, 7. Eccli. 20, 26 ff.
verlome arbeit 142 c 9.
verluft, der Gen. 41, 31. die —
Richt. 16, 28. Apg. 27, 22.
vermachen, obturate 2. Chron.
32, 3 f. (P).
vermaligen Mat. 15, 18, 20 (Zc).
vermayligen Mat. 15, 18 (Z).
vermauligen Lev. 11, 48 (Z).
vermaledeyung 8: 545, 5. 9: 528, 10.
vermaledien 142 d 9.
vermanung Mai. 3, 16. 329 oei.
vermaBgen (A) Mat. 15, 18, 20.
vermeiden 336 b 57.
vermeinlamen, contaminate Lev.
13, 20, 25, 28, 30.
vermerckt, famosus Gen. 6, 4.
vermerckung Col. 2, 23 (Z).
vermern, diffamare Weis. 2, 12.
Mat. 9, 31.
vermeffen, temetatius Eccli. 9, 25.
vermeffenkeit Pred. 6,9. Weis.
17, 11. vermeffigkeit Eccli. 35, 24.
vermifchen 2. Thess. 3, 14.
verxnifohung, temperatuta Ezeeh.
13, 11. = commistio 2. Mak. 14, 8.
vermttgung 2. Esra 5, 8.
vermtiten, hottati 1. Mak. 12, 50.
vermtit, fatigatus 2. Kon. 17, 29.
vernement, intelligens Sprii. 14, 85.
vernemiglich 168 a 25.
vernemlich, intelligens 3. Kon.
3,12: verltanden Z, verftendig
K.
vernemung 402 b 39, 52.
veraeuen 1, Kdn. 11, 14 (W).
vernewung 2. Mak. 1, 18. verne-
werung Tit. 3, 5 (Z).
vernichten, detrahete (Z) Num.
14, 36. 2. Chron. 36, 16.
vernietten, tegere 2. Chron. 3, 8 f .
vernunfftigklich 2. Chron. 33, 13.
verodigt, desolattts Jes. 64, 10 (Z).
verpannen: pret. verpen Ps. 105, 40.
118, 163. pret. pi. verpienen Amos
5, 10. ptc. verbannen Ps. 106, 17.
verpannenfchalt Deut. 7, 26.
verpanner 1. Tim. 1, 9.
verpenlieh 3. Kon. 21, 26. Ps. 52, 2.
verpfennt Amos 2, 8 (Z).
verpuntnuB, die 6: 412, 5. 10:
371, 23.
verratenfchaft, proditio Weis. 17, 11 :
verr&terey Z.
verrater 2. Tim. 3, 4. verretter
4. Kon. 6, 11.
verratung Eecli. 25, 6 (WZ).
verren, elongate Ps. 54, 8.
verretniB 401 b 17.
verrung, longitudo Jos. 9, 13.
verfagen, avertete Mat. 5, 42. =
accmate 12, 10 (Z).
verfager, accusatot Apg. 23, 80, 35.
verfagung, aecusatio 1. Esra 4,6 f.
(Z).
verfchamen, fich Ezech. 43, 11.
verfehicken, relegate Tob. 8, 3 (Z).
verfchlafen Ps. 43, 23.
verfchlicken Ps. 123, 8 (Z).
verlchlicker 264 b 44.
verfchlickung Tob. 12, 3 (Z).
ver£chlinden Ps. 105, 17. 123, 8
(P). Mat. 23,24.
verfchlinderin Ezech. 36, 13 (K).
verfchmechlich Weis. 10, 4. ver-
fchmelich 2. Mak. 7, 24.
verfchmechliohkeit 3 c 4.
verlchmeohung 2, Chron. 28, 19, 22.
verfchmeheniB 2. Mak. 3, 18.
verfchmeher Hab. 1, 8.
verfohoppen Gen. 26, 15, 18. Judith
16, 5 (Z).
verfchranoken 4. Kon. 25, 2 (Z).
verlchutten 2. Chron. 32, 4 (P).
verfchwinden Luc. 14, 34.
verfe, die Joh, 13, 18. Apg. 3, 7.
verfehen, concedere 2. Mak. 15, 39.
fich — , sperate Mat. 12, 21.
verleher, ptovisot 2. Mak. 4, 2.
verfendung, abductio 3. Esra 8, 27.
verfern 3 b 42. 3. Kon. 13, 28.
verlerniB Ezech. 44, 12.
29*
W*ftr«4p*t«r,
4*2
vzrfcru rig WVi*. 18* jl baa. 6, 23.
v^rfigeln 3, Kon- 21, *>.
verfiiWn Pa. 67, u <Zj. Bit. 6, *»
<P;*
verfpechea Nam. 13, 22- 1, Koa.
17, lo.
v*rrfpeigeti 142 c 7; ptc. verf pey bet
P, verfpetiwet Z, verfpeit Zr.
verfpeit K6m, 1, 2%-
verf pirtzen Hare, 10, 34. verfptirtzen
14, ts (Z).
verfpotter Sprii. 9, 12. 1. Tim. 1, 13.
verfprecben, reprobate Mat. 21, 42.
ptc. verfproehen, reptobu* 1. Kdn.
15, *.
verfprechung, tepudium Deut. 24, 1,
Je*. 50, 1 ( If),
verfproehenbeit Deut. 7, 26: ver*
f procbelichkeit ( P). verfprochen-
keyt Ebr. 7, 1%.
verfprochenlich Deut. 7, 26.
verfpflwen Marc. 14, 05 (A), ptc.
verfpewt Luc. 18, 32.
verftanden, intelligent (Z) 3. Kon.
3, 12. Hprii. 14, 35. 17, 28.
verft&ntnuB 2. Cor. 10, 5 (Z).
verfteinen Exod. 17,4 (PZ). Apg.
5, 26 (X).
verftelen Gen. 31, 19. Mat. 27, 64.
verftendig 3. Ktfn. 3, 12 (A),
verftentlich 203 b 1.
verftentlichkeit 1 b 58. 2. Mak.
2, ai: verftentigkeit K.
verftcntnifl 159 b 22. 168 a 56.
verftiekung Apg. 15, 20 ( TF). 21, 25.
verftockung 356 c 59.
verftopfen 2. Chron. 32, ao. 1. Mak.
2, 86.
verftopfung Eccli. 27, 15.
verftoren Zeph. 2, 4.
verftorer 1. Mak. 7,24.
verftorung 395 b 24. 395 d 4.
verftoffon, absttudete 1. Kon. 23, 28.
vcrftummen 1 0 40.
verfucher Mat. 4, s. Jao. 1, 13.
vorftinen Mat. 5, 24.
vorftiner Rom. 3, 25. verf oner 1. Joh.
2,2.
verftinung Exod. 29, 86. verfonung
Lev. 23, 28.
verB 168 b 9, 11. 225 on.
verf us oder metra 225 c 20. metra
nooh verfufl 225 c 22.
vcrfwigen Rom. 16, 25.
vortadeln Lev. 13, 80 (K).
vortilgon Col. 2, 14.
vertregbch, ioletaWiu Esther 7. 4.
vertreten Mat. 5, u.
vertretong Je». 28* i*.
vertrewtea, duerre 6: 412, 22.
vertunckeln Gen. 27, 1 c K >.
vertibei haben Wets. 12, 12 (Z>.
verubeln Pa. 31, 2 1 S).
verunreinigung 1. Mak. 4, 43 {has.),
verunvrirdigen Gen. 48, 19. Mat.
20, 24.
vertippigen Rom. 3, 3. PhiL 2, 7.
verurteUeo Lev. 13, 43 ( FT),
veruinftero Sach~ 11, 17.
verwa&delich, incommunicabilis
Weig. 14, 21.
verwandeln Exod. 13, 13. Mat, 17, 2.
ptc. verwandelt = mutalorius
4. Kon. 5, 22.
verwandhmg Ps. 76, 11. Jac. 1, 17.
verwandtfehaft Rath 3, 13 (A),
verwarten Gen. 3, is ( P).
verwarttung, muniiio 2. Kon. 20, 15
(K).
verwechfeln Lev. 27, 83.
verwechflung Gen. 47, 17. Pfe. 54, 20.
verweybt, effeminatus 3. K6n.
22, 47 (K).
verwelczen, fich 3 b 9.
verwerffen 3. K6n. 9, 7. 1. Tim.
4,4.
verwerffung Pa. 21, 7. Jer. 12, 17.
verwefen, praeesse 1. Chron, 9, 29.
3. Esra 5, 63. 1. Mak. 10, 69.
verwefer Num. 7, 2. 3. Esra 6, 7.
verwickeln, fioh 1. Tim. 6, 10 (Z).
verwilligen 3. Kdn. 21, 15 (Z).
Rom. 1,82 (A),
verwilligung Weis. 10, 5 {K).
verwintern Apg. 28, 11.
verwiffentheit Apg. 1, 23. 1. Pet.
1,2.
verwittwenf chaff ten Jer. 51, 5.
verworffen 2 a 29. 329 c 32.
verwtilen, abominate Hiob 9, si
(W). Mioha3,9.
verwdften Mat. 6, 16, 19 f.
verwtlfter Weis. 12, 5. 1. Cor. 10, 10.
verwtifterin Ezeoh. 36, 13.
verwtiftnung Judith 4, 10. verwu-
ftung Phil. 3, 8.
verzeglikeit 280 d 44.
verzehen, decimate 1. Kon. 8, 15, n.
Mat. 23, 23.
verzeichen, negate 3. Kon. 2, 17.
Sprii. 30, 7.
verzelon 356 0 50.
453
WortMgiiter.
verzeren Mat. 10, 23 (Z).
verzerer Jes. 21, 2. Weis. 12, 5 (Z).
verzerung 3. Kdn. 9, 15. Jer. 1, 8.
verzetten Jos. 23, 5. Luc. 1, 51.
verzettung Judith 5, 23. Joh. 7, 35.
verziehen 2. Mak. 7, 30. Exod. 32, 1
(PZ).
verziehung (Z) 2. Kdn. 17, 16. Mat.
24,48.
verzuckung (Z) Ps. 115, 11. 2, Cor.
12,2.
verzweifelicht Jer. 15, 18: verzwei-
felich W.
verzweyflung 2. Kdn. 2, 26. ver-
zwiffelung Eccli. 27, 24.
veflein, das 3. Kon. 17, 12, 14.
vefper, die Zeph. 2, 7. Saob. 14, 7.
veltenung 403 d 29.
veftiglich 1. Mak. 1, 14.
vetterlendiCch 2. Mak. 5, 10.
vetterlich Ephes. 3, 15.
vetterlicheit 319 a 23. Ephes. 3,15
(Z).
vetter, patruus 1. Kon. 10, 14 ff.:
vatter bruder, vatters bruder
app. gen. vetters Lev. 25, 49:
vettern W.
vetrin, die, patruelis Exod. 6, 20: vet-
tern tochter, Shams tochter app.
vettich, pinnula Lev. 11,9, 10, 12:
floffe Z. vettach Offenb. 4, 8.
vichlein Jer. 31, 18.
viohlich 1. Cor. 2, 14. Jac. 3, 15.
vich waid, die 1. Chron. 17, 7.
vierd: der — bruder Bom. 16, 23:
der bruder quartus Z.
vierdung 404 d 20.
vierecken, quadrate 3. Kon. 5, 17
(Z). ptc. vieregkt, viereckat,
vierecket Exod. 37, 25 app.
virer, quatemio Apg. 12, 4.
vierf&flig Lev. 11, 42. Apg. 10, 12.
vier geordent, quadrus Amos 5, 11:
virgeortert W.
virgewinckelt 3. Kon. 6, 33: fiiregkig
P.
vierling, quadrans Mat. 5, 26.
vierortigen, quadrate 3. Kdn. 5, 17.
vierortig Exod. 30,2: vierortting
K. vier ortrig Apg. 10, 11.
vierredrig Micha 1, 13. Nah. 2, 4, 13.
virteil 319 b 6.
vierung Ezech. 40, 47. 48, 20.
vihifch 1. Cor. 2, u (K).
vi] einlich, iantum Richt. 19, 20, 24.
vilfeltig Weis. 4,8 (K).
vilfeltigkeyt 8: 549, 25, 29.
vilfonnig 1. Pet. 4, 10 (Z).
vilnach Gen. 46, 27. Apg. 13, 44.
vinfter, die, tenebrae Ps. 138, 11 f.:
veynfter, veynfternuB, vinlter-
nuB app. = legio 1. Chron.
18, 17. 1. Mak. 6, 45.
vinTterniB, die, tenebrae Mat. 4, 16
(K). 347 b 55, 58. = legio 1. Mak.
10, 82. Mat. 26, 58. legio das ift
ein vinfterniiB 1. Mak. 6,35.
dem here der vinfterniB v. 38.
vinftern6B oder legio 9, 12.
vipper, die Mat. 3, 7. 12, 34: vipper-
natter Z.
virgel, die, virgula 80 d 13, is,
122 a 10. 167 d 19, 21. 280 d is.
virgiliocentonas 2 a 59.
virgilius 2 a 60.
vifchleber 7: 532, 1.
vifchphorte, die 2 d 25.
vilpern, sibilare Richt. 5, 10 (K).
vitztum, der, suffectus 2. Mak. 4, 31.
vogelhaus Ps. 101,7.
vogel warlagung, augurium 4. Kon,
21, 6 ( W ). vogel czauberung Deut.
18,io (W).
volbringung (Z) Ecoli. 19, 15. Ebr.
9,26.
volck gelchray, das Jes, 9, 5.
volenden Mat. 10, 22.
volendung Mat. 13, 39. 2. Cor. 6, 8.
volfuren 3. Kon. 1, 14 (Z).
volffirer 3. Esra 5, 58.
volkumen, pervenire 2. Tim, 3, 7.
volkumen, adj. 319 a 34. Mat.
5, 48 (Z).
volkummenheyt 1. Chron. 16, 32
(Z). 3. Esra 6, 20.
voll: voller wairauchs Num. 7, 32,
44, 50. voller wairauoh v. 38.
vollicklich Tob. 8, 19.
volmachen Eccli. 29, 1. ptc. vol-
macht Ebr. 10, 5.
voranderweitung, deuteronomium
Jos. 8,32 (W).
vorbedewt, ptc. 2 b 31 (Z).
vorbehdten Gen. 6, 6.
vorbek6mern Ps. 17, 6.
vorbereitung Ps. 88, 15.
vorbefchriben, ptc. 347 c 16.
vorchtfam Weis. 17, 5.
vorchtfamlich Hiob 16, 10. 37, 22,
vorderlich, praecipue Judith 2, 5.
2. Mak. 2, 82.
vorder meifter 379 d 57.
Wortregiat«r.
454
vorderteyl, das Apg. 27, 41.
vorderung 2. Kon. 19, 36. 336 a 37.
vorganck 318 d 29.
vorgeer 3 d ei. 1. Pet. 2, is.
vorgefagt, supradidus Bicht. 20, 32.
vorhaus, porticus 3. Kon. 7,6. —
suburbanum Jos. 21, 21 ff. (W).
vorhertz Eccli. 11, 32. 33, 5.
vorheulel, das Ezech. 46, 21.
vorheutlein 1. Mak. 1, 16 (hss.).
vorhoff, der Exod. 27, 9. 3. Kon.
6,3.
vorlangelt 196 a 7.
voriaube, die 3. Kon. 7, 6. Joh. 5, 2.
vorlauffer 1. Kon. 8,11. 336 a 5$.
vor ordnen Rom. 8, 29. 329 0 33.
vorfchopff, litnen Richt. 19, 28 (0).
vorletzen, praeferre 4an.
vorlichtig 3 d 24.
vorfpang Jer. 4, 30. forfpan Ezech.
7,20 (W). vorfpann Hos. 2, 13
(W).
vorltatt, die, suburbanum Num.
35, 3, 5.
vorltreiter Jes. 19, 20. 63, 1.
voruordern, pi. (voreltern) 3: 472, 4.
vorweg, der 2 a 15.
vorwerck, suburbanum Jos. 21, 2 f.
vorwefer Exod, 5, 13.
vor wilfen Rdm. 8, 29.
vorwiffentheit Laod. v. 10.
vorzeichen, das Exod. 38, 9 ( P).
vorzelung 2. Mak. 2, 33.
vulgata edicio 262 a 7. 264 b 25.
wachalter, der 3. Kon. 19, 4 : die
wechalter Itaude Z. Hiob 30, 4:
kranwad (kranad) Itaude app.
waehaiterbaum 5: 471, 23.
wacher, der Num. 3, 32.
waohfung 1. Cor. 3, 6.
wachung 2. Mak. 2, 27.
wachzeit, die 159 b n.
wade Deut. 28, 35. Richt. 15,8.
wadel, der Gen. 3, 7. 167 d 4.
wadlung Tob. 11,9.
waffen, das Mat. 10, 84. 26, 51.
wage, die Num. 7, 67, 73, 79.
wagen, der, Ardurus Hiob 9, 9.
wagenknecht 3. K6n. 22, 34. 2.
Chron. 18, 33.
wagenpfert 2. Kon. 8, 4.
wagenroB 3. Kon. 4, 20. 1. Chron.
18,4.
wagenftern, der, Ardurus Amos
5, 8.
waher 1 c 56 (K).
wayedaber 2 b 27.
waife, der, pupillus Exod. 22, 22.
Deut. 16, 11, 14.
wald efel, der 7: 539, 17.
waldleut, Oiblii 3. Kon. 5, 18: bi-
blier W.
wald ochs, der Deut. 14, 5 (Z).
wald reb 4. Kon. 4, 39.
walgung Deut. 28, 57 (Z).
wallen, peregrinari Exod. 12, 49
(P). Num. 15, 26 (Z).
walking, fervor Jer. 15,4. 1. Pet.
4, 12.
wailch: wfilfche land (pi.) 336 a 28
(Z). 356 d 23 (Z).
waltzen, vacillare Jes. 29, 9.
waluifch Gen. 1,21. Hiob 7, 12.
Mat. 12, 40.
wand, quia Lev. 16, 3.
wandelber Gen. 3, 24. Ecoli. 33, 5.
wandern Mioha 6,8, 16. Sach.
3, 7 f . wandlen Tob. 5, 21 (Z).
wandelung Tob. 14, 17.
wang, das 2. Chron. 18, 23. Eccli.
35, 18 f. die wange Mioha 5, 1.
wannen: von — 1 c 56.
wappen 1. Mak. 11, 51. 13,29.
wappenkamer 2. Chron. 9, 16.
12, 11.
wappen kleyd Ephes. 6, 11, 13 (Z).
wapen meyfter Richt. 9, 54 (Z).
w§,ppmen, w&ppnen 1. Pet. 4, 1
app.
warff, der, stamen Lev. 13, 48, 59.
warhafft 319 a n. Joh. 8, 26 (Z).
warhafftig 3 b 1. 318 d 18.
warnen, munire Judith 7, 8.
warnung, mwnitio 2. Kon, 20, 15.
Jer. 52, 4.
warfagen Gen. 44, 5. Lev. 19, 26,
warfager Deut. 18, 14 (W). 1. Kon.
28,9 (W). 4. Kon. 23,5,24.
warfagerin Jes. 57, 3.
warfagung Gen. 41, 11. 44, is.
warten, paseere Gen. 29, 9.
wartze, die, impetigo Lev. 21, 20.
22, 22.
waning, cauiio Luc. 16, of.: rech-
nung 6.
was: rait was bichftaben Gal.
6, 11 (Z). was liebe 1. Joh. 3, 1
(Z). vmb waferley fach willen
Mai. 2, 14.
wafchbeck, das 3. Kon. 7, 38 (Z).
wafchung Marc. 7, 4. Tit. 3,5.
455
WortrftgUter.
wafchvaB Exod. 38,8 (P). 4. Kon.
25, 14 (K).
wafferleite, die, aquae ductus 2. Kon.
2,24 (Z). 4. K6n. 18,17 (K).
20, 20 (Z).
wazzermaus, oryx Jes, 51,20 (W).
wazzer rabe, der, larus Lev. 11, ie
(W).
waller rinne, die Hoh. 7, 5.
waller runfe, die, aquae ductus
2. Kdn. 2,24. 3. Kon. 11,27
(W). 3. Kon. 18,38. 4, Kon.
18, 17: wafferreule Sa. fthn-
lich Jes. 7, 3.
wafferftichtig Luc. 14, 2.
waff rig Jes. 43, 16.
wat, die 2. Chron. 9, 4. 18, 29.
Jac. 2, 2.
wautfack, sarcina (Z) 1. Kon.
17, 22. 30, 24.
webbaum, der 1. Chron. 11, 23
{WP). 20,5: weberbaumG.
weebe, das, tela Hiob. 7, o. 8, u.
we ben: pto. geweben Exod. 26, si.
Job. 19, 23. gewebet Exod. 28, 8,
82.
webBe: hornulfen oder webQen
Jos. 24,12 (K).
wechalter ftaude, die 3. Kon.
19, 4 f. (Z).
wechflelber (Z) Gen. 45, l. 1. Pet.
4,8.
wechfler Mat. 21, 12. 25, 27.
weobflung Ps. 43, 13.
wefel, subtegmen Exod. 39, 3. Richt.
16, 12.
wegen: vmb deynen wegen Gen.
12, 13 (Z). von iren wegen v. 16
(Z). vmb der ding wegen 2. Mak.
3, 13. von der gnad wegen 4, 16.
fchnlich 5, 19 (ZK).
wegen, verb.: ptc. pres. wegent
Num. 7, si etc. pret. wueg
v. 25: wag, wug app. ptc. ge-
wegen 1. Esra 8, 33.
weger, ponderaior Sprtt. 16, 2. Jes.
33, 18.
wegferte, der 4. Kon, 5, 12 (K):
weg geferte Sc.
wegfertig Gen. 37, 25. Deut. 15, 14.
weg geuertte, der 3 b 54 (Z).
weglager, der, lairo Hab. 2, 7.
wegmeyfter, statuarius Sach. 11, 1 8
(Z).
wegfoheide, die Gen. 38, 14, 21.
Marc. 11, 4.
wegfteur, die, viaticum Deut. 15, 14
(W).
wehe ( = gldnzend, schonl) mani-
gerlei wehes gewandes Exod.
35, 35.
wehertzent, vecors Jer. 4,22 (W):
vielleicht ware die lesart be-
hertzent (M) vorzuziehen.
wei, der, milvus Lev. 11, 14. Deut.
14, 18. Jes. 34, 15.
weybifch, effeminatus 3. Kon. 22, 47
(O). Jes. 3, 4 (Z).
weyblen Gen. 31, 10 (Z). weiblin
2. Tim. 3,6.
weibler, der, effeminatus Hiob 36, 14
(W).
weybs perfon 1:431,29.
weiohen, mollescere Jer. 51, 46.
weichung, concessio Ruth 4, 7 (K).
weiden, exenterare Tob. 6, 5: auB-
wayden K.
weidnen, pascere 2. Kon. 5, 2. ptc.
geweidtnot Hoh. 6,1 (P).
weidung Gen. 37, 12. 2. Kon. 7, 8.
weyer, der 2. Kon. 2, 13. weyger
4. Kon. 20, 20.
weyffe ( ?): faden dea weyffens
Richt. 16,9: warffes W.
weil, vitta Exod. 28, 87.
weylent, ietzunt — Jer. 20, 8.
2. Pet. 2, 3.
weilerlein, das 1. Chron. 9, 25.
2. Esra 3, 14.
weinber, die Deut. 32, 14. das —
Richt. 8, 2 (Z).
weinern, gemere Nah. 2, 7.
weinertzen, lugere Jer. 12,4: wime-
riczen W.
weinf611er 1. Tim. 3, 3 (Z).
weinfdllung 1. Pet. 4, 3 (Z).
weingartt, der 3. Kon. 21, 1. Mat.
20, 1, 4, 7, 8.
weingarter (O), wingarter (A) 2.
Chron. 26, 10.
weingartner 4. Kon. 25, 12 (0).
Luc. 13,7 (Z).
weynhacker Jer. 52, 16 (Oa).
weinkoren, das Num. 6, 4 (Z).
weinkrug, der 3. Kon. 7, 40 (Z).
weinlefer, der Jer. 6,9 (Z).
weinlefet, das Jes. 24, 13 (Z). Jer.
48, 32 (Zc): weynlefat K, wein-
lefend Z. weinlefend Deut. 7,13.
(Z). wevnlefen Lev. 25, 5 ( K)
v, 12 (Z).
wein let ung, die Richt. 8, 2 ( P)*
Woriregittor.
456
weinpreB, die Num. 6, 4 (P). 18, 30
(0).
weinrebe, die Jac. 3, 12: der wein-
reb Z.
weinfchenok, der Joh. 2, 8 f. (Z).
weinftein Num. 6, 4.
weinftock Richt. 9, 12. 3. Kon.
4, 25.
weins truncken: in — — 1. Pet.
4,8.
weintraub, der Jer. 8, 18. die wein-
traube Lev. 25, 5.
weintretibel, die, botrus Micha 7, 1.
weinvas, das, uter vinariits Jos.
9,4.
weinzirdel, der, vinitor 4. Kon.
25, 12. weinzfirtel 2. Chron. 26, 10.
Hos. 2, 15. weinztirll Jes. 61, 5.
weinzurel Jer. 52, 16. Joel 1, 11.
winzieher Jer. 52, 16 (A).
weipbeit Deut. 28, 57.
weiplich Gen. 1, 27. ein rains weyp-
liohs Esther 2, 89. — fehloB, vulva
Gen. 30, 22 (Z). weipliche ding,
muliebria Gen. 18, 11.
weir, der Deut. 14, 13 {W).
weirauch, das 3. Kon. 22, 44. Lue.
1,9. der — Exod. 30, 1, 7 f f .
2. Chron. 26, 16.
weirauch vaB Exod. 37, 16.
weyrauch feBlin Exod. 25, 29.
weife, der, magus Mat. 2, i, 10.
•weife: zorns weife 2. Mak. 3, 25.
pilgrams weife 5, 9.
weifage, der Mat. 1, 22. 2, 5.
weifheit falomonis 196 a 35.
weiffager, augur Deut. 18, 14. 1.
Kon. 28, 9.
weiffagin, die Exod. 15, 20. Luc.
2,36.
weyffe, die, candor Lev. 13, 38 f.
weyffeglich 2. Pet. 1, 19.
weyffen, dealbare Ps. 67, 15.
weyBloB Eccli. 29, 25 (Z).
weite, die Gen. 26, 22. 32, 16.
weitera Gen. 26, 22. Jes. 57, 4, s.
weithauB, atrium 2. Chron. 4, 9 (Z),
weittrung 3. Esra 1, 58. Spru. 21, 4.
Ezech. 31, 7.
weitz, der Apg. 27, 38. des waytzen
Gen. 41, 49: des waitz P, des
waytzens 0. den waitz 1 . Chron.
21, 20.
weitzenkorn Joh. 12,24.
weitzin, triticeus Exod. 29, 2: weyt-
zen app.
weklagen Sach. 12, 11,
weleh: welchs ewer efel Luc. 14, 5.
welchs ir 20, 83.
welcher, pron: welcher do vnketifcht
Exod. 22, 19.
welcherley Exod. 21, 3 (K). 1. Cor.
15, 35 (Z).
weldig 4 Kon. 17, 10.
welf, das Gen. 49,9. Amos 3, 4.
welfel, das Hiob 4, 10. Mat. 15, 27.
welgen (Z) Jes. 38, 12. Marc. 9, 20.
welgern Jes. 38, 12 (Sb).
welle, die Mat. 8, 24 (AK). 14, 2 (Z).
weltzen, volvere: pret. wiltz Richt.
5, 26. wiltze Ether 9, 4. ptc. ge-
weltzt Lev. 3, 18.
weltzung 2. Pet. 2, 22.
weraern, fleius Jer. 31, 15 (IF),
wenen, putare Judith 7,9. pret.
wont Tob. 9, 1.
wener, der 203 b 80.
wenig Offenb. 13, 16.
wepff, das, stamen Lev. 13, 48 (/?).
des wepff s (£), des wepff ens (Sb)
v. 59.
wepner, der 1. Kon. 14, 1, 6 f.
wepp, das Exod. 28, 15. Hos. 8,6.
wepfe, weffoze Deut. 7, 20 app.
werck, stipula Jos. 2,6. Richt. 16,9.
wercker, der Mat. 9, 38. 20, 1.
werckman Jes. 46,6 (Z). werck-
leiite 4. Kon. 12, 11 (Z).
werckmeifter 2. Kon. 5, 11. Apg.
19, 24.
werckzeug 3 a 30. 168 a 7.
werltlich Col. 2, 8. werntlich 1 b 11.
2 a 47.
werm hafen 3. Kon. 7, 44 ( P).
werm toph, scutra 3. Kon. 7, 40, 44.
wermut, die Spru. 5, 4. Jer. 9, is.
werr, der, error Ezech. 44, 10.
werung Weis, 4, 8 ( IF),
werwe, bubo Lev. 11, n: der auf.
die ftockewl app.
werwort, das 281 a 9 f.
wefchuaB, das 3. Kon. 7, 35, as, 43
in
wefen, das 319 a 30. Jos. 3, 13.
welpe Weis. 12,8: wepfe, wefftze
app.
wefferig Weis. 19, 18.
weffern Jos. 15, 19.
weft: von weften Mat. 8, 11. Luc.
13, 29.
weftenifch 1. Chron. 7, 29. 2. Chron.
5, 12.
457
Wortr*gist«r.
weftfuden, notus Ezech. 42, 12.
wetag, der, dolor Amos 4, o. 2. Chron.
16, 12: liechtag Z.
wetnung, fremitus Hab. 3, 12.
wichelung, hinnitus Hiob 39, 19:
winhelung WZ, ruhlung K.
wioke, die, vicia Jes. 28, 25. Ezech.
4,9.
wider&ferung 4:442,7 app. 444,82
app.
widerauferftondung 2. Mak. 12, 43:
widerauferfteung app.
widerbelonung (Z) Ebr. 10, 35.
11,26.
widerbezalung 1. Mak. 2, 68 app.
widerbilden Phil. 3, 21.
wider bltien Ps. 27,7.
wider bringen, reficere Judith 6, 20.
wider bringung Ps. 22, 2.
widerdonen Jer. 22, 18.
widerdrieB, der, opprobrium Ps.
14, 4 app. 21,7 app.
widereyferung 4: 442, 7.
widereyfchung Ecoli. 31, 42 (Z).
wider eAferen, repetere Hiob 36, 3
(Z).
widerfarn Exod. 18, 16. 3. K6n.
8, 38.
widerflietlen Spru. 18, 4.
widergab, die Judith 6,17 (W).
widergang, der Hos. 11,7 (Z).
widergeben Apg. 22, 1 .
widergeberung Tit. 3, 5 (Z).
widergelt, der Luo. 14, 12. Col. 3,24.
das — 1. Kon. 24,20 (W). 156 a 29.
widergeltung, die Ps. 18, 12. Luc.
4, 19.
widergefchrift, die 1. Mak. 12, 19
(PZ).
widerharren Jes. 28, 10, 13 (K).
wider heimlendung Jes. 50, 1 ( P).
widerheifchung Eceli. 31, 42 (A).
widerkerung Ruth 1, is.
widerklaffen 281 b 35.
widerklaffer 281 b 35 (Z).
widerkummen 2 b 1. 3 a 45.
wider kunden Mat. 2, 8.
widerlabung Ps. 22,3 (P).
widerlauf, der Ps. 18, 7.
widerlauf fen, eontraire Esther 13, 5
<Z).
widerlegen, reponere Ezech. 42, 14.
widerlegung 1. Kon. 14, 20 (Z). Col.
3, 24 (K).
widerleozung Col. 3, 24 (Z) (druokf . T)
wider maehen 2. Chron. 28, 1 s. 29, 3.
widermachung Weis. 3, 13 (W).
Marc. 14,14 (TF).
widermelfen Jes. 65, 7.
widerorden Ephes. 1, 10.
widerpawen 3 a 43.
widerpauwung 4. Kon, 12, 12.
widerraten Jer. 36, 25.
widerredung Judfc v. 11 (Z).
widerrufen 2 d 7. 367 d 45.
widerfach, der 1. Chron. 18, 10.
2. Chron. 6, 34.
widerfacher, der Rioht. 2, 14 (Z).
2. Mak. 15,16 (P).
widerfagen Judith 1, 11. Tit. 2,9.
widerfagung Ebr. 7, 7. 12, 8.
widerfchauwung Weis. 2, 20. 3, 6, 13.
widerfchioken Exod. 21, 19. 2. Kdn.
9,7.
widerfchrifft, die L Mak. 12, 19.
widerlenden Judith 1, 11.
widerfetzung 1. Tim. 6, 20.
widerfpenig Gen. 49,7. 2. Tim.
3,4.
widerfpenigkeit Num. 17, 10.
widerfprecher 1 c 4.
widerfprechung Ps. 17,44 (P).
widerfteung 2. Chron. 28, 20.
wider! t if ftung 404 a 45.
widerftolfen 1. K6n. 13, 21 (Z).
widerftreiten 142 b 57. Ebr. 12,4.
widerfuchung Jes. 30, 13.
widerteil, das 1. Esra 4, 19. Marc.
15,7.
widertragen Ebr. 10, 36,
widerung, repudium Jes. 50, 1 :
verfpreohung W9 wider heim-
fendung P, aufitrcibung Z.
widerverheyffer Eccli. 29, 21 (Z).
widerwendig 5: 466, 10.
widerwertig 3. Kon. 11,23. Mat.
5, 25.
wider wertigkeit 81 b 19. Ebr. 6, 16.
widerzal, die 1 c 13. 3 a 31.
widerzalung, retribulio 1. Mak.
2,68.
widerz&m, contrarius 2. Mak. 15, 40
(Z).
widhopff, der, upupa Deut. 14, is.
Lev. 11,19 {W).
wiegethan, adj.: mit wiegethanem
gewande Exod. 21, 3. wiege-
thaner geftalte 4. K6n. 1,7.
wietan Exod. 11, 7. Num. 13, 19 f.
2. Cor, 2,4. Marc. 13, 1. wiege-
than, adv. 2. Pet. 3, 11.
wienigkeyt 2 c 24 (Z).
WortregUUr.
458
wildniS 2. Kon. 24, 6.
wilktir, die 84 a 32. Jos. 24, 15
(W). 121 d 48. 281b 7.
willen: vmb deinen — Gen. 12, 13
(K). vmb der fach — Hag. 1,9:
fthnlich Hab. 2, 8. Mai. 2, 14.
durch des volcks — 2. Mak. 5, 19 :
ahnlich Micha 7, 13. 2. Mak.
4, 50. 5, 31. 6, 29 f.
willen: mit meinem — , xUirxam
Offenb. 3, 15.
willffirn, wiUfarn Judith 11, 5 app.
willigklich Deut. 12, 17.
wimericzen, lugere Jer. 12,4 (W).
22, 10.
winekelmaB Jes. 44, 1 3 (WZ).
winekelftein Hiob 38,7. Ephes.
2,20.
winhelung, hinnitus Hiob 39, 19
(WZ).
winhern, hinnire Jer. 31,7 (W)>
wintfang, der, ventilabtum Jer.
15,7: windfchaufel Z, worf-
fchaufel W.
windhopff, der, upupaLev. 11, 19:
widhopff, widhoff app. Deut.
14, 18 (Zc).
windfchaufel, ventilabtum Jer. 15, 7
(Z). Luc. 3, 17. wintf chuff el
Mat. 3, 12.
wintf pre wer, die, turbo Weis. 5, 24.
Jes. 17, 13. 40, 24. 66, is: W
setzt durchweg fturm, fturm-
wint.
windfprewern, ventilate Jes. 41, 16.
windfprewl, der (Z) 4. Kon. 2, 1.
Jer. 30, 23. Hiob 38, 1. 40, 1.
Ps. 106, 25. Ezech. 1, 4. die —
(Z) 2. Kon. 2,ii. Eccli. 48, 18.
Jes. 17,13. 25,5. Ezech. 13, 11.
windfprtit, der (A) 4. Kon. 2, 1.
windBbrut Ezech. 1,4.
windfbrut, die (A) Hiob 9,17.
27, 21. 28,26. Ebr. 12, 18. win-
fprud Hiob 3, 6.
winnen, ventilate: ptc. gewint Jes.
30, 24 : gewant E, geworffen Z,
geworfft W.
winpronn, pi., supereilia 2 a 39.
wintbrann 142 c 15 : winpron, wein-
pron hss., wintbrunn E9 augbron
A', wintbroen 176 d 38: winpron,
weynpron, wypron hss.
winfter Mat. 6,3. 20,21,23: die
spateren drucke setzen meistens
lincke, gelincke.
winterhaus Jer. 36, 22. Amos 3, 15
winterlich Weis. 16,29.
wintern Apg. 27, 12.
wintzig 1 a 58. 3 b 32.
wipaum, der, casta Ps. 44, 9 ( W).
wipffel, coma Jer. 51, 38: locken W,
lock (pi.) tf, fchopff Z.
wircken: pret. wirckte, woroht
Gal. 2,8.
wircker 3. Kon. 5,18. Jac. 1,22.
wirdig, preiiosus 1. Kon. 3, 1. =
dignus Mat. 8,8.
wirdigklich Col. 1, 10.
wirdikeit 319 b 82, 34. 1. Tim. 3,13.
wirflocken pi., cineinnus Hoh. 5, 2.
wirtfchafft, convivium Esther 1, 8.
Luc. 5, 29.
wifbauml. Chron. 11, 28: webbaum
WP.
wifel, die, mustela Lev. 11, 29. Sprii.
6, 5. = damula Jes. 13, 14.
wifpeln, sibilate 3. K6n. 9, 8. Jer.
18, 16. 19, 8.
wifpelung 3. Kon. 19, 12. Micha
6, 16.
wiffent, das, bubalis Deut. 14, 5:
wald ochs Z. die wifent 1. Chron.
16, 3: wilder ochs Z.
wiffentheit Gen 2, 9. Luc. 11, 52.
wiffentlich 319 b 15.
witenikeit, qualitas (W) Estherl6,9.
Weis. 19, 17. vgl. wiegethan.
witwenfchafft (Z) Gen. 38, 14, 19.
witwefchaft Jes. 47,9.
witwetumb, das (?) Gen. 38,14.
2. Kon. 20, 3. Judith 10, 2. der
— Jes. 47,9. des witwentumbs
Gen. 38, 19.
witzend Gen, 41, 33.
witzig 1. Kon. 24, 3. Mat. 24, 45.
witzigkeit 3. Kon. 4, 29. Sprii. 2, 3.
witziglich 1. Kon. 18, 5, 30.
wolck, wolcke, der (O) Exod.
40, 32 ff. Num. 9, 15, 17, 18, 21.
wolck, die Num. 9, 17 (Z).
wolcken, der Mat. 17, 5 (0).
wolcken, die (Z) Exod. 40, 82 ff.
Num. 9, 15, 18, 21.
wolcken, das Exod. 40, 32 ff. Num.
9, 15, 17, 18, 21. Mat. 17, 5.
wolckenbruch Gen. 8, 2 (Sb).
wolckenbruft (Z) Gen. 8, 2. Ps.
41,8.
wolckenlin 3. Kon. 18, 44.
woldonend Ps. 150, 5.
wolerfaren 156 a 24.
459
Wortregiiter.
woleft: zum wolelt (Z) 196 a 28.
wolffiua), decipula Hiob 18, 10 (Z).
wolgeuallung Ps. 68, n. Ephes. 1, 9.
wolgefelhg Sprii. 15, 4 (Z).
wolgemeffen 212 a 31.
wolgen, volvere Richt. 7, 13 (Z).
wolgefchmack Ecoli. 49,1 {P).
wolgetan: mit wolgetanen augen
142 d 12.
wolklingend Ps. 160,5 (Z).
woUuft, die Gen. 2, 8 : der — 347 o 2.
wolluftig 2. Tim. 3, 4.
wollultigen Deut. 28, 63. Tob. 3, 22.
wolluftigkeit (Z) Gen. 3, 98. 2. Pet.
2,13.
wolluftiglich Jes. 47, 8.
wolluftigung Ps. 146,10 (P).
wol mtigen, valere 2. Mak. 11, 21, 28.
wolmdgliehen 336 b 86.
wolmtigung Gen. 41, 4 (Z).
wolriechend Offenb. 18, 13 (Z).
wolfchmeokend, suave olens Hoh.
1, 2. Jer. 6, 20.
woltat, die 3. Esra 8, 11 (Z).
wolthuer Luc. 22, 25.
woltuung Apg. 4, 9.
woner Zeph. 3, 6. Sach. 11, 0. 12,
5, 8.
wonhaft, habiiabilis Ps. 106, 4 (Z).
wonhaftig Sach. 7,7.
wonung Joh. 14, 2.
worffen, ventilate Jer, 4, 11. Sach.
1,19,21. ptc. geworfft (W)9
geworffen (Z) Jes. 30, 24.
worfffchaufel, die Jer. 15,7 (W).
wucher, der, fructus Gen. 1, 12.
Mat. 3, 8. gefuch oder wucher,
usura Ps. 14, 5 app.
wucherer Ps. 108, 11.
wuchern Col. 1, 6, 10.
wuff, der Weis. 1, 10. Mat. 26, 5.
wuffen 3. Kon. 1, 41. Mat. 9, 23.
wullin, adj. Lev. 13, 46, 59.
wunderberlich 3. Kon. 7, 17.
wunderlichen, mirificare Ps. 4, 4.
15, 8.
wunderlicherweyfl 8: 544, is.
wundertier (Z) Weis. 17, 9. Jes.
34,14.
wunderung Jes. 29, 14. 2. Mak.
7, 18.
wunderwerck (Z) Ps. 104, 2. Apg.
2,n.
wunn, die 1. Tim. 6, 16 (Z). wunni
1. Tim. 1, 17 (Z).
wunniglich, die Ps. 23, 7 ff .
wunniglichen Mat. 5, 16. 9, 8.
wunnfam Lev. 25, 5 (W). Ps. Ill, 5.
wunfamklieh Exod. 15, 1.
wunnfam ung, jubilaeum Lev. 27,21
(W).
wtinfchung Hiob 14, 6. bole — ,
imprecatio 3. Kon. 8, 38.
wurgen Mat. 18, 28.
wurm, der, cerastes Gen. 49, 17.
wtirmlein 2. Kon. 23, 8.
wurtz, der (?): gen. wurtzes Hoh.
3,6.
wurtzbaum Gen. 2, 12.
wurtzelung Ezeoh. 17,9.
wtirtzen, condere (W) Gen. 49, 31,
50, 2, 3, 26.
wurtzer, der, pigmentarius 2. Esra
3, s: wurtzler Z. EcclL 49, 1.
wurtzgertlin Hoh. 6, 1 (P).
wtift, adj.: gar — , vanissimus
2. Chron. 13,7 (W).
wuft, die Mat. 3, 3.
wfiftenung 2. Chron. 8, 4. 329 c 19.
wtitrich, tyrannus 1 a 35. 1. Kon.
15, 32. butrig Esther 6, 9. wdt-
reich 2. Mak. 4, 25. — satellites
2. Mak. 3, 28.
wtitung, fervor Jona 1, 15.
xandici . . . der aprill 2. Mak.
11, 30, 33.
xenophon 3 d 50.
Y s. I.
labeln 2. Kon. 18, n. Tob. 6, 4.
zagel, der Tob. 11,9: fchwantz Z.
pi. zegel Offenb. 9, 10.
zaghafftig Deut. 20, 8. 1 . Mak. 3, 56.
zan, der Exod. 21,27. pi. zende
Mat. 8, 12. Apg. 7, 54.
zareth 168 0 28.
zartheit Deut. 28, 56. Esther 15, e.
zauberer Deut, 18, 11, 14. Apg. 8, 9.
zaubergeift 1. Kon. 28,8 (W).
zauberlich Apg. 8, 11. Weis. 17, 7.
zauberniB, die Exod. 7, 11. Apg.
16, 16.
zaubert, ptc: den zauberten geift
1. Kon. 28,7.
zaubrerin 1. Chron. 10, 13.
zaum, der 2. Kon. 8, 2 ( W).
zaun: pi. die zaunen Ezeoh. 38, 20.
zedel 168 c 15.
zeder, der 3. Kon. 4, 33. Eccli.
50, 13. Ezech. 17, 23.
Wortregister.
460
zederbaum 2. Chron. 1, is. 4. Kon.
14, 9 (Z).
zeder holtz 3. Kon. 5, 6 (Z).
zedrin 3. Kon. 5, 8, 10.
zegke, vortex Weis. 13, 1 3 (K).
zegnagen, pto. 168 a 85: zernagen
E.
zehener, der Exod. 18, 21.
zeher, der 81 a 39. Offenb. 7, 17
(Z).
zeichen, das Marc. 15, 26. Apg.
28, n.
zeichner, signaler 2. lira 10, l.
zeichnung Ps. 59, d.
zeigung 2. Cor. 8, 24.
zeile, die, ordo 3. Kon. 6, 36. 7, 17.
zein, regula Jos. 7, 21, 24. 167 d 4.
zeinfl- s. zinB-.
zeit, das Mat. 2, 16. die — 319 a 7.
zeitigen Gen. 40, 10.
zeittig Num. 13, 21.
zeitikeit, maluritas 4. Kon. 19, 26.
Pb. 118, 147 (P).
zelle, die 3 d 37. 122 a 13.
zelotes Apg. 1, 13.
zelten, pl„ pultes Lev. 23, 14.
zemen, domare Marc. 5, 4. Jac. 3, 7.
zenacht effen Luc, 22, 20.
zendal Luc. 23, 52 ( TF).
zentner 1. Chron. 19, c. 2. Chron.
3,8.
zepter, das Gen. 49, 10.
zerbleen, fich Gen. 31, 36. Jos. 3, 16.
zerbleung Deut. 18, 22. 2. Cor.
12, 20.
zerbrechen Mat. 21, 44. ptc. zer-
brochen, corruptus 3. Kon. 8, 37:
vergifft Z.
zerbrecbung Jes. 24, 19. 30, 13.
zerbreften 3. Kon. 22, 49.
zerbrochelicheit Apg. 2, 27 ( P).
zerbrochenkeit Tob. 3,21. zer-
brochenheit Ps. 29, 10.
zerbrochenlich Jos. 6, 5. 1. Cor.
9, 25. zerbrochlich 15, 53.
zerecht Mat. 5, 6.
zerflielfen Ps. 1,3. Jes. 64, 3.
zergeen Ps. 67, 3. Mat. 24, 34.
zergencklich 2. Cor. 4, 18. Ebr.
11, 25.
zerhawen: pret. pi. zerhiebent 1.
Kon. 6,14: zerhiewen, zerheti-
wen, zerhtiwen, zerhawen app.
zerknifchen Mat. 21, 44. Luc. 20, is.
zerknifchung Jes. 24, 20. Rom.
3,16.
zerknitfen Geu. 3, 15. pret. zer-
kntitzft 4. Kon. 23, 13.
zerlalfen Jes. 35, 3 (Z).
zermtiln Ps. 17, 43. er zermdllt
Luc. 20,18: zermelt, zermolt
app. pret. zermul 2. Chron.
34, 4 (£). 4. K3n. 23, is (A), ptc.
zumillt 2. Chron. 34, 7. zerm^lbt
Ezech. 6, 6 (Zc).
zermufchen Gen. 3, 15 (K).
zernichten 4. Kon. 13, 7 (Z).
zerqueczt, conquassatus 2. Kon.
22,8 (W).
zerreiflen 3. Kon. 11, 11 f.
zerreilfung Nah. 3, 1.
zerrutten 4. Kon. 11, 18.
zerrfittung Jes. 5, 5. 42, 22.
zerfchroten Luc. 12, 34.
zerfegen 2. Kon. 12, 31.
zerflahung, concussio Jes. 14, 3
(IF),
zerftorer 395 b 24 (Z).
zerftorlich (Z) Weis. 19, 20. 1. Pet.
1, 18.
zerftorlikeit (Z) 1. Cor. 15, 42.
Apjg, 2, 27.
zerf toning (Z) 1. Cor. 15, 50.
zerftreuen Mat. 12, 30.
zerftrewung, strages 2. Mak. 8, 6.
Jac. 1, 1 app.
zerftroblung, horripikUio Eccli.
27, is (X).
zertlich Gen. 44, 20.
zertrettung Micha 7, 10. Ps. 40, 10
(Z).
zeruck laffen Mat. 4, 6.
zerung Exod. 21, 19. Luc. 14, 28.
zerzerren 3. Kon. 11, 11.
zefamen kntipfen Col. 2, 19.
zefamenlegung Num. 4, 16.
zefamenfchworung Apg. 23. 13 (Z).
zefamen Itrioken Ephes. 4, 16.
zefamen zeunen, lexer e 167 c 45.
zefem Mat. 5, 29, 39. 6, 4. zefwe
20,21. zefwen (nom. s.) Ps.
117,16. 138, 10. 143,8, 11. die
spateren drucke setzen gewohn-
lich rechte, gerechte.
zeugknuB, die Ebr. 8, 9 f. app.
zeuglich, festinus Dan. 4, 15: zeu-
lich W, bald Z.
zickel, das Deut. 14, 21: kytzlin Z.
zickin bock 3. Esra 8, 67.
zicklin Luc. 15, 29. zicklein Gen.
27, 9. tziglin v. 16: Z setzt duroh-
weg kitzlein.
461
Wortregiater.
ziecben, nutrire Mat. 24, 19.
ziecherin> nutrix Gen. 24, 59. Marc,
13, 17.
ziechvich Jer. 51, 23.
ziegel, der Gen. 11, 3. Exod. 1, 14.
zigelmaur, die Jer. 43,9.
zigelftein Jes. 65, a.
ziegler, tignarius 4. Kon. 22, 6 (.4).
zieren, dedicate Deut. 20, 5.
zierlich Gen. 29, n. 1. Kon. 16, 18.
zierung 81 b u. Hob. 3, 4. Sach.
11,7, 10.
zigenbook Num. 7, 34 f. Ezech.
43, 22, 25. Z setzt meiatens ziger-
bock.
ziglieh: guldein zein funfzig zig-
lich - regula aurea quinqua-
ginta siclorum Jos. 7, 21.
zil, das, stadium Offenb. 14, 20.
21, 16.
zilmatfe, die, confinium Ezech.
47, 20.
ziln, terminate Ebr. 4, 7.
zymandror Eccli. 24, 20 (Z).
zymel, zimbel: (chellen vnd zyme-
len 2. Kon. 6, 5 ( P). dpi. zimblen,
zimmeln, zymbalen 1. Chron.
15, 16 app. das cymmel 176 d 61.
zimlich Blare. 6, 21. Ebr. 4, 10.
zimlichkeit 1. Kon. 9, 24. Mat.
26, 16.
zimmerlich Exod. 35, 33. 2. Kon.
6,5.
Zimmerman 1. Chron. 9, 15. zim-
merleute 4. Kon. 22,6 (A),
zimmerung Exod. 35, 35 ( W).
zymmi, der, cyminum Mat. 23, 23
(E).
zindal Sprii. 31, 24 (A').
zinnenltein, lapis stanneus Saeh.
4, 10.
zina, der Mat. 17, 25. 22, 19. vgl.
zinfer.
zinBber, zeinQber, peculiaris Deut.
26, is (Z). zinfper, tributarius
Richt. 1, 28, 30, 33 (A), zinftper
v. 35 (K).
zinler, der, tributatius Richt, 1, 30.
zinBman, zeinBman app. dpi.
zinfem = tributis Gen. 49, 15.
Sprii. 12,24: entweder lesefehler
(^ tributariis) oder zu zins ge-
horig.
zinfhaft, foedetatus 1. Kon. 11, 1:
gefridet, vergliibet, vergluhdet
app.
zinfhaftig 3. Kon. 9, 21. 1. Mak.
1,5.
zinBman, zeinBman, tributatius
Rieht. 1, 30 app. zinfleut 2. Chron.
8,8.
zeinBmeifter 1. Chron, 13,1 (P).
zinftag 402 b 18 (.4).
zipfel Apg. 10, 11 (Z).
zirckel, der Pred. 1, 6 (Z). Jes.
44, 13.
zirer, der Ezeeh. 30, 6 ( W).
zirndB, die, otnatus 4. Kon. 25, 17.
zifpeln, sibilate 142 d 43: wifpeln
Z.
ciltern, die Gen. 37, 20: der —
ZcSaG. der ziftern Jer. 6,7:
die — Z.
zitter, der, tremot (Z) Tob. 13,6.
Judith 4, 2. 15, 1. Pa. 54, 6.
zocke, vottex Weis. 13, is (A),
zogen, proficisci: pret. zogten 1.
Kon. 29,n. 4. Kon. 3,9,24.
1. Esra 8, 31.
zogen {zeigen) Dan. 5, 16.
zofi, der Mat. 17, 24 f.
zolner, vectigalis Jes. 31,8: zinB-
ber Z.
zornicklich Tob. 2, 22.
zornigkeit Sach. 1, 2.
zS- vgl. ze-.
zuber: ein £at hat wol ' iij * cziiber
2. Chron. 2, 10 (W).
zu brun, der, fons Sprii. 14, 27.
ztichtiger, spiculaiot Marc. 6, 27
(A'). = lictot Apg. 16, 38 (Z).
zticke, vottex Weis. 13, 13: zocke,
zegke app.
zucken Mat. 13, 19.
zu eignen 329 b 59.
zufalligklicb Ebr. 10, 1 (K).
zufugen Marc. 6, 53.
zug, chatacter 80 d 12. = vitgula
122 a 10 (hss.): auge (M) ist wohl
nur lesefehler (= czuge).
zflg: in den letften ztigen Marc.
5, 23.
zugebtiren, pertinete 1. Mak. 10, 42
zugehorung 3: 469, 15.
zugel 3. Kon. 22, 38.
zugeleichung Hiob 4, 17 (Z).
zugenollen, comparare: ptc. zuge-
noflen lc20: zugenoflet hss.
zu cenolt 203 b 16.
zu gefellen 347 c 34.
zugeuellig 241 c 2.
Wortregiater.
462
zugewant Apg. 10, 24. Bar. 4, sa
(K).
zugewdnlcht 336 b 32.
zuhafften Marc. 10, 7.
zuhefften 2 b 8.
zukamer, vestibulum Ezech. 40, 38.
zuklieben 2. Mak. 14, 46.
zuknullen, alter ere 1. Mak. 14, si.
zukunft, advenlus 1. Esra 3, 8.
zulalfung Gen. 30, 42.
zulauff Apg. 24, 12.
zu legen Mat. 6, 27, 83.
zulendung Apg. 27, 39.
zumeren 2. Kon. 24, 8.
zumerung 163 c 5.
zumifchen, confer ere 1. Mak. 9, 63.
10, 52 f .
zumifchung 1. Mak. 2,7.
zumuB, puhnentarium 2. Kon.
13, 5, 7. Jes. 44, 16. Joh. 21, 5:
ziemuB, gemiife app.
zunam, der 1. Mak. 2, 2.
zunamen, cognominare: pto. gezu-
namt 1. Mak. 10, 1. zugenamet
1. Mak. 2,2 (B).
zunennen: pto. gezunant, gezu-
nennet, zugenaht 1. Mak. 10, 1
app.
zumchten, consumere 1. Mak. 6, 15
(has.).
zunichtigen, consummate 1. Mak.
3,42.
zunichtigung, ditepiiol.Mak. 13, 84.
zuplaufung, adulatio 1 a 16.
zuredung, allocutio Weis. 3, 18.
zureibung, contritio 1. Mak. 2, 7.
zulamen flechten 3 b 19.
zufamenfugung Col. 2, 19 (Z).
zulamen gelempt, conglulinatus Ps.
43,25 (IF),
zulamengerant, coagulaius Ps. 67, 16
(0).
zulamen gefchuttet, conquassatus
2. Kon. 22, 8 (Z).
zufamengielfung Luo. 21, 25 (Z).
zulamen knupfung Col. 2, 19 (Z).
zulamen kumen Mat. 1, is.
zulamen Ichmeltzen, conflate 4.
Kon. 22, 4 (K).
zufamenietzer, der, ficior 2 c 56.
zulamen ftimmen 1. Mak. 9, 11 (Z).
zulchmaychlung 1. These. 2, 5 (K).
zufmeichendt, palpans 1 a 16.
zufchmeltzen, conflate 2. Chron,
34,17.
zultend, imminens 3. Kon. 5, 3
(W).
zufteerin, asmitix Weis. 9, 4.
zultorer 1 c 9.
zuftolfung, collisio 2. Mak. 9, 7.
zutragung, delatio Esther 12, 5 (Z).
zututlung, adulatio laid (P). zu-
titlung 1. Thess. 2, 5 (Z).
zuuerficht Bom. 5, 4 f .
zuuerlichtigklich Ebr. 13, 6.
zwache, die, mate futile 3. K6n.
7,23.
zwagen 1. Tim. 5, 10.
zwahe vaz, das, labtum (W) Exod.
40,7, 28. zwah vaz v. 11. zwa
uaz 31,9.
zwangknuB, die (Z) 2. Esra 9,9.
Jer. 29, 11.
zwangkfal (Z) 4. Kon. 14, 26. Apg.
7,34.
zwey, das, palmes Joh. 15, 2, 4 ff .:
zweyd, zweyg app. == palma
Bicht. 4, 5.
zweyerley 168 0 17.
zweyfelhefftig Deut. 17,8.
zweifeltig Mat. 23, 15. zwifeltig
Bicht. 17, 10.
zweifeler Joh. 11, 16. zwiefeler
20, 24.
zweyfelmutigkeit 8: 542, 9.
zweyffelung Phil. 2, 14. Apg. 25, 23.
zweigen, fioh 1. Tim. 6, 10.
zweyling Gen. 38, 27 : zwinling W.
zwingling Hoh. 4, 5 ( W). zwai-
ling Hoh. 6, 5. zwinling Hoh.
7,3 (W). zwenling Gen. 25,24:
zwyling, zweyling, zwinling app.
zwengen 142 0 30.
zwerchagfcht, die, ascia Jer. 10, 3
zwicken 318 a 18.
zwifach Jac. 4, 8.
zwinger, exactor (Z) Exod. 5, 10.
22, 25.
zwir Maro. 14, 30: zwirn, zweiroai
app. Luc. 18, 12: zwirend A.
zwirgetunckt Exod. 35, 23.
zwifcharph (Z) Eocli. 21,4. 40,9,
zwiXchent Gen. 9, is. 2. Chron.
16, 3. zwilten 3. Kon. 7, 46.
zwilchneydent Gen. 3, 24 (Z). Sprii.
5, 4 (Z). zwayfchneydent Bioht.
3,16 (0).
zwifchneydig (P) Ps. 149,6. Sprii.
5,4.
463 WortregisUr.
zwifpeltig, duplex Ezeoh. 47, is: zwyueltikeyt 3 d 26.
zwifeltig, zwifach app. zwizungend (Z), zwizungig (K)
zwitracht Rom. 16, 17 (Z). gen, Eccli. 5, 17.
der zwytrechte 2 b 17. zwolfbotte 318 d 61. Mat, 10, 2.
zwitrechtigkeit Richt. 12, i (P). zwolfbotlich: der xij- botlichen
Pred. 8, 16 (K). werck 380 a is.
zwiualtig 80 d 42. 1. Tim. 5, 17. zwolf vetter Apg. 7, 8: patriarohen
zwifeltigen 80 d 38. app.
zwiueltiglich Offenb. 18, 6.